1 00:00:20,146 --> 00:00:25,860 (風の音) 2 00:00:25,943 --> 00:00:27,570 (真治(しんじ))風が吹いてる 3 00:00:28,696 --> 00:00:31,157 今 何が見える? 4 00:00:33,576 --> 00:00:35,745 (落ち葉を踏む音) 5 00:00:35,828 --> 00:00:38,080 (風の音) 6 00:00:38,456 --> 00:00:40,499 (落ち葉を踏む音) 7 00:01:18,454 --> 00:01:20,623 (真治)俺には何も見えないけど 8 00:01:21,832 --> 00:01:23,542 あなたのことは見えるんだ 9 00:01:59,078 --> 00:02:03,374 (荒い息) 10 00:02:45,082 --> 00:02:47,501 (中村(なかむら))また 今日も徹夜ですか? 11 00:02:47,835 --> 00:02:49,920 (真治)明日 締め切りだからな 12 00:02:50,379 --> 00:02:52,089 中村さんが 徹夜してくれないから 13 00:02:52,172 --> 00:02:53,465 俺がしないと 14 00:02:54,466 --> 00:02:55,467 (中村)フフ… 15 00:02:55,968 --> 00:02:57,344 明日 オニ山(やま)に会うんだから 16 00:02:57,428 --> 00:02:59,805 しっかり体調 整えないと 17 00:02:59,889 --> 00:03:01,515 少しは休んでくださいね 18 00:03:01,599 --> 00:03:02,683 (真治)そうだな 19 00:03:03,434 --> 00:03:04,435 (あくび) 20 00:03:04,518 --> 00:03:06,937 また あのオニに 何言われんだか… 21 00:03:10,441 --> 00:03:11,400 ひと晩中 椅子に座って 22 00:03:11,483 --> 00:03:13,402 エナジードリンクばっかり 飲んでたら 23 00:03:13,903 --> 00:03:16,614 すぐに おなかも出てきますよ 24 00:03:17,031 --> 00:03:18,949 (真治)中村さん もう休んで 25 00:03:19,325 --> 00:03:21,869 徹夜は代わりに俺がしますから 26 00:03:23,120 --> 00:03:24,288 フフッ 27 00:03:27,541 --> 00:03:30,336 あっ 今週分の仕上げ よかったよ 28 00:03:30,419 --> 00:03:32,254 最後のコマなんて感動しちゃった 29 00:03:33,088 --> 00:03:34,506 そりゃそうですよ 30 00:03:34,590 --> 00:03:36,884 誰かさんの弟子ですからね 31 00:03:37,217 --> 00:03:38,344 (真治)お疲れ 32 00:03:38,886 --> 00:03:40,429 (中村) ほどほどにして寝てくださいよ 33 00:05:16,108 --> 00:05:17,192 (響(ひびき))フッ… 34 00:05:32,833 --> 00:05:34,251 フフフッ 35 00:05:34,334 --> 00:05:35,335 ハッ… 36 00:05:52,770 --> 00:05:58,067 (目覚ましの振動音) 37 00:06:39,274 --> 00:06:40,109 (子供)イエーイ! 38 00:06:41,819 --> 00:06:43,487 (はしゃぎ声) 39 00:07:23,443 --> 00:07:24,611 (気をつけて) 40 00:07:30,325 --> 00:07:31,451 (施設の先生)おはよう 41 00:07:36,123 --> 00:07:37,291 元気? 42 00:07:41,044 --> 00:07:42,212 最近 43 00:07:42,296 --> 00:07:45,924 どうして 発話の練習に出ないの? 44 00:07:51,221 --> 00:07:52,431 頑張れば 45 00:07:52,514 --> 00:07:55,726 発声だって きっと上達するのに 46 00:08:03,650 --> 00:08:06,278 (話したくないんです) 47 00:08:07,362 --> 00:08:11,074 (自分の声も聞こえないのに) 48 00:08:29,426 --> 00:08:31,887 (平山(ひらやま))ハァ… 49 00:08:32,888 --> 00:08:34,848 フゥ… 50 00:08:35,432 --> 00:08:36,683 平山さん 51 00:08:41,688 --> 00:08:43,440 連載 打ち切りですか? 52 00:08:44,942 --> 00:08:45,776 ハァ… 53 00:08:47,069 --> 00:08:48,737 フゥ… 54 00:08:49,905 --> 00:08:51,490 せめて あと15… 55 00:08:52,824 --> 00:08:54,409 いや 10話ください 56 00:08:54,493 --> 00:08:56,995 そうすれば きれいに完結させられます 57 00:09:01,250 --> 00:09:04,002 フフッ ハハハハハッ… 58 00:09:04,086 --> 00:09:07,506 カカカカッ… ハハハハッ 59 00:09:07,589 --> 00:09:09,049 いやあ… 60 00:09:09,383 --> 00:09:11,093 泉本(いずもと)先生 61 00:09:12,135 --> 00:09:13,011 おめでとう 62 00:09:15,180 --> 00:09:16,139 なあ 63 00:09:16,974 --> 00:09:19,268 やっと努力が実を結んだね 64 00:09:19,977 --> 00:09:21,144 「ONLY FOR YOU」 65 00:09:21,228 --> 00:09:23,021 映画化 決まったよ 66 00:09:24,022 --> 00:09:24,982 映画化ですか? 67 00:09:25,065 --> 00:09:26,233 ただし 条件あんだわ 68 00:09:26,316 --> 00:09:27,359 ああ… 69 00:09:28,277 --> 00:09:33,532 いやあ この… プロットに載ってる漫画の結末 70 00:09:36,285 --> 00:09:37,369 優しすぎ 71 00:09:37,744 --> 00:09:39,121 優しすぎ? 72 00:09:39,454 --> 00:09:41,915 どうしたもんかね これ 73 00:09:41,999 --> 00:09:43,208 え? 74 00:09:45,502 --> 00:09:46,962 フゥ… 75 00:09:47,713 --> 00:09:50,799 ヒロインの スミレいるじゃん 76 00:09:52,259 --> 00:09:54,094 あの子 死なそうか 77 00:09:55,012 --> 00:09:58,098 それでこそ 感情が生きる 78 00:09:58,181 --> 00:10:00,642 刺激的にいこう ん? 79 00:10:00,976 --> 00:10:02,102 それでこそさ 80 00:10:02,436 --> 00:10:04,062 この読者の… 81 00:10:04,146 --> 00:10:06,315 涙を引き出すんだよ 82 00:10:08,150 --> 00:10:11,028 “鎖骨に涙がたまるほど” 83 00:10:12,070 --> 00:10:14,448 ハハハハッ… おい 84 00:10:15,782 --> 00:10:17,743 スペシャルボーナス おう 85 00:10:18,327 --> 00:10:20,329 映画化されたら あと5は出すよ 86 00:10:21,121 --> 00:10:22,164 ヘヘッ 87 00:10:25,000 --> 00:10:26,335 やるよな? 88 00:10:29,004 --> 00:10:31,256 ほい おい 89 00:11:22,265 --> 00:11:23,683 ハァ… 90 00:11:31,400 --> 00:11:34,569 (中村)泉本真治の原作 「ONLY FOR YOU」 91 00:11:34,653 --> 00:11:37,406 ついに 単行本化 92 00:11:37,489 --> 00:11:40,158 (真治)いいストーリーというのは 結末ありきなんです 93 00:11:40,700 --> 00:11:43,870 エンディングを変えたら 作品が崩壊する恐れが… 94 00:11:44,621 --> 00:11:49,251 (平山)俺が お前を 売れっ子漫画家にしてやるから 95 00:11:50,502 --> 00:11:53,338 (中村)これで 先生も メジャーの仲間入りですね 96 00:11:58,093 --> 00:11:59,261 (真治)スミレ… 97 00:11:59,928 --> 00:12:01,888 スミレに死んでもらわないと 98 00:12:02,222 --> 00:12:03,723 それが映画化の条件 99 00:12:03,807 --> 00:12:05,392 今 何て? 100 00:12:06,184 --> 00:12:07,811 気は確かですか? 101 00:12:08,854 --> 00:12:11,606 “鎖骨に涙がたまる” 作品にしないと 102 00:12:13,191 --> 00:12:17,320 まあ 人生 この作品で 最後ってわけじゃないし 103 00:12:17,737 --> 00:12:19,656 これで 少し名を上げて 104 00:12:20,323 --> 00:12:22,242 次に 大作やればいいさ 105 00:12:28,123 --> 00:12:29,374 (中村)先生 106 00:12:33,462 --> 00:12:35,380 読者は どうするんですか? 107 00:12:36,423 --> 00:12:38,675 (ドアの開閉音) 108 00:12:38,758 --> 00:12:43,430 (車椅子の操作音) 109 00:12:43,513 --> 00:12:45,265 (中村)多恵(たえ)さん こんばんは 110 00:12:51,021 --> 00:12:54,232 (多恵)あんたたち また ここで何してんだい 111 00:12:56,818 --> 00:12:59,029 ベッドなら あっちの部屋だよ 112 00:13:01,323 --> 00:13:03,033 あ~ もう 113 00:13:03,950 --> 00:13:05,869 (真治)また 何を拾ってきたの 114 00:13:05,952 --> 00:13:07,454 また行ったろ 115 00:13:07,829 --> 00:13:09,414 (多恵)触るんじゃないよ! 116 00:13:09,873 --> 00:13:12,209 全部 1人になったら 使うもんなんだから 117 00:13:12,292 --> 00:13:13,627 あんたたち 118 00:13:14,169 --> 00:13:16,796 結婚したら どうせ あたしのこと 追い出すつもりなんだろ 119 00:13:16,880 --> 00:13:18,340 何言ってんだよ 120 00:13:18,423 --> 00:13:20,967 (多恵)身寄りのないやつをさ 121 00:13:21,218 --> 00:13:23,887 身を粉にして育てて 苦労したっていうのに 122 00:13:24,221 --> 00:13:27,641 歩けなくなったからって 見捨てるつもりだろ 123 00:13:27,724 --> 00:13:28,808 見捨てるって何… 124 00:13:28,892 --> 00:13:31,269 (耳鳴り) 125 00:13:31,770 --> 00:13:33,104 どうしたんですか 126 00:13:33,605 --> 00:13:34,814 大丈夫ですか? 127 00:13:34,898 --> 00:13:36,191 (真治)大丈夫 大丈夫 128 00:13:38,527 --> 00:13:42,239 もっと人間らしい生活ができる 仕事にしな 129 00:13:42,322 --> 00:13:46,368 だから 絵描きなんてやめろって 何度も言ってんだ 130 00:13:46,910 --> 00:13:49,246 絵描きじゃなくて 漫画家です 131 00:13:49,329 --> 00:13:50,330 どっちだっていい 132 00:13:51,248 --> 00:13:53,208 ほら そこ ケンカしない 133 00:14:34,374 --> 00:14:39,129 ♪「トロイメライ」 134 00:15:07,574 --> 00:15:12,912 ♪「トロイメライ」 135 00:15:27,510 --> 00:15:28,762 ハァ… 136 00:15:33,933 --> 00:15:35,143 集中 137 00:15:40,732 --> 00:15:42,484 これが終われば寝れる 138 00:15:44,778 --> 00:15:46,279 これが終われば… 139 00:15:56,206 --> 00:15:57,666 何だよ これ 140 00:15:59,834 --> 00:16:00,960 (倒れる音) 141 00:16:01,044 --> 00:16:03,254 (救急隊員)32歳 男性 意識障害があって要請されました 142 00:16:03,338 --> 00:16:04,214 バイタルサインは安定しています 143 00:16:04,297 --> 00:16:05,965 (医師)既往歴ある? (救急隊員)確認できていません 144 00:16:06,049 --> 00:16:07,717 (眼科医)目に痛みあるんだって? (救急隊員)はい そう聞いています 145 00:16:07,801 --> 00:16:08,802 (医師)分かる? 146 00:16:08,885 --> 00:16:10,470 (看護師)先生 どこに入れますか (看護師)患者さん 通ります 147 00:16:10,553 --> 00:16:12,597 (医師)1番で (救急隊員)1 2 3! 148 00:16:13,181 --> 00:16:14,140 (医師) はい ストレッチャー どけて 149 00:16:14,224 --> 00:16:18,061 GCS E1V1M5の7点だね 150 00:16:18,520 --> 00:16:20,230 麻痺(まひ)もなさそうだね 151 00:16:20,313 --> 00:16:21,147 (眼科医)そうですね 152 00:16:21,231 --> 00:16:23,024 目に光 入れますね 153 00:16:26,903 --> 00:16:29,197 はい いいですよ お疲れさまです 154 00:16:32,909 --> 00:16:34,994 ああ… 155 00:16:35,745 --> 00:16:39,499 急性閉塞(へいそく)隅角緑内障だと 思われます 156 00:16:39,582 --> 00:16:40,750 今 何て… 157 00:16:40,834 --> 00:16:43,086 (眼科医)あ… 目が おかしいと 思わなかったんですか? 158 00:16:43,169 --> 00:16:45,296 相当な痛みだったと思いますけど 159 00:16:45,755 --> 00:16:48,091 あの その… 閉塞何とか… 160 00:16:48,174 --> 00:16:50,969 (眼科医)閉塞隅角緑内障 161 00:16:52,178 --> 00:16:53,722 (真治)それって どういう… 162 00:16:53,805 --> 00:16:56,349 眼圧が急激に上がり続けて 163 00:16:56,433 --> 00:16:59,269 正常値に戻らずに起こる 病気です 164 00:16:59,561 --> 00:17:02,731 症状が悪化して 急性緑内障発作が起きたのかと 165 00:17:02,814 --> 00:17:03,857 はい 166 00:17:03,940 --> 00:17:05,233 発作ですか? 167 00:17:05,316 --> 00:17:07,569 結構 前から 症状が出てたでしょ ええ 168 00:17:08,111 --> 00:17:09,779 それって治るんですか? 169 00:17:09,863 --> 00:17:11,114 俺の目… 170 00:17:11,781 --> 00:17:13,950 俺の目って どうなるんですか? 171 00:17:27,005 --> 00:17:29,299 (中村) 先生 どうなってるんですか? 172 00:17:29,382 --> 00:17:32,260 私に何の相談もなく 休載だなんて 173 00:17:32,343 --> 00:17:35,221 (真治)中村さん もう他の仕事 探したほうがいい 174 00:17:36,014 --> 00:17:37,891 一体 どうしたんですか? 175 00:17:37,974 --> 00:17:39,517 2週間 電話にも出ないで 176 00:17:39,601 --> 00:17:42,061 家に行っても 開けてくれないし 177 00:17:43,730 --> 00:17:45,023 (真治)目が見えないんだ 178 00:17:45,815 --> 00:17:46,775 え? 179 00:17:46,858 --> 00:17:49,527 (真治)目が見えないから 仕事にならない 180 00:17:50,612 --> 00:17:52,113 どういうことですか? 181 00:17:52,197 --> 00:17:54,032 (真治)他の仕事 探してくれ 182 00:17:54,783 --> 00:17:56,117 (中村)先生! 183 00:19:06,855 --> 00:19:08,731 (倒れる音) 184 00:19:11,276 --> 00:19:12,527 (真治)ばあちゃん 185 00:19:17,156 --> 00:19:19,576 ばあちゃん 大丈夫? 186 00:19:21,828 --> 00:19:23,746 (多恵)来るんじゃないよ 187 00:19:37,427 --> 00:19:38,344 (多恵)痛い! (真治)あっ ごめん 188 00:19:38,428 --> 00:19:40,388 (多恵)ああ 痛い… 189 00:19:40,471 --> 00:19:41,723 (真治)ごめん ばあちゃん 190 00:19:42,557 --> 00:19:44,809 (真治)ばあちゃん (多恵)足が… 191 00:19:46,227 --> 00:19:47,896 ごはん 作ろうとしたの? 192 00:19:50,148 --> 00:19:52,525 そんなの 誰も頼んでないだろ 193 00:19:57,864 --> 00:20:02,118 (多恵)お前 今 ふざけてんだろ? ん? 194 00:20:04,120 --> 00:20:05,955 ちゃんと見えてるくせに 195 00:20:06,372 --> 00:20:10,376 年寄りを からかうのも いいかげんにしな この薄情もん 196 00:20:12,462 --> 00:20:13,630 (真治)ばあちゃん 197 00:20:16,841 --> 00:20:18,176 これ 水? 198 00:20:20,178 --> 00:20:21,471 血なの? 199 00:20:25,224 --> 00:20:27,060 水だよ! 200 00:20:34,275 --> 00:20:36,235 ばあちゃん これ 血だよ 201 00:20:40,865 --> 00:20:42,408 ばあちゃん これで電話して 202 00:20:44,243 --> 00:20:45,453 早く! 203 00:21:02,679 --> 00:21:04,138 見えないんだよ 204 00:21:05,098 --> 00:21:06,307 ああ… 205 00:21:07,600 --> 00:21:09,268 (真治)早く電話して! (多恵)あああ… 206 00:21:29,122 --> 00:21:30,748 (菅原(すがわら))お待たせしました 207 00:21:31,290 --> 00:21:33,292 おばあさんの腕の傷は 深くないんで 208 00:21:33,376 --> 00:21:35,003 心配 要りませんよ 209 00:21:35,420 --> 00:21:37,213 先生によると 足のケガは 210 00:21:37,296 --> 00:21:39,382 1週間ほどの入院が 必要だそうです 211 00:21:39,799 --> 00:21:41,300 ありがとうございます 212 00:21:41,884 --> 00:21:45,304 脳卒中の後遺症で 体が不自由でして 213 00:21:45,680 --> 00:21:47,765 (菅原) 病院で面倒 見てもらえますよ 214 00:21:49,017 --> 00:21:52,145 では 私は そろそろ戻りますんで 215 00:21:52,478 --> 00:21:53,563 (真治)あ… 216 00:21:54,564 --> 00:21:56,774 あの… お願いがあるんですけど 217 00:21:56,858 --> 00:21:57,900 (菅原)はい 218 00:21:58,484 --> 00:22:00,361 家まで送ってもらえませんか? 219 00:22:01,320 --> 00:22:02,530 え? 220 00:22:02,947 --> 00:22:04,073 あの… 221 00:22:07,493 --> 00:22:09,996 目が不自由なんですか? 222 00:22:10,705 --> 00:22:11,789 はい 223 00:22:12,415 --> 00:22:14,208 今 何時ですかね? 224 00:22:14,709 --> 00:22:15,710 まだ 夜ですか? 225 00:22:16,210 --> 00:22:17,211 え? 226 00:22:21,466 --> 00:22:24,385 もしかして 全然 見えないんですか? 227 00:22:25,553 --> 00:22:26,596 はい 228 00:22:35,855 --> 00:22:37,356 (菅原)心配 要りませんよ 229 00:22:38,983 --> 00:22:41,110 “何もかもうまくいきます” 230 00:22:41,402 --> 00:22:43,738 “辛(つら)い時こそ 笑うのよ” 231 00:22:47,742 --> 00:22:49,285 あっ これっすか? 232 00:22:49,368 --> 00:22:51,621 俺が 一番 好きな漫画の セリフなんですよ 233 00:22:52,622 --> 00:22:53,873 あ… 234 00:22:54,540 --> 00:22:56,834 目は いつから不自由なんすか? 235 00:22:56,918 --> 00:23:01,506 分からないけど 1か月くらい前からですかね 236 00:23:01,589 --> 00:23:04,634 昼なのか 夜なのかも 分からなくなってから… 237 00:23:07,512 --> 00:23:09,514 もう仕事もできません 238 00:23:11,182 --> 00:23:13,184 何の仕事されてたんです? 239 00:23:15,978 --> 00:23:17,688 漫画を描いてました 240 00:23:20,274 --> 00:23:22,610 漫画? 漫画家さん? 241 00:23:22,693 --> 00:23:24,195 え~ 242 00:23:24,278 --> 00:23:25,905 どんなの 描いてたんすか? 243 00:23:27,281 --> 00:23:28,825 「ONLY FOR YOU」 244 00:23:35,331 --> 00:23:37,458 オーマイガー! 245 00:23:37,959 --> 00:23:39,418 先生? 246 00:23:43,965 --> 00:23:46,884 マモルは ピアニストになれるんですか? 247 00:23:49,512 --> 00:23:51,305 ハハッ… いやあ… 248 00:23:51,389 --> 00:23:53,850 お会いできて光栄です 249 00:23:54,267 --> 00:23:56,394 俺が何でも力になるんで 250 00:23:56,477 --> 00:23:58,187 ハハハハハハッ… 251 00:24:03,526 --> 00:24:04,735 (介護職員)お孫さんも 252 00:24:04,819 --> 00:24:07,613 毎日 いらしていただいても 大丈夫ですよ 253 00:24:07,697 --> 00:24:09,866 お食事も 一緒にできますしね 254 00:24:09,949 --> 00:24:13,911 うちに入られたこと きっと 後悔なさらないはずです 255 00:24:15,371 --> 00:24:16,831 (多恵)手 どけな 256 00:24:19,959 --> 00:24:20,877 ばあちゃん 257 00:24:21,878 --> 00:24:24,088 できるだけ たくさん来るからね 258 00:24:24,172 --> 00:24:25,006 元気でね 259 00:24:25,089 --> 00:24:26,215 たくさん来んな! 260 00:24:26,299 --> 00:24:27,633 見たくもない 261 00:24:28,050 --> 00:24:30,344 ハァ… 何も要らないから もう 262 00:24:30,428 --> 00:24:31,929 ほっといてくれ 263 00:24:35,349 --> 00:24:39,228 まったく 見えないのに わざわざ何しに来んのさ 264 00:24:40,188 --> 00:24:41,898 こっちはいいから 自分の体のことを 265 00:24:41,981 --> 00:24:43,357 考えなっていうんだよ 266 00:24:46,110 --> 00:24:47,028 ハァ… 267 00:24:47,653 --> 00:24:50,072 なんで目が見えなくなっちゃ… うっ… 268 00:24:50,448 --> 00:24:51,782 うう… 269 00:24:56,412 --> 00:24:57,413 ハァ… 270 00:25:02,585 --> 00:25:04,629 (菅原)はい ドア開きました 271 00:25:04,712 --> 00:25:06,339 左 行きますよ 272 00:25:08,674 --> 00:25:10,927 はい もう少しです 273 00:25:15,681 --> 00:25:17,516 あっ 先生 僕 やりますよ 274 00:25:17,600 --> 00:25:19,393 (真治)ありがとうございます (菅原)もらいます 275 00:25:20,811 --> 00:25:22,396 (菅原)開けますよ 276 00:25:22,939 --> 00:25:23,940 はい 277 00:25:27,818 --> 00:25:28,986 (真治)あっ あの… (菅原)はい 278 00:25:29,070 --> 00:25:29,904 (真治)ありがとうございます 279 00:25:29,987 --> 00:25:30,947 (菅原)いや 中まで行きますよ 280 00:25:31,030 --> 00:25:32,323 (真治)いや ホントに… 281 00:25:32,990 --> 00:25:34,075 あ… そうっすか 282 00:25:37,870 --> 00:25:40,623 菅原さん いろいろ ありがとうございました 283 00:25:40,706 --> 00:25:44,418 (菅原)もう… そんな もう 哲也(てつや)でいいですから もう ね? 284 00:25:44,502 --> 00:25:45,378 あ… 285 00:25:46,671 --> 00:25:47,672 よし 286 00:25:53,970 --> 00:25:55,638 点字学習材です 287 00:25:56,013 --> 00:25:58,099 これで 必ず勉強してくださいね 288 00:25:58,182 --> 00:25:59,725 まずは点字ですから 289 00:26:01,394 --> 00:26:02,353 ありがとうございます 290 00:26:02,436 --> 00:26:03,771 先生 291 00:26:04,855 --> 00:26:05,690 ファイトです! 292 00:26:08,526 --> 00:26:10,569 じゃ ドア閉めますね 293 00:26:11,404 --> 00:26:12,863 失礼します 294 00:27:00,953 --> 00:27:01,954 (投げつける音) 295 00:27:05,708 --> 00:27:07,877 なんで 俺なんだよ 296 00:27:14,133 --> 00:27:15,593 なんで… 297 00:27:23,309 --> 00:27:24,852 なんで! 298 00:27:26,270 --> 00:27:28,022 なんで 俺なんだよ! 299 00:27:28,731 --> 00:27:30,316 うあああっ! 300 00:27:34,153 --> 00:27:36,447 ハァ ハァ… 301 00:27:40,284 --> 00:27:41,827 うあああっ! 302 00:27:59,136 --> 00:28:00,596 ハァ… 303 00:28:35,631 --> 00:28:36,715 (シャッター音) 304 00:28:39,343 --> 00:28:40,469 (シャッター音) 305 00:28:43,848 --> 00:28:44,723 (シャッター音) 306 00:30:25,574 --> 00:30:27,326 (ドアチャイム) 307 00:30:30,788 --> 00:30:31,956 (ノック) 308 00:30:32,039 --> 00:30:33,958 (ドアチャイム) 309 00:30:34,041 --> 00:30:35,501 誰だよ! 310 00:30:37,253 --> 00:30:39,046 (ドアチャイム) 311 00:30:44,218 --> 00:30:46,220 (真治)誰だって聞いてんだよ 312 00:31:00,901 --> 00:31:02,361 誰だよ 313 00:31:29,179 --> 00:31:30,639 何か言えよ 314 00:31:34,351 --> 00:31:35,644 おい 315 00:32:12,640 --> 00:32:14,433 (真治)うっ ああ… 316 00:32:17,561 --> 00:32:18,937 ああっ! 317 00:32:29,281 --> 00:32:31,617 (暴れる音) 318 00:32:32,868 --> 00:32:35,079 (暴れる音) (真治)ああっ! 319 00:32:45,506 --> 00:32:47,007 (真治)あああっ! 320 00:32:52,888 --> 00:32:55,391 ああっ うわあっ! 321 00:32:59,228 --> 00:33:01,313 うっ… うあっ! 322 00:33:09,154 --> 00:33:10,531 うあああーっ! 323 00:33:10,614 --> 00:33:12,866 ハァ ハァ ハァ… 324 00:33:16,203 --> 00:33:19,498 うっ ハァ ハァ… 325 00:35:21,495 --> 00:35:22,663 あっ あっ… 326 00:35:23,497 --> 00:35:26,166 おい ハァ ハァ ハァ… 327 00:35:26,542 --> 00:35:27,459 誰だ! 328 00:35:28,126 --> 00:35:30,045 おい 何か言え 329 00:35:30,128 --> 00:35:31,088 おい 330 00:35:32,256 --> 00:35:33,757 おい 答えろ! 331 00:35:33,841 --> 00:35:35,133 おい 332 00:35:48,272 --> 00:35:49,439 放せ! 333 00:35:51,108 --> 00:35:52,442 放せ! 334 00:35:53,026 --> 00:35:56,071 放せ! 放せ… 335 00:36:13,589 --> 00:36:15,799 うっ あっ う… 336 00:36:16,341 --> 00:36:18,427 おい 誰だ! 337 00:36:20,554 --> 00:36:21,638 お前… 338 00:36:21,722 --> 00:36:24,016 おい 何か言えよ おい! 339 00:36:24,433 --> 00:36:26,977 女か? おい 何か言えよ 340 00:36:27,394 --> 00:36:29,646 何しに… お前 強盗か? 341 00:36:29,730 --> 00:36:31,231 俺は もう死ぬんだ 342 00:36:31,315 --> 00:36:32,691 ああっ… 343 00:36:37,237 --> 00:36:38,488 ハァ… 344 00:36:41,867 --> 00:36:43,035 お前 誰だよ 345 00:37:04,222 --> 00:37:05,682 寝てる? 346 00:37:07,559 --> 00:37:09,186 何なんだよ 347 00:37:13,273 --> 00:37:15,943 (真治)そして 次の日も 348 00:37:17,069 --> 00:37:18,779 また次の日も 349 00:37:19,446 --> 00:37:22,199 響は毎日 俺のところへ やってきた 350 00:37:41,259 --> 00:37:43,637 (手を洗う音) 351 00:37:54,898 --> 00:37:56,149 (芋が転がる音) 352 00:39:25,530 --> 00:39:28,533 (すすり泣き) 353 00:39:31,703 --> 00:39:35,207 (すすり泣き) 354 00:40:09,324 --> 00:40:11,076 (真治)一体 どうして 355 00:40:12,953 --> 00:40:14,371 俺なんかに 356 00:40:18,834 --> 00:40:24,297 (響のすすり泣き) 357 00:40:25,006 --> 00:40:29,636 (すすり泣き) 358 00:40:48,905 --> 00:40:50,699 (真治)そうやって 響は 359 00:40:50,991 --> 00:40:53,743 俺を 暗闇から 連れ出してくれました 360 00:40:54,411 --> 00:40:56,288 俺に勇気をくれたんです 361 00:40:56,872 --> 00:40:58,415 その時 決めました 362 00:40:58,707 --> 00:41:00,041 “諦めるな” 363 00:41:00,375 --> 00:41:01,793 “生きよう”って 364 00:41:04,045 --> 00:41:05,380 そうやって ここまで来ました 365 00:41:07,674 --> 00:41:09,801 今は ホントに生きたいんです 366 00:41:10,177 --> 00:41:11,928 目が見えてた頃よりも 367 00:41:12,012 --> 00:41:13,263 精いっぱい 368 00:41:13,346 --> 00:41:14,264 (菅原)先生… 369 00:41:14,347 --> 00:41:17,726 僕も 精いっぱい… 精いっぱい生きます 370 00:41:20,687 --> 00:41:21,771 (真治)あれ? 371 00:41:22,314 --> 00:41:24,232 あ… ありがとう 372 00:41:30,989 --> 00:41:32,073 夢見てたとおり 373 00:41:32,908 --> 00:41:36,036 ついに 自分の漫画が 単行本にまでなったけど 374 00:41:36,369 --> 00:41:38,163 もう俺には見ることができない 375 00:41:38,872 --> 00:41:40,582 自分の作品を 376 00:41:42,250 --> 00:41:44,461 人生 皮肉なもんでしょ 377 00:42:02,062 --> 00:42:04,272 “スミレ” 378 00:42:08,860 --> 00:42:13,573 “泣きながら” 379 00:42:17,452 --> 00:42:21,164 “横町を…” 380 00:42:21,248 --> 00:42:25,210 “横町を…” 381 00:42:29,422 --> 00:42:31,007 “歩く” 382 00:42:35,053 --> 00:42:37,555 “一方…” 383 00:42:38,348 --> 00:42:40,725 “ノボルは…” 384 00:42:41,059 --> 00:42:43,311 “あちこち” 385 00:42:44,396 --> 00:42:48,233 “走り 回って…” 386 00:42:48,733 --> 00:42:50,694 “必死に” 387 00:42:51,152 --> 00:42:55,782 “スミレを 捜す” 388 00:42:56,700 --> 00:42:58,785 (清掃員)あんなに若いのに 手抜きもしないし 389 00:42:58,868 --> 00:43:00,036 (清掃員)偉いねえ (清掃員)うん 偉い 390 00:43:00,120 --> 00:43:01,830 うちの息子の お嫁さんにしたいくらい 391 00:43:01,913 --> 00:43:03,790 (清掃員)聞こえないのに そんなに褒めて どうすんの? 392 00:43:03,873 --> 00:43:05,792 (清掃員)口の形で 大体 分かってるわよ 393 00:43:05,875 --> 00:43:07,585 (清掃員)そうなの? (清掃員)ファイト! 394 00:43:07,669 --> 00:43:08,837 (清掃員)ファイト! 395 00:43:08,920 --> 00:43:10,130 (清掃員)ファイト! 396 00:43:14,634 --> 00:43:17,220 (従業員)あら かわいい 397 00:43:23,143 --> 00:43:24,769 (遠山(とおやま))こんにちは 398 00:43:24,853 --> 00:43:26,563 今日 オープンしたんです 399 00:43:26,646 --> 00:43:30,025 コーヒー 1杯 無料です ぜひ来てください 400 00:43:30,108 --> 00:43:31,526 こんにちは 401 00:43:32,861 --> 00:43:33,945 ハッ… 402 00:43:34,946 --> 00:43:37,365 ああ… フフフッ 403 00:43:39,868 --> 00:43:44,331 私 今日 オープンした ジャズカフェのオーナーです 404 00:43:45,623 --> 00:43:47,625 響さんですよね? 405 00:43:48,126 --> 00:43:51,171 今 コーヒー 1杯 無料です 406 00:43:52,255 --> 00:43:54,591 絶対 遊びに来てね 407 00:43:55,717 --> 00:43:56,885 待ってる 408 00:44:27,207 --> 00:44:28,166 ああっ 409 00:44:29,542 --> 00:44:31,795 ま… 待って 待って 410 00:44:44,015 --> 00:44:45,809 ホントに来てくれたんですね 411 00:44:47,268 --> 00:44:48,978 おめでとう 響さん! 412 00:44:49,062 --> 00:44:52,399 あなたが最初のお客様です 413 00:44:52,482 --> 00:44:53,608 ウフフッ 414 00:44:53,691 --> 00:44:55,860 さあさあ どうぞ 中へ 415 00:44:55,944 --> 00:44:58,029 初めてのお客様には 416 00:44:58,113 --> 00:45:01,741 デザートまで サービスしちゃいまーす 417 00:45:05,036 --> 00:45:08,081 さあさあ さあさあ さあ こちらへ どうぞ 418 00:45:08,164 --> 00:45:10,583 はい 座って 座って 座って 座って 419 00:45:11,167 --> 00:45:13,169 ちょっと待ってて ちょっと待ってて 420 00:45:50,832 --> 00:45:52,167 “ピアノ…” 421 00:45:52,250 --> 00:45:54,586 “ステキですね” 422 00:45:57,797 --> 00:45:59,132 “弾けますか?” 423 00:45:59,841 --> 00:46:00,675 ピアノ? 424 00:46:05,597 --> 00:46:07,515 もちろんよ 425 00:46:07,599 --> 00:46:09,392 うん 弾けますよ 426 00:46:14,522 --> 00:46:16,608 “習いたいんです いくらですか?” 427 00:46:17,150 --> 00:46:19,777 ああ… もちろん 428 00:46:19,861 --> 00:46:21,821 習えますよ 429 00:46:21,905 --> 00:46:23,948 うん 習えます 430 00:46:24,032 --> 00:46:26,117 あっ 無料です 431 00:46:26,201 --> 00:46:28,036 む・りょ・う! 432 00:46:28,661 --> 00:46:30,538 かわいい子には いい子には 433 00:46:30,622 --> 00:46:33,833 何でも サービスして あげちゃうんだから 434 00:46:35,960 --> 00:46:38,922 “弾きたい曲があるんです” 435 00:46:41,966 --> 00:46:43,510 ド… おおっ 436 00:46:45,595 --> 00:46:47,514 すごい力ね 437 00:46:47,597 --> 00:46:48,515 優しく 438 00:46:49,307 --> 00:46:50,183 優しく 439 00:46:50,767 --> 00:46:52,435 優しく 440 00:46:53,061 --> 00:46:53,937 うん 441 00:46:54,312 --> 00:46:55,855 優しく 442 00:46:55,939 --> 00:46:57,857 レ ミ 443 00:46:58,566 --> 00:47:01,569 ファ ソ ラ 444 00:47:02,070 --> 00:47:04,197 シ… 445 00:47:04,697 --> 00:47:06,824 そうそう そうそう そうそう 446 00:47:07,575 --> 00:47:08,743 ん? 447 00:47:16,417 --> 00:47:17,961 ああ… 448 00:47:20,421 --> 00:47:22,340 響さんが 449 00:47:23,007 --> 00:47:25,593 想像しているとおり 450 00:47:26,719 --> 00:47:28,680 美しいです 451 00:47:29,222 --> 00:47:30,807 でも 452 00:47:30,890 --> 00:47:32,517 なんで 453 00:47:32,850 --> 00:47:36,896 「トロイメライ」が 弾きたいんですか? 454 00:47:39,482 --> 00:47:40,525 (操作音) 455 00:47:44,821 --> 00:47:46,197 誰ですか? 456 00:47:47,156 --> 00:47:48,283 ん? 457 00:47:53,871 --> 00:47:55,331 ああ… 458 00:48:01,963 --> 00:48:03,006 (シャッター音) 459 00:48:05,883 --> 00:48:08,761 (シャッター音) 460 00:48:08,845 --> 00:48:12,724 (モニターの操作音) 461 00:48:14,517 --> 00:48:17,312 (秘書)半年前に 自立しますという手紙だけを残し 462 00:48:17,395 --> 00:48:20,064 美鈴(みすず)学園から 姿を消した 相田(あいだ) 響は 463 00:48:20,148 --> 00:48:25,028 CERTE(セルテ)商業ビルで 清掃員として働いていました 464 00:48:25,737 --> 00:48:26,821 (植村(うえむら))お… おお… 465 00:48:26,904 --> 00:48:27,780 (秘書)大丈夫ですか? 466 00:48:27,864 --> 00:48:29,240 ああ 問題ない 467 00:48:30,366 --> 00:48:31,242 ああ… 468 00:48:31,701 --> 00:48:33,077 ありがとう 469 00:48:38,249 --> 00:48:39,417 手紙 読みました 470 00:48:43,671 --> 00:48:45,590 (遠山)ちょうど このビルで オープン準備をしていた― 471 00:48:45,673 --> 00:48:47,175 ジャズカフェと交渉して 472 00:48:47,258 --> 00:48:48,801 彼女に接近しました 473 00:48:49,135 --> 00:48:51,888 彼女は どうして そのビルで働いてるんですか? 474 00:48:52,305 --> 00:48:54,349 居心地のいい施設を出て 475 00:48:54,432 --> 00:48:55,433 (遠山)不本意にも 476 00:48:56,059 --> 00:48:59,687 私が 彼女のピアノの先生役まで やらされることに 477 00:48:59,771 --> 00:49:02,357 響が弾きたいという曲は 「トロイメライ」 478 00:49:02,440 --> 00:49:05,777 私も 「トロイメライ」を 寝ずに練習しています 479 00:49:06,235 --> 00:49:07,445 私… 480 00:49:08,237 --> 00:49:10,531 社長秘書ですよね 481 00:49:19,374 --> 00:49:22,126 何だ それ トライメライ? 482 00:49:22,210 --> 00:49:25,004 「トロイメライ」 シューマンの曲です 483 00:49:26,130 --> 00:49:29,842 だーい好きな人に 聞かせたいそうです 484 00:49:31,094 --> 00:49:32,720 大好きな人? 485 00:49:36,182 --> 00:49:37,058 え? 486 00:49:37,433 --> 00:49:40,019 えっ あっ お… おおお… 487 00:49:40,687 --> 00:49:44,941 お… おお… おおお… 俺? 488 00:49:45,024 --> 00:49:46,150 (モニターの操作音) 489 00:49:46,234 --> 00:49:48,528 (遠山) 泉本真治 職業は漫画家 490 00:49:48,611 --> 00:49:50,738 現在 響と同棲(どうせい)中です 491 00:49:51,114 --> 00:49:54,617 婚姻届は出していないので 法的な関係ではないようです 492 00:49:55,535 --> 00:49:57,745 (植村)続けて (遠山)重要なのは 493 00:49:57,829 --> 00:50:00,373 泉本が 視覚障害者で 494 00:50:00,456 --> 00:50:02,709 目が見えないということです 495 00:50:02,792 --> 00:50:03,876 目が? 496 00:50:03,960 --> 00:50:06,337 (遠山)耳の聞こえない女と 目の見えない男が 497 00:50:06,421 --> 00:50:08,089 一緒に暮らしているんです 498 00:50:08,172 --> 00:50:10,591 困難な状況の中で 499 00:50:10,675 --> 00:50:11,843 一体 どうして? 500 00:50:11,926 --> 00:50:16,514 それは 社長自ら調べてみては? 501 00:51:51,400 --> 00:51:53,194 服 かわいいじゃん 502 00:52:28,312 --> 00:52:30,064 (植村)くっ… 503 00:52:40,908 --> 00:52:42,076 ハッ… 504 00:52:51,168 --> 00:52:55,089 (秘書)社長 この車 外から見えないですよ 505 00:53:04,140 --> 00:53:09,729 (ピアノの演奏) 506 00:53:09,812 --> 00:53:12,106 (シャッター音) 507 00:53:12,189 --> 00:53:13,733 (遠山)きれい! 508 00:53:14,775 --> 00:53:16,777 (シャッター音) 509 00:53:19,322 --> 00:53:22,742 (遠山) ねえ 響さん 響さん 見て 510 00:53:24,410 --> 00:53:25,703 とっても きれい 511 00:53:26,245 --> 00:53:29,582 モデル やってみませんか? 512 00:53:30,333 --> 00:53:31,584 うん 513 00:53:36,881 --> 00:53:39,133 化粧品のモデル 514 00:53:39,216 --> 00:53:42,345 公開オーディションしてるの 515 00:53:44,847 --> 00:53:46,057 やってみましょうよ 516 00:53:46,557 --> 00:53:47,433 うん 517 00:53:47,850 --> 00:53:50,645 1回 オーディション 受けるだけ 518 00:53:50,728 --> 00:53:51,562 ね? 519 00:53:52,730 --> 00:53:55,191 響さん とってもきれいだから 520 00:54:00,154 --> 00:54:03,950 ああ もちろん ピアノも そうだけど 521 00:54:04,033 --> 00:54:08,245 モデルにも 挑戦してみよう 522 00:54:08,913 --> 00:54:09,789 ん~ 523 00:54:10,831 --> 00:54:12,333 う~ 524 00:54:12,416 --> 00:54:13,668 (ピアノの音) 525 00:54:13,751 --> 00:54:19,215 (真治)1 2 3 4 5 6 7 526 00:54:21,258 --> 00:54:24,387 1 2 3 4 527 00:54:26,013 --> 00:54:28,641 1 2 3 528 00:54:35,773 --> 00:54:36,899 何が見える? 529 00:54:49,704 --> 00:54:51,330 “こうじ” 530 00:54:58,921 --> 00:54:59,755 “ビル” 531 00:55:05,386 --> 00:55:06,846 “しんごう” 532 00:56:06,197 --> 00:56:07,865 まだ日が出てる? 533 00:56:08,532 --> 00:56:10,826 もうすぐ星が見えるはずだけど 534 00:56:30,137 --> 00:56:32,181 響の夢は何ですか? 535 00:56:46,821 --> 00:56:50,533 (AI音声)私の夢は 幸せな花嫁になることです 536 00:56:50,616 --> 00:56:53,119 あなたの夢は何ですか? 537 00:56:57,623 --> 00:57:01,335 その夢を叶(かな)えることです 538 00:57:26,026 --> 00:57:27,820 (理学療法士)背中 伸ばして 前 見てくださいね 539 00:57:27,903 --> 00:57:29,155 (多恵)うう… 540 00:57:29,238 --> 00:57:30,239 (理学療法士)痛くないですか? 541 00:57:30,322 --> 00:57:31,866 (多恵)痛いよ 542 00:57:32,241 --> 00:57:35,494 (理学療法士)左… 右… 543 00:57:36,370 --> 00:57:37,621 ひ… 544 00:57:38,330 --> 00:57:40,332 左… 545 00:57:41,167 --> 00:57:44,003 おばあちゃん お孫さんがお見えですよ 546 00:57:45,004 --> 00:57:46,255 ああ? 547 00:57:46,922 --> 00:57:48,924 今度は また何の用だい 548 00:57:51,260 --> 00:57:52,761 来るなって言ってんのに 549 00:57:52,845 --> 00:57:54,722 なんで こう しょっちゅう来るかね 550 00:57:54,805 --> 00:57:56,265 うう… 551 00:57:58,726 --> 00:57:59,560 (菅原)いきますよ 552 00:58:02,229 --> 00:58:04,106 お待たせ 553 00:58:11,864 --> 00:58:13,115 (多恵)何だ 554 00:58:13,199 --> 00:58:14,909 このお嬢さんは誰だい? 555 00:58:15,534 --> 00:58:17,286 ばあちゃん 紹介させて 556 00:58:17,369 --> 00:58:19,288 (多恵)新しい彼女か 557 00:59:03,123 --> 00:59:06,335 ハァ… どういうことだい 558 00:59:07,294 --> 00:59:08,587 聞こえないだって? 559 00:59:08,671 --> 00:59:09,964 (真治)うん 560 00:59:11,632 --> 00:59:13,759 この世の誰よりもステキな子だよ 561 00:59:13,842 --> 00:59:16,637 ハッ… まったく 562 00:59:17,137 --> 00:59:19,598 見えなくて 聞こえなくて 563 00:59:19,682 --> 00:59:21,767 あたしは車椅子だし 564 00:59:22,309 --> 00:59:25,729 こんな最高な人生 どこにあるってんだい 565 00:59:33,654 --> 00:59:35,447 外に連れてっておくれ 566 00:59:39,243 --> 00:59:41,662 外に連れてっておくれって! 567 01:00:10,482 --> 01:00:11,650 ハァ… 568 01:00:18,657 --> 01:00:20,284 立ちなさい 569 01:00:22,786 --> 01:00:24,788 まったく 2人して 570 01:00:25,247 --> 01:00:27,541 一体 何のつもりだい 571 01:00:36,008 --> 01:00:38,969 (真治)ばあちゃん 響は 572 01:00:39,386 --> 01:00:41,305 誰よりもステキな子だよ 573 01:00:41,930 --> 01:00:43,557 今までも うまくやってきたし 574 01:00:43,974 --> 01:00:45,893 これからも うまくやっていける 575 01:00:51,398 --> 01:00:54,026 これからのほうが 大変だっていうのに 576 01:00:54,568 --> 01:00:56,070 今から 泣きやがって 577 01:00:57,154 --> 01:00:58,697 そんな弱っちくて 578 01:00:59,990 --> 01:01:02,618 うまくやっていけるのかい? 579 01:01:03,118 --> 01:01:05,329 泣いて どうする 580 01:02:28,203 --> 01:02:29,413 (真治)お忙しい中 581 01:02:29,496 --> 01:02:30,998 こんなお願いしてしまって すいません 582 01:02:31,331 --> 01:02:33,292 先生ったら 気にしないでください 583 01:02:33,375 --> 01:02:35,085 仕事 終わりましたから 584 01:02:35,586 --> 01:02:37,254 ところで 哲也さん 585 01:02:37,713 --> 01:02:40,966 女性に クリスマスプレゼント 渡したことありますか? 586 01:02:41,550 --> 01:02:44,595 ああ… もうすぐクリスマスか 587 01:02:45,387 --> 01:02:47,514 あの物語 知ってます? 先生 588 01:02:47,890 --> 01:02:50,684 若くて 貧しい夫婦が いるんですけど 589 01:02:50,767 --> 01:02:54,938 その妻が 自慢のきれいな長い髪を切って 590 01:02:55,022 --> 01:02:57,149 …で 売って そのお金で 591 01:02:57,232 --> 01:02:59,359 夫が大事にしている懐中時計に 592 01:02:59,443 --> 01:03:01,987 ぴったりな鎖を 買ってくるんですけど… 593 01:03:02,070 --> 01:03:05,199 (真治)夫は 時計を売って クシを買っていた 594 01:03:05,282 --> 01:03:07,451 (菅原) そう! 「賢者の贈り物」 595 01:03:07,534 --> 01:03:09,578 オー・ヘンリーの短編小説 596 01:03:09,661 --> 01:03:11,955 俺 あれ 読んで すげえ泣きましたよ 597 01:03:12,748 --> 01:03:15,042 鎖骨に涙がたまるほどですか? 598 01:03:15,792 --> 01:03:18,295 「ONLY FOR YOU」ほどでは ないですけどね 599 01:03:18,378 --> 01:03:19,713 ヘヘヘッ 600 01:03:22,257 --> 01:03:24,843 (真治)自慢の髪に 大事な時計 601 01:03:26,428 --> 01:03:27,930 プレゼントって 602 01:03:28,305 --> 01:03:31,808 自分の一番 大切なものを あげたいっていう気持ちですよね 603 01:03:33,227 --> 01:03:35,771 あっ 先生 この辺ですね 604 01:03:37,523 --> 01:03:40,567 用事が済んだら 必ず タクシー 乗ってくださいね 605 01:03:43,362 --> 01:03:44,404 ありがとうございます 606 01:03:44,488 --> 01:03:46,573 じゃあ この辺りで大丈夫なので 607 01:03:46,657 --> 01:03:47,866 先生 608 01:03:48,534 --> 01:03:51,703 漫画家 諦めないでくださいね 609 01:03:51,787 --> 01:03:53,830 まだ 終わったわけじゃ ありませんから 610 01:03:56,208 --> 01:03:58,252 じゃ 僕は ここで失礼します 611 01:03:58,335 --> 01:03:59,545 お気をつけて 612 01:04:18,939 --> 01:04:20,357 (店員)ありがとうございました 613 01:04:24,069 --> 01:04:25,362 (田中)いかがですか? 614 01:04:26,989 --> 01:04:28,073 (真治)はい 615 01:04:29,616 --> 01:04:32,869 (田中) とても美しく 輝く指輪です 616 01:04:33,745 --> 01:04:35,330 ホントに美しいですか? 617 01:04:36,081 --> 01:04:38,083 触り心地は とてもいいんですが… 618 01:04:38,166 --> 01:04:39,418 (田中)ええ 619 01:04:40,335 --> 01:04:41,670 ご存じですか? 620 01:04:42,379 --> 01:04:45,924 ダイヤモンドは 不滅の愛を象徴していると 621 01:04:52,222 --> 01:04:53,432 (真治)実は… 622 01:04:55,058 --> 01:04:57,519 指輪を 一度も買ったことがなくて 623 01:04:59,021 --> 01:05:01,023 (田中)お探しの ご予算は? 624 01:05:05,360 --> 01:05:06,903 (真治)ありがとうございました 625 01:05:12,743 --> 01:05:14,244 (田中)またのお越しを 626 01:05:22,753 --> 01:05:25,255 (植村)ああ… そっちは危ないですよ 627 01:05:25,339 --> 01:05:26,840 気をつけて! あ… 628 01:05:28,467 --> 01:05:29,801 大丈夫ですか? 629 01:05:31,803 --> 01:05:34,014 この杖(つえ)があるので 大丈夫です 630 01:05:34,097 --> 01:05:34,931 (植村)ああ… 631 01:05:35,015 --> 01:05:36,058 (真治)ありがとうございます 632 01:05:36,141 --> 01:05:38,644 いや そんな… お礼なんて 633 01:05:38,727 --> 01:05:40,520 私は もともと かわいそうな人を見ると 634 01:05:40,604 --> 01:05:42,022 放っておけなくてね 635 01:05:44,858 --> 01:05:46,777 何でもお手伝いしますよ 636 01:05:47,235 --> 01:05:48,362 …じゃなくて 637 01:05:48,445 --> 01:05:51,448 お… おお… お手伝いしましょうか? 638 01:05:51,531 --> 01:05:53,575 (真治)あ… はい 639 01:05:53,659 --> 01:05:55,661 タクシーを拾いたいんですが 640 01:05:55,952 --> 01:05:57,829 タ… タタ… タタタ タクシーですか? 641 01:05:57,913 --> 01:05:59,081 (真治)はい (植村)あ… ちょちょ… 642 01:05:59,164 --> 01:06:00,082 ちょっと待ってください 643 01:06:06,171 --> 01:06:07,172 あっ… 644 01:06:07,589 --> 01:06:09,591 タ… タ… タクシー 来ましたよ 645 01:06:10,050 --> 01:06:11,343 乗りましょう 646 01:06:16,640 --> 01:06:18,058 (真治)ありがとうございます 647 01:06:21,269 --> 01:06:23,355 (真治)ここまで してくださらなくても… 648 01:06:29,736 --> 01:06:32,030 このタクシー ずいぶん座り心地がいいですね 649 01:06:36,243 --> 01:06:40,455 し… し… ししし… 650 01:06:40,539 --> 01:06:43,709 し… しん… ししし… 651 01:06:44,751 --> 01:06:48,255 新型の高級タクシーみたいですね 652 01:06:48,588 --> 01:06:50,298 ところで お名前は? 653 01:06:50,841 --> 01:06:53,552 だいす… いや… 654 01:06:54,970 --> 01:06:57,723 だ… だ… 大作(だいさく) 655 01:06:59,391 --> 01:07:00,600 植松(うえまつ)大作です 656 01:07:00,684 --> 01:07:01,810 プッ 657 01:07:08,233 --> 01:07:09,317 植松さん 658 01:07:09,818 --> 01:07:11,027 はい 659 01:07:11,111 --> 01:07:12,821 (真治)ありがとうございます 660 01:07:19,161 --> 01:07:21,997 タクシー代は ここからお願いします 661 01:07:22,080 --> 01:07:25,208 いや… そんな やめてください 本当に 662 01:07:25,292 --> 01:07:28,128 困っている人から お金なんて もらえません 663 01:07:28,211 --> 01:07:29,880 不自由してませんから 664 01:07:49,399 --> 01:07:50,984 (真治)どちらの方向ですかね 665 01:07:51,568 --> 01:07:52,861 あちらです 666 01:07:55,530 --> 01:07:56,782 あ… 667 01:07:58,158 --> 01:08:00,327 (真治)今日は いろいろと ありがとうございました 668 01:08:00,410 --> 01:08:01,411 (植村)いえ 669 01:08:02,788 --> 01:08:04,372 あ… あの 670 01:08:04,748 --> 01:08:05,916 泉本さん 671 01:08:05,999 --> 01:08:09,211 せっかくだし お茶でも1杯 いただけませんか? 672 01:08:09,294 --> 01:08:13,548 実は私 障害者児童養護施設も 支援してまして 673 01:08:14,174 --> 01:08:18,637 かわいそうな方々を たくさん 手助けしてまいりました 674 01:08:18,720 --> 01:08:19,554 ハハッ… 675 01:08:20,263 --> 01:08:22,140 せちがらい世の中ですからね 676 01:08:22,224 --> 01:08:23,350 助け合わないとね 677 01:08:23,433 --> 01:08:24,976 ね? そうでしょ 678 01:08:25,060 --> 01:08:27,395 高級な革靴に スーツ 679 01:08:27,979 --> 01:08:29,439 高い香水をつけてるからって 680 01:08:29,523 --> 01:08:31,900 世界で一番 偉いわけじゃありませんよ 681 01:08:38,907 --> 01:08:40,325 やめてください 682 01:08:40,784 --> 01:08:42,786 見えなくても 見えてるんです 683 01:08:43,787 --> 01:08:44,830 はい? 684 01:08:45,956 --> 01:08:47,749 体の不自由な方を 助けていただくのは 685 01:08:47,833 --> 01:08:49,209 ありがたいですが 686 01:08:49,292 --> 01:08:52,128 かわいそうな目で見るのだけは やめてください 687 01:08:52,212 --> 01:08:53,839 僕は 目は不自由ですが 688 01:08:53,922 --> 01:08:56,007 かわいそうなわけでは ありませんので 689 01:08:56,091 --> 01:08:58,593 自己満足のためなら やめてくださいね 690 01:09:01,429 --> 01:09:03,014 お… おい! 691 01:09:03,306 --> 01:09:04,432 そんな言い方はないだろう 692 01:09:04,516 --> 01:09:07,811 し… し… 失礼じゃないか 693 01:09:09,479 --> 01:09:10,564 あ… 694 01:09:14,860 --> 01:09:16,778 人が しゃべってんのに スルーかよ 695 01:09:17,696 --> 01:09:18,947 いけ好かないやつだなあ 696 01:09:20,115 --> 01:09:23,034 お… おお… おおお… 697 01:09:23,118 --> 01:09:24,578 おお… おお… 698 01:09:25,161 --> 01:09:27,914 恩を あ… 仇(あだ)で返そうってのか 699 01:09:27,998 --> 01:09:28,999 あん? 700 01:09:32,127 --> 01:09:33,837 お帰りください 701 01:09:45,849 --> 01:09:48,143 (平山)俺の言うとおり やっといてよかったろ 702 01:09:48,226 --> 01:09:51,229 読者の反響 すごいよ 703 01:09:51,313 --> 01:09:53,607 映画の話も うまくいってる 704 01:09:54,107 --> 01:09:56,318 まあ 年末には撮影 入れる 705 01:09:56,610 --> 01:10:00,071 泉本は もう 売れっ子の仲間入りだよ おい 706 01:10:00,155 --> 01:10:01,781 ですよね 707 01:10:01,865 --> 01:10:04,200 (平山)あの… スミレがさ 708 01:10:04,284 --> 01:10:07,579 不治の病になるっていうアイデア 誰のアイデア? 709 01:10:07,662 --> 01:10:09,998 (中村)私です (平山)よし! 710 01:10:10,332 --> 01:10:14,085 じゃあ 俺のアイデアの 交通事故も入れよう 711 01:10:14,169 --> 01:10:15,795 悲劇が倍増だよ 712 01:10:15,879 --> 01:10:19,299 不治の病から 交通事故まで ドーン! 713 01:10:19,382 --> 01:10:21,593 (平山)ハハハハハッ… (真治)そ… 714 01:10:21,676 --> 01:10:23,136 それはちょっと… 715 01:10:24,721 --> 01:10:25,722 え? 716 01:10:27,349 --> 01:10:29,559 何? ダメだって? 717 01:10:29,643 --> 01:10:31,436 ヘッ なんでよ 718 01:10:31,519 --> 01:10:34,147 それじゃ 無理やり 泣かせてるというか 719 01:10:34,230 --> 01:10:35,982 やりすぎだと思います 720 01:10:36,441 --> 01:10:37,943 刺激があるってだけで… 721 01:10:40,111 --> 01:10:42,781 それより 以前 お話しした― 722 01:10:42,864 --> 01:10:46,910 単行本の分のお支払いの件 少し考えていただけませんか? 723 01:10:52,457 --> 01:10:53,375 (平山)チッ 724 01:10:53,833 --> 01:10:55,043 ハァ… 725 01:10:56,586 --> 01:10:58,171 いやさあ 726 01:10:59,547 --> 01:11:04,511 お前をさ あちこち 四方八方 売り込むのに 727 01:11:04,594 --> 01:11:07,263 広告費やら 経費やら 728 01:11:08,723 --> 01:11:11,059 たくさん 使ってんだよ 729 01:11:11,810 --> 01:11:14,688 こっちはさ 毎日 730 01:11:15,146 --> 01:11:17,399 カップラーメン すすってるっていうのによ 731 01:11:18,274 --> 01:11:20,026 感謝どころか 732 01:11:20,110 --> 01:11:23,029 交通事故も 入れてもらえないのかよ 733 01:11:23,113 --> 01:11:26,074 くっ… ハッ… 734 01:11:28,076 --> 01:11:29,577 ハァ… 735 01:11:32,330 --> 01:11:33,665 どうする? 736 01:11:36,960 --> 01:11:38,378 何がですか? 737 01:11:39,921 --> 01:11:41,131 交通事故 738 01:11:41,673 --> 01:11:42,841 入れるの? 739 01:11:43,383 --> 01:11:44,759 入れないの? 740 01:11:46,970 --> 01:11:49,264 (真治)分かりました (平山)よし! 741 01:11:51,224 --> 01:11:52,726 すばらしい 742 01:11:52,976 --> 01:11:55,603 ハハハハハハハハッ 743 01:11:55,687 --> 01:11:58,356 あっという間に大作家先生だよ 744 01:11:58,440 --> 01:12:00,775 おい おい えい あい 745 01:12:00,859 --> 01:12:03,069 (お札を数える音) 746 01:12:04,696 --> 01:12:06,948 (平山)おい うい よしっ 747 01:12:07,449 --> 01:12:09,951 さてさて さてさて 748 01:12:10,744 --> 01:12:13,329 (田中)“神が流した涙”と 呼ばれています 749 01:12:14,914 --> 01:12:17,333 何を使っても 割れないという意味で 750 01:12:17,709 --> 01:12:19,502 私のおすすめです 751 01:12:26,217 --> 01:12:27,427 はい 752 01:12:37,395 --> 01:12:38,980 ありがとうございました 753 01:12:41,024 --> 01:12:42,525 ありがとうございました 754 01:12:58,166 --> 01:12:59,334 (響)フフフッ 755 01:13:01,920 --> 01:13:03,088 フフッ 756 01:13:10,470 --> 01:13:11,805 (真治)ただいま 757 01:13:36,204 --> 01:13:37,831 (肩をたたく音) 758 01:13:37,914 --> 01:13:39,207 どうした? 759 01:13:41,126 --> 01:13:45,088 (AI音声)どうして 急にスミレが 不治の病になるの? 760 01:13:46,297 --> 01:13:49,801 話の流れ的に しかたなかったんだ 761 01:13:56,558 --> 01:13:58,268 (AI音声)こんな終わり方は嫌 762 01:13:58,351 --> 01:14:00,895 こんなの 真治の漫画じゃない 763 01:14:02,063 --> 01:14:03,565 (真治)どうしたんだよ 764 01:14:04,023 --> 01:14:05,650 ただの漫画だろ 765 01:14:11,489 --> 01:14:14,242 (AI音声)あなたの漫画で 希望をもらった人が 766 01:14:14,325 --> 01:14:17,370 どれだけ たくさん いるか知ってる? 767 01:14:20,665 --> 01:14:23,126 気持ちにウソつかないで 768 01:14:38,600 --> 01:14:40,018 俺だって 769 01:14:41,311 --> 01:14:42,896 こんなことしたくないよ 770 01:14:44,397 --> 01:14:46,566 戻せるもんなら 戻したい 771 01:14:47,775 --> 01:14:50,195 自分の好きな漫画を描きたいよ 772 01:14:52,113 --> 01:14:54,991 でも 生活がかかってるんだから しかたないだろ 773 01:14:57,243 --> 01:14:58,620 俺たちは 774 01:14:59,204 --> 01:15:01,706 他の人たちとは違うんだから 775 01:15:04,459 --> 01:15:06,085 現実と理想? 776 01:15:07,128 --> 01:15:09,214 夢より まず生活だろ 777 01:15:11,507 --> 01:15:13,885 目が見えないんだから しかたないよ 778 01:15:15,595 --> 01:15:16,888 ハァ… 779 01:16:01,516 --> 01:16:02,475 (施錠音) 780 01:17:21,888 --> 01:17:24,057 (遠山)やりたいの? 781 01:17:28,186 --> 01:17:31,105 ああ よかった! 助かった 782 01:17:31,189 --> 01:17:33,274 ああ… ありがとう ありがとう 783 01:17:33,358 --> 01:17:35,902 助かった 助かった ああ ありがとう ああ… 784 01:17:35,985 --> 01:17:36,861 大丈夫よ 785 01:17:36,944 --> 01:17:39,155 きっと 合格するわ! 786 01:17:39,238 --> 01:17:40,907 私が ついてるから 787 01:17:40,990 --> 01:17:41,908 ね! 788 01:17:41,991 --> 01:17:43,159 ファイト! 789 01:17:43,242 --> 01:17:44,660 ハハハッ… 790 01:17:59,550 --> 01:18:01,094 (メイク)お願いします 791 01:18:08,518 --> 01:18:10,144 前 向いてください 792 01:18:19,612 --> 01:18:22,365 (遠山)ホントにお姫様みたい 793 01:18:23,908 --> 01:18:27,870 これは オーディション 優勝決定だわ 794 01:18:36,045 --> 01:18:38,005 (AD)ナンバー 1750 795 01:18:38,089 --> 01:18:39,674 相田 響さん 入ります 796 01:18:39,757 --> 01:18:44,762 (拍手) 797 01:18:46,597 --> 01:18:48,891 (監督の英語) 798 01:18:48,975 --> 01:18:51,185 (AD) “はじめまして 響さん よろしく” 799 01:18:53,646 --> 01:18:55,440 (監督の英語) 800 01:18:55,773 --> 01:18:57,567 (AD)こちらです どうぞ 801 01:18:58,025 --> 01:18:59,277 足元 気をつけてください 802 01:18:59,360 --> 01:19:00,361 (遠山)気をつけて 803 01:19:29,390 --> 01:19:32,351 (遠山) ん? あ… ごめんなさい 804 01:20:00,880 --> 01:20:02,131 (真治)うう… 805 01:20:19,106 --> 01:20:20,566 (真治)中村さん 806 01:20:21,067 --> 01:20:22,276 (中村)ん? 807 01:20:22,944 --> 01:20:24,820 (真治)やっぱり これじゃダメだ 808 01:20:25,279 --> 01:20:27,406 この流れは違う気がする 809 01:20:28,908 --> 01:20:31,327 不治の病にかかったヒロインが 810 01:20:31,911 --> 01:20:34,247 交通事故にまで遭うなんて 811 01:20:34,330 --> 01:20:35,790 今さら? 812 01:20:36,499 --> 01:20:38,042 締め切りは明日ですよ 813 01:20:38,125 --> 01:20:40,920 (真治)平山の言うことなんて 聞くんじゃなかった 814 01:20:45,633 --> 01:20:47,009 (中村) もう余計なことを考えないで 815 01:20:47,093 --> 01:20:48,803 このまま やりきりましょう 816 01:20:49,595 --> 01:20:51,806 こんなの 「ONLY FOR YOU」じゃない 817 01:20:59,105 --> 01:21:01,065 あ… あのね 818 01:21:01,148 --> 01:21:02,984 今日は大事な日でしょ 819 01:21:03,067 --> 01:21:06,404 契約の時ぐらい ちゃんとした格好じゃなきゃ 820 01:21:08,906 --> 01:21:10,449 (エレベーターの到着音) 821 01:21:10,533 --> 01:21:12,535 (秘書)こんにちは (遠山)こんにちは 822 01:21:16,163 --> 01:21:18,416 本日は どういったご用件でしょうか 823 01:21:18,499 --> 01:21:21,168 社長様との打ち合わせで 824 01:21:21,252 --> 01:21:22,336 (秘書)お名前は? 825 01:21:22,420 --> 01:21:24,046 (遠山)相田 響 826 01:21:34,890 --> 01:21:36,350 (マーケティング部長) あちらに おかけください 827 01:21:37,268 --> 01:21:38,811 (遠山)失礼します 828 01:21:49,864 --> 01:21:53,034 (部長)今回の クリスマスシーズンモデル 合格 829 01:21:53,117 --> 01:21:54,994 本当に おめでとうございます 830 01:21:57,121 --> 01:21:58,289 社長が探していた― 831 01:21:59,373 --> 01:22:00,875 理想そのものですよ 832 01:22:01,500 --> 01:22:02,835 (遠山)社長 833 01:22:03,252 --> 01:22:05,046 座ってください 834 01:22:05,379 --> 01:22:07,006 今ですよ 今 835 01:22:07,089 --> 01:22:09,342 今ですよ 今! 836 01:22:09,759 --> 01:22:10,926 今… 837 01:22:13,679 --> 01:22:14,889 訳さないでいいのよ 838 01:22:14,972 --> 01:22:15,931 いや あの… 839 01:22:16,015 --> 01:22:17,183 (窓をたたく音) 840 01:22:23,314 --> 01:22:24,774 読んでいただいたとおりです 841 01:22:25,983 --> 01:22:29,779 サインさえもらえれば すぐに話を進められます 842 01:22:33,324 --> 01:22:34,825 (遠山)さあ 843 01:22:34,909 --> 01:22:37,161 響さんも サインしてるんですから 844 01:22:37,536 --> 01:22:41,082 社長も座って サインをしてください 845 01:22:41,165 --> 01:22:43,376 早く来てください 846 01:22:43,459 --> 01:22:45,336 (遠山)早く! (植村)はい 847 01:22:45,670 --> 01:22:46,837 (植村)はい 848 01:22:48,714 --> 01:22:52,134 (遠山)早く来て 何か おしゃべりしてください 849 01:22:52,510 --> 01:22:55,096 とにかく 早く 何かをしゃべってください 850 01:22:55,179 --> 01:22:56,639 何でもいいから話してください 851 01:22:56,722 --> 01:22:57,640 早く 今しかない 852 01:23:01,519 --> 01:23:03,270 早く話して 853 01:23:03,354 --> 01:23:05,314 いいから話してください 854 01:23:07,525 --> 01:23:09,110 話してって 855 01:23:09,777 --> 01:23:11,821 話すか サインをするか どっちかにしてください 856 01:23:11,904 --> 01:23:13,572 早く話して サインをしてください 857 01:23:17,785 --> 01:23:20,329 ホントに ちゃんと しゃべってくださいよ 858 01:23:20,413 --> 01:23:21,747 こんなチャンス 私 もう 作れませんからね 859 01:23:21,831 --> 01:23:23,791 二度と来ないかも しれないんですからね 860 01:23:23,874 --> 01:23:26,419 今ですよ 今しかないんだから 861 01:23:27,586 --> 01:23:28,754 話して 862 01:23:30,631 --> 01:23:31,966 話して 863 01:23:33,008 --> 01:23:36,303 ひ… ひ… ひひひひ… 864 01:23:36,387 --> 01:23:39,014 ひび… ひびび… 響! 865 01:23:39,390 --> 01:23:42,101 けけけ… けけけ… けっこ… 866 01:23:42,184 --> 01:23:44,562 けっこ… けっこ… 結婚してくれ! 867 01:24:09,879 --> 01:24:11,005 (通訳)“これは何?” 868 01:24:11,088 --> 01:24:13,340 “私を だましたの?”と 聞いています 869 01:24:13,424 --> 01:24:14,884 遠山さんに 870 01:24:14,967 --> 01:24:15,968 え? 871 01:24:16,343 --> 01:24:18,304 えっ ううう… 私が? 872 01:24:18,387 --> 01:24:20,347 え? ええ… え? 873 01:24:20,431 --> 01:24:23,726 でも どうして… どうして そんなこと え? 874 01:24:26,353 --> 01:24:28,981 (通訳)“私は聞こえなくても 全部 聞こえるし” 875 01:24:29,064 --> 01:24:30,357 “全部 分かるんです” 876 01:24:33,861 --> 01:24:35,154 “全部 ウソだったんですね” 877 01:24:36,071 --> 01:24:38,240 ううん 全部じゃない 全部じゃないの 878 01:24:40,117 --> 01:24:41,494 (通訳) “わざと 私を選んだの?” 879 01:24:41,577 --> 01:24:43,329 わざとじゃない 違う 違う 880 01:24:44,830 --> 01:24:46,332 (通訳) “2人は知り合いなんでしょ” 881 01:24:46,415 --> 01:24:47,917 (遠山)知り合い… それは知り合いだった 882 01:24:48,000 --> 01:24:50,127 それ… そう… ではあるけど でも… 883 01:24:50,211 --> 01:24:51,378 (通訳) “あなたも私をだましたの?” 884 01:24:51,462 --> 01:24:53,923 (遠山)だましてない 私は 一切 だましてない 885 01:24:54,006 --> 01:24:56,258 ちょちょ… ま… 待って 待って 待って ねえねえ 886 01:24:56,342 --> 01:24:57,593 ねえ そうそう そうそう 887 01:24:57,676 --> 01:24:59,094 私は ここの社員なの 888 01:24:59,178 --> 01:25:02,264 でも あなたは 選ばれるべくして選ばれたのよ 889 01:25:02,348 --> 01:25:03,599 ねっ ちょちょちょ… 890 01:25:03,682 --> 01:25:04,975 待って ちょっと待って ちょっと待って 891 01:25:05,059 --> 01:25:06,227 ねえねえ ねえ ちょっと聞いて 892 01:25:06,310 --> 01:25:07,394 ちょっと落ち着いて 響ちゃん 893 01:25:07,478 --> 01:25:09,396 いい? いい? 見て 見て 見て 894 01:25:09,480 --> 01:25:13,484 今 あなたは 人生の岐路に立ってるの 895 01:25:13,567 --> 01:25:17,154 ね? これは あなたのためなの 896 01:25:17,238 --> 01:25:20,699 ね? いつまで 泉本のためだけに 生きるつもり? 897 01:25:21,075 --> 01:25:23,327 どうして そんなに 尽くそうとするの? ねえ 898 01:25:23,410 --> 01:25:25,496 響ちゃん あなたの人生なの 899 01:25:25,579 --> 01:25:28,249 響ちゃんの人生なのよ ねえ! 900 01:25:28,833 --> 01:25:31,126 (中村)著作権譲渡契約書? 901 01:25:31,210 --> 01:25:32,920 (平山)投資してもらうにはね 902 01:25:33,003 --> 01:25:35,673 この… 先生の作品の権利をね 903 01:25:35,756 --> 01:25:38,634 譲らないと いけないらしいんだよね 904 01:25:39,134 --> 01:25:41,428 これこれ ここ サイン ね? はい 905 01:25:44,014 --> 01:25:46,559 著作権を渡せってことですか? 906 01:25:47,226 --> 01:25:49,270 (平山) いやいや 渡すんじゃなくて 907 01:25:49,353 --> 01:25:51,438 売るんだよ うん フッ… 908 01:25:51,522 --> 01:25:52,815 (中村)先生… 909 01:25:53,274 --> 01:25:54,567 1千万円です 910 01:25:54,650 --> 01:25:56,610 (平山)ハハハハハッ 911 01:25:57,486 --> 01:25:59,947 (平山)すいません どうも (プロデューサー)いえいえ いえ 912 01:26:00,865 --> 01:26:04,201 (真治) むしろ 丸裸にでもしてくださいよ 913 01:26:04,743 --> 01:26:06,996 魂まで売れってことですか? 914 01:26:08,205 --> 01:26:10,875 泉本君 どうしたんだよ 915 01:26:12,084 --> 01:26:14,086 作品を売るつもりはありません 916 01:26:14,169 --> 01:26:16,338 いや… お前さ 917 01:26:16,422 --> 01:26:18,924 ヘヘヘッ こんだけありゃだよ 918 01:26:19,008 --> 01:26:22,428 結婚資金 あと おばあちゃんの施設代 919 01:26:22,511 --> 01:26:25,973 これからの未来 全部 解決よ ええ? 920 01:26:26,056 --> 01:26:27,892 夢が叶うってのにさあ 921 01:26:27,975 --> 01:26:30,144 あんなに願ってたのに 922 01:26:31,687 --> 01:26:33,063 諦めちゃうわけ? 923 01:26:33,147 --> 01:26:35,608 (真治) 諦めませんよ 最後まで 924 01:26:35,941 --> 01:26:37,818 そんなお金 意味ないんです 925 01:26:37,902 --> 01:26:40,905 あなたが望んでいた 作品の結末も 926 01:26:41,447 --> 01:26:43,365 あなたの思いどおりにはさせません 927 01:26:44,074 --> 01:26:47,453 自分の作品は 何があっても最後まで諦めない 928 01:26:47,536 --> 01:26:49,955 どんなに つらくても 愛の力で乗り越える 929 01:26:50,372 --> 01:26:52,833 希望を伝える作品にします 930 01:26:55,878 --> 01:26:57,630 スミレは死にません 931 01:26:58,505 --> 01:27:01,133 目が見えないからって いくら お金 積まれても 932 01:27:01,967 --> 01:27:03,677 心までは売りません 933 01:27:10,184 --> 01:27:11,226 (平山)おい! 934 01:27:12,144 --> 01:27:12,811 (平山)おい 待て (プロデューサー)ちょちょ… 935 01:27:12,811 --> 01:27:13,854 (平山)おい 待て (プロデューサー)ちょちょ… 936 01:27:12,811 --> 01:27:13,854 (中村)ちょっと… 937 01:27:15,189 --> 01:27:16,440 お前 938 01:27:17,942 --> 01:27:20,819 恩を仇で返す気か コラ ああ? 939 01:27:20,903 --> 01:27:22,947 (真治)今は よく見えますよ 940 01:27:23,906 --> 01:27:25,074 あなたの 941 01:27:26,158 --> 01:27:28,118 狡猾(こうかつ)な真の姿が 942 01:27:36,168 --> 01:27:37,670 (中村)失礼します 943 01:27:40,005 --> 01:27:44,385 (平山)おい! この業界で 生きていけなくしてやるからな 944 01:27:48,055 --> 01:27:51,517 (中村)それで? 結末は どうするんですか? 945 01:27:52,101 --> 01:27:55,604 (真治)言ったでしょ スミレは死なないって 946 01:27:57,064 --> 01:27:59,942 中村さんには迷惑かけないから 心配しないで 947 01:28:00,693 --> 01:28:03,445 (中村)いや そんな簡単な問題じゃないですよ 948 01:28:05,489 --> 01:28:07,032 (真治)中村さん よく聞いて 949 01:28:07,700 --> 01:28:10,285 俺は やっと 自分のことが見えるようになった 950 01:28:11,203 --> 01:28:12,955 真実が見えるようになった 951 01:28:14,289 --> 01:28:15,624 それに 952 01:28:17,459 --> 01:28:19,044 ファンのみんなにも 953 01:28:19,628 --> 01:28:21,922 中村さんにも 哲也さんにも 954 01:28:23,257 --> 01:28:24,091 響と俺にも 955 01:28:24,174 --> 01:28:26,844 希望をもたらしてくれた この作品を 956 01:28:27,761 --> 01:28:29,847 ダメにするなんて絶対できない 957 01:28:33,308 --> 01:28:35,269 前に 響に言われたんだ 958 01:28:37,062 --> 01:28:39,648 自分の気持ちにウソつくなって 959 01:29:19,021 --> 01:29:20,272 うっ… 960 01:29:24,651 --> 01:29:26,445 あっ… うっ… 961 01:29:30,991 --> 01:29:32,618 うう… 962 01:29:40,375 --> 01:29:42,669 ひ… 響 963 01:29:47,382 --> 01:29:49,384 響 ひ… 964 01:29:50,344 --> 01:29:51,720 ああ… 965 01:29:58,227 --> 01:29:59,561 あ… 966 01:30:04,191 --> 01:30:06,527 よかった 気がついた 967 01:30:07,986 --> 01:30:09,696 誰ですか? 968 01:30:10,948 --> 01:30:12,574 植松大す… 969 01:30:13,033 --> 01:30:14,535 大作 970 01:30:15,119 --> 01:30:17,329 この前 あんたを タクシーに乗せた 971 01:30:17,412 --> 01:30:19,248 急に倒れられたので 972 01:30:19,748 --> 01:30:21,834 いや びっくりしましたよ 973 01:30:21,917 --> 01:30:23,127 ハァ… 974 01:30:30,884 --> 01:30:32,678 (神経外科医) ご気分は どうかな? 975 01:30:34,096 --> 01:30:35,681 大丈夫です 976 01:30:35,764 --> 01:30:37,641 大丈夫なわけないでしょう 977 01:30:37,724 --> 01:30:41,353 生きて運ばれてきたのが 奇跡だよ 奇跡 978 01:30:42,896 --> 01:30:44,314 付き添いの方? 979 01:30:47,568 --> 01:30:48,986 (真治)先生 980 01:30:49,903 --> 01:30:51,488 教えてください 981 01:30:52,447 --> 01:30:54,241 僕は大丈夫なんで 982 01:30:56,535 --> 01:31:00,539 (神経外科医) これを見てください 脳に腫瘍(しゅよう)が… 983 01:31:01,039 --> 01:31:03,375 ここにね 見つかりました 984 01:31:04,209 --> 01:31:06,211 これが何か分かります? 985 01:31:06,753 --> 01:31:08,463 悪性腫瘍 986 01:31:09,047 --> 01:31:12,342 失明の原因は 緑内障じゃなくて 987 01:31:12,426 --> 01:31:14,636 この腫瘍だったんだよ この腫瘍 988 01:31:15,179 --> 01:31:18,390 症状は同じなんだけど 原因が違ったんだ 989 01:31:18,473 --> 01:31:20,684 腫瘍ができているのが 鞍上部(あんじょうぶ)で 990 01:31:20,767 --> 01:31:23,061 私にもできない手術なんだよ 991 01:31:23,145 --> 01:31:26,690 このオペの経験豊富な医師が 992 01:31:26,773 --> 01:31:29,776 アメリカだか インドにいると 聞いたんだが… 993 01:31:34,323 --> 01:31:35,866 あの… 994 01:31:37,242 --> 01:31:40,412 退院するのを 手伝ってもらえませんか? 995 01:31:41,997 --> 01:31:43,165 (植村)は? 996 01:31:44,541 --> 01:31:45,709 まさか… 997 01:31:46,293 --> 01:31:48,462 あの人の言うこと 信じるんですか? 998 01:31:49,922 --> 01:31:52,132 もう声だけで分かるんです 999 01:31:55,594 --> 01:31:58,889 彼は 本当のことだけ 言ってました 1000 01:32:01,850 --> 01:32:03,268 食べないのかい 1001 01:32:04,686 --> 01:32:06,438 (真治)おなか すいてないんだ 1002 01:32:07,272 --> 01:32:10,901 そうやって 食べないから 目も見えなくなるんだろ 1003 01:32:14,488 --> 01:32:16,740 ばあちゃん 絶対 元気になってね 1004 01:32:17,407 --> 01:32:20,202 リハビリ頑張れば 歩けるようになるから 1005 01:32:20,994 --> 01:32:22,996 食べてる時に何だい 1006 01:32:23,330 --> 01:32:26,458 あたしが死のうが生きようが 関係ないだろ 1007 01:32:27,251 --> 01:32:29,544 自分たちの心配でもしてな 1008 01:32:40,681 --> 01:32:41,974 (真治)哲也さん 1009 01:32:42,057 --> 01:32:43,058 (菅原)はい 1010 01:32:46,603 --> 01:32:49,564 ハハッ ハハハハハハハッ 1011 01:32:52,985 --> 01:32:56,405 今まで ホントに ありがとうございました 1012 01:32:57,906 --> 01:33:02,286 切る髪の毛も 時計の鎖も 買えなかったけど 1013 01:33:02,828 --> 01:33:04,079 (菅原)あ… 1014 01:33:04,162 --> 01:33:07,124 先生 改まって どうしたんですか? 1015 01:33:07,624 --> 01:33:10,752 先生の作品は 僕の人生 変えてくれたんですよ 1016 01:33:11,837 --> 01:33:15,215 まだまだ 先生には 恩返ししきれてないんです 1017 01:33:15,590 --> 01:33:18,760 “辛い時こそ 笑うのよ” 1018 01:33:19,136 --> 01:33:21,972 ハハハハハハハッ… 1019 01:33:56,381 --> 01:33:58,008 (真治)いただきます 1020 01:34:39,257 --> 01:34:42,427 響のごはんは ホントにおいしい 1021 01:34:47,349 --> 01:34:48,683 おいしい 1022 01:35:08,829 --> 01:35:10,080 響 1023 01:35:12,833 --> 01:35:14,000 ごめん 1024 01:35:17,963 --> 01:35:19,339 愛してる 1025 01:36:02,757 --> 01:36:04,050 いってらっしゃい 1026 01:36:17,314 --> 01:36:18,523 (ドアが閉まる音) 1027 01:36:32,954 --> 01:36:35,665 (施錠音) 1028 01:37:10,534 --> 01:37:12,577 (ドアチャイム) 1029 01:37:14,079 --> 01:37:15,956 (ドアチャイム) 1030 01:38:13,888 --> 01:38:15,390 (真治)見えなくても 1031 01:38:16,141 --> 01:38:17,642 聞こえなくても 1032 01:38:18,435 --> 01:38:19,894 どこにいても 1033 01:38:20,312 --> 01:38:22,606 もう 俺には 響が見えるし 1034 01:38:23,106 --> 01:38:24,649 聞こえます 1035 01:38:26,151 --> 01:38:28,194 永遠に愛しています 1036 01:38:29,821 --> 01:38:31,197 俺の響 1037 01:38:33,033 --> 01:38:35,744 夢を叶えられなくて ごめんなさい 1038 01:38:37,621 --> 01:38:39,205 泉本真治 1039 01:41:04,559 --> 01:41:06,352 (ドアチャイム) 1040 01:41:19,741 --> 01:41:22,202 (中村) 先生 どうしたんですか? 1041 01:41:22,535 --> 01:41:23,912 なんで ここに? 1042 01:41:26,289 --> 01:41:27,540 1人ですか? 1043 01:41:27,916 --> 01:41:29,167 (真治)中村さん 1044 01:41:30,043 --> 01:41:33,588 少しの間 ここに いさせてもらっていいかな? 1045 01:41:34,589 --> 01:41:36,800 終わらせるのを 手伝ってほしいんだ 1046 01:41:37,133 --> 01:41:40,553 作品を完成させたい 1047 01:42:08,122 --> 01:42:09,749 漫画を描きたい 1048 01:42:15,255 --> 01:42:17,090 (中村) ごはん まだですよね? 1049 01:42:20,385 --> 01:42:23,263 (中村)作ります (真治)中村さん いいんだ 1050 01:42:23,721 --> 01:42:25,181 まずは描こう 1051 01:42:25,807 --> 01:42:27,141 時間がないんだ 1052 01:42:29,060 --> 01:42:30,311 (通知音) 1053 01:42:31,646 --> 01:42:32,814 (通知音) 1054 01:44:16,042 --> 01:44:17,460 響ちゃん 1055 01:44:20,338 --> 01:44:22,256 ホントにごめんなさい 1056 01:44:24,926 --> 01:44:27,595 1週間も連絡が取れなかったから 1057 01:44:28,346 --> 01:44:30,139 心配で来ちゃった 1058 01:44:35,103 --> 01:44:37,146 怒ってるわよね? 1059 01:44:49,117 --> 01:44:51,995 (響のすすり泣き) 1060 01:44:52,078 --> 01:44:53,579 響ちゃん? 1061 01:44:54,205 --> 01:44:55,331 (響のすすり泣き) 1062 01:45:11,931 --> 01:45:14,308 (プリンターの稼働音) 1063 01:45:24,027 --> 01:45:27,780 (原稿を握り潰す音) 1064 01:45:51,721 --> 01:45:52,930 中村さん? 1065 01:45:55,016 --> 01:45:56,976 私 手伝います 1066 01:46:31,594 --> 01:46:35,056 (オルゴールの音色) 1067 01:46:55,118 --> 01:46:56,828 (ドアチャイム) 1068 01:46:58,412 --> 01:47:00,790 (ドアチャイム) 1069 01:47:05,128 --> 01:47:06,587 こんばんは 1070 01:47:20,977 --> 01:47:22,186 (植村)ハァ… 1071 01:47:36,159 --> 01:47:37,535 響 1072 01:47:37,994 --> 01:47:39,203 いらっしゃい 1073 01:47:41,247 --> 01:47:43,916 こ… ここ… ここに 1074 01:47:45,126 --> 01:47:46,711 す… 座って 1075 01:47:51,841 --> 01:47:55,303 (真治)“最後まで 諦めないで” 1076 01:47:57,680 --> 01:47:59,932 “辛い時こそ 笑うのよ” 1077 01:48:04,729 --> 01:48:06,063 “愛してる” 1078 01:48:07,481 --> 01:48:10,234 響さんのための プレゼントだったのね 1079 01:48:12,153 --> 01:48:13,362 全部 1080 01:48:14,447 --> 01:48:15,823 沙織(さおり)さん 1081 01:48:18,659 --> 01:48:21,037 今まで 一緒にやってきてくれて 1082 01:48:24,874 --> 01:48:26,375 ホントにありがとう 1083 01:48:28,211 --> 01:48:29,295 覚えてる? 1084 01:48:29,837 --> 01:48:31,505 うちの親父(おやじ)が 1085 01:48:32,173 --> 01:48:33,549 支援した― 1086 01:48:34,091 --> 01:48:35,426 施設で 1087 01:48:37,887 --> 01:48:39,639 出会った時のこと 1088 01:48:40,640 --> 01:48:45,436 (植村大輔) 1089 01:48:47,605 --> 01:48:49,273 (どういうつもり?) 1090 01:48:51,484 --> 01:48:53,402 (植村)あっ… ああ… 1091 01:48:55,154 --> 01:48:56,447 手話 1092 01:48:57,657 --> 01:48:58,908 手話! 1093 01:49:17,260 --> 01:49:18,386 これ 1094 01:49:19,428 --> 01:49:20,805 覚えてる? 1095 01:49:21,597 --> 01:49:23,099 響が9歳の時 1096 01:49:24,600 --> 01:49:27,561 俺が話すと みんな 笑ってただろ 1097 01:49:28,854 --> 01:49:30,273 でも… 1098 01:49:31,315 --> 01:49:33,859 響は笑わないでくれた 1099 01:49:34,277 --> 01:49:35,278 代わりに 1100 01:49:36,988 --> 01:49:39,031 こ… このアメをくれてさ 1101 01:49:40,783 --> 01:49:43,244 こ… このアメをもらった瞬間 1102 01:49:44,161 --> 01:49:45,454 俺は… 1103 01:49:47,373 --> 01:49:48,291 ひ… ひひ… 1104 01:49:48,749 --> 01:49:51,585 ひ… ひ… 響と け… 1105 01:49:55,256 --> 01:49:56,590 響と 1106 01:49:58,259 --> 01:50:01,095 け… 結婚するって決めたんだ 1107 01:50:27,663 --> 01:50:28,914 雪… 1108 01:50:31,167 --> 01:50:32,543 雪だよね? 1109 01:50:36,839 --> 01:50:38,090 少し 1110 01:50:42,887 --> 01:50:45,097 これから たくさん降りそう 1111 01:50:49,602 --> 01:50:52,772 (通訳)“話が済んだなら 私 もう行かないと” 1112 01:51:05,076 --> 01:51:06,786 “何であろうとも” 1113 01:51:08,829 --> 01:51:11,457 “私たちを 引き裂くことはできない” 1114 01:51:15,002 --> 01:51:17,213 “私は最後まで彼を捜し続ける” 1115 01:51:17,296 --> 01:51:19,090 “絶対に諦めない” 1116 01:51:24,845 --> 01:51:27,598 ム… ム… ムダなんだよ! 1117 01:51:29,350 --> 01:51:32,186 あ… あいつは 1118 01:51:32,853 --> 01:51:34,814 もうすぐ死ぬんだから 1119 01:51:34,897 --> 01:51:37,358 (通訳)“今 何て?” 1120 01:51:37,858 --> 01:51:39,151 (植村)医者が 1121 01:51:40,611 --> 01:51:43,614 もう お手上げだって言ってた 1122 01:51:44,740 --> 01:51:46,033 だから 1123 01:51:47,284 --> 01:51:48,577 受け入れろよ 1124 01:51:53,249 --> 01:51:55,960 (座席をたたく音) 1125 01:51:57,628 --> 01:51:58,712 (運転手)はい? 1126 01:51:59,505 --> 01:52:02,383 ああ ああ… はい 急ぎます 1127 01:52:04,093 --> 01:52:05,469 (通訳)“今 どこにいるの?” 1128 01:52:06,470 --> 01:52:07,430 “言いなさいよ” 1129 01:52:08,180 --> 01:52:09,390 “言って” 1130 01:52:10,057 --> 01:52:11,809 “彼は どこにいるの?” 1131 01:52:14,311 --> 01:52:15,813 (座席をたたく音) 1132 01:52:16,772 --> 01:52:18,607 穴吹(あなぶき)マンション 1133 01:52:19,733 --> 01:52:21,527 303号室 1134 01:52:22,194 --> 01:52:23,904 中村と一緒にいる 1135 01:52:25,072 --> 01:52:26,532 中村沙織 1136 01:52:27,408 --> 01:52:28,701 (携帯電話の振動音) 1137 01:52:52,558 --> 01:52:55,186 (真治)それでも ハッピーエンドは存在します 1138 01:52:56,103 --> 01:52:58,981 僕の友人 ライナー・ マリア・リルケの 1139 01:52:59,064 --> 01:53:01,233 言葉を 借りようと思います 1140 01:53:02,151 --> 01:53:04,445 私の目を消し去ってみようとも 1141 01:53:04,862 --> 01:53:06,447 あなたが見えます 1142 01:53:06,780 --> 01:53:09,158 私の耳を封じてみようとも 1143 01:53:09,241 --> 01:53:10,826 あなたが聞こえます 1144 01:53:11,535 --> 01:53:14,371 足がなくても あなたのもとへ行けるし 1145 01:53:14,455 --> 01:53:15,873 口がなくても 1146 01:53:15,956 --> 01:53:17,666 あなたを 呼び寄せられます 1147 01:53:19,084 --> 01:53:21,378 私の腕を折ってみようとも 1148 01:53:21,629 --> 01:53:23,214 手で触れるかのように 1149 01:53:23,547 --> 01:53:26,300 あなたを私の心臓で 触れるでしょう 1150 01:53:26,842 --> 01:53:29,762 私の心臓を 塞いでみようとも 1151 01:53:29,845 --> 01:53:32,223 私の脳が 鼓動するでしょう 1152 01:53:32,681 --> 01:53:34,475 そして 私の脳に 1153 01:53:34,558 --> 01:53:36,519 あなたが 火をつけるのなら 1154 01:53:36,977 --> 01:53:38,646 私の血に 1155 01:53:38,729 --> 01:53:40,773 あなたを乗せて行くでしょう 1156 01:53:43,067 --> 01:53:44,318 愛する スミレ 1157 01:53:44,818 --> 01:53:46,237 最後まで諦めないで 1158 01:53:47,821 --> 01:53:50,658 辛い時こそ 笑うのよ 1159 01:53:52,368 --> 01:53:53,536 愛してる 1160 01:54:19,478 --> 01:54:20,521 (ドアをたたく音) 1161 01:54:23,399 --> 01:54:26,652 (たたく音) 1162 01:54:42,293 --> 01:54:43,711 出ていきました 1163 01:54:44,712 --> 01:54:46,213 もういないんです 1164 01:54:48,757 --> 01:54:50,843 雪が降ってるからって 1165 01:54:51,343 --> 01:54:52,845 出ていった 1166 01:54:54,096 --> 01:54:55,973 もう戻らないって 1167 01:54:59,435 --> 01:55:01,604 私は引き止められなかった 1168 01:55:02,479 --> 01:55:04,023 なぜかって? 1169 01:55:04,857 --> 01:55:07,484 私には その資格がないからよ 1170 01:55:14,867 --> 01:55:15,868 これ 1171 01:55:18,245 --> 01:55:21,290 先生が 私に 捨てといてくれって言ったの 1172 01:55:23,542 --> 01:55:25,419 でも 私 分かってるんです 1173 01:55:26,378 --> 01:55:28,714 これは 響さん 1174 01:55:29,798 --> 01:55:31,967 あなたのものだってこと 1175 01:55:47,191 --> 01:55:48,525 (通知音) 1176 01:55:51,737 --> 01:55:54,406 (遠山)泉本が消えたそうです 1177 01:55:56,241 --> 01:55:58,077 なんで 黙ってるんですか? 1178 01:55:58,911 --> 01:56:00,162 まさか… 1179 01:56:00,871 --> 01:56:03,165 人が不幸になれば 1180 01:56:03,582 --> 01:56:05,751 自分が幸せになれるって 1181 01:56:06,168 --> 01:56:07,836 本気で思ってるんですか? 1182 01:56:11,590 --> 01:56:13,550 (植村)俺が代わりに死のうか 1183 01:56:14,927 --> 01:56:16,762 死ぬって何ですか? 1184 01:56:17,262 --> 01:56:19,807 こんなに ひっかき回しておきながら 1185 01:56:19,890 --> 01:56:21,183 ハァ… 1186 01:56:21,642 --> 01:56:23,185 今からでも 1187 01:56:23,602 --> 01:56:27,272 響ちゃんの声を 泉本に届けましょう 1188 01:56:27,940 --> 01:56:29,024 ね? 1189 01:56:31,318 --> 01:56:34,780 彼が死ぬ前に 最善を尽くすの 1190 01:56:36,240 --> 01:56:37,491 分かった? 1191 01:56:46,291 --> 01:56:47,960 (植村)金は いくらでも出す 1192 01:56:48,711 --> 01:56:51,255 どんな媒体でも できるだけ かき集めて 1193 01:56:51,338 --> 01:56:52,923 メッセージを流すんだ 1194 01:56:56,427 --> 01:56:57,720 (通知音) 1195 01:56:59,847 --> 01:57:03,058 (通知音) 1196 01:57:08,981 --> 01:57:11,108 (遠山)皆さん こんにちは 1197 01:57:11,942 --> 01:57:15,529 ここにいる 耳の不自由な1人の女性が 1198 01:57:15,612 --> 01:57:17,281 愛する人のために 1199 01:57:17,364 --> 01:57:19,158 特別に演奏します 1200 01:57:19,241 --> 01:57:23,412 KALEIDO(カレイド)社 クリスマス スペシャルイベントのスタートです 1201 01:57:24,037 --> 01:57:25,497 泉本さん 1202 01:57:25,581 --> 01:57:27,040 聞いてください 1203 01:57:27,458 --> 01:57:29,960 相田 響さんの演奏です 1204 01:57:30,043 --> 01:57:32,755 「ONLY FOR YOU」のテーマ曲 1205 01:57:42,389 --> 01:57:48,312 ♪「トロイメライ」 1206 01:57:48,395 --> 01:57:50,647 (菅原)どうして 言ってくれなかったんですか 1207 01:57:50,731 --> 01:57:52,232 どれだけ捜し回ったか! 1208 01:57:52,316 --> 01:57:53,901 助けてください 1209 01:57:53,984 --> 01:57:55,861 もう長くないかもしれないんです 1210 01:57:56,987 --> 01:57:58,071 は? 1211 01:58:08,290 --> 01:58:10,834 (通訳) “どうか 彼を見つけてください” 1212 01:58:12,294 --> 01:58:14,671 “私の声を届けられたら” 1213 01:58:17,925 --> 01:58:19,802 “どこにいても感じるように” 1214 01:58:21,553 --> 01:58:23,222 (呼び出し音) 1215 01:58:23,305 --> 01:58:24,681 クソッ… 1216 01:58:29,686 --> 01:58:31,021 先生! 1217 01:58:31,396 --> 01:58:33,106 どこなんだよ! 1218 01:58:33,190 --> 01:58:35,734 諦めんなって言っただろ! 1219 01:58:39,279 --> 01:58:40,823 (通訳)“見えなくても” 1220 01:58:43,408 --> 01:58:45,536 “私のことを捜せるように” 1221 01:58:59,550 --> 01:59:03,887 “まだ してあげたいことが たくさんあるんです” 1222 02:00:33,185 --> 02:00:34,311 最後に 1223 02:00:34,978 --> 02:00:39,066 響さんが もうひとつ 用意したものがあります 1224 02:00:50,160 --> 02:00:54,665 (響)し… ん… じ… 1225 02:00:57,417 --> 02:01:00,379 あ… い… 1226 02:01:01,421 --> 02:01:05,926 し… て… る… 1227 02:01:14,768 --> 02:01:16,937 メリークリスマス! 1228 02:02:25,881 --> 02:02:27,424 しん… じ… 1229 02:03:03,085 --> 02:03:05,378 (泣き声) 1230 02:03:20,602 --> 02:03:22,562 しんじ… 1231 02:03:25,482 --> 02:03:26,733 響 1232 02:03:30,362 --> 02:03:32,531 あ… い… 1233 02:03:33,198 --> 02:03:34,574 愛してる 1234 02:03:35,450 --> 02:03:39,955 し… て… る… 1235 02:03:47,629 --> 02:03:49,798 (泣き声) 1236 02:03:54,678 --> 02:03:59,724 (泣き声) 1237 02:04:39,848 --> 02:04:42,184 (真治)それでも ハッピーエンドはありえる 1238 02:04:44,269 --> 02:04:45,854 時計の鎖 1239 02:04:47,272 --> 02:04:48,565 髪の毛 1240 02:04:51,735 --> 02:04:53,612 見えなくても 見えます 1241 02:04:54,404 --> 02:04:56,615 聞こえなくても 聞こえます 1242 02:04:58,241 --> 02:05:00,785 辛い時こそ 笑うのよ 1243 02:05:01,995 --> 02:05:04,247 それでも ハッピーエンドはありえる 1244 02:06:07,936 --> 02:06:09,729 遅いじゃないか 1245 02:07:00,572 --> 02:07:05,994 お… か… え… り… 1246 02:07:11,791 --> 02:07:12,959 (真治)俺にも 1247 02:07:13,585 --> 02:07:15,045 聞かせてよ 1248 02:07:16,004 --> 02:07:17,172 響の 1249 02:07:17,630 --> 02:07:20,342 「トロイメライ」 1250 02:07:29,100 --> 02:07:31,186 (教会の鐘の音) 1251 02:07:31,686 --> 02:07:36,691 ♪~ 1252 02:08:11,518 --> 02:08:15,271 (通訳)“新郎 泉本真治” 1253 02:08:15,605 --> 02:08:20,693 “あなたは ここにいる 相田 響を” 1254 02:08:22,278 --> 02:08:26,825 “病める時も 健やかなる時も” 1255 02:08:27,992 --> 02:08:32,789 “富める時も 貧しき時も” 1256 02:08:34,666 --> 02:08:39,587 “死が 2人を分かつまで” 1257 02:08:41,423 --> 02:08:43,049 “妻として” 1258 02:08:44,759 --> 02:08:49,347 “愛し 敬い” 1259 02:08:50,849 --> 02:08:53,101 “慈しむことを” 1260 02:08:54,894 --> 02:08:56,563 “誓いますか?” 1261 02:09:01,526 --> 02:09:02,944 誓います 1262 02:09:08,158 --> 02:09:10,827 (通訳) “新婦 相田 響” 1263 02:09:10,827 --> 02:09:12,287 (通訳) “新婦 相田 響” 1264 02:09:10,827 --> 02:09:12,287 愛とは… 1265 02:09:12,287 --> 02:09:13,121 (通訳) “新婦 相田 響” 1266 02:09:13,204 --> 02:09:14,998 大切なものを 与え合うものなんですね 1267 02:09:14,998 --> 02:09:17,167 大切なものを 与え合うものなんですね 1268 02:09:14,998 --> 02:09:17,167 “あなたは ここにいる 泉本真治を” 1269 02:09:17,167 --> 02:09:18,835 “あなたは ここにいる 泉本真治を” 1270 02:09:18,835 --> 02:09:21,087 “あなたは ここにいる 泉本真治を” 1271 02:09:18,835 --> 02:09:21,087 社長 おめでとうございます 1272 02:09:22,589 --> 02:09:24,549 片思いデビルが 1273 02:09:22,589 --> 02:09:24,549 “病める時も 健やかなる時も” 1274 02:09:24,549 --> 02:09:24,883 “病める時も 健やかなる時も” 1275 02:09:24,883 --> 02:09:27,719 “病める時も 健やかなる時も” 1276 02:09:24,883 --> 02:09:27,719 サンタクロースになりましたね 1277 02:09:27,719 --> 02:09:28,636 “病める時も 健やかなる時も” 1278 02:09:30,722 --> 02:09:36,227 (通訳) “富める時も 貧しき時も” 1279 02:09:37,395 --> 02:09:40,732 “死が 2人を分かつまで” 1280 02:09:41,357 --> 02:09:42,567 “夫として” 1281 02:09:43,234 --> 02:09:46,321 “愛し 敬い” 1282 02:09:48,156 --> 02:09:49,574 “慈しむことを” 1283 02:09:51,075 --> 02:09:52,577 “誓いますか?” 1284 02:10:34,536 --> 02:10:35,370 (通訳)“では” 1285 02:10:36,955 --> 02:10:38,498 “誓いのキスを” 1286 02:12:02,665 --> 02:12:07,670 ~♪