1 00:00:12,595 --> 00:00:17,308 (僕の息遣い) 2 00:00:17,434 --> 00:00:21,396 (自転車をこぐ音) 3 00:00:38,204 --> 00:00:39,497 (猫の鳴き声) 4 00:00:48,423 --> 00:00:49,716 (猫の鳴き声) 5 00:00:54,721 --> 00:00:57,390 (僕)世界から猫が消えたなら― 6 00:00:58,183 --> 00:01:00,935 この世界は どう変わるのだろうか 7 00:01:12,113 --> 00:01:14,824 世界から僕が消えたなら― 8 00:01:15,492 --> 00:01:18,661 一体 誰が 悲しんでくれるのだろうか 9 00:01:25,794 --> 00:01:28,505 あなたは 信じないかもしれないけど― 10 00:01:29,422 --> 00:01:32,091 これは 僕に起きた 本当の出来事です 11 00:01:38,807 --> 00:01:42,352 そして もうすぐ僕は… 12 00:01:43,978 --> 00:01:45,355 死にます 13 00:01:49,150 --> 00:01:50,860 この手紙は― 14 00:01:51,402 --> 00:01:56,866 僕が あなた宛てに書いた 最初で最後の手紙です 15 00:01:57,909 --> 00:02:03,081 つまり この手紙は 僕の遺書なのです 16 00:02:29,107 --> 00:02:30,358 (僕)山田(やまだ)さん 郵便です 17 00:02:30,483 --> 00:02:33,361 (山田)あっ こんにちは いつもありがとう 18 00:02:33,486 --> 00:02:36,614 (僕)今日は1 2 3… 3通ですね 19 00:02:36,739 --> 00:02:39,117 (山田)ありがとう (僕)はい ありがとうございます 20 00:02:39,242 --> 00:02:40,618 (山田)気をつけてね (僕)はい 21 00:02:40,743 --> 00:02:42,078 (山田)ちゃんと ごはん食べてるかい? 22 00:02:42,203 --> 00:02:43,496 (僕)食べてますよ また 23 00:02:43,621 --> 00:02:44,998 (山田)はい (僕)ありがとうございます 24 00:02:47,750 --> 00:02:49,377 (女性)こんにちは 25 00:02:49,502 --> 00:02:51,170 (僕)こんにちは 26 00:02:51,462 --> 00:02:53,423 (女性・男性)こんにちは 27 00:03:07,896 --> 00:03:10,273 (局長) 宮田(みやた)君 出てくれなかったらさ 28 00:03:10,398 --> 00:03:12,984 誰か代わりに 出なきゃいけないんだよ 29 00:03:13,985 --> 00:03:15,486 (局長)えっ 誰か代わり… (僕)お疲れさまでした 30 00:03:15,612 --> 00:03:16,613 (局長)ああ お疲れさん 31 00:03:16,738 --> 00:03:18,740 …出てもらわなきゃ ならないじゃない 32 00:03:19,908 --> 00:03:23,411 だって ほら 明日 小山田(おやまだ)さんも休みだから 33 00:04:00,615 --> 00:04:01,449 ツタヤ 34 00:04:01,991 --> 00:04:04,202 はい 返却 35 00:04:04,452 --> 00:04:06,037 (ツタヤ)タツヤだけどな 36 00:04:06,913 --> 00:04:08,122 まあ いい 37 00:04:08,665 --> 00:04:10,166 今日は これだ 38 00:04:17,214 --> 00:04:20,843 今回は いつにも増して 小難しそうなタイトルだな 39 00:04:21,928 --> 00:04:22,762 考えるな 40 00:04:22,887 --> 00:04:23,805 (僕・ツタヤ)感じろ 41 00:04:23,930 --> 00:04:25,390 「燃えよドラゴン」 ブルース・リー 42 00:04:27,016 --> 00:04:28,351 ありがとう 43 00:04:32,647 --> 00:04:34,607 (ミカ)そのやり取り 飽きません? 44 00:04:35,149 --> 00:04:36,609 (ツタヤ)ミカンちゃん… (ミカ)私 ミカです 45 00:04:36,734 --> 00:04:38,611 (ツタヤ)映画のチケット… (ミカ)イヤです 46 00:04:44,826 --> 00:04:47,120 (僕)今までの僕の人生は― 47 00:04:47,537 --> 00:04:52,166 過去から現在を経て 無限の未来へと続いていた 48 00:04:53,918 --> 00:04:57,922 いや 未来なんて 考えたこともなかった 49 00:05:01,384 --> 00:05:05,054 明日の朝を迎えることが 当たり前だと思っていた 50 00:05:07,515 --> 00:05:08,683 うっ… 51 00:05:09,017 --> 00:05:10,810 うっ うう… 52 00:05:12,478 --> 00:05:16,566 (僕)コーヒーをいれて 猫にエサをやり― 53 00:05:16,691 --> 00:05:19,152 朝食をとって 仕事に出かける 54 00:05:19,277 --> 00:05:24,157 そんな朝が ずっと続くと ただ ぼんやりと考えていた 55 00:05:38,588 --> 00:05:40,631 (医師)脳腫瘍です 56 00:05:41,591 --> 00:05:44,719 脳幹部に近く かなり肥大化しています 57 00:05:44,844 --> 00:05:47,847 詳しくは 検査してみなければ 分かりませんが― 58 00:05:47,972 --> 00:05:50,099 悪性と考えられます 59 00:05:52,310 --> 00:05:53,978 えっ 死ぬんですか? 僕 60 00:05:54,103 --> 00:05:56,898 (医師) 状況は かなり厳しいです 61 00:05:57,023 --> 00:05:59,275 手術も難しいかと 62 00:06:02,153 --> 00:06:06,657 ん… どれ… どれくらい 生きられるんですか あと 63 00:06:06,783 --> 00:06:09,994 (医師)いつ急変しても おかしくない状況です 64 00:06:10,119 --> 00:06:15,416 腫瘍が破裂し 出血を起こし 死に至ることもあります 65 00:06:15,541 --> 00:06:17,001 すぐに入院してください 66 00:06:17,126 --> 00:06:19,378 速やかに精密検査をして… 67 00:06:19,796 --> 00:06:22,590 うっ… うわー! 68 00:06:22,715 --> 00:06:23,591 (医師)おっ おお… 69 00:06:23,716 --> 00:06:28,721 (僕の叫び声) 70 00:06:31,808 --> 00:06:35,353 (僕の叫び声) 71 00:06:37,438 --> 00:06:42,443 (泣き声) 72 00:06:44,779 --> 00:06:45,822 (医師)大丈夫ですか 73 00:06:46,739 --> 00:06:47,698 はい? 74 00:06:47,824 --> 00:06:49,826 (僕)…というのは 僕の妄想で 75 00:06:50,243 --> 00:06:51,160 (僕)何でしたっけ 76 00:06:52,120 --> 00:06:53,538 (医師)入院の手続きですが… 77 00:06:53,663 --> 00:06:56,249 (僕) あまりにも深く絶望した時― 78 00:06:56,374 --> 00:06:59,210 人は 取り乱したり しないんだってことを― 79 00:06:59,877 --> 00:07:02,088 この時 僕は知った 80 00:07:07,510 --> 00:07:08,386 (男の子の笑い声) 81 00:07:08,511 --> 00:07:12,640 (母親)ダメでしょ (父親)ダメだろ お前 足… 82 00:07:12,765 --> 00:07:15,226 (父親)危ない 危ない (母親)ダメダメ 危ない 危ない 83 00:07:15,351 --> 00:07:18,438 (父親)危な… ダメだって (男の子)ドンドン! ドーン! 84 00:07:19,522 --> 00:07:22,442 (男の子のはしゃぐ声) 85 00:07:45,214 --> 00:07:48,551 (僕)あと何本 大好きな映画を見られるのだろう 86 00:07:49,719 --> 00:07:52,263 何冊 本を読めるのだろう 87 00:07:52,680 --> 00:07:55,975 シャンプーは まとめ買いしたばっかりなのにとか 88 00:07:56,893 --> 00:07:58,186 クリーニング店のスタンプが― 89 00:07:58,311 --> 00:08:01,898 あと1つで 無料券と交換できるのにとか 90 00:08:02,482 --> 00:08:05,151 そんなことばかり考えてしまう 91 00:08:30,134 --> 00:08:31,677 (玄関の鈴の音) 92 00:09:04,377 --> 00:09:05,545 (鍵を置く音) 93 00:09:06,128 --> 00:09:07,338 (猫の鳴き声) 94 00:09:15,680 --> 00:09:17,056 (僕)ただいま 95 00:09:17,181 --> 00:09:19,725 (男)おう おかえり (僕)うわあ! ビックリした 96 00:09:20,309 --> 00:09:23,604 (男の笑い声) 97 00:09:23,729 --> 00:09:26,774 みんな そういう リアクションなんだよな 98 00:09:28,150 --> 00:09:30,486 まあまあまあ 座って話そうぜ 99 00:09:33,239 --> 00:09:34,532 何で… 100 00:09:35,283 --> 00:09:36,784 同じ顔… 101 00:09:49,380 --> 00:09:52,008 あの… どちら様ですか? 102 00:09:52,133 --> 00:09:54,051 どちら様だと思う? 103 00:09:55,094 --> 00:09:56,554 死に神? 104 00:09:56,679 --> 00:09:59,390 ああ… いや 105 00:10:00,474 --> 00:10:01,309 悪魔? 106 00:10:01,434 --> 00:10:04,145 ああ まあ… うん じゃあ いいや それで 107 00:10:04,270 --> 00:10:05,271 はい 悪魔です 108 00:10:05,396 --> 00:10:07,815 (僕)“いいや それで”って… (悪魔)説明してる時間ないんだよ 109 00:10:07,940 --> 00:10:08,774 で どうする? 110 00:10:09,984 --> 00:10:11,068 どうするって… 111 00:10:11,652 --> 00:10:12,903 (悪魔)フッ… 112 00:10:13,029 --> 00:10:15,239 あなた もうすぐ死ぬんでしょ 113 00:10:15,698 --> 00:10:16,824 明日だよ 114 00:10:17,408 --> 00:10:19,243 (僕)明日? (悪魔)そう 115 00:10:19,452 --> 00:10:21,746 明日 死ぬから 116 00:10:23,914 --> 00:10:26,208 (僕・悪魔) 何で そんなこと分かるんですか 117 00:10:27,293 --> 00:10:30,504 ハハッ クックック… まあ いいや 118 00:10:30,630 --> 00:10:34,091 とにかく明日 死んじゃうの 今日は それを伝えに来たってわけ 119 00:10:34,842 --> 00:10:36,385 残念 残念 120 00:10:40,097 --> 00:10:40,931 (猫の鳴き声) 121 00:10:47,021 --> 00:10:48,230 (悪魔)え? 122 00:10:49,398 --> 00:10:50,232 え? 123 00:10:51,651 --> 00:10:54,195 いや このまま死にたいの? 124 00:11:01,035 --> 00:11:02,536 (僕)死にたくないです (悪魔)だよね 125 00:11:02,662 --> 00:11:06,457 そこで 死なないで済む方法が 1つだけあります 126 00:11:09,043 --> 00:11:11,420 死なないで済む方法? 127 00:11:11,671 --> 00:11:12,838 (悪魔)うん 128 00:11:15,508 --> 00:11:16,550 あなた… 129 00:11:16,675 --> 00:11:17,760 (僕・悪魔)何者なんですか? 130 00:11:17,885 --> 00:11:21,847 って だから悪魔だっつってんだろ いいかげん 状況理解しようよ 131 00:11:21,972 --> 00:11:25,309 ほら また頭痛がきた 132 00:11:26,102 --> 00:11:27,186 え? 133 00:11:28,020 --> 00:11:29,188 (猫の鳴きマネ) 134 00:11:32,983 --> 00:11:34,985 うっ うう… 135 00:11:35,403 --> 00:11:37,363 フフフフフ… 136 00:11:37,780 --> 00:11:40,825 (僕)あっ うう… イテッ 137 00:11:41,575 --> 00:11:46,038 (うめき声) 138 00:11:47,665 --> 00:11:50,042 今度は もっと強い痛みがくる 139 00:11:50,626 --> 00:11:52,253 もう時間ないぜ 140 00:11:53,629 --> 00:11:55,381 ホントなんですか 141 00:11:56,966 --> 00:11:58,509 死なないで済む方法 142 00:11:58,634 --> 00:12:01,053 ある取り引きをしてくれれば 寿命を延ばすことができる 143 00:12:01,178 --> 00:12:02,721 簡単 簡単 144 00:12:04,223 --> 00:12:05,808 どういうことですか? 145 00:12:07,351 --> 00:12:09,562 この世界から1つだけ何かを消す 146 00:12:09,687 --> 00:12:11,564 その代わりに1日の命を得る 147 00:12:11,772 --> 00:12:13,107 それが条件 148 00:12:13,232 --> 00:12:15,484 (僕)消す? (悪魔)うん 149 00:12:15,734 --> 00:12:17,361 (僕)消すって 何を (悪魔)いや あるでしょ 150 00:12:17,486 --> 00:12:20,406 この世界から消えていいものなんて いくらでも 151 00:12:20,531 --> 00:12:22,992 この世界は いらないものだらけじゃない 152 00:12:25,744 --> 00:12:28,622 ああ… トランプいらねえな 153 00:12:29,748 --> 00:12:32,001 ルービックキューブっている? 154 00:12:33,169 --> 00:12:34,295 分かりました 155 00:12:34,670 --> 00:12:37,256 おっ 決心したか いいね いいね 156 00:12:39,258 --> 00:12:40,801 (僕)ああ… 157 00:12:45,014 --> 00:12:47,099 じゃあ パセリで 158 00:12:47,224 --> 00:12:48,392 え? 159 00:12:49,101 --> 00:12:50,895 (僕)あっ パセリでお願いします 160 00:12:51,020 --> 00:12:53,230 ごめん ちょっと 何言ってんの そういうんじゃないから 161 00:12:53,355 --> 00:12:54,773 (僕)え? (悪魔)“え?”じゃなくて 162 00:12:54,899 --> 00:12:57,109 消すものは こっちが決めるの 163 00:12:57,234 --> 00:12:58,402 (僕)何ですか それ そんな… 164 00:12:58,527 --> 00:13:00,321 じゃ やめとく? 165 00:13:03,240 --> 00:13:06,744 何かを得るためには 何かを失わなくてはならない 166 00:13:06,869 --> 00:13:08,579 それが この世界のルールだからね 167 00:13:13,167 --> 00:13:15,544 じゃあ 何を消したら… 168 00:13:15,669 --> 00:13:17,755 うーん そうだなあ 169 00:13:18,255 --> 00:13:21,050 何 消そうかな… 170 00:13:35,523 --> 00:13:37,942 (携帯電話の着信音) うおっ ビックリした 171 00:13:38,067 --> 00:13:39,443 (僕)すいません 172 00:13:42,029 --> 00:13:43,489 もしもし 173 00:13:45,074 --> 00:13:48,118 あ… あの 局長 174 00:13:48,494 --> 00:13:51,330 明日は ちょっと無理です 175 00:13:52,873 --> 00:13:56,001 はい すいません 176 00:13:57,086 --> 00:14:01,215 あっ あと 今週 休ませてもらえますか 177 00:14:02,883 --> 00:14:05,719 いえ 体調悪くて 178 00:14:06,887 --> 00:14:10,516 はい すいません お願いします 179 00:14:11,016 --> 00:14:12,518 失礼します 180 00:14:14,061 --> 00:14:14,895 ああ それ 181 00:14:15,813 --> 00:14:16,647 え? 182 00:14:17,189 --> 00:14:18,357 それ いらなそう 183 00:14:20,317 --> 00:14:23,320 よし 決めた この世界から電話を消そう 184 00:14:24,363 --> 00:14:25,197 電話… 185 00:14:25,322 --> 00:14:26,782 あっ 今 ちょっとホッとしたね? 186 00:14:26,907 --> 00:14:28,409 電話だったら まあ いいんじゃないかなって 187 00:14:28,534 --> 00:14:29,910 (僕)そ… そんなことないです 188 00:14:30,035 --> 00:14:32,997 絶対そう 四六時中 携帯見たり触ったり 189 00:14:33,122 --> 00:14:36,667 そんな生活って 便利なようでいて 実は うんざりだったりして 190 00:14:38,210 --> 00:14:41,672 あっ あの 例えば 例えば電話を消したら… 191 00:14:41,797 --> 00:14:44,133 (悪魔)例えばじゃないよ もう 消すんだよ 192 00:14:44,258 --> 00:14:45,634 イライラすんな お前の話し方 193 00:14:45,759 --> 00:14:47,845 (僕)すいません (悪魔)おう 194 00:14:53,142 --> 00:14:54,435 (悪魔)ん? 195 00:14:54,560 --> 00:14:56,145 (僕)え? (悪魔)いや… 196 00:14:56,270 --> 00:14:58,105 誰かにかけないの? 消えちゃうんだよ 電話 197 00:14:58,230 --> 00:15:00,274 (僕)かけます かけます はい 198 00:15:22,296 --> 00:15:24,715 そんなに登録しといて 誰もいないんだ 199 00:15:24,840 --> 00:15:26,884 最後に電話したい人 200 00:15:27,217 --> 00:15:28,218 いますよ 201 00:15:28,344 --> 00:15:29,762 あっそ まあいいや 202 00:15:29,887 --> 00:15:33,265 電話と引き換えに 1日 生き延びられる うん 203 00:15:33,390 --> 00:15:38,228 じゃあ 電話がある最後の1日を 楽しんで 204 00:15:39,313 --> 00:15:43,067 これは夢なのか! って思ったでしょ 205 00:15:43,192 --> 00:15:45,069 フッフッフ… 206 00:15:55,245 --> 00:15:56,246 えっ あの… 207 00:16:09,301 --> 00:16:10,135 (猫の鳴き声) 208 00:16:12,304 --> 00:16:16,934 (雨の音) 209 00:16:17,059 --> 00:16:18,894 (猫の鳴き声) 210 00:16:46,839 --> 00:16:48,173 (猫の鳴き声) 211 00:17:02,896 --> 00:17:05,773 (少年の僕) 一晩 泊めてあげて お願い 212 00:17:05,983 --> 00:17:09,653 (母さん)そんなことしたら もっとお別れがつらくなるでしょ 213 00:17:10,194 --> 00:17:11,821 戻してらっしゃい 214 00:17:15,075 --> 00:17:17,202 (父さん)直ったぞ (母さん)ありがとう 215 00:17:31,508 --> 00:17:32,342 ハァ… 216 00:17:32,468 --> 00:17:33,677 (猫の鳴き声) 217 00:17:33,802 --> 00:17:36,472 かわいいんだけどね… 218 00:17:37,097 --> 00:17:39,808 (くしゃみ) 219 00:17:39,933 --> 00:17:43,187 お母さんね 猫アレルギーなのよ 220 00:17:43,604 --> 00:17:44,772 え? 221 00:17:54,948 --> 00:17:57,409 しかたない 頑張ってみるか 222 00:17:57,826 --> 00:17:58,827 ホント? 223 00:18:03,791 --> 00:18:04,625 (猫の鳴き声) 224 00:18:04,833 --> 00:18:06,752 名前 決めないとね 225 00:18:08,295 --> 00:18:10,464 (母さん)“レタス”は? (僕)え? 226 00:18:11,090 --> 00:18:12,716 (猫の鳴き声) 227 00:18:13,509 --> 00:18:14,635 うん レタス! 228 00:18:16,303 --> 00:18:18,764 じゃ 決まりね フフッ 229 00:18:20,015 --> 00:18:20,974 (母さんのくしゃみ) 230 00:18:21,100 --> 00:18:23,685 (母さんの笑い声) 231 00:18:24,228 --> 00:18:26,146 (僕)レタス こっちおいで 232 00:18:26,647 --> 00:18:28,357 レタス レタス 233 00:18:28,607 --> 00:18:31,151 レタス こっちおいで レタス 234 00:18:31,610 --> 00:18:33,487 (母さん)あっ (僕)レタス こっちおいで 235 00:18:33,612 --> 00:18:37,407 (母さん)来たの おいで (猫の鳴き声) 236 00:18:37,533 --> 00:18:38,826 (母さん)おいで おいで 237 00:18:39,868 --> 00:18:42,538 フフッ うーん 238 00:18:42,663 --> 00:18:44,081 (僕)僕の猫だったのに― 239 00:18:44,206 --> 00:18:46,333 お母さんの猫になっちゃった レタス 240 00:18:46,875 --> 00:18:49,044 世話を怠けるからよ 241 00:18:49,503 --> 00:18:51,004 ねえ レタス 242 00:18:51,130 --> 00:18:53,465 (僕)あっ (母さん)ん? 243 00:18:54,216 --> 00:18:57,136 (僕)お母さん 全然 くしゃみしなくなったね 244 00:18:57,261 --> 00:19:00,097 あっ そういえばそうね 245 00:19:00,681 --> 00:19:02,558 アッハハハハ… 246 00:19:02,683 --> 00:19:04,518 (僕)貸して レタス 僕の 247 00:19:04,643 --> 00:19:06,812 (母さん)やだやだ やだやだ… (僕)僕の 僕の僕の… 248 00:19:06,937 --> 00:19:08,272 (母さん)やだ お母さんの (僕)返して 249 00:19:08,397 --> 00:19:10,107 (猫の鳴き声) 250 00:19:57,321 --> 00:19:58,614 (猫の鳴き声) 251 00:20:18,050 --> 00:20:19,384 (猫の鳴き声) 252 00:20:49,915 --> 00:20:51,625 フゥ… 253 00:20:55,045 --> 00:20:58,966 (学生たちの話し声) 254 00:21:32,082 --> 00:21:33,375 (僕)久しぶり 255 00:21:34,042 --> 00:21:36,503 (彼女)どうも お久しぶりです 256 00:21:37,212 --> 00:21:40,674 うん… すいません 何か 257 00:21:41,300 --> 00:21:42,551 いいえ 258 00:21:45,345 --> 00:21:47,139 どうしたの? 突然 259 00:21:47,264 --> 00:21:48,515 いや… 260 00:21:49,558 --> 00:21:50,976 電話がね… 261 00:21:51,101 --> 00:21:52,561 電話が? 262 00:21:52,686 --> 00:21:55,772 電話をしたくなったっていうか 263 00:21:55,897 --> 00:21:57,232 どうして? 264 00:21:59,818 --> 00:22:03,905 いや 例えば… 例えばだけどさ 265 00:22:04,031 --> 00:22:07,659 世界から電話を消さないと 死んでしまうとして 266 00:22:08,035 --> 00:22:12,205 で 最後に誰にかけようか 考えたんだ 267 00:22:15,500 --> 00:22:18,503 例え話にしないと 物事が考えられないとこ 268 00:22:18,628 --> 00:22:20,172 変わらないね 269 00:22:24,426 --> 00:22:27,054 それで 私にかけてくれたわけ? 270 00:22:28,346 --> 00:22:29,681 うん 271 00:22:30,223 --> 00:22:32,851 まあ そんなような意味で 272 00:22:34,770 --> 00:22:39,316 他にいるんじゃないの? 最後にかけるべき人 273 00:22:45,030 --> 00:22:47,032 (母さんの呼吸音) 274 00:22:47,824 --> 00:22:49,242 母さん 275 00:22:53,789 --> 00:22:58,293 (医療機器のアラーム音) 276 00:23:39,459 --> 00:23:40,794 (父さん)直ったぞ 277 00:23:41,837 --> 00:23:43,130 時計 278 00:23:51,429 --> 00:23:53,723 何で こんな時に… 279 00:24:02,482 --> 00:24:05,735 全然 見舞いにも来ないでさ 280 00:24:08,488 --> 00:24:11,992 何やってんだよ 281 00:24:32,220 --> 00:24:33,638 (ドアが閉まる音) 282 00:24:36,600 --> 00:24:38,226 (彼女)あれから お父さんとは? 283 00:24:39,477 --> 00:24:40,645 いや… 284 00:24:41,771 --> 00:24:42,981 (彼女)そう 285 00:24:45,609 --> 00:24:47,777 お母さん 2人に 仲よくしてもらいたいって 286 00:24:47,903 --> 00:24:49,279 よく言ってたけど 287 00:24:49,404 --> 00:24:51,573 聞いたことないよ そんなの 288 00:24:51,990 --> 00:24:55,535 実は 別れてからも お母さんとは よく会ってたの 289 00:24:56,620 --> 00:24:57,704 そうなの? 290 00:24:57,829 --> 00:24:59,039 うん 291 00:24:59,664 --> 00:25:01,917 料理 教えてもらったり 292 00:25:02,167 --> 00:25:04,544 あと 一緒に美容院に行ったりね 293 00:25:04,669 --> 00:25:06,171 美容院… 294 00:25:07,631 --> 00:25:10,091 全然 知らなかった 295 00:25:12,385 --> 00:25:16,014 で? 昔の彼女と会って どうするの? 296 00:25:16,348 --> 00:25:17,515 (僕)あっ… 297 00:25:22,103 --> 00:25:25,565 いや ごめん 特には考えてないんだ 298 00:25:27,651 --> 00:25:29,861 電話がしたかっただけだから 299 00:25:42,123 --> 00:25:44,960 ねえ 何さっきから モゴモゴやってるの? 300 00:25:46,628 --> 00:25:50,298 あっ あの 今朝 銀歯とれちゃって 301 00:25:50,507 --> 00:25:51,716 ごめん 302 00:25:56,179 --> 00:25:59,140 フッ フフフフ… 303 00:26:00,642 --> 00:26:02,936 (笑い声) 304 00:26:04,521 --> 00:26:09,109 (僕と彼女の笑い声) 305 00:26:10,277 --> 00:26:12,570 別に謝らなくていいよ 306 00:26:18,535 --> 00:26:20,537 何だっけ 話 307 00:26:22,205 --> 00:26:24,332 だから 電話がしたくなって 308 00:26:27,002 --> 00:26:28,628 電話ね 309 00:26:29,879 --> 00:26:31,840 何だか懐かしいね 310 00:26:34,134 --> 00:26:35,093 うん 311 00:26:35,218 --> 00:26:38,221 (電話の着信音) 312 00:26:38,888 --> 00:26:41,766 (電話の着信音) 313 00:26:53,278 --> 00:26:56,364 (電話の着信音) 314 00:26:58,783 --> 00:27:00,118 (猫の鳴き声) 315 00:27:05,373 --> 00:27:06,750 もしもし 316 00:27:07,751 --> 00:27:09,127 (彼女)もしもし 317 00:27:09,252 --> 00:27:12,297 あっ あの… 318 00:27:12,422 --> 00:27:16,176 あっ 関(せき)さんのお宅ですか? 319 00:27:16,676 --> 00:27:19,012 (僕)あっ いえ 違いますけど 320 00:27:19,137 --> 00:27:22,015 (彼女)あっ すみません 321 00:27:22,140 --> 00:27:22,974 あれ? 322 00:27:23,099 --> 00:27:26,353 (大きくなる音量) 323 00:27:28,104 --> 00:27:30,148 (彼女) 「メトロポリス」ですか? 324 00:27:30,273 --> 00:27:31,232 ひょっとして 今― 325 00:27:31,358 --> 00:27:33,943 フリッツ・ラングの 「メトロポリス」見てるんですか? 326 00:27:34,069 --> 00:27:37,322 (僕)えっ はい そうですけど 327 00:27:37,822 --> 00:27:41,451 (彼女)あっ 今 もう終わりの方ですよね 328 00:27:41,576 --> 00:27:43,912 地下都市が 水没しそうになってますよね 329 00:27:44,037 --> 00:27:46,873 でも 大丈夫 ギリギリで子供たちは助かります 330 00:27:47,707 --> 00:27:48,666 えっ… 331 00:27:48,792 --> 00:27:51,461 (彼女)あっ ごめんなさい 332 00:27:51,586 --> 00:27:54,589 先に言ってしまって ホントごめんなさい 333 00:27:54,714 --> 00:27:57,467 (僕)いえいえ あの よかったです 334 00:27:57,592 --> 00:27:58,676 後味悪い終わりだったら― 335 00:27:58,802 --> 00:28:01,638 やだなって 思ってたところだったので 336 00:28:02,097 --> 00:28:07,018 あ… ありがとう 安心して見られます 337 00:28:08,603 --> 00:28:10,897 (彼女)あの… 映画 好きなんですか? 338 00:28:11,564 --> 00:28:12,607 ああ はい 339 00:28:12,732 --> 00:28:15,735 あっ でも 僕は それほど詳しくはなくて 340 00:28:16,111 --> 00:28:19,656 僕の友達に 映画に ものすごく詳しいヤツがいて 341 00:28:19,781 --> 00:28:21,783 僕が見るべき映画を 貸してくれるんです 342 00:28:21,908 --> 00:28:23,451 ツタヤっていうんですけど… 343 00:28:23,576 --> 00:28:25,453 (現在の僕)驚いたな あの時は 344 00:28:26,162 --> 00:28:29,457 間違い電話の相手が 同じ大学に通ってたなんてね 345 00:28:29,874 --> 00:28:31,334 (現在の彼女)そうだね 346 00:29:01,448 --> 00:29:04,534 (現在の彼女) でも デートするようになって こうやって会っても― 347 00:29:04,659 --> 00:29:06,035 ろくに話せなかった 348 00:29:06,161 --> 00:29:07,120 (現在の僕)そうそう 349 00:29:07,996 --> 00:29:11,374 (彼女)あー 久しぶりに見たけど面白かった 350 00:29:11,499 --> 00:29:12,417 (僕)うん 351 00:29:12,542 --> 00:29:16,296 ウィノナ・ライダーって ブロンドだとまたイメージ違うよね 352 00:29:16,421 --> 00:29:17,589 (僕)そうだね 353 00:29:17,714 --> 00:29:19,549 (彼女)黒髪と どっちが好き? 354 00:29:21,050 --> 00:29:22,594 (僕)どっちかな 355 00:29:22,719 --> 00:29:24,095 (彼女)ちゃんと見てた? 356 00:29:24,220 --> 00:29:26,639 (現在の彼女)電話だと あんなに話すのに 357 00:29:27,932 --> 00:29:30,518 (現在の僕) 会うと緊張しちゃってね 358 00:29:32,020 --> 00:29:35,023 だから 私 あなたの電話が好きだった 359 00:29:35,607 --> 00:29:38,651 デートして 帰ってから 電話で話すの 360 00:29:38,860 --> 00:29:40,653 (僕)あっ 家着いた? 361 00:29:40,779 --> 00:29:42,238 (彼女)うん 着いた 362 00:29:42,363 --> 00:29:43,656 (僕)あっ そういえばさ… 363 00:29:44,115 --> 00:29:46,576 この前 ネットで すっごい いいバンド見つけたんだ 364 00:29:47,076 --> 00:29:49,245 (僕)あとで YouTube(ユーチューブ)の アドレス送るから 聞いてみてよ 365 00:29:49,370 --> 00:29:51,080 えー 何てバンド? 366 00:29:51,706 --> 00:29:54,125 たぶん ロシアのバンドだと 思うんだけど… 367 00:29:54,250 --> 00:29:57,337 (現在の彼女) 何でもない小説や音楽の話を― 368 00:29:57,462 --> 00:30:00,924 あたかも世界が変わることかの ように話してくれた 369 00:30:01,049 --> 00:30:03,510 (現在の僕)歩いて20分の 距離に住んでるのに― 370 00:30:03,843 --> 00:30:05,637 4時間も5時間も電話して 371 00:30:06,095 --> 00:30:07,931 会った方が早いだろって 感じだったよね 372 00:30:08,139 --> 00:30:10,600 (現在の彼女)フフッ 一晩中 電話してて― 373 00:30:10,975 --> 00:30:13,645 次の日のデートは 2人とも寝不足で 374 00:30:13,770 --> 00:30:15,563 (現在の僕)2人して 電車 乗り過ごしたりね 375 00:30:15,688 --> 00:30:17,232 (現在の彼女)フフフッ 376 00:30:18,233 --> 00:30:20,068 電話するために デートしてたくらい 377 00:30:22,570 --> 00:30:23,571 楽しかった 378 00:30:24,197 --> 00:30:25,573 うん 379 00:30:33,122 --> 00:30:33,957 何で… 380 00:30:37,252 --> 00:30:40,004 別れちゃったんだろうな 僕たち 381 00:30:42,173 --> 00:30:47,887 (滝の音) 382 00:30:58,231 --> 00:30:59,649 別に… 383 00:30:59,899 --> 00:31:03,444 私たちは お互いを嫌いになって 別れたわけじゃないし 384 00:31:07,115 --> 00:31:11,411 でも あるんだよ そういうのって 385 00:31:24,507 --> 00:31:25,800 どこ行くの? 386 00:31:26,509 --> 00:31:27,719 トイレ 387 00:31:38,021 --> 00:31:40,064 (僕)まだ ここに住んでるんだ 388 00:31:40,189 --> 00:31:43,026 (彼女)うん 職場まで徒歩0分の環境だし 389 00:31:43,151 --> 00:31:44,444 (僕)確かに 390 00:31:46,571 --> 00:31:48,323 (彼女)じゃあ ここで 391 00:31:49,073 --> 00:31:50,116 (僕)うん 392 00:31:54,287 --> 00:31:57,749 (彼女)歯 すぐ治しに行きなよ 393 00:32:00,460 --> 00:32:01,628 うん 394 00:32:03,254 --> 00:32:06,382 今日は ありがとう 会ってくれて 395 00:32:14,140 --> 00:32:16,476 さっきの例え話だけど 396 00:32:18,186 --> 00:32:20,813 世界から 電話は消えてほしくないな 397 00:32:23,107 --> 00:32:26,611 電話がなければ 私たちも出会わなかったわけだし 398 00:32:29,155 --> 00:32:31,199 そうだけど… 399 00:32:36,287 --> 00:32:37,538 僕… 400 00:32:40,291 --> 00:32:42,168 もうすぐ死ぬんだ 401 00:32:43,670 --> 00:32:44,837 え? 402 00:32:48,424 --> 00:32:50,760 脳腫瘍で 末期らしい 403 00:32:59,978 --> 00:33:01,729 そうなんだ… 404 00:34:48,753 --> 00:34:49,754 (僕)あっ 405 00:34:50,379 --> 00:34:53,382 フッ… 最後のデート お疲れさま 406 00:34:54,801 --> 00:34:57,053 (悪魔の笑い声) 407 00:34:57,386 --> 00:34:59,097 生きるって すばらしいでしょ 408 00:35:00,348 --> 00:35:02,558 あっ じゃあ 電話 409 00:35:03,267 --> 00:35:06,104 そろそろ 消しちゃってもいいかな 410 00:35:17,198 --> 00:35:18,324 (僕)え? 411 00:35:19,700 --> 00:35:20,910 えっ… 412 00:35:42,765 --> 00:35:43,975 (僕)うっ… 413 00:36:11,794 --> 00:36:16,048 ハァ ハァ ハァ ハァ… 414 00:36:17,758 --> 00:36:19,969 あっ ううっ… 415 00:36:25,766 --> 00:36:28,311 (彼女)世界から 電話は消えてほしくないな 416 00:36:28,811 --> 00:36:32,273 電話がなければ 私たちも出会わなかったわけだし 417 00:36:49,832 --> 00:36:52,460 (僕)ハァ ハァ… 418 00:37:07,391 --> 00:37:11,812 ハァ ハァ ハァ… 419 00:37:20,947 --> 00:37:22,740 そんな… 420 00:37:26,369 --> 00:37:29,330 (彼女)あっ… えっ 何なんですか? 421 00:37:31,332 --> 00:37:32,667 誰? 422 00:37:33,251 --> 00:37:34,835 ごめんなさい 423 00:37:49,976 --> 00:37:51,394 (悪魔)で どうする? 424 00:37:51,519 --> 00:37:53,145 ハァー 425 00:37:53,938 --> 00:37:55,982 まだまだ生きたいよね 426 00:38:01,570 --> 00:38:02,989 彼女に何をしたんですか 427 00:38:03,114 --> 00:38:04,198 (悪魔)いや 何って 428 00:38:04,699 --> 00:38:07,994 何かが消えたら その思い出も 人との関係も― 429 00:38:08,119 --> 00:38:10,496 全部 消えちゃうんだよ 当然だろ 430 00:38:11,497 --> 00:38:15,167 まっ 生き延びたんだから いいじゃない 431 00:38:16,294 --> 00:38:19,922 ハハッ で 次 消すもの決めたから 432 00:38:21,924 --> 00:38:22,758 これ 433 00:38:26,387 --> 00:38:28,639 この世界から映画を消そう 434 00:38:28,764 --> 00:38:30,975 1日分の命と引き換えに 435 00:38:49,368 --> 00:38:52,413 (僕)こうやって 何かを犠牲にしながら― 436 00:38:53,289 --> 00:38:57,710 1日1日を 生き延びていくのだろうか 437 00:39:02,465 --> 00:39:06,761 (学生たちの話し声) 438 00:39:06,886 --> 00:39:08,054 (学生)腹減ったな (学生)ああ 439 00:39:08,179 --> 00:39:09,722 じゃ そろそろ メシ食いに行くか 440 00:39:09,847 --> 00:39:11,432 うん 行こ 441 00:39:26,781 --> 00:39:27,990 (僕)あのさ 442 00:39:29,116 --> 00:39:30,785 映画 好きなんだよね? 443 00:39:33,371 --> 00:39:34,538 (ツタヤ)ああ 444 00:39:35,539 --> 00:39:37,083 好きなの? 445 00:39:37,208 --> 00:39:39,502 (僕)うん 結構 446 00:39:39,627 --> 00:39:42,630 子供のころから 近所の映画館で よく見てた 447 00:39:43,547 --> 00:39:45,841 (ツタヤ)ミナト座か (僕)うん 448 00:39:47,635 --> 00:39:51,680 じゃ 1996年4月にあった 「アンダーグラウンド」は? 449 00:39:54,558 --> 00:39:56,602 あっ うん 見たよ 450 00:40:00,398 --> 00:40:02,316 羨ましい 451 00:40:02,691 --> 00:40:05,111 クストリッツァなのに 見逃したんだ 452 00:40:05,528 --> 00:40:07,196 俺は一生 盲腸を許さねえ 453 00:40:07,947 --> 00:40:08,781 盲腸? 454 00:40:09,115 --> 00:40:11,575 入院したんだ 盲腸で 455 00:40:12,493 --> 00:40:15,538 あれをスクリーンで 見ていないなんて一生の不覚だよ 456 00:40:16,163 --> 00:40:17,706 そうなんだ 457 00:40:18,624 --> 00:40:19,959 どうだった? 458 00:40:20,084 --> 00:40:21,710 どうだったって? 459 00:40:22,086 --> 00:40:23,129 感想だよ 460 00:40:24,171 --> 00:40:25,881 ヨヴァンとエレナの 結婚パーティーは 461 00:40:26,006 --> 00:40:28,342 映画史に残るラストシーンだ 462 00:40:28,467 --> 00:40:31,303 大陸を離れ ドナウ川を漂っていく半島 463 00:40:33,431 --> 00:40:36,559 あれこそ 大スクリーンで 見るべき映画だった 464 00:40:39,186 --> 00:40:43,190 ごめん 僕には よく分からなかった 465 00:40:52,533 --> 00:40:55,369 どんな映画が好きなんだ? 466 00:40:56,745 --> 00:41:00,249 (僕)うん そうだな… 467 00:41:04,086 --> 00:41:06,464 (ツタヤ)“人生は 近くで見ると悲劇だけれど―” 468 00:41:06,589 --> 00:41:08,424 “遠くから見れば喜劇だ” 469 00:41:08,549 --> 00:41:09,717 チャップリンの言葉 470 00:41:10,301 --> 00:41:12,595 (僕)え? (ツタヤ)君みたいな映画だ 471 00:41:12,720 --> 00:41:16,307 熱くなくて 戦わなくて 重くなくて 軽くもない 472 00:41:16,515 --> 00:41:18,767 だけど 心に残るセリフがある 473 00:41:20,102 --> 00:41:21,312 ありがとう 474 00:41:21,937 --> 00:41:24,273 次 見るものも 用意しておく 475 00:41:25,691 --> 00:41:27,151 何か ツタヤみたいだね 476 00:41:29,361 --> 00:41:30,946 タツヤだけどな 477 00:41:49,381 --> 00:41:51,342 これ ありがとう 478 00:41:57,139 --> 00:41:58,057 今日は これだ 479 00:42:06,190 --> 00:42:07,525 ありがとう 480 00:42:16,116 --> 00:42:16,951 今日は これだ 481 00:42:17,243 --> 00:42:18,077 今日は これだ 482 00:42:18,202 --> 00:42:19,119 今日は これだ 483 00:42:19,245 --> 00:42:20,079 今日は これだ 484 00:42:20,329 --> 00:42:21,539 忘れた 485 00:42:24,166 --> 00:42:25,042 今日は これだ 486 00:42:25,167 --> 00:42:26,001 今日は これだ 487 00:42:26,126 --> 00:42:27,670 今日は これだ 488 00:42:34,385 --> 00:42:35,970 今日は これだ 489 00:42:41,684 --> 00:42:42,518 ありがとう 490 00:42:42,643 --> 00:42:44,186 映画は無限にある 491 00:42:45,646 --> 00:42:48,399 だから このやり取りも 永遠に続く 492 00:42:50,859 --> 00:42:52,194 そうだね 493 00:42:56,574 --> 00:42:58,701 (ツタヤ)話の続きだけど… 494 00:42:58,826 --> 00:43:03,831 (学食のざわめき) 495 00:43:20,848 --> 00:43:22,433 おはよう ツタヤ 496 00:43:23,183 --> 00:43:24,977 タツヤだけどな 497 00:43:26,186 --> 00:43:27,730 そうだったな 498 00:43:30,649 --> 00:43:33,652 どうした? 何か顔色悪いな 499 00:43:34,028 --> 00:43:35,863 もともと よくはないが 500 00:43:38,073 --> 00:43:40,284 この前 貸したやつ どうだった? 501 00:43:40,409 --> 00:43:41,285 (僕)あのさ… 502 00:43:41,410 --> 00:43:43,704 全然 小難しくなかっただろ 503 00:43:44,246 --> 00:43:46,040 邦題で損してるんだ あれは 504 00:43:46,165 --> 00:43:49,835 (僕)例えば… 例えばだけどさ 505 00:43:50,336 --> 00:43:51,754 最後に… 506 00:43:52,463 --> 00:43:56,008 死ぬ前に1本だけ見るとしたら 何の映画見る? ツタヤなら 507 00:43:56,133 --> 00:43:57,343 それを貸してよ 508 00:43:59,845 --> 00:44:04,058 “僕は本を買うと 必ず結末を先に読む” 509 00:44:04,183 --> 00:44:06,685 “読み終わる前に 死ぬと困るから” 510 00:44:06,810 --> 00:44:08,103 (僕)「恋人たちの予感」 511 00:44:08,479 --> 00:44:09,980 ビリー・クリスタル 512 00:44:12,191 --> 00:44:14,401 (ツタヤ) 選べるわけないだろ 1本なんて 513 00:44:16,362 --> 00:44:19,156 きっと 選んでるうちに 死んでしまう 514 00:44:20,991 --> 00:44:22,576 とにかく… 515 00:44:23,327 --> 00:44:26,580 この世界から映画が消えちゃうんだ 完全にね 516 00:44:26,705 --> 00:44:28,290 消滅する 517 00:44:28,415 --> 00:44:30,668 でも その前に 1本だけ見られるんだ 518 00:44:30,793 --> 00:44:33,253 何を見るべきか 選んでくれないか 519 00:44:34,797 --> 00:44:37,466 “何かいい物語があって それを語る相手がいる” 520 00:44:37,591 --> 00:44:40,010 “それだけで 人生は捨てたもんじゃない” 521 00:44:50,771 --> 00:44:53,357 最後の1本なんて存在しない 522 00:44:53,732 --> 00:44:55,484 最後なんて ありえない 523 00:44:55,901 --> 00:44:59,405 こうやって永遠に続くんだろ 俺たちと映画の関係は 524 00:45:02,658 --> 00:45:04,451 (僕)そのつもりだった 525 00:45:07,913 --> 00:45:09,581 でも 最後なんだ 526 00:45:11,542 --> 00:45:13,252 何でだよ 527 00:45:19,341 --> 00:45:21,009 (物が落ちる音) 528 00:45:28,350 --> 00:45:29,351 (ミカ)どうしたんですか? 529 00:45:31,395 --> 00:45:32,479 見つからないんだ 530 00:45:34,690 --> 00:45:36,108 何 探してるんですか? 531 00:45:36,358 --> 00:45:38,193 ダメだ 出てこない 532 00:45:38,318 --> 00:45:40,320 (ミカ)私 探しますよ タイトルは? 533 00:45:40,446 --> 00:45:42,030 あいつが死ぬんだ 534 00:45:42,281 --> 00:45:43,740 誰が死ぬやつですか? 535 00:45:43,866 --> 00:45:47,828 ずっと あいつが見る映画を 選ぶのは俺の役目だったのに 536 00:45:49,329 --> 00:45:51,582 けど 見つからないんだ 537 00:45:52,040 --> 00:45:53,792 さっきから ずっと探してるのに 538 00:45:56,253 --> 00:45:58,797 さっきから 探してるのに… 539 00:46:01,508 --> 00:46:03,719 どうしても見つからないんだ 540 00:46:15,063 --> 00:46:16,899 ありがとうございました 541 00:46:22,571 --> 00:46:24,490 (悪魔)いいんだ? 最後の1本 見なくて 542 00:46:34,708 --> 00:46:36,335 映画じゃなきゃダメですか 543 00:46:37,336 --> 00:46:38,420 はい? 544 00:46:39,796 --> 00:46:40,631 どうしても映画じゃないと… 545 00:46:40,756 --> 00:46:42,508 あってもなくてもいいでしょ 映画なんて 546 00:46:42,633 --> 00:46:45,010 なくなったところで 誰かが死ぬわけでもない 547 00:46:45,135 --> 00:46:46,720 いや でも… 548 00:46:47,763 --> 00:46:51,350 映画とか音楽にしか できないことだってあるわけだし 549 00:46:51,475 --> 00:46:52,935 芸術っていうか 文化… 550 00:46:53,060 --> 00:46:55,854 その芸術やら文化やらが 命よりも大切? 551 00:46:55,979 --> 00:46:57,981 水や食べ物よりも必要? 552 00:46:59,107 --> 00:47:01,276 命の方が大事だよね 553 00:47:14,164 --> 00:47:17,084 それは そうですけど… 554 00:47:17,960 --> 00:47:19,628 じゃあ 映画を消しましょ 555 00:47:19,753 --> 00:47:21,380 (僕)あっ ちょっ… 待ってください もう少し 556 00:47:21,505 --> 00:47:22,714 もう消えたよ 557 00:47:37,229 --> 00:47:39,189 (ツタヤ)映画は無限にある 558 00:47:40,607 --> 00:47:43,193 だから このやり取りも 永遠に続く 559 00:47:45,112 --> 00:47:46,488 ツタヤ… 560 00:48:43,128 --> 00:48:45,088 何か お探しですか? 561 00:49:00,854 --> 00:49:01,980 (学生)腹減ったな (学生)ああ 562 00:49:02,105 --> 00:49:03,732 じゃ そろそろ メシ食いに行くか 563 00:49:03,857 --> 00:49:05,525 うん 行こ 564 00:49:43,230 --> 00:49:49,569 (雑踏の音) 565 00:50:04,710 --> 00:50:07,129 (僕)日本の2倍… 3倍ぐらいあったよね 566 00:50:07,254 --> 00:50:08,672 全然 食べてなかった 567 00:50:08,797 --> 00:50:10,507 (彼女)食べられないよ 568 00:50:28,191 --> 00:50:29,693 (トムさん)分かったよ… 569 00:50:30,902 --> 00:50:32,946 (女主人)オラ (彼女・僕)オラ 570 00:50:33,071 --> 00:50:35,907 (トムさん)おう! おかえり 彼氏彼女 571 00:50:36,032 --> 00:50:37,826 トムさん ありがとうございました 572 00:50:37,951 --> 00:50:40,328 トムさんの言ったとおり あの肉は すごい… 573 00:50:40,454 --> 00:50:42,539 (トムさん)だろ うまかったか? 574 00:50:42,664 --> 00:50:44,583 はい うまかったです 575 00:50:47,169 --> 00:50:48,837 飲もうぜ 576 00:50:48,962 --> 00:50:51,631 あっ それとも お邪魔? 577 00:50:54,593 --> 00:50:56,595 お邪魔ですけど… 是非 578 00:50:57,053 --> 00:50:59,055 (彼女)是非 お邪魔ですけど 579 00:50:59,556 --> 00:51:01,725 おう… じゃ お邪魔するわ 580 00:51:04,311 --> 00:51:05,896 (女性のスペイン語) 581 00:51:06,021 --> 00:51:08,774 (笑い声) 582 00:51:13,945 --> 00:51:15,530 これも甘い… 583 00:51:15,655 --> 00:51:17,073 (彼女)これも? (トムさん)これも 584 00:51:17,199 --> 00:51:19,409 で これボソボソしてる ちょっと甘いよ 585 00:51:20,118 --> 00:51:21,620 ヤバい ヤバい ちょっと急いで 586 00:51:21,745 --> 00:51:24,247 ヤバい ヤバいよ ヤバいよ 急いで ちょっと バス来ちゃった 587 00:51:24,372 --> 00:51:25,707 (彼女)グラシアス 588 00:51:27,501 --> 00:51:28,835 キャー! 589 00:51:29,294 --> 00:51:30,587 (トムさん)早く 590 00:51:32,339 --> 00:51:33,840 (トムさん)アルゼンチンってさ 591 00:51:33,965 --> 00:51:37,385 お墓がある場所で その人の階級を― 592 00:51:37,511 --> 00:51:40,263 評価するみたいな風潮があってさ (僕)へえ 593 00:51:40,388 --> 00:51:42,599 (トムさん)ここは すごく 何て言うんだろうな 594 00:51:42,724 --> 00:51:46,603 超高級住宅街に住んでる みたいなイメージなの 595 00:51:47,938 --> 00:51:50,899 あの橋 「ハッピートゥゲザー」で 出てきたやつだよ 596 00:51:51,024 --> 00:51:52,108 「ハッピートゥゲザー」? 597 00:51:52,234 --> 00:51:54,528 (トムさん)映画 あの 「ブエノスアイレス」 598 00:51:54,653 --> 00:51:55,737 ああ… 599 00:51:56,905 --> 00:51:59,115 (僕)あったね (彼女)うん あったね 600 00:52:02,160 --> 00:52:05,330 (彼女)トムさんは どうして 世界中を旅してるんですか? 601 00:52:08,291 --> 00:52:11,294 (トムさん) 時間から逃げ回ってんだよ 602 00:52:11,837 --> 00:52:13,088 (彼女)時間? 603 00:52:14,089 --> 00:52:18,969 人生を 秒とか分とかで区切って 604 00:52:19,094 --> 00:52:21,429 不自由にしてるのは 人間だけだ 605 00:52:23,139 --> 00:52:26,810 それを壁に掛けたり 部屋に置いたり 606 00:52:27,394 --> 00:52:29,271 腕にまで巻いちゃったりな 607 00:52:34,693 --> 00:52:37,529 僕の父親 時計屋なんです 608 00:52:42,576 --> 00:52:45,120 (トムさんと僕の笑い声) 609 00:52:45,829 --> 00:52:48,373 おう そうか ごめんな 610 00:52:48,498 --> 00:52:50,083 (笑い声) 611 00:52:58,300 --> 00:53:00,385 生きてやるー! 612 00:53:01,845 --> 00:53:03,889 生きてやるぞー! 613 00:53:04,514 --> 00:53:10,353 (タンゴの音楽) 614 00:53:24,451 --> 00:53:26,703 (トムさん)旅をしてると 615 00:53:26,828 --> 00:53:30,123 この世界には たくさんの 残酷なことがあるってことを知る 616 00:53:32,375 --> 00:53:33,627 けどな 617 00:53:34,461 --> 00:53:37,589 それと同じぐらい 美しいものがあるってことにも 618 00:53:37,714 --> 00:53:39,382 気がつくんだ 619 00:53:43,678 --> 00:53:46,139 羨ましいな 620 00:53:49,184 --> 00:53:50,602 (トムさん) こういう出会いだってな 621 00:53:50,727 --> 00:53:51,895 おっ 622 00:53:52,395 --> 00:53:53,688 (彼女)フフッ 623 00:53:55,065 --> 00:53:58,151 えっ 日本には帰らないんですか? 624 00:53:59,778 --> 00:54:02,489 日本には18年もいた 625 00:54:03,406 --> 00:54:04,491 十分だろ 626 00:54:05,075 --> 00:54:08,995 例えば… 例えばですけど 627 00:54:09,704 --> 00:54:14,709 あの… もうすぐ自分が 死んでしまうとして 628 00:54:14,834 --> 00:54:16,002 で… 629 00:54:17,587 --> 00:54:20,590 最後の時間を過ごす場所を 決めないといけないと 630 00:54:20,715 --> 00:54:24,886 あの… そうなったとしても 日本には帰らないですか? 631 00:54:27,722 --> 00:54:28,932 フッ… 632 00:54:31,059 --> 00:54:33,186 どうだろうな 633 00:54:33,853 --> 00:54:36,356 そんなこと 考えたこともなかった 634 00:54:37,399 --> 00:54:42,821 (3人の話し声) 635 00:54:45,699 --> 00:54:47,784 うん じゃ ここでいいわ 636 00:54:48,702 --> 00:54:51,329 じゃあ お別れですね 637 00:54:54,249 --> 00:54:56,251 生きてりゃ またどっかで会えるだろ 638 00:55:02,841 --> 00:55:05,802 (彼女)あれ? トムさん ちょっと目が潤んでる 639 00:55:05,927 --> 00:55:07,220 いや… 640 00:55:07,345 --> 00:55:09,931 俺 お別れとか やなんだよ いつも 641 00:55:12,475 --> 00:55:13,685 うん 642 00:55:14,519 --> 00:55:16,855 じゃ そろそろ行くわ 643 00:55:21,067 --> 00:55:24,487 じゃ いつまでも仲よくな 644 00:55:24,988 --> 00:55:26,406 はい 645 00:55:29,951 --> 00:55:32,078 (トムさん)アディオス (僕)アディオス 646 00:55:32,203 --> 00:55:34,039 (トムさん)アディオス (彼女)アディオス 647 00:55:34,164 --> 00:55:36,291 (トムさん)アディオース! (彼女)キャー! 648 00:55:37,792 --> 00:55:40,086 (トムさん)じゃ… じゃあね (僕)はい 649 00:55:40,378 --> 00:55:41,713 お元気で 650 00:55:45,341 --> 00:55:46,718 (僕)ハァ… 651 00:55:51,973 --> 00:55:54,225 何か帰りたくないな 652 00:55:54,851 --> 00:55:56,227 そうだね 653 00:56:01,191 --> 00:56:03,276 (彼女)ああいう人生も ありなんだね 654 00:56:03,401 --> 00:56:05,487 (僕)ありなんだろうねえ 655 00:57:09,634 --> 00:57:11,886 (彼女)何にも変わらないんだね 656 00:57:14,305 --> 00:57:18,893 トムさんが死んでも この世界は何にも変わらない 657 00:57:23,273 --> 00:57:27,152 まるで トムさんなんて人が もともと存在しなかったみたい 658 00:57:28,319 --> 00:57:29,737 何でだろう 659 00:57:30,447 --> 00:57:32,699 あんなに一緒にいたはずなのに 660 00:57:39,122 --> 00:57:42,250 私だって 悲しいかどうかも分からない 661 00:57:53,636 --> 00:57:55,513 私が死んだら… 662 00:57:57,056 --> 00:57:59,726 泣いてくれる人はいるのかな 663 00:58:03,480 --> 00:58:05,231 それとも やっぱり… 664 00:58:06,608 --> 00:58:10,528 この世界は いつもと変わらない 朝を迎えるのかな 665 00:59:18,137 --> 00:59:20,306 生きてやるー! 666 00:59:28,898 --> 00:59:31,067 生きてやるー! 667 00:59:40,702 --> 00:59:42,704 生きてやる… 668 00:59:43,955 --> 00:59:47,959 (彼女の泣き声) 669 01:00:41,804 --> 01:00:44,557 (僕)世界から僕が消えたなら― 670 01:00:45,433 --> 01:00:48,561 一体 誰が 悲しんでくれるのだろうか 671 01:00:50,480 --> 01:00:51,981 あなたは― 672 01:00:52,649 --> 01:00:55,193 悲しんでくれるのだろうか 673 01:00:55,693 --> 01:01:00,865 (時計の駆動音) 674 01:01:38,695 --> 01:01:39,904 (鍵を置く音) 675 01:01:49,622 --> 01:01:50,998 (猫の鳴き声) 676 01:01:53,084 --> 01:01:54,877 (悪魔)消えちゃったな 時計 677 01:01:56,671 --> 01:01:59,173 消すしかなかった そうですよね 678 01:01:59,298 --> 01:02:01,634 (悪魔)これでまた 1日 生き延びることができた 679 01:02:01,843 --> 01:02:03,678 よかったね 680 01:02:03,803 --> 01:02:04,721 あら 681 01:02:05,847 --> 01:02:09,058 何か辛気くさい顔してんな 682 01:02:13,229 --> 01:02:16,983 大切な人との関係が 消えてくのは つらい 683 01:02:18,359 --> 01:02:21,988 でも 自分の命が一番大事 そうだよね 684 01:02:25,908 --> 01:02:28,327 何かを得るためには… 685 01:02:31,289 --> 01:02:33,750 何かを失わなくてはならない 686 01:02:40,757 --> 01:02:44,635 でさ 次に消すもの決めたよ 687 01:02:53,603 --> 01:02:56,022 この世界から猫を消しましょう 688 01:02:57,899 --> 01:02:59,358 (猫の鳴き声) 689 01:03:05,031 --> 01:03:06,824 (悪魔)フフフフ… (猫の鳴き声) 690 01:03:07,241 --> 01:03:08,868 (悪魔)フフフフッ 691 01:03:32,558 --> 01:03:34,477 (障子が開く音) 692 01:03:34,602 --> 01:03:35,937 (母さん)ただいま 693 01:03:43,444 --> 01:03:46,280 レタスが ごはん食べないんだ 全然 694 01:03:53,788 --> 01:03:54,997 (母さん)そう 695 01:04:09,262 --> 01:04:11,973 私に合わせることなんかないのよ レタス 696 01:04:16,602 --> 01:04:18,271 どういう意味? 697 01:04:33,286 --> 01:04:34,745 ごめんね 698 01:04:36,664 --> 01:04:38,249 お母さんね… 699 01:04:49,677 --> 01:04:51,137 (僕)どうすんの? 700 01:04:52,847 --> 01:04:55,933 (父さん)何が? どうしようもないだろう 701 01:05:22,793 --> 01:05:24,170 レタス? 702 01:05:26,964 --> 01:05:29,383 レタス… レタス! 703 01:05:29,634 --> 01:05:31,677 静かにしてあげて 704 01:05:34,722 --> 01:05:38,017 やっと苦しくない場所に 行けるんだから 705 01:05:43,940 --> 01:05:46,025 つらかったねえ 706 01:05:49,236 --> 01:05:50,696 ごめんね 707 01:05:51,822 --> 01:05:53,282 何にもできなくて 708 01:05:59,622 --> 01:06:01,415 もう大丈夫 709 01:06:03,376 --> 01:06:05,795 もう苦しくないからね 710 01:06:44,041 --> 01:06:45,418 ハァ… 711 01:07:41,557 --> 01:07:42,767 (猫の鳴き声) 712 01:07:52,610 --> 01:07:54,320 (猫の鳴き声) 713 01:08:15,132 --> 01:08:16,841 (猫の鳴き声) 714 01:08:16,966 --> 01:08:17,968 (母さん)おいで 715 01:08:18,094 --> 01:08:19,636 (猫の鳴き声) 716 01:08:26,894 --> 01:08:28,479 (僕)ただいま 717 01:08:29,647 --> 01:08:31,732 あれ どうしたの? 718 01:08:31,857 --> 01:08:33,526 (猫の鳴き声) 719 01:08:35,194 --> 01:08:36,904 (母さん)さあ… 720 01:08:40,282 --> 01:08:41,951 かわいい 721 01:08:42,451 --> 01:08:44,036 レタスにそっくり 722 01:08:46,913 --> 01:08:50,209 (猫の鳴き声) 723 01:08:53,462 --> 01:08:54,755 今度はキャベツか 724 01:09:01,886 --> 01:09:04,682 (母さんと僕の笑い声) 725 01:09:04,807 --> 01:09:05,640 (猫の鳴き声) 726 01:09:06,267 --> 01:09:07,518 決まったわね 727 01:09:07,935 --> 01:09:09,728 名前 決まりだね 728 01:09:10,229 --> 01:09:11,772 (猫の鳴き声) 729 01:09:11,897 --> 01:09:13,357 ようこそ 730 01:09:13,858 --> 01:09:15,818 キャベツ 731 01:09:15,943 --> 01:09:17,403 フフフッ 732 01:09:27,621 --> 01:09:31,750 (女将)本日は あいにく どのお部屋も満室でございまして 733 01:09:31,876 --> 01:09:35,004 いや そんな だって… 734 01:09:35,880 --> 01:09:37,923 (母さん)気にしなくていいわよ 735 01:09:39,091 --> 01:09:42,386 お母さんが無理言って 連れてきてもらったんだから 736 01:09:44,638 --> 01:09:46,223 (僕)だってさ… 737 01:09:47,057 --> 01:09:48,893 野宿はごめんだ 738 01:10:05,910 --> 01:10:08,370 (父さん)満室 (フロント係)申し訳ございません 739 01:10:12,958 --> 01:10:14,376 (猫の鳴き声) 740 01:10:22,259 --> 01:10:23,928 ありがとうございました 741 01:10:27,264 --> 01:10:30,643 (僕)そうですか 分かりました 742 01:10:35,898 --> 01:10:37,358 すいません 743 01:10:40,903 --> 01:10:42,780 なかなか いい宿じゃない 744 01:10:42,905 --> 01:10:44,907 全然よくないよ 745 01:10:47,910 --> 01:10:50,204 (父さん)さっ 食べるか 746 01:10:59,213 --> 01:11:00,798 おいしいよ 747 01:11:01,966 --> 01:11:03,300 ありがとう 748 01:11:26,448 --> 01:11:27,825 ハァ… 749 01:11:41,130 --> 01:11:44,133 (猫の鳴き声) 750 01:11:44,508 --> 01:11:46,635 あっ ありがとう 751 01:11:57,896 --> 01:12:01,900 これ あなたに 受け取ってほしいの 752 01:12:03,485 --> 01:12:04,653 何? 753 01:12:06,071 --> 01:12:08,490 もし お母さん いなくなったら… 754 01:12:08,615 --> 01:12:09,867 やめてよ! 755 01:12:11,452 --> 01:12:13,203 そんな 遺書みたいに 756 01:12:21,503 --> 01:12:22,504 風呂 行ってくる 757 01:12:32,848 --> 01:12:38,687 (雨の音) 758 01:12:45,611 --> 01:12:51,408 (雨の音) 759 01:12:53,202 --> 01:12:54,620 キャベツ? 760 01:13:09,093 --> 01:13:10,552 キャベツ 761 01:13:16,934 --> 01:13:18,977 どこだよ キャベツ 762 01:13:21,146 --> 01:13:22,481 キャベツ? 763 01:13:29,738 --> 01:13:31,156 キャベツ? 764 01:13:35,994 --> 01:13:38,122 (玄関の鈴の音) 765 01:13:38,997 --> 01:13:40,374 キャベツ 766 01:13:41,458 --> 01:13:42,835 キャベツ 767 01:13:46,004 --> 01:13:47,673 キャベツ! 768 01:13:53,846 --> 01:13:55,264 キャベツ… 769 01:13:56,849 --> 01:13:58,434 キャベツ 770 01:13:58,559 --> 01:14:00,018 キャベツ! 771 01:14:03,814 --> 01:14:05,357 キャベツ… 772 01:14:06,567 --> 01:14:08,652 キャベツ! 773 01:14:43,479 --> 01:14:45,522 (母さんの錯乱する声) 774 01:14:45,647 --> 01:14:47,524 イヤー! 775 01:14:47,649 --> 01:14:49,735 (医師)分かりますか? (看護師)しっかりしてください 776 01:14:49,860 --> 01:14:52,613 (医師)鎮静剤の用意して ジアゼパム… 777 01:14:52,738 --> 01:14:53,739 (看護師)はい 778 01:14:53,864 --> 01:14:56,033 (母さん)イヤー! 779 01:14:56,241 --> 01:14:59,161 (医師)ここ 病院ですよ 落ち着いて 780 01:15:03,749 --> 01:15:04,958 (僕)うっ… 781 01:15:13,091 --> 01:15:14,927 キャベツ… 782 01:15:16,011 --> 01:15:17,471 ううっ… 783 01:15:20,098 --> 01:15:22,351 うっ うう… 784 01:15:25,062 --> 01:15:26,563 キャベツ 785 01:15:31,568 --> 01:15:33,111 ううっ… 786 01:15:33,987 --> 01:15:35,822 キャベツ 787 01:15:36,281 --> 01:15:37,908 キャベ… 788 01:15:49,753 --> 01:15:51,088 (猫の鳴き声) 789 01:15:59,346 --> 01:16:00,806 (僕)キャベツ 790 01:16:04,768 --> 01:16:06,186 (猫の鳴き声) 791 01:17:42,908 --> 01:17:44,368 (僕)母さん… 792 01:17:47,579 --> 01:17:50,290 (母さん) この手紙を書いている私は― 793 01:17:51,458 --> 01:17:55,921 もうすぐ この世界から消えてしまいます 794 01:18:01,677 --> 01:18:05,806 その前に 自分は何をしたいんだろうかと― 795 01:18:05,931 --> 01:18:08,392 あれこれ考えてみました 796 01:18:09,643 --> 01:18:11,895 おいしいものを食べたい 797 01:18:12,020 --> 01:18:14,314 いろんな所に行きたい 798 01:18:14,439 --> 01:18:16,191 オシャレをしたい 799 01:18:17,025 --> 01:18:22,280 そんなことを考えているうちに 私は気づいたのです 800 01:18:23,907 --> 01:18:27,369 私が死ぬまでにしたいことは― 801 01:18:27,494 --> 01:18:32,332 すべて あなたのために したいことなんだってこと 802 01:18:33,208 --> 01:18:37,713 ですが 私があなたのために してあげられることは― 803 01:18:37,838 --> 01:18:39,756 もう ありません 804 01:18:40,632 --> 01:18:43,135 なので これから― 805 01:18:43,552 --> 01:18:47,013 あなたの素敵(すてき)なところを 書きだしてみます 806 01:18:48,098 --> 01:18:50,308 あなたの素敵なところ 807 01:18:51,727 --> 01:18:55,814 あなたは いつでも 私の味方でいてくれる 808 01:18:58,316 --> 01:19:03,071 誰かが喜んでいる時や 悲しんでいる時― 809 01:19:03,697 --> 01:19:07,451 その気持ちに そっと寄り添うことができる 810 01:19:09,202 --> 01:19:11,705 その かわいらしい寝顔 811 01:19:12,914 --> 01:19:14,583 その くせっ毛 812 01:19:16,251 --> 01:19:18,587 ついつい 鼻を触ってしまう癖 813 01:19:20,088 --> 01:19:25,594 必要以上に周りの人に 気を使ってしまう その性格 814 01:19:26,928 --> 01:19:29,389 あなたが 生まれてきてくれたことで― 815 01:19:29,514 --> 01:19:33,310 私の人生が どんなに素敵で輝いていたか 816 01:19:33,769 --> 01:19:36,438 あなたには分からないでしょうね 817 01:19:48,742 --> 01:19:50,494 (母さん)気持ちいいね 818 01:19:51,870 --> 01:19:52,871 (僕)うん 819 01:19:54,080 --> 01:19:55,665 気持ちいいね 820 01:20:05,509 --> 01:20:07,928 あなたが生まれた日もね 821 01:20:09,721 --> 01:20:12,933 こんなふうに 気持ちのいい日だった 822 01:20:14,017 --> 01:20:15,393 そうなの? 823 01:20:16,269 --> 01:20:17,479 ええ 824 01:20:24,528 --> 01:20:25,904 フフフッ 825 01:20:26,738 --> 01:20:28,698 えっ 何? 826 01:20:30,492 --> 01:20:32,744 あなたが生まれた時ね 827 01:20:33,829 --> 01:20:38,792 お父さん “ありがとう”って言ったのよ 828 01:20:40,460 --> 01:20:44,130 “生まれてきてくれて ありがとう”って 829 01:20:46,424 --> 01:20:49,302 生まれたばかりのあなたに 言ったのよ 830 01:20:49,886 --> 01:20:51,429 お父さん 831 01:21:08,196 --> 01:21:10,407 今更 後悔してるんだ 832 01:21:16,162 --> 01:21:17,998 誕生日の時とか 833 01:21:19,666 --> 01:21:22,669 母さんに 花でもあげたら よかったなとか 834 01:21:25,714 --> 01:21:29,092 ありがとうって ちゃんと言えたら よかったなとか 835 01:21:33,305 --> 01:21:34,973 母さんはさ 836 01:21:36,182 --> 01:21:38,351 自分の時間とかあったの? 837 01:21:40,770 --> 01:21:43,732 やりたいこととか 将来の夢とかさ 838 01:21:44,399 --> 01:21:47,068 いっつも 僕のことばっかりでさ 839 01:21:49,487 --> 01:21:52,824 買い物 行っても 僕のものばっかり買ってさ 840 01:21:53,617 --> 01:21:57,162 自分のもの 全然 買わないでさ… 841 01:22:01,541 --> 01:22:04,044 相変わらず泣き虫ね 842 01:22:07,797 --> 01:22:10,467 私は いなくなるのよ 843 01:22:10,592 --> 01:22:12,093 もうすぐ 844 01:22:13,303 --> 01:22:15,096 しっかりして 845 01:22:22,812 --> 01:22:24,814 (僕のすすり泣き) 846 01:22:24,940 --> 01:22:26,650 ねえ キャベツ 847 01:22:34,324 --> 01:22:36,159 私 思うんだ 848 01:22:38,370 --> 01:22:41,331 人間が 猫を 飼ってるんじゃないって 849 01:22:45,210 --> 01:22:48,755 猫が 人間のそばに いてくれてるのよ 850 01:22:49,673 --> 01:22:50,882 ねえ 851 01:22:59,224 --> 01:23:01,267 キャベツをお願いね 852 01:23:01,893 --> 01:23:05,981 (猫の鳴き声) 853 01:23:11,152 --> 01:23:12,362 ねっ 854 01:23:13,279 --> 01:23:14,739 (猫の鳴き声) 855 01:23:22,956 --> 01:23:24,457 分かった 856 01:23:25,917 --> 01:23:27,794 あっ 違った 857 01:23:29,129 --> 01:23:32,340 キャベツ この子をお願いね 858 01:23:32,966 --> 01:23:36,928 (猫の鳴き声) (僕のすすり泣き) 859 01:23:42,559 --> 01:23:47,439 (母さん)いつもいつも 悩んで考え込んでしまう あなた 860 01:23:48,857 --> 01:23:52,360 でも 悩んで悩んで― 861 01:23:52,485 --> 01:23:57,240 最後には 正しい答えを 出すことができる あなた 862 01:24:04,831 --> 01:24:07,167 あなたの素敵なところ 863 01:24:08,626 --> 01:24:12,380 これだけを忘れずに 生きてください 864 01:24:16,051 --> 01:24:20,221 それさえあれば あなたも幸せだし― 865 01:24:20,972 --> 01:24:25,852 あなたの周りの人も きっと幸せだと思うから 866 01:24:27,020 --> 01:24:30,732 いつまでも あなたの素敵なところが― 867 01:24:32,025 --> 01:24:35,278 そのままで ありますように 868 01:24:43,745 --> 01:24:46,372 (すすり泣き) 869 01:26:15,420 --> 01:26:16,796 (父さん)撮るぞ 870 01:26:41,446 --> 01:26:42,780 ありがとう 871 01:26:45,074 --> 01:26:46,743 ありがとうって? 872 01:26:54,042 --> 01:26:55,835 あなたのおかげで… 873 01:26:58,171 --> 01:27:00,465 この世界が かけがえのないもので できてるって 874 01:27:00,590 --> 01:27:02,550 知ることができたから 875 01:27:11,267 --> 01:27:12,685 だから 876 01:27:16,648 --> 01:27:18,399 猫は消さない 877 01:27:22,487 --> 01:27:24,906 確かに 死ぬのは怖いけど 878 01:27:28,284 --> 01:27:30,912 僕は自分の寿命を知らされて 879 01:27:32,497 --> 01:27:34,958 それを ちゃんと受け入れて死ねる 880 01:27:37,919 --> 01:27:41,047 これって 幸せなことなんじゃ ないかと思うんです 881 01:27:44,050 --> 01:27:45,718 (悪魔)へえ 882 01:27:50,598 --> 01:27:53,142 (僕)あなたは 僕なんですよね 883 01:27:54,727 --> 01:27:57,188 僕の中の もう1人の僕 884 01:28:02,610 --> 01:28:05,989 僕は ずっと 自分と話をしてたんですね 885 01:28:09,784 --> 01:28:13,246 自分の死を 受け入れることのできない僕と 886 01:28:19,168 --> 01:28:21,129 そうか… 887 01:28:24,841 --> 01:28:28,094 “ありがとう”で終わる人生も 悪くないな 888 01:28:41,566 --> 01:28:44,402 (嗚咽) 889 01:28:47,447 --> 01:28:49,407 (母さん)手 震えてるよ 890 01:28:50,199 --> 01:28:51,326 フフッ 891 01:28:52,535 --> 01:28:55,038 (嗚咽) 892 01:28:56,748 --> 01:28:57,957 (シャッター音) 893 01:29:24,817 --> 01:29:26,361 (猫の鳴き声) 894 01:29:32,742 --> 01:29:34,535 (僕)おはよう キャベツ 895 01:29:37,413 --> 01:29:39,040 最後の朝だ 896 01:30:15,785 --> 01:30:17,537 (玄関の鈴の音) 897 01:31:03,958 --> 01:31:07,545 (僕)ハァ ハァ ハァ… 898 01:31:16,387 --> 01:31:21,851 (携帯電話のバイブ音) 899 01:31:38,534 --> 01:31:42,580 (僕)母さんの手紙 君が出してくれたんだね 900 01:31:43,122 --> 01:31:46,125 (彼女)うん 預かってたの 901 01:31:46,834 --> 01:31:50,463 あなたが本当に困った時に 渡してほしいって 902 01:31:50,922 --> 01:31:53,674 フッ… 私 断ったんだけど 903 01:31:54,300 --> 01:31:58,638 でも 誰かが あの手紙を 持ってくれているだけで 904 01:31:58,763 --> 01:32:00,723 それだけで いいんだって 905 01:32:03,184 --> 01:32:04,894 そうだったんだ 906 01:32:25,623 --> 01:32:27,625 あなたに会えて よかった 907 01:32:35,841 --> 01:32:38,469 (ツタヤ) 何を話せばいい こんな時 908 01:32:48,020 --> 01:32:51,565 “何かいい物語があって それを語る相手がいる” 909 01:32:51,941 --> 01:32:54,527 “それだけで 人生は捨てたもんじゃない” 910 01:32:58,239 --> 01:33:01,659 「海の上のピアニスト」 911 01:33:04,620 --> 01:33:09,750 僕は 映画が好きでよかった 912 01:33:12,837 --> 01:33:14,255 映画は― 913 01:33:16,257 --> 01:33:18,551 僕に親友をくれたから 914 01:33:30,521 --> 01:33:31,856 (猫の鳴き声) 915 01:34:01,594 --> 01:34:05,014 (僕)ハァ ハァ ハァ… 916 01:34:17,735 --> 01:34:19,153 (僕)父さんへ 917 01:34:20,488 --> 01:34:22,239 世界から猫が消えたなら― 918 01:34:23,324 --> 01:34:25,242 この世界は どう変わるのだろうか 919 01:34:25,451 --> 01:34:26,827 (猫の鳴き声) 920 01:34:30,373 --> 01:34:32,875 (僕)世界から僕が消えたなら― 921 01:34:33,751 --> 01:34:36,712 一体 誰が 悲しんでくれるのだろうか 922 01:34:44,053 --> 01:34:45,805 帰ろう キャベツ 923 01:34:50,309 --> 01:34:52,812 (僕)世界から僕が消えたなら 924 01:34:54,855 --> 01:34:57,400 かなえられなかった夢や思い 925 01:34:57,942 --> 01:35:01,862 生きている間に できなかったこと やり残したこと 926 01:35:02,154 --> 01:35:04,698 後悔が きっとたくさん残るだろう 927 01:35:07,034 --> 01:35:12,331 だけど 僕がいた世界と いなくなった世界は― 928 01:35:12,873 --> 01:35:15,251 きっと違うはずだと信じたい 929 01:35:16,335 --> 01:35:19,255 本当に 小さな小さな 違いかもしれない 930 01:35:19,964 --> 01:35:23,551 でも それこそが 僕が生きてきた証し 931 01:35:23,676 --> 01:35:25,928 生きてやるー! 932 01:35:26,887 --> 01:35:28,848 生きてやる… 933 01:35:29,890 --> 01:35:32,935 (僕)もがいて 悩んで― 934 01:35:33,060 --> 01:35:34,687 生きてきた証し 935 01:36:06,802 --> 01:36:08,888 (父さん)母さんにはナイショだぞ 936 01:36:10,347 --> 01:36:12,725 (母さん)レタスにそっくり 937 01:36:13,309 --> 01:36:14,977 (猫の鳴き声) 938 01:36:18,189 --> 01:36:19,440 今度はキャベツか 939 01:36:26,780 --> 01:36:28,491 (母さんと僕の笑い声) 940 01:36:28,991 --> 01:36:30,493 (猫の鳴き声) 941 01:36:30,618 --> 01:36:31,660 ようこそ 942 01:36:32,620 --> 01:36:34,580 キャベツ 943 01:36:34,705 --> 01:36:36,332 フフフッ 944 01:37:32,555 --> 01:37:33,889 ただいま 945 01:37:34,139 --> 01:37:34,974 (父さん)おう 946 01:37:35,099 --> 01:37:37,851 (母さん) 全然 来てくれないんだから 947 01:37:38,936 --> 01:37:40,354 直ったぞ 948 01:37:47,319 --> 01:37:48,529 (母さん)ほら 949 01:37:52,950 --> 01:37:54,577 (父さん)ありがとう 950 01:37:55,035 --> 01:37:55,995 (母さん)ん? 951 01:37:57,955 --> 01:37:59,957 生まれてきてくれて 952 01:38:01,417 --> 01:38:02,835 ありがとう 953 01:38:04,920 --> 01:38:09,925 ♪~ 954 01:42:06,620 --> 01:42:11,625 ~♪