1 00:00:42,251 --> 00:00:49,258 ♪~ 2 00:01:17,620 --> 00:01:19,330 (杉山(すぎやま)正平)社交ダンスは— 3 00:01:19,413 --> 00:01:22,166 ヨーロッパでは ボールルームダンスと呼ばれ— 4 00:01:22,249 --> 00:01:25,920 ルイ王朝時代の宮廷ダンスが 始まりといわれている 5 00:01:26,587 --> 00:01:29,590 その後 世界各国のダンスを統合し— 6 00:01:29,673 --> 00:01:32,384 イギリススタイルに 整理されたものが— 7 00:01:32,468 --> 00:01:36,430 今日(こんにち) 日本で知られている いわゆる社交ダンスなのである 8 00:01:37,807 --> 00:01:39,225 ボールルームダンスは— 9 00:01:39,308 --> 00:01:42,228 ヨーロッパにおいては 一つの教養であり— 10 00:01:42,603 --> 00:01:45,439 また 子どもから お年寄りまでが楽しめる— 11 00:01:45,523 --> 00:01:47,608 健康的な娯楽でもある 12 00:01:48,818 --> 00:01:52,446 スコットランドの政治経済学者で 哲学者でもあった— 13 00:01:52,530 --> 00:01:54,406 アダム・スミスは言っている 14 00:01:55,199 --> 00:01:59,370 “舞踊と音楽は 人間自身の発明した— 15 00:01:59,453 --> 00:02:03,958 最初にして 最も初期的な快楽である”と 16 00:02:27,147 --> 00:02:34,154 ~♪ 17 00:02:40,494 --> 00:02:42,413 (金子(かねこ)貞二)あっ! 課長 大丈夫ですか? 18 00:02:42,663 --> 00:02:44,874 おい 久子(ひさこ) お前 いいかげんにしろよ 19 00:02:44,957 --> 00:02:47,835 (本田久子)課長 もう一軒 行きましょう 20 00:02:47,918 --> 00:02:50,880 たまには経理も 接待 認めてもらわなきゃ 21 00:02:50,963 --> 00:02:52,256 (金子)お前 何 バカなこと言ってんだよ 22 00:02:52,339 --> 00:02:54,216 自分の部下 接待してどうすんだよ 23 00:02:54,300 --> 00:02:56,093 (久子)あー つまんない 24 00:02:56,176 --> 00:02:58,387 営業ばっか 会社 支えてると思って 25 00:02:58,470 --> 00:03:00,848 ゴルフ 料亭 ちいママ エッチ 26 00:03:01,432 --> 00:03:03,517 経理なんてやってらんねえよ 27 00:03:03,601 --> 00:03:04,810 だろ? 金子 28 00:03:04,894 --> 00:03:06,020 (金子)えっ? 29 00:03:06,270 --> 00:03:08,689 (杉山)そんなにイヤか? 経理 30 00:03:09,231 --> 00:03:12,192 (久子)課長はお好きですか? 経理 31 00:03:12,484 --> 00:03:15,946 好きも嫌いもないさ 仕事だよ 32 00:03:18,824 --> 00:03:20,075 9時 33 00:03:20,159 --> 00:03:22,161 (杉山)さあ 帰るぞ 34 00:03:22,244 --> 00:03:24,038 (金子)え? いや… 35 00:03:24,747 --> 00:03:27,207 まだ早~い 36 00:03:33,297 --> 00:03:36,717 (警笛) 37 00:03:39,053 --> 00:03:41,555 (車内アナウンス) 次は オオナガ オオナガです 38 00:03:42,932 --> 00:03:45,100 出口は右側に替わります 39 00:03:46,602 --> 00:03:50,105 この電車はマスイには止まりませんので ご注意ください 40 00:04:09,917 --> 00:04:12,378 (発車の笛の音) 41 00:04:12,878 --> 00:04:15,381 (電車のドアが閉まる音) 42 00:05:17,943 --> 00:05:19,361 (杉山昌子)早かったのね 43 00:05:19,445 --> 00:05:21,822 お酒飲んでくるっていうから もっと遅いのかと思った 44 00:05:21,905 --> 00:05:23,824 (杉山)うん (昌子)お茶漬けでも食べる? 45 00:05:24,783 --> 00:05:25,951 (杉山)いや 46 00:05:26,243 --> 00:05:28,829 疲れた 風呂入って寝るよ 47 00:05:29,121 --> 00:05:30,289 (昌子)うん 48 00:05:34,126 --> 00:05:39,757 (時計のアラーム) 49 00:06:00,903 --> 00:06:02,696 (杉山)いただきます 50 00:06:24,301 --> 00:06:26,970 お父さんが遅くなるなんて 珍しいでしょ 51 00:06:27,054 --> 00:06:28,806 (杉山千景(ちかげ))何 喜んでんの 52 00:06:28,889 --> 00:06:32,101 だって たまには 飲んで帰ってきてもらわないと— 53 00:06:32,184 --> 00:06:34,061 なんとなく気が引けるじゃない 54 00:06:34,144 --> 00:06:35,562 (千景)どうして? 55 00:06:36,396 --> 00:06:38,899 だって お父さん 真面目すぎるじゃないの 56 00:06:39,691 --> 00:06:44,696 毎日 きちんきちんと会社に行って きちんきちんと帰ってきて 57 00:06:45,114 --> 00:06:46,615 家まで買っちゃって 58 00:06:46,698 --> 00:06:48,408 (千景)ひと事みたい 59 00:06:48,742 --> 00:06:50,744 なんだか悪くない? はい 60 00:06:50,828 --> 00:06:53,622 (千景)べつにお母さんだって 遊んでるわけじゃないんだから— 61 00:06:53,705 --> 00:06:54,832 いいんじゃないの 62 00:06:54,915 --> 00:06:58,043 そうよね あんたも分かってるじゃない 63 00:06:59,294 --> 00:07:03,590 だけどね 最近 なんとなく 元気がないような気がして 64 00:07:04,258 --> 00:07:06,135 大体 お父さんが 早起きしてるっていうのに— 65 00:07:06,218 --> 00:07:09,054 お母さんが寝てるっていうのも 結構つらいのよ 66 00:07:09,138 --> 00:07:11,890 だったら 一緒に起きればいいじゃん 67 00:07:11,974 --> 00:07:15,561 だって お父さんが 無理しなくてもいいって言うんだもん 68 00:07:15,644 --> 00:07:17,729 それって のろけてんの? 69 00:07:18,647 --> 00:07:19,648 (昌子)フフフッ 70 00:07:32,327 --> 00:07:35,414 (昌子の鼻歌) 71 00:07:35,497 --> 00:07:37,124 (千景)うれしそう 72 00:07:37,958 --> 00:07:39,501 フフッ 73 00:07:40,169 --> 00:07:44,047 お母さんね 働くの13年ぶりでしょ 74 00:07:44,131 --> 00:07:47,050 あんたが おなかにできて 仕事辞めたから 75 00:07:47,134 --> 00:07:50,846 だからね 大変だけど なんだか ちょっと楽しいの 76 00:07:51,805 --> 00:07:53,599 ローンができてよかったわ 77 00:07:54,057 --> 00:07:55,851 生活に張りができちゃった 78 00:08:13,243 --> 00:08:15,287 (青木(あおき)富夫)どう? コンピューターの調子 79 00:08:16,955 --> 00:08:18,916 (久子)あ… おはようございます 80 00:08:18,999 --> 00:08:20,292 (青木)これ 頼むね 81 00:08:20,375 --> 00:08:21,543 (久子)はい 82 00:08:32,679 --> 00:08:34,431 庭付き一戸建てですって? 83 00:08:34,514 --> 00:08:36,350 ええ まあ なんとか 84 00:08:36,433 --> 00:08:40,062 奥さんと娘さんと庭付き一戸建てか すごいな 85 00:08:40,145 --> 00:08:43,565 いやあ なんだか 会社に身を売ったというか 86 00:08:43,857 --> 00:08:44,983 ローンを考えると… 87 00:08:45,067 --> 00:08:47,903 いいじゃないですか 順調に出世もしてるし 88 00:08:48,111 --> 00:08:50,364 (青木)同期の星ですよ 全く (久子)青木さん 89 00:08:50,697 --> 00:08:52,491 (久子)ここ書いてありませんけど 90 00:08:52,574 --> 00:08:54,034 えっ どこどこ? 91 00:09:00,290 --> 00:09:03,085 あっ ごめんごめん 書き直してくる 92 00:09:03,919 --> 00:09:05,212 どうしたのかな 93 00:09:07,256 --> 00:09:11,343 (久子)また とぼけちゃって いっつも いいかげんなんだから 94 00:09:12,594 --> 00:09:16,181 システム情報課のくせして Windowsも知らないの 95 00:09:16,265 --> 00:09:20,519 何が“どう? コンピューターの調子”よね 96 00:09:34,366 --> 00:09:36,910 (電車のドアが開く音) 97 00:09:55,804 --> 00:09:59,349 (昌子)ねえ 私 千景と あの婦人服 見てくるから— 98 00:09:59,433 --> 00:10:01,643 あとで入り口の喫茶店で 待ち合わせしない? 99 00:10:01,727 --> 00:10:03,103 (杉山)うん はい 100 00:10:03,186 --> 00:10:04,229 (昌子)はい 101 00:10:26,793 --> 00:10:29,463 あっ やってたの まだ使う? 102 00:10:30,547 --> 00:10:31,923 うん もう少し 103 00:10:32,382 --> 00:10:34,134 そう じゃあ あとにする 104 00:10:58,200 --> 00:11:00,786 (発車の笛の音) 105 00:11:17,052 --> 00:11:19,763 ハァ… 何やってんだ 俺は 106 00:11:58,427 --> 00:12:01,430 (教室に流れるダンス音楽) 107 00:12:04,391 --> 00:12:06,059 (杉山)フゥ… 108 00:12:16,903 --> 00:12:19,322 あっ す… すいません すいません 109 00:12:19,406 --> 00:12:21,616 (高橋豊子(たかはし とよこ)) ちょっと そこさ 入るんだからさ ちょっと どいてよ! 110 00:12:21,700 --> 00:12:22,951 (杉山)はい 111 00:12:24,369 --> 00:12:26,997 (豊子)もう 何ちょっと ヤダ! 112 00:12:37,924 --> 00:12:42,095 (岸川 舞(まい))あの… 何か? 113 00:12:44,139 --> 00:12:47,392 あっ いや あの… 114 00:12:48,518 --> 00:12:52,105 見学… 見学自由ってあったから 115 00:12:53,190 --> 00:12:55,066 (舞)レッスンご希望の方ですか? 116 00:12:55,734 --> 00:12:57,235 あっ はい 117 00:12:58,570 --> 00:13:00,655 (舞)坂本(さかもと)さん (坂本 忠)はい 118 00:13:00,739 --> 00:13:04,451 すみませんけど 今の足型 一人で練習しててください 119 00:13:04,534 --> 00:13:05,702 (坂本)はい 120 00:13:12,167 --> 00:13:14,294 (舞)ダンス教室は初めてですか? 121 00:13:15,545 --> 00:13:17,297 (杉山)あっ はい 122 00:13:17,756 --> 00:13:18,965 ダンス歴は? 123 00:13:20,258 --> 00:13:22,552 全くの初めてですけど 124 00:13:24,596 --> 00:13:26,765 レッスンは チケット制になってます 125 00:13:27,265 --> 00:13:29,142 好きなときに予約をして— 126 00:13:29,226 --> 00:13:32,938 希望の先生が空いていれば いつでもレッスンが受けられます 127 00:13:34,356 --> 00:13:36,358 チケットは1枚千円で 128 00:13:36,441 --> 00:13:39,569 初心者はワンレッスン 1時間で6枚必要です 129 00:13:42,239 --> 00:13:45,075 1回6千円ですか 130 00:13:48,995 --> 00:13:50,163 何か? 131 00:13:50,705 --> 00:13:54,209 あっ いや… 結構するなと思って 132 00:13:54,501 --> 00:13:57,587 ですけど 個人レッスンですし 133 00:13:59,506 --> 00:14:00,590 はい 134 00:14:10,767 --> 00:14:12,227 (田村(たむら)たま子(こ))舞ちゃん 135 00:14:13,019 --> 00:14:15,021 (たま子)ちょっと休憩 (斎藤慎二)はい 136 00:14:15,605 --> 00:14:18,858 初心者のグループレッスンだったら 空きがあったんじゃない? 137 00:14:19,401 --> 00:14:21,194 もう3人 集まったんじゃないんですか? 138 00:14:21,278 --> 00:14:23,196 (たま子)ううん まだ2人 139 00:14:23,655 --> 00:14:26,992 そっちだったら 週1回で2千円だから— 140 00:14:27,075 --> 00:14:30,662 もし 知らない人と一緒でよかったら いいんじゃないかしら 141 00:14:31,079 --> 00:14:32,872 ああ そうですか 142 00:14:34,916 --> 00:14:36,251 (舞)どうします? 143 00:14:36,626 --> 00:14:41,464 そちらだと 水曜日の夜8時から 1時間ということになってますけど 144 00:14:41,548 --> 00:14:45,093 (たま子)もしかしたら 初めのうちは グループのほうがいいかもよ 145 00:14:45,885 --> 00:14:49,097 人のふり見て我がふり直せ って言うでしょ 146 00:14:49,431 --> 00:14:50,557 はあ… 147 00:14:57,606 --> 00:14:59,899 じゃあ グループで 148 00:15:01,776 --> 00:15:05,614 こちらに 連絡先と名前をお願いします 149 00:15:05,822 --> 00:15:09,492 (たま子)はい お待ち遠さま じゃ さっきとおんなじところね 150 00:15:09,576 --> 00:15:11,411 (杉山)連絡先ですか 151 00:15:11,828 --> 00:15:15,957 差し支えがあるようでしたら お名前だけでも結構ですけど 152 00:15:17,917 --> 00:15:19,711 (杉山)あっ そうですか 153 00:15:23,256 --> 00:15:26,468 チケットは 1万円 3万円 5万円とありますけど 154 00:15:27,761 --> 00:15:29,846 じゃあ 1万円のを 155 00:15:30,055 --> 00:15:31,389 すいません 156 00:15:32,807 --> 00:15:33,808 (川合(かわい) 豊)遅くなりました 157 00:15:33,892 --> 00:15:37,520 (豊子)何 どうしたの? 川合ちゃん 遅いじゃないの 158 00:15:37,604 --> 00:15:39,147 (川合)ごめんなさーい 159 00:15:39,230 --> 00:15:41,858 (豊子)フフフフッ 川合ちゃんったら~ 160 00:15:43,818 --> 00:15:45,945 もう アハハハッ 161 00:15:46,279 --> 00:15:49,074 もう いっつもそうなんだから もう 162 00:15:49,157 --> 00:15:50,950 ねえ 今日はルンバにしましょ 163 00:15:51,034 --> 00:15:54,204 早く靴 履き替えてよ 私 走ってきたのよ 164 00:15:54,287 --> 00:15:55,997 もう今日はね 15分延長よ 165 00:15:56,081 --> 00:15:57,957 (川合)怒った豊子さんも きれいだなあ 166 00:15:58,041 --> 00:15:59,376 (豊子)フフフフッ もう 167 00:16:03,588 --> 00:16:05,632 (店員)シューズをお探しですか? 168 00:16:05,965 --> 00:16:07,300 (杉山)ああ ええ 169 00:16:07,384 --> 00:16:09,177 (店員)モダン用ですか? 170 00:16:11,137 --> 00:16:14,599 (杉山)えっと… これから始めるんですけど 171 00:16:14,683 --> 00:16:16,101 (店員)でしたら— 172 00:16:16,184 --> 00:16:19,062 こちらのシューズなんか いかがでしょうか 173 00:16:20,105 --> 00:16:22,941 11,500円か 174 00:16:36,287 --> 00:16:38,707 (川合) はい クイック クイック スロー 175 00:16:38,790 --> 00:16:40,583 はい クイック ツー スリー フォー 176 00:16:40,917 --> 00:16:45,463 (鈴木奈美)ツー スリー フォー ワン ツー スリー フォー 177 00:16:54,472 --> 00:17:01,479 (熊田寅吉の鼻歌) 178 00:17:12,824 --> 00:17:16,327 (川合)クイック スロー クイック クイック スロー 179 00:17:16,411 --> 00:17:17,871 もう少し ひざを前に 180 00:17:17,954 --> 00:17:19,289 (ドアが開く音) 181 00:17:26,463 --> 00:17:31,468 (たま子)はい グループレッスンの方 こちらへいらしてください 182 00:17:31,676 --> 00:17:33,261 始めますよ 183 00:17:34,971 --> 00:17:37,223 (熊田)こんばんは (舞)こんばんは 184 00:17:37,766 --> 00:17:40,351 (舞)それじゃ こないだやった ブルースから始めましょう 185 00:17:42,061 --> 00:17:47,609 はい スロー スロー クイック クイック スロー 186 00:17:47,692 --> 00:17:49,194 クイック クイック スロー 187 00:17:49,402 --> 00:17:51,112 (熊田)あっ どうも… 188 00:17:51,196 --> 00:17:52,447 (舞)もう一度 最初から 189 00:17:52,906 --> 00:17:55,074 田村たま子です 190 00:17:56,618 --> 00:17:58,495 おばあちゃんで がっかりした? 191 00:18:00,121 --> 00:18:01,915 (服部(はっとり)藤吉) あっ いや とんでもない 192 00:18:02,290 --> 00:18:03,750 優しそうでホッとしました 193 00:18:04,751 --> 00:18:06,085 ありがとう 194 00:18:06,920 --> 00:18:10,048 ここでは たま子先生って 呼ばれています 195 00:18:10,590 --> 00:18:12,217 よろしくお願いします 196 00:18:12,300 --> 00:18:14,093 (服部)よろしくお願いします 197 00:18:14,677 --> 00:18:18,181 (たま子)さてと 皆さん ダンスは初めてかしら? 198 00:18:18,264 --> 00:18:19,265 (杉山)はい 199 00:18:19,349 --> 00:18:21,684 (服部)あっ 私 嫁はんに引っ張り出されて— 200 00:18:21,768 --> 00:18:23,645 ダンスサークルで ちょっとだけ 201 00:18:23,728 --> 00:18:26,648 (たま子)そう じゃあ どうしようかな 202 00:18:26,731 --> 00:18:29,234 いや あの べつに ほんとの初歩からで 203 00:18:29,317 --> 00:18:30,860 基礎から ちゃんと習いたいですから 204 00:18:31,611 --> 00:18:32,737 そう 205 00:18:33,029 --> 00:18:35,990 だったら パーティーダンスから始めて— 206 00:18:36,074 --> 00:18:39,202 モダンとラテンの基礎を 少しずつやっていきましょう 207 00:18:39,953 --> 00:18:41,454 ちょっと待ってください 208 00:18:41,538 --> 00:18:44,541 私 分かりますけど この方々 初めてやったら— 209 00:18:44,624 --> 00:18:47,210 モダンもラテンも よう分からへんのちゃいます? 210 00:18:47,293 --> 00:18:48,628 (服部)ねえ? (杉山)はあ 211 00:18:48,711 --> 00:18:49,879 (服部)ねえ? (田中(たなか)正浩)はい 212 00:18:50,547 --> 00:18:54,384 そう じゃ 簡単に 説明しておきますね 213 00:18:54,467 --> 00:18:56,553 社交ダンスには— 214 00:18:56,636 --> 00:19:00,098 ワルツ タンゴ スローフォックストロット— 215 00:19:00,181 --> 00:19:05,186 クイックステップ ウィンナーワルツの モダン5種目と— 216 00:19:05,478 --> 00:19:07,772 ルンバ チャチャチャ サンバ— 217 00:19:07,856 --> 00:19:12,277 パソドブレ ジャイブの ラテン5種目があります 218 00:19:12,902 --> 00:19:17,365 この10種目を10(テン)ダンスといって— 219 00:19:17,448 --> 00:19:20,410 競技会で踊るのも この10種類 220 00:19:20,827 --> 00:19:23,913 皆さんも いつか 挑戦してみてください 221 00:19:23,997 --> 00:19:25,748 (舞)スロー スロー… 222 00:19:25,832 --> 00:19:27,750 (たま子)じゃ 今日はマンボから 223 00:19:28,543 --> 00:19:32,630 マンボとジルバとブルースは 競技ダンスじゃないけれど— 224 00:19:32,714 --> 00:19:36,467 これが踊れたら パーティーじゃ怖いものなし 225 00:19:36,801 --> 00:19:39,762 それと 社交ダンスの基礎だから 226 00:19:39,846 --> 00:19:40,847 いい? 227 00:19:41,222 --> 00:19:44,309 まず 左足を1歩前に出す 228 00:19:45,643 --> 00:19:48,813 そして 右足に体重移動 229 00:19:49,188 --> 00:19:52,066 次に 左足をそろえる 230 00:19:52,150 --> 00:19:54,861 今度 右足を1歩下げる 231 00:19:54,944 --> 00:19:57,280 左足に体重移動 232 00:19:57,363 --> 00:19:59,407 最後に右足をそろえる 233 00:19:59,699 --> 00:20:02,118 これでワンセット いい? 234 00:20:02,368 --> 00:20:04,704 左 右 左 235 00:20:04,787 --> 00:20:07,081 右 左 右 236 00:20:07,165 --> 00:20:10,877 それで 最初の2つが クイック クイックで少し速くて— 237 00:20:10,960 --> 00:20:13,963 そろえる足がスローで ゆっくり 238 00:20:14,672 --> 00:20:16,883 クイック2つの長さがスローなの 239 00:20:16,966 --> 00:20:18,217 (たま子)分かります? (服部)はい 240 00:20:18,301 --> 00:20:20,553 クイック クイック スロー 241 00:20:20,637 --> 00:20:22,805 クイック クイック スロー 242 00:20:22,889 --> 00:20:25,058 クイック クイック スロー 243 00:20:25,141 --> 00:20:27,143 クイック クイック スロー 244 00:20:27,226 --> 00:20:29,187 (たま子)簡単でしょ? (服部)クイック クイック スロー 245 00:20:29,354 --> 00:20:31,773 (たま子)これが マンボのベーシックステップ 246 00:20:32,106 --> 00:20:34,233 クイック クイック スロー 247 00:20:34,317 --> 00:20:36,277 クイック クイック スロー 248 00:20:36,361 --> 00:20:38,446 クイック クイック スロー 249 00:20:38,529 --> 00:20:40,615 クイック クイック スロー 250 00:20:40,698 --> 00:20:42,742 クイック クイック スロー 251 00:20:42,825 --> 00:20:44,744 クイック クイック スロー 252 00:20:44,827 --> 00:20:47,038 じゃあ 向かい合ってやってみましょう 253 00:20:47,330 --> 00:20:48,915 そっちがリーダー 254 00:20:49,374 --> 00:20:55,672 リーダーは必ず つまり男性は 必ず左足から前に出す 255 00:20:56,255 --> 00:20:57,590 これは約束 256 00:20:57,966 --> 00:21:02,762 そして それを受けた女性 パートナーは 右足から下がる 257 00:21:03,096 --> 00:21:04,514 (たま子)いい? (豊子)川合ちゃん またね 258 00:21:04,597 --> 00:21:06,516 (たま子)はい 足をそろえて 259 00:21:06,724 --> 00:21:07,850 はい 260 00:21:07,934 --> 00:21:10,436 (たま子・服部) クイック クイック スロー クイック… 261 00:21:10,520 --> 00:21:12,188 あっ ごめんなさい ごめんなさい すいません 262 00:21:12,271 --> 00:21:15,358 (たま子)大丈夫よ はい 初めから はい 263 00:21:15,900 --> 00:21:19,237 (たま子・服部) クイック クイック スロー クイック クイック スロー 264 00:21:19,779 --> 00:21:23,324 クイック クイック スロー クイック クイック スロー 265 00:21:23,825 --> 00:21:27,996 (舞)1 2 3 1 2 3 266 00:21:28,579 --> 00:21:29,747 分かりましたか? 267 00:21:30,498 --> 00:21:32,709 じゃあ 今度はハーフターン 268 00:21:32,792 --> 00:21:35,169 まず 私がやるの見ててね 269 00:21:35,253 --> 00:21:36,462 いくわよ 270 00:21:37,005 --> 00:21:40,842 クイック クイック スロー クイック クイック スロー 271 00:21:41,092 --> 00:21:44,137 左足を出して 左足の上で半回転 272 00:21:44,220 --> 00:21:45,596 足をそろえる 273 00:21:45,847 --> 00:21:48,516 右足を出して 右足の上で半回転 274 00:21:48,599 --> 00:21:50,101 足をそろえる 275 00:21:50,184 --> 00:21:52,353 さあ やってみましょう はい 276 00:21:52,437 --> 00:21:56,149 (服部・たま子) クイック クイック スロー クイック クイック スロー 277 00:21:56,482 --> 00:21:57,483 (たま子)クイック クイック… 278 00:21:57,567 --> 00:22:00,403 ちゃうちゃう ちゃうちゃう いいすか? いきますよ 279 00:22:00,611 --> 00:22:02,238 左足クルッ スロー 280 00:22:02,321 --> 00:22:04,782 右足クルッ スロー ねっ? 281 00:22:04,866 --> 00:22:06,868 あの太ってる人も できてはりますよ 282 00:22:06,951 --> 00:22:08,327 (田中)アハッ できてる 283 00:22:08,411 --> 00:22:11,205 服部さん まず ご自分のことを 284 00:22:11,581 --> 00:22:12,707 (服部)はい 285 00:22:16,919 --> 00:22:18,671 向かい合ってやってみましょう 286 00:22:19,047 --> 00:22:23,509 ハーフターンは 必ず男性から始めます 287 00:22:24,635 --> 00:22:27,722 女性は 1つ遅れて始めます 288 00:22:27,805 --> 00:22:32,101 男性がやめたら 1つ遅れて やめます 289 00:22:33,644 --> 00:22:36,647 クイック クイック スロー 杉山さん はい 290 00:22:37,315 --> 00:22:40,109 杉山さん 出した足を戻すのよ 291 00:22:40,193 --> 00:22:42,236 もう一回 初めっから はい 292 00:22:42,320 --> 00:22:44,405 左足から クイック クイック… 293 00:22:44,489 --> 00:22:47,200 この足を戻す はい 294 00:22:47,283 --> 00:22:49,952 右足出して ハーフターン 295 00:22:50,161 --> 00:22:53,790 あー 出した足を戻すのよ 296 00:22:55,583 --> 00:22:57,919 大丈夫 大丈夫 もう一回 はい 297 00:22:58,753 --> 00:23:00,922 はい 足をそろえて はい 298 00:23:03,466 --> 00:23:04,801 ハァ… 299 00:23:05,802 --> 00:23:08,221 (田中)ハア ハア… 300 00:23:09,305 --> 00:23:11,057 結構 ええ運動でしょ 301 00:23:11,140 --> 00:23:12,809 はあ ええ まいりました 302 00:23:13,142 --> 00:23:15,228 頑張りましょ フフッ ねっ 303 00:23:16,604 --> 00:23:18,606 (服部)結構 ええ運動でしょ (田中)はい 304 00:23:20,149 --> 00:23:24,904 (舞)1 2 3 2 2 3 3… 305 00:23:27,240 --> 00:23:29,242 先生 きれいだもんね 306 00:23:31,577 --> 00:23:33,830 あんたも あの人目当てなんでしょ 307 00:23:34,288 --> 00:23:37,041 だったら個人レッスンにしなきゃ 308 00:23:37,500 --> 00:23:42,004 フッ だけどまあ どうせ相手にされっこないんだから 309 00:23:42,088 --> 00:23:44,507 グループレッスンにしてよかったわよ 310 00:23:46,592 --> 00:23:51,264 彼女はさ こうして 遠くから見てんのが最高なのよ 311 00:23:52,098 --> 00:23:55,309 今は リーダーと別れちゃったから ここで教えてるけど 312 00:23:55,393 --> 00:23:58,813 ほんとだったら 競技会と デモンストレーションに忙しくて 313 00:23:58,896 --> 00:24:00,731 そんな暇ないんだからね 314 00:24:02,859 --> 00:24:05,945 あのオヤジなんかさ 週に3日も通っちゃって 315 00:24:06,028 --> 00:24:09,448 もうバカにされてんのにも 気付いてないんだからさ 316 00:24:09,991 --> 00:24:13,035 まあ そのうち やめるだろうけど 317 00:24:13,953 --> 00:24:16,497 あんたも いつまで続くかね 318 00:24:17,456 --> 00:24:18,583 ねっ? 319 00:24:33,931 --> 00:24:37,810 いや ほんでね 嫁はんに 無理やり連れていかれたんですわ 320 00:24:37,894 --> 00:24:40,271 近くの区民会館で ダンスサ… 321 00:24:42,899 --> 00:24:44,775 ダンスサークルやってるからって 322 00:24:44,859 --> 00:24:46,944 靴屋のオヤジが教えてるんですよ 323 00:24:47,445 --> 00:24:49,614 偉そうなこと言うて 324 00:24:49,697 --> 00:24:51,490 そのへんのオバハンに モテてるんですけど 325 00:24:51,574 --> 00:24:53,451 私が見たって 大したことないんですよ 326 00:24:53,534 --> 00:24:55,620 でね まあ ひそかに習って— 327 00:24:55,703 --> 00:24:59,415 嫁はんと靴屋のオヤジの鼻を 明かそうっていうわけなんですよ 328 00:25:00,291 --> 00:25:03,836 えーと… えーと… 329 00:25:05,588 --> 00:25:07,173 (田中)はい? (服部)お名前は? 330 00:25:07,715 --> 00:25:09,884 あ… 田中です 331 00:25:10,509 --> 00:25:12,386 そうそう 田中さんは また なんで? 332 00:25:17,016 --> 00:25:18,142 あ… 333 00:25:19,143 --> 00:25:22,980 あっ すんません 初対面の人に すぐよけいなこと聞いちゃって 334 00:25:23,064 --> 00:25:24,273 すんません 335 00:25:26,234 --> 00:25:27,860 あっ いえ 336 00:25:28,319 --> 00:25:30,947 糖尿病で 医者に勧められたもんで 337 00:25:31,030 --> 00:25:32,657 あらら 若いのに 338 00:25:32,740 --> 00:25:33,991 そりゃ大変ですね 339 00:25:34,325 --> 00:25:36,285 そう ダンスはね 体にいいんですよ 340 00:25:36,369 --> 00:25:37,495 で? おたくは? 341 00:25:38,704 --> 00:25:42,500 あっ やっぱり 健康にいいと聞きまして 342 00:25:42,583 --> 00:25:43,584 そう 343 00:25:43,668 --> 00:25:45,753 皆さん そういうふうに おっしゃるんですよね 344 00:25:45,836 --> 00:25:50,258 なんだかなー 正直に腹割ってんの 私だけですか? 345 00:25:50,341 --> 00:25:53,678 いや あなたなんてね 一流企業の部長さんっていう感じで— 346 00:25:53,761 --> 00:25:55,972 サークル来たら キャーキャー大モテですよ 347 00:25:56,055 --> 00:25:57,098 オバハンにですけどね 348 00:25:57,181 --> 00:25:59,517 フフフッ まったくもって 349 00:25:59,934 --> 00:26:01,352 あー さてと 350 00:26:01,435 --> 00:26:03,688 私 東十条(ひがしじゅうじょう)ですけど お二人 方向は? 351 00:26:03,771 --> 00:26:04,939 一緒やったら送っていきますけど 352 00:26:05,022 --> 00:26:06,274 車で来てますから 353 00:26:06,357 --> 00:26:07,692 僕 王子(おうじ)なんですよ 354 00:26:07,775 --> 00:26:09,193 何 お隣さん? 355 00:26:09,277 --> 00:26:11,153 ずいぶん遠くから 来てんじゃないですか 356 00:26:11,237 --> 00:26:12,989 じゃ 乗ってく? で 部長さんは? 357 00:26:13,072 --> 00:26:17,285 あっ 部長じゃないですけど 私は所沢(ところざわ)の先のほうだから電車で 358 00:26:17,368 --> 00:26:20,329 (服部)何 何 部長さんも遠いじゃないですか 359 00:26:20,413 --> 00:26:23,124 どうして みんな こう 遠くの教室に行くのかな 360 00:26:23,207 --> 00:26:24,375 なんちゃってね 361 00:26:24,458 --> 00:26:27,586 やっぱり恥ずかしいですよね 知ってる人に会っちゃったら 362 00:26:27,670 --> 00:26:29,964 ほんと ダンス習ってるなんて バレたらね— 363 00:26:30,047 --> 00:26:31,966 ただのスケベオヤジと 思われますからね 364 00:26:32,049 --> 00:26:34,260 私なんてね もう ダンス教室の階段上がるとき— 365 00:26:34,343 --> 00:26:36,095 辺り うかがっちゃ… 366 00:26:37,346 --> 00:26:40,766 うかがっちゃってますもんね フフフッ フフフフッ 367 00:26:57,033 --> 00:26:59,785 (たま子)スロー スロー クイック クイック 368 00:26:59,869 --> 00:27:02,997 杉山さん 顔上げて クイック クイック 369 00:27:03,289 --> 00:27:06,375 スロー スロー クイック クイック 370 00:27:06,459 --> 00:27:09,545 スロー スロー クイック クイック 371 00:27:09,628 --> 00:27:12,715 スロー スロー クイック クイック 372 00:27:12,798 --> 00:27:14,467 顔上げて 373 00:27:22,600 --> 00:27:24,143 (杉山・男性)おはようございます 374 00:27:27,646 --> 00:27:28,647 よし 375 00:27:58,636 --> 00:28:04,517 (服部・田中)ベーシック ベーシック ベーシック ベーシック 376 00:28:04,600 --> 00:28:07,061 ハーフターン ハーフターン 377 00:28:07,436 --> 00:28:10,231 ベーシック ベーシック 378 00:28:10,314 --> 00:28:13,067 フルターン フルターン 379 00:28:13,150 --> 00:28:15,945 ベーシック ベーシック 380 00:28:16,028 --> 00:28:18,656 ニューヨーク ニューヨーク 381 00:28:18,739 --> 00:28:21,409 ベーシック ベーシック 382 00:28:21,492 --> 00:28:23,202 (拍手) (田中)できてる できてる 383 00:28:23,285 --> 00:28:26,080 (拍手) 384 00:28:41,053 --> 00:28:43,180 (千景)お父さん 帰ってきた? 385 00:28:43,264 --> 00:28:44,557 (昌子)まだ 386 00:28:45,057 --> 00:28:47,685 このごろ水曜日は 決まって遅いんだから 387 00:28:47,768 --> 00:28:49,186 (千景)よかったじゃない 388 00:28:49,270 --> 00:28:51,939 (昌子)どうしていいのよ お父さんいないと うれしい? 389 00:28:52,022 --> 00:28:53,023 何 言ってるの 390 00:28:53,107 --> 00:28:55,276 お母さんが たまには遅く帰ってきてほしいって— 391 00:28:55,359 --> 00:28:56,777 言ってたんじゃない 392 00:28:56,861 --> 00:28:58,362 そうだっけ? 393 00:28:59,780 --> 00:29:03,159 だけど お父さん このごろ なんだかウキウキしてない? 394 00:29:03,242 --> 00:29:05,161 よかったね 元気が出て 395 00:29:05,244 --> 00:29:06,412 え? 396 00:29:07,246 --> 00:29:11,625 (千景)もう だって こないだまで 元気がないって心配してたじゃない 397 00:29:11,709 --> 00:29:13,002 そうだっけ? 398 00:29:13,085 --> 00:29:14,587 そうです 399 00:29:18,507 --> 00:29:19,884 ハァ… 400 00:29:20,593 --> 00:29:22,803 何かいいことあったのかしら? 401 00:29:22,887 --> 00:29:25,890 (教室に流れるダンス音楽) 402 00:30:41,632 --> 00:30:42,800 (青木)アイテッ 403 00:30:43,259 --> 00:30:44,969 いいかげんにしてよ! 404 00:30:45,052 --> 00:30:47,304 あんた一人のフロアじゃないんだからね 405 00:30:48,305 --> 00:30:49,306 何よ さっきから— 406 00:30:49,390 --> 00:30:51,850 バカの一つ覚えみたいに ルンバばっかりかけちゃって 407 00:30:52,101 --> 00:30:54,603 ドニー・バーンズのまねだか何だか 知らないけどさ 408 00:30:54,687 --> 00:30:57,940 こんな大きな音でルンバかけられて タンゴ踊る身にもなってよ 409 00:30:58,148 --> 00:31:00,734 レッスン終わったんだったらさ さっさと うちに帰って— 410 00:31:00,818 --> 00:31:04,196 もう公園でも何でも 人の邪魔に ならないところで踊りなさいよ! 411 00:31:08,325 --> 00:31:11,579 うるせえな 欲求不満のデブババアが 412 00:31:13,247 --> 00:31:14,665 なにー! 413 00:31:14,748 --> 00:31:16,292 (青木)やめて イヤッ 414 00:31:25,175 --> 00:31:26,510 青木さん 415 00:31:27,636 --> 00:31:30,180 (ドアの開閉音) 416 00:31:31,599 --> 00:31:32,891 どうしたんですか? 417 00:31:35,019 --> 00:31:36,020 うわっ 418 00:31:40,357 --> 00:31:42,318 (小川鈴音)もう やんなっちゃうな 419 00:31:42,526 --> 00:31:46,113 どうしてもパートナーになってくれって うるさいから ついてきてみれば— 420 00:31:46,196 --> 00:31:48,365 みっともないったらありゃしない 421 00:31:48,782 --> 00:31:51,076 よくも恥かかせてくれたじゃない 422 00:31:51,493 --> 00:31:53,621 あんたとなんか 絶対 組まないからね 423 00:31:53,704 --> 00:31:55,873 何よ ヒステリーババアに かつら取られて 424 00:31:55,956 --> 00:31:58,959 (豊子)何よ なんであんたに ババア呼ばわりされなきゃいけないのよ 425 00:31:59,043 --> 00:32:01,253 大体さ なんで同じ服 着てんのよ 426 00:32:01,337 --> 00:32:03,505 ねえ どこで買ったのよ 返してきなさいよ 427 00:32:03,589 --> 00:32:05,758 脱ぎなさいよ 早く脱ぎなさい 428 00:32:14,767 --> 00:32:16,602 (青木)だけど驚いちゃったな 429 00:32:16,685 --> 00:32:19,396 いきなり杉山さんが 立って こっち見てるんだもん 430 00:32:20,064 --> 00:32:22,900 (杉山)最初 全然 気が付きませんでした 431 00:32:22,983 --> 00:32:26,487 いや 感心して見てました うまいなと思って 432 00:32:26,570 --> 00:32:28,739 (青木)いや うまいだなんて… 433 00:32:29,198 --> 00:32:31,825 5年もやってりゃ 誰だって あれぐらい踊れますよ 434 00:32:32,076 --> 00:32:35,913 (杉山)5年も前から… 知らなかったな 435 00:32:36,288 --> 00:32:38,624 (青木)社交ダンスやってるなんて 知られたら… 436 00:32:41,502 --> 00:32:44,963 変態扱いされかねませんからね 気をつけてます 437 00:32:45,714 --> 00:32:47,716 ただでさえ いい年して一人もんで 438 00:32:47,966 --> 00:32:51,011 女目当てだって思われるの 当たり前ですから 439 00:32:55,265 --> 00:32:58,811 会社が終わって かつらかぶって衣装着て 440 00:32:59,144 --> 00:33:00,896 ドニー・バーンズになるんです 441 00:33:00,979 --> 00:33:02,773 ラテンの 世界チャンピオンなんですけどね 442 00:33:02,856 --> 00:33:03,982 ああ 443 00:33:04,066 --> 00:33:06,819 それで 音楽に乗って 体 動かしてると— 444 00:33:06,902 --> 00:33:10,322 本当に楽しいっていうのか 解放されるっていうのか 445 00:33:11,365 --> 00:33:14,410 ほら 僕 会社で居場所なかったりするから 446 00:33:19,123 --> 00:33:20,999 でも また失敗しちゃったな 447 00:33:21,083 --> 00:33:22,042 え? 448 00:33:23,293 --> 00:33:24,837 競技会に出てるんです 449 00:33:25,421 --> 00:33:27,256 社会人のアマチュア大会なんですけどね 450 00:33:27,339 --> 00:33:28,340 へえ~ 451 00:33:29,007 --> 00:33:31,218 JADA(ジャダ)の… あっ 分かんないか 452 00:33:31,301 --> 00:33:33,762 日本アマチュアダンス協会 っていうのがあって 453 00:33:34,054 --> 00:33:35,973 それの3級なんですけどね 454 00:33:36,432 --> 00:33:38,183 なかなか壁が厚くて— 455 00:33:38,475 --> 00:33:40,686 どうも パートナーに 恵まれないんだよな 456 00:33:42,020 --> 00:33:43,689 さっきの彼女ね— 457 00:33:43,772 --> 00:33:46,442 こないだ行ったイギリスの ダンスツアーで知り合ったんだけど 458 00:33:46,859 --> 00:33:48,527 (杉山)ツアー? (青木)そう 459 00:33:48,861 --> 00:33:50,446 ダンス大会 見るのが 主なんだけど 460 00:33:50,863 --> 00:33:53,198 まあ 大会に出るカップルも 利用してたりね 461 00:33:53,574 --> 00:33:56,368 オプションで イギリスの プロのレッスンがあったりするんですよ 462 00:33:56,452 --> 00:33:58,996 そのレッスンで偶然 彼女も一人 僕も一人っていうんで— 463 00:33:59,079 --> 00:34:00,706 カップル組んだんだけど 464 00:34:02,082 --> 00:34:04,251 あんな若いパートナー 初めてだったし 465 00:34:04,334 --> 00:34:05,878 独身だっていうし 466 00:34:06,295 --> 00:34:08,172 チャンスだと思ったんだけどな 467 00:34:09,590 --> 00:34:11,842 あのクソババアさえ よけいなことしなきゃ 468 00:34:11,925 --> 00:34:13,969 どうせ どっかの小金持ちで 暇 持て余して— 469 00:34:14,052 --> 00:34:15,888 ホストクラブか何かのつもりで 来てんだろ 470 00:34:19,850 --> 00:34:21,393 ところで杉山さん なんでダンスを? 471 00:34:24,730 --> 00:34:26,231 ええ あの… 472 00:34:27,608 --> 00:34:30,360 ちょっと ここのところ 運動不足だったし 473 00:34:30,444 --> 00:34:32,863 ダンスは体にいいらしいんで 474 00:34:33,614 --> 00:34:36,074 そういう人 多いんだ みんな そう言うんだ 475 00:34:37,701 --> 00:34:40,162 でも杉山さん 会社にはないしょですよ 476 00:34:40,245 --> 00:34:41,830 何 言われるか 分かったもんじゃないんだから 477 00:34:42,039 --> 00:34:43,874 ええ それは もちろん 478 00:34:44,792 --> 00:34:45,793 よかったら 今度— 479 00:34:45,876 --> 00:34:47,878 僕が行ってるダンスサークルの パーティーに来ませんか 480 00:34:47,961 --> 00:34:50,339 いや まだ そんなに踊れないし 481 00:34:50,714 --> 00:34:53,008 大丈夫ですよ 杉山さんなら モテますよ 482 00:34:53,091 --> 00:34:54,510 僕なんかより全然カッコいいし 483 00:34:54,927 --> 00:34:56,053 あ… 484 00:34:56,386 --> 00:34:59,848 それに 一人で来づらかったら 一緒に習ってる人 誘えばいいですよ 485 00:35:00,098 --> 00:35:04,144 とにかく 女のほうが多いから 男は大歓迎 486 00:35:10,067 --> 00:35:13,070 (会場に流れるダンス音楽) 487 00:35:24,706 --> 00:35:28,460 (三好栄子)あんた せっかく踊りに来たんでしょ 488 00:35:28,544 --> 00:35:30,587 こんなとこ立っててどうすんの 489 00:35:31,255 --> 00:35:33,423 ねっ 教えてあげるから 一緒に踊ろう 490 00:35:33,507 --> 00:35:35,133 ねえ 踊ろう 491 00:35:35,342 --> 00:35:38,387 うんっ あんた男でしょ 492 00:35:38,971 --> 00:35:40,305 踊ろうよ 493 00:35:48,605 --> 00:35:49,815 (原口春子)あの… 494 00:35:50,816 --> 00:35:53,819 よろしければ 踊っていただけませんでしょうか 495 00:35:58,574 --> 00:35:59,783 あっ はい 496 00:36:01,034 --> 00:36:02,369 あっ すいません 497 00:36:02,828 --> 00:36:05,831 (会場に流れるダンス音楽) 498 00:36:09,376 --> 00:36:10,836 (春子)フフフッ 499 00:36:11,795 --> 00:36:14,339 (春子)どうかなさいました? (杉山)いえ 500 00:36:20,554 --> 00:36:22,306 (杉山)ごめんなさい すいません 501 00:36:22,389 --> 00:36:25,851 (春子)いいんです いいんですのよ アハハッ 502 00:36:25,934 --> 00:36:26,977 はい 503 00:36:31,565 --> 00:36:35,027 いい? ねっ よく音楽聞いて ね? 504 00:36:35,110 --> 00:36:37,362 1は出ないのよ ね? 505 00:36:39,114 --> 00:36:41,992 …4 ウン 2 3 4 506 00:36:42,075 --> 00:36:44,328 ウン 2 3 4 507 00:36:44,411 --> 00:36:46,663 ウン 2 3 4 508 00:36:46,747 --> 00:36:48,457 ウン 2 3 4 509 00:36:48,540 --> 00:36:51,752 (杉山)あっ! ごめんなさい 大丈夫ですか? 510 00:36:52,461 --> 00:36:55,130 すいません ちょっとダメです 511 00:37:12,397 --> 00:37:16,777 (杉山)ウン 2 3 4 512 00:37:17,110 --> 00:37:21,281 ウン 2 3 4 513 00:37:21,365 --> 00:37:26,203 1は出ないで 2 3 4 514 00:37:26,578 --> 00:37:30,499 ウン 2 3 4 515 00:37:30,832 --> 00:37:35,003 ウン 2 3 4 516 00:37:35,379 --> 00:37:38,674 ウン 2 3… 517 00:37:41,969 --> 00:37:45,472 (階段を下りる音) 518 00:37:51,687 --> 00:37:53,772 (千景)お父さん やっぱり変 519 00:37:54,356 --> 00:37:55,607 え? 520 00:38:26,096 --> 00:38:27,347 (三輪 徹)あっ すいません 521 00:38:27,431 --> 00:38:30,308 (昌子)えっ あの… (三輪)あっ いや すいません 522 00:38:35,313 --> 00:38:37,315 お話だけでも伺いますよ 523 00:38:37,524 --> 00:38:39,651 プライバシーは絶対 守りますし 524 00:38:39,735 --> 00:38:42,029 ご相談に乗れることも あるかもしれない 525 00:38:44,823 --> 00:38:49,911 (三輪)水曜日は必ず帰りが遅くて 土日も家を空けることが多いと 526 00:38:50,287 --> 00:38:54,750 遅くなるときは 必ずワイシャツに 香水のにおいがついてるが— 527 00:38:54,833 --> 00:38:59,337 水曜は いつも一緒のにおいで 土日は特定できないと 528 00:38:59,755 --> 00:39:02,924 時々 一人で 身をくねらせていることもあると 529 00:39:03,008 --> 00:39:05,052 あとは女の勘であると 530 00:39:06,970 --> 00:39:09,347 ご主人に それとなく お尋ねになったことは? 531 00:39:10,557 --> 00:39:16,563 ええ 何度か そうしようかと思ったんですけど 532 00:39:18,648 --> 00:39:20,317 (三輪)思ったんだけど? 533 00:39:22,694 --> 00:39:24,196 怖いんです 534 00:39:25,572 --> 00:39:27,699 あの人 真面目だから 535 00:39:28,075 --> 00:39:34,539 もし 女の人がいるとしたら 浮気じゃ済まない気がして 536 00:39:35,290 --> 00:39:37,334 女がいるとしたら どうされますか? 537 00:39:39,377 --> 00:39:43,548 あっ いえ あの そんなこと考えたこともありません 538 00:39:44,549 --> 00:39:48,845 女じゃなくて 変なことに 巻き込まれてるのかもしれないし 539 00:39:49,971 --> 00:39:54,226 ただ もし いるんだとしたら— 540 00:39:54,893 --> 00:39:58,355 いつ切り出されるのかと思うと 怖くて 541 00:39:58,438 --> 00:40:00,023 しかし 素行調査といっても— 542 00:40:00,107 --> 00:40:03,235 最低50万円は 見ていただかなければなりませんよ 543 00:40:04,945 --> 00:40:08,657 もっとも 裁判に備えて あらゆる証拠を押さえておきたいとか— 544 00:40:08,740 --> 00:40:10,534 そんな場合ですけどね 545 00:40:10,784 --> 00:40:13,995 いわば 離婚を前提とした調査ですな 546 00:40:14,621 --> 00:40:18,500 そんな… まだ浮気かどうかも 分からないのに 547 00:40:18,708 --> 00:40:21,586 あっ まあ そうですね 548 00:40:22,045 --> 00:40:24,464 奥さんの場合は 逆に言えば— 549 00:40:24,673 --> 00:40:28,844 最も怪しいと思われる日に ご主人が女と会っていないこと 550 00:40:28,927 --> 00:40:30,387 (昌子)あっ… (三輪)ああ 551 00:40:31,221 --> 00:40:34,391 それと 何か変なことに 巻き込まれていないことが分かれば— 552 00:40:34,474 --> 00:40:35,725 それでいい 553 00:40:36,017 --> 00:40:38,478 だったら どうでしょう 554 00:40:38,979 --> 00:40:42,274 最低3日の予算を見ていただいて 555 00:40:42,357 --> 00:40:46,278 もし 1日で調査が終われば あとの料金はお返しするということで 556 00:40:55,412 --> 00:40:56,830 (舞)どうしてダメなの? 557 00:40:57,164 --> 00:41:00,375 (岸川 良)デモンストレーションで 踊ることに 反対してるんじゃない 558 00:41:00,667 --> 00:41:05,797 お前が木本(きもと)君と踊りたがってるのは 彼がトップクラスのダンサーだからだ 559 00:41:06,423 --> 00:41:09,426 それだけで新しいリーダーに 彼を決めようとしてる 560 00:41:09,634 --> 00:41:11,261 当たり前でしょ 561 00:41:12,053 --> 00:41:14,306 私だって トップクラスのダンサーなんだから 562 00:41:14,389 --> 00:41:15,974 今のお前は— 563 00:41:16,266 --> 00:41:19,895 岡田(おかだ)君を見返すためだけに 相手を決めようとしてるんだ 564 00:41:20,270 --> 00:41:23,023 どうしてパートナーを解消されたか 考えたことがあるのか? 565 00:41:23,398 --> 00:41:24,983 彼の裏切りじゃない 566 00:41:25,859 --> 00:41:27,819 私は完璧に踊ったわ 567 00:41:28,445 --> 00:41:30,655 あのアクシデントは 彼のリードミスよ 568 00:41:31,364 --> 00:41:34,284 おまけに彼は 私のことを かばってくれようともしなかった 569 00:41:34,826 --> 00:41:37,162 まだ そんなことを言ってるのか 570 00:41:37,621 --> 00:41:41,458 今のお前に大事なのは 相手の実力じゃない 571 00:41:41,666 --> 00:41:43,418 お前自身の踊りだ 572 00:41:44,252 --> 00:41:45,837 どうして そのことに気付かないんだ 573 00:41:45,921 --> 00:41:47,672 どう気付けっていうの? 574 00:41:48,590 --> 00:41:50,634 こんな場末のダンス教室で— 575 00:41:50,717 --> 00:41:53,762 素人のおじさん おばさん相手に ダンス教えて— 576 00:41:54,387 --> 00:41:56,181 何を気付けっていうのよ 577 00:41:56,473 --> 00:42:01,144 こんな場末のダンス教室で お前もダンスを覚えたんだ 578 00:42:03,563 --> 00:42:06,733 私と母さんの夢だった このダンス教室で 579 00:42:09,778 --> 00:42:13,573 だから 私だって レッスン持ってるじゃない 580 00:42:14,574 --> 00:42:17,202 どうして新しいリーダーを 探しちゃいけないのよ 581 00:42:17,702 --> 00:42:19,621 デモンストレーションで 踊っちゃいけないのよ 582 00:42:29,714 --> 00:42:31,299 (ガラスが割れる音) 583 00:42:33,927 --> 00:42:35,136 (ノックする音) 584 00:42:35,845 --> 00:42:37,013 はい 585 00:42:39,266 --> 00:42:41,518 (奈美)あの たま子先生からお電話で— 586 00:42:41,601 --> 00:42:44,145 急用で 今日のレッスン お休みしたいそうですけど 587 00:42:44,229 --> 00:42:45,563 (良)分かりました 588 00:42:46,147 --> 00:42:47,565 よろしくお願いします 589 00:42:52,612 --> 00:42:55,240 (良)個人レッスンの時間を調整して— 590 00:42:55,865 --> 00:42:57,867 グループレッスンは お前が見てあげなさい 591 00:43:02,706 --> 00:43:04,249 (服部)いきまっせ 592 00:43:05,041 --> 00:43:09,838 (3人)1 2 3 1 2 3 593 00:43:09,921 --> 00:43:12,424 1 2 3 594 00:43:12,716 --> 00:43:16,261 よかったじゃない 初めてでしょ? 舞さん抱くの 595 00:43:16,594 --> 00:43:20,640 1 2 3 2 2 3 596 00:43:20,724 --> 00:43:22,934 3 2 3 597 00:43:23,184 --> 00:43:27,605 (田中・服部・杉山) 1 2 3 1 2 3 598 00:43:28,106 --> 00:43:29,691 何か ご希望はありますか? 599 00:43:30,775 --> 00:43:34,029 せっかくですからワルツを ね? 杉山さん 600 00:43:35,071 --> 00:43:38,366 あ… 私は何でも 601 00:43:38,742 --> 00:43:41,828 (舞)そうですか じゃあ ワルツをやりましょう 602 00:43:41,911 --> 00:43:42,912 (田中たち)はい 603 00:43:42,996 --> 00:43:45,248 (舞)それでは 今まで習ったフィガーで— 604 00:43:45,332 --> 00:43:46,958 私と一人ずつ踊ってください 605 00:43:47,042 --> 00:43:49,544 (服部)はい (舞)それじゃあ 杉山さんから 606 00:43:52,297 --> 00:43:53,298 はい 607 00:43:57,594 --> 00:43:58,678 はい 608 00:43:59,304 --> 00:44:03,058 ワン ツー スリー ワン ツー スリー 609 00:44:03,141 --> 00:44:06,895 ワン ツー スリー ワン ツー スリー 610 00:44:06,978 --> 00:44:10,648 ワン ツー スリー ワン ツー スリー 611 00:44:10,732 --> 00:44:14,527 ワン ツー スリー ワン ツー スリー 612 00:44:14,611 --> 00:44:18,239 ワン ツー スリー ワン ツー スリー (シャッター音) 613 00:44:18,323 --> 00:44:20,617 (舞)ワン ツー スリー ワン… 614 00:44:20,700 --> 00:44:23,244 雑誌の取材なんて ほんとなの? 615 00:44:23,328 --> 00:44:25,747 あんたも 舞さん目当てなんじゃないの? 616 00:44:25,830 --> 00:44:27,540 生写真ばっかり撮っちゃって 617 00:44:27,624 --> 00:44:29,959 (平山真一)そんなことないですよ 仕事ですから 618 00:44:30,043 --> 00:44:31,211 そう? 619 00:44:32,712 --> 00:44:34,422 あんた 踊らないの? 620 00:44:34,506 --> 00:44:37,425 いや まあ 踊れたらいいなとは思いますけど 621 00:44:37,509 --> 00:44:39,260 なかなかチャンスがなくて 622 00:44:39,344 --> 00:44:41,346 試してみる? ねっ ねっ 623 00:44:41,429 --> 00:44:43,515 私がさ 相手してあげるからさ 624 00:44:43,598 --> 00:44:45,809 (平山)仕事中ですから (豊子)いいから 任して いいから 625 00:44:45,892 --> 00:44:48,186 (平山)ほんとに マズいっす いや マズいっす 626 00:44:48,269 --> 00:44:52,065 (豊子)ちょっと ちょっと ねえ やってみなきゃ分からないって 627 00:44:53,066 --> 00:44:56,152 (平山)毎週水曜日 ここでダンスレッスンを受けてます 628 00:44:56,444 --> 00:45:00,240 (三輪)ふーん ダンスね 変なことに巻き込まれてたってわけだ 629 00:45:00,323 --> 00:45:02,409 (平山)いつもは おばさんの先生らしいんですけど 630 00:45:02,492 --> 00:45:03,827 今日はお休みで 631 00:45:03,910 --> 00:45:05,995 えらい美人と踊ってましたよ 632 00:45:06,246 --> 00:45:10,125 彼女だったら僕も習ってみても いいかなって思いましたけどね 633 00:45:10,208 --> 00:45:13,336 ダンスったって これだろ? 笑っちゃうぞ ありゃ 634 00:45:13,420 --> 00:45:15,755 みっともないだろ 日本人が おばさんとおじさんで 635 00:45:15,839 --> 00:45:18,967 まあ 単なるオヤジのスケベ心ですかね 636 00:45:19,050 --> 00:45:22,095 それにしても すげえおばさんが 手ぐすね引いて待ってますからね 637 00:45:22,178 --> 00:45:24,889 オヤジのスケベ心も かなりの賭けですよ 638 00:46:38,463 --> 00:46:39,672 (杉山)先生 639 00:46:42,175 --> 00:46:43,510 どうなさったんですか? 640 00:46:45,345 --> 00:46:49,516 あ… 今日は どうもありがとうございました 641 00:46:50,850 --> 00:46:56,272 いえ 私 たま子先生みたいに 教えるの慣れてないから 642 00:46:56,773 --> 00:46:59,317 いえ 全然そんなことないです 643 00:47:01,110 --> 00:47:02,487 感動しました 644 00:47:03,571 --> 00:47:04,572 どうも 645 00:47:05,281 --> 00:47:06,533 あっ いや 646 00:47:07,075 --> 00:47:08,368 いや どうも 647 00:47:11,246 --> 00:47:15,708 あ… 食事をしてなかったものですから— 648 00:47:16,543 --> 00:47:19,003 食事をして帰ろうと 思ったんですけど— 649 00:47:20,046 --> 00:47:23,007 ひ… 一人で食べるのも味気ないし 650 00:47:23,841 --> 00:47:26,511 もし 先生も おなかすいてらしたらと思って 651 00:47:29,973 --> 00:47:33,226 あの… 申し訳ないんですけれど— 652 00:47:33,893 --> 00:47:38,356 教室の外で 生徒さんと 個人的にご一緒するのは どうも… 653 00:47:41,192 --> 00:47:43,695 ああ あっ そうですか 654 00:47:48,116 --> 00:47:50,326 どうも 失礼いたします 655 00:47:58,459 --> 00:47:59,627 あの 656 00:48:02,505 --> 00:48:05,049 こんな言い方 失礼かもしれませんが 657 00:48:05,550 --> 00:48:09,095 もし 私のことが目的で この教室にいらしてるんでしたら— 658 00:48:09,178 --> 00:48:10,847 ちょっと困るんですけど 659 00:48:11,806 --> 00:48:14,017 私は真剣にダンスを踊ってます 660 00:48:15,435 --> 00:48:17,562 教室はダンスホールじゃありません 661 00:48:19,564 --> 00:48:21,691 不純な気持ちで ダンスを踊ってほしくないんです 662 00:48:36,331 --> 00:48:39,334 (三輪)ご主人は 毎週水曜日 社交ダンス— 663 00:48:39,417 --> 00:48:42,128 正しくはボールルームダンスと 言うらしいんですけど 664 00:48:42,211 --> 00:48:44,005 ダンス教室に通っています 665 00:48:44,547 --> 00:48:49,469 水曜日に帰宅が遅い訳と ワイシャツについた香水のにおいは— 666 00:48:49,552 --> 00:48:51,846 ダンスレッスンのせいだと思われます 667 00:48:52,347 --> 00:48:53,890 それと もう一つ 668 00:48:53,973 --> 00:48:55,683 土日の外出は— 669 00:48:55,767 --> 00:48:59,395 教室の仲間に誘われて行く ダンスサークルでしょう 670 00:49:00,730 --> 00:49:02,690 いろいろな香水のにおいがするのも— 671 00:49:02,774 --> 00:49:06,653 不特定多数の女性と踊るためだと 思われます 672 00:49:07,153 --> 00:49:11,282 この情報は追跡調査ではなく 聞き込みによるものなので— 673 00:49:11,366 --> 00:49:12,825 断定はできませんが 674 00:49:15,078 --> 00:49:18,665 このきれいな人 先生ですか? 675 00:49:19,791 --> 00:49:23,920 そうですが いつもは 中年の女性教師が教えてるそうです 676 00:49:24,128 --> 00:49:25,880 この日は たまたま休みで 替わったそうです 677 00:49:26,881 --> 00:49:29,550 こんな主人の顔 見たことない 678 00:49:30,635 --> 00:49:32,178 (三輪)これは私見ですが 679 00:49:32,261 --> 00:49:37,183 ご主人と この女性のあいだには 特別な関係はないと思います 680 00:49:37,767 --> 00:49:39,644 どうして分かるんですか? 681 00:49:40,186 --> 00:49:42,188 経験です 探偵としての 682 00:49:46,901 --> 00:49:49,529 じゃあ なんで あの人がダンスなんか… 683 00:49:51,197 --> 00:49:54,158 信じられない あの人がダンスなんて 684 00:49:56,244 --> 00:50:00,248 もしかしたら ダンスサークルに… 685 00:50:00,957 --> 00:50:03,084 調べてもかまいませんが— 686 00:50:03,668 --> 00:50:06,671 個人的な見解を 言わせていただければ— 687 00:50:06,754 --> 00:50:08,673 その心配はないと思います 688 00:50:10,633 --> 00:50:13,761 どうしてダンスを始められたのかは 分かりませんが— 689 00:50:13,845 --> 00:50:17,557 奥さんに ないしょになすっているのは 単に恥ずかしいからでしょう 690 00:50:17,932 --> 00:50:20,059 (昌子)それも経験? 691 00:50:20,727 --> 00:50:22,270 男としてのね 692 00:50:22,645 --> 00:50:26,482 それと たぶん もうそろそろ ダンスをやめるかもしれませんね 693 00:50:27,275 --> 00:50:28,860 (昌子)どうしてですか? 694 00:50:29,068 --> 00:50:32,238 (三輪)勘です ご主人は もうダンスに飽きている 695 00:50:40,163 --> 00:50:41,914 そうでしょうか 696 00:50:53,926 --> 00:50:56,179 (発車の笛の音) 697 00:50:57,764 --> 00:51:02,101 (たま子)1 2 3 1 2 3 698 00:51:02,185 --> 00:51:04,645 1 2 3 1… 699 00:51:04,729 --> 00:51:05,855 あっ すいません 700 00:51:05,938 --> 00:51:09,192 (たま子)はい 右足から クローズド・チェンジよ 701 00:51:09,275 --> 00:51:13,905 はい 1 2 3 1 2 3 702 00:51:17,992 --> 00:51:19,911 ウソばっかり 703 00:51:32,673 --> 00:51:35,301 (石田プロ)ワン ア ツー ワン ア ツー 704 00:51:35,384 --> 00:51:38,054 ワン ア ツー ワン ア ツー 705 00:51:38,137 --> 00:51:40,681 ワン ア ツー ワン ア ツー 706 00:51:40,765 --> 00:51:41,849 ワン ア ツー 707 00:51:42,058 --> 00:51:44,727 (山田) おばちゃん おばちゃん おカネ 708 00:51:44,977 --> 00:51:48,523 ああ ごめんごめん ちょっと急いでたもんだから 709 00:51:48,606 --> 00:51:50,399 (山田)いろいろ忙しいんだね 710 00:51:51,651 --> 00:51:53,027 (豊子)またねー (山田)バイバーイ 711 00:51:53,110 --> 00:51:54,654 バイバーイ 712 00:51:55,571 --> 00:51:56,989 どうもありがとうございました 713 00:53:26,203 --> 00:53:27,330 (三輪)えっ? 714 00:53:41,636 --> 00:53:42,887 分からん 715 00:53:43,220 --> 00:53:45,431 やっぱり あの先生と… 716 00:53:59,278 --> 00:54:02,365 (青木)そんなに姿勢がよかったら すぐにバレちゃいますよ 717 00:54:02,990 --> 00:54:04,617 あっ どうも 718 00:54:07,078 --> 00:54:09,205 (青木)杉山さん すごくうまくなりましたよね 719 00:54:09,288 --> 00:54:10,957 (杉山)いやいや そんな 720 00:54:11,332 --> 00:54:13,918 でも 青木さんに そう言ってもらうと うれしいです 721 00:54:14,001 --> 00:54:16,587 (青木)普通に歩いてるときも 相当意識してるでしょ 722 00:54:16,671 --> 00:54:18,339 (杉山)そうでもないと 思うんですけど 723 00:54:18,422 --> 00:54:21,717 (青木)でも その後ろ姿 妙に姿勢がいいですよ 724 00:54:22,760 --> 00:54:24,428 (杉山)そうですか? 725 00:54:24,512 --> 00:54:26,639 (青木)慣れてきた頃が 一番危ないんです 726 00:54:26,722 --> 00:54:28,265 車と一緒ですよ 727 00:54:29,100 --> 00:54:30,851 (杉山)そういうもんですか 728 00:54:31,268 --> 00:54:35,064 (青木)ほら ゴルフ好きの人が 駅なんかで 傘 振ったりしてるでしょ 729 00:54:35,564 --> 00:54:37,858 (杉山)駅で ステップ踏んじゃうんですか? 730 00:54:38,192 --> 00:54:39,944 まさか それはないでしょう 731 00:54:40,027 --> 00:54:41,529 (青木)いや それがね— 732 00:54:41,612 --> 00:54:44,782 知らぬは本人だけなんて 結構あるんですよ 733 00:54:45,658 --> 00:54:47,952 それだけハマるんです ダンスは 734 00:54:48,911 --> 00:54:50,162 (杉山)確かに こんなに夢中になるとは— 735 00:54:50,246 --> 00:54:51,580 思いませんでしたけど 736 00:54:53,165 --> 00:54:55,126 (青木)ダンスホールは もう行かれました? 737 00:54:56,335 --> 00:54:58,587 あっ いや まだですけど 738 00:55:00,965 --> 00:55:03,050 (青木)おもしろいですよ ダンスホールも 739 00:55:03,134 --> 00:55:04,468 今度 行きましょう 740 00:55:14,478 --> 00:55:15,813 なるほど 741 00:55:16,647 --> 00:55:18,816 知らぬは本人だけか 742 00:55:23,821 --> 00:55:26,991 (歌姫ナツコ) ♪ ジェイルバードは目で誘う 743 00:55:27,074 --> 00:55:29,785 ♪ 腰をくねらせ落ちる 744 00:55:30,202 --> 00:55:33,080 ♪ 赤いケープがひるがえり 745 00:55:33,164 --> 00:55:36,208 ♪ とどめ一撃 エクスタシー 746 00:55:36,292 --> 00:55:42,757 ♪ 狂おしいほど いとしいミュージック 747 00:55:42,840 --> 00:55:48,554 ♪ 二人の世界は終わらない 748 00:55:48,929 --> 00:55:52,558 ほら あそこで目立ってるあの人 ジルバの浜(はま)っていって— 749 00:55:52,641 --> 00:55:54,351 このホールの顔なんですよ 750 00:55:57,438 --> 00:55:59,648 そして あの いすに一人で座ってる人たち 751 00:56:00,066 --> 00:56:02,985 あの人たちは 自分たちが誘われるのを待ってるの 752 00:56:05,237 --> 00:56:06,781 あっちのカウンターに行けば— 753 00:56:06,864 --> 00:56:09,033 空いてるプロのダンサー 紹介してくれますから 754 00:56:09,116 --> 00:56:13,287 (杉浦)西鷹(にしたか)教師 西鷹教師 リストまで 755 00:56:14,288 --> 00:56:16,123 (西鷹)こんにちは (男性)よろしく 756 00:56:16,624 --> 00:56:18,584 じゃ 楽しんで踊ってください 757 00:56:18,667 --> 00:56:20,878 僕は まりかさんと 軽く踊ってきます 758 00:56:22,254 --> 00:56:23,547 レッツゴー 759 00:56:23,631 --> 00:56:29,845 (ナツコ)♪ 二人の世界は終わらない 760 00:56:29,929 --> 00:56:32,723 ♪ 心優しくモダン 761 00:56:32,807 --> 00:56:35,810 ♪ ワルタンフォックイヴィエナ 762 00:56:35,893 --> 00:56:36,936 ♪ 踊ってよ 763 00:56:37,019 --> 00:56:38,729 (たま子)杉山さんじゃないの 764 00:56:42,358 --> 00:56:44,610 ああ たま子先生 765 00:56:46,195 --> 00:56:48,239 こんなところで どうしたんですか? 766 00:56:48,614 --> 00:56:51,075 ヤダ 私 ここで アルバイトしてるのよ 767 00:56:51,367 --> 00:56:55,037 一人もんでしょ レッスンない日は することないし 768 00:56:55,329 --> 00:56:58,833 踊らないのも寂しいから ここでダンサーしてるの 769 00:56:59,208 --> 00:57:00,626 一人で来たの? 770 00:57:00,709 --> 00:57:03,796 あっ 青木さんと来たんですけど 771 00:57:04,296 --> 00:57:05,297 ああ あそこ 772 00:57:06,465 --> 00:57:09,426 (たま子)まっ きれいな子と踊ってるじゃない 773 00:57:09,510 --> 00:57:10,803 誰かしら 774 00:57:10,886 --> 00:57:13,055 (杉山)新しいパートナーだそうです 775 00:57:13,139 --> 00:57:15,975 今度の東関東… 何だっけ 776 00:57:16,058 --> 00:57:18,519 東関東アマチュアスポーツダンス大会? 777 00:57:18,602 --> 00:57:20,813 あっ それに出るんだそうです 778 00:57:21,730 --> 00:57:23,566 高望みして 779 00:57:23,649 --> 00:57:25,901 若い子としか踊らないんだから 780 00:57:25,985 --> 00:57:27,486 フラれなきゃいいけど 781 00:57:28,946 --> 00:57:31,365 豊子さんと組めばいいのにね 782 00:57:31,699 --> 00:57:34,910 彼女も大会に出たいから 相手を探してるのよ 783 00:57:35,828 --> 00:57:38,789 そっか 杉山さん やってみる? 784 00:57:40,040 --> 00:57:41,876 大会なんて無理ですよ 785 00:57:41,959 --> 00:57:44,920 ♪ ワルタンフォックイヴィエナ 786 00:57:45,004 --> 00:57:48,299 ♪ 踊ってよ 踊ってよ 787 00:57:48,382 --> 00:57:51,969 ♪ 恋のテンダンス 788 00:58:00,811 --> 00:58:02,229 (青木)ナツコ! 789 00:58:02,313 --> 00:58:05,065 (拍手) 790 00:58:05,149 --> 00:58:08,235 (青木)ステキだろ 彼女 (会場に流れる音楽) 791 00:58:08,319 --> 00:58:10,154 (青木)チェッ ブルースか 792 00:58:14,992 --> 00:58:18,412 青木さんったら 相変わらずラテン人なんだから 793 00:58:18,495 --> 00:58:20,831 こういうとこでも モダンは踊らないのね 794 00:58:24,293 --> 00:58:26,295 (マッチョ)僕と踊ってくれませんか 795 00:58:26,378 --> 00:58:27,880 (青木)ちょ… ちょっと 796 00:58:31,217 --> 00:58:33,052 (マッチョ)よろしいですよね 797 00:58:40,809 --> 00:58:44,313 相手がいないんだったら 誰か紹介してあげましょうか 798 00:58:44,813 --> 00:58:49,485 いや あの もしよろしかったら たま子先生と踊りたいんですけど 799 00:58:49,568 --> 00:58:51,320 まあ うれしい 800 00:58:51,403 --> 00:58:53,113 でも 無理しなくていいわよ 801 00:58:53,197 --> 00:58:54,865 たまには違う人と踊ったら? 802 00:58:54,949 --> 00:58:56,700 いえいえ 無理じゃなくて 803 00:58:56,784 --> 00:58:59,245 ちょっといろいろ 確認したいステップもあるし 804 00:58:59,328 --> 00:59:00,329 お願いします 805 00:59:00,412 --> 00:59:02,373 真面目なんだから 806 00:59:02,456 --> 00:59:05,584 ここではステップなんか忘れて 楽しまなきゃ 807 00:59:06,210 --> 00:59:08,003 あっ 見て 808 00:59:08,587 --> 00:59:11,423 あそこで踊ってるのが ブルースの丈(じょう) 809 00:59:12,049 --> 00:59:15,636 あの人と踊ると 腰がとろけちゃうんだって 810 00:59:59,513 --> 01:00:01,932 ♪ Shall we dance? 811 01:00:02,266 --> 01:00:03,267 あっ 812 01:00:03,767 --> 01:00:04,810 え? 813 01:00:05,644 --> 01:00:07,021 この曲 814 01:00:07,521 --> 01:00:09,273 ♪ Shall we dance? 815 01:00:10,649 --> 01:00:13,360 「王様と私」って映画あったでしょ 816 01:00:13,902 --> 01:00:16,280 ああ 頭のハゲた… 817 01:00:16,363 --> 01:00:17,781 ユル・ブリンナー 818 01:00:18,615 --> 01:00:23,787 実を言うとね あの映画を見て 社交ダンス始めたの 819 01:00:24,997 --> 01:00:28,625 今でも この曲聞くと 胸がキュンとなるわ 820 01:00:29,710 --> 01:00:30,878 いい? 821 01:00:31,086 --> 01:00:34,548 王様が こうやって デボラ・カーの手を取って 822 01:00:35,841 --> 01:00:38,302 1 2 3 1 2 3 823 01:00:38,385 --> 01:00:40,679 1 2 3 1 2 3 824 01:00:40,763 --> 01:00:42,848 1 2 3 1 2 3 825 01:00:42,931 --> 01:00:45,225 1 2 3 1 2 3 826 01:00:45,309 --> 01:00:46,685 1 2 3 827 01:00:47,686 --> 01:00:51,315 杉山さん ダンスはステップじゃないわ 828 01:00:52,149 --> 01:00:56,612 音楽を体で感じて 楽しく踊れば それでいいの 829 01:00:59,531 --> 01:01:00,908 (杉山)あっ (豊子)痛いじゃないのよ! 830 01:01:00,991 --> 01:01:02,951 (杉山)すいません (たま子)ごめんなさい 831 01:01:03,035 --> 01:01:05,245 何よ あんたじゃないの 832 01:01:05,329 --> 01:01:06,663 気をつけてよ 833 01:01:07,247 --> 01:01:08,791 それに あんたもあんたよ 834 01:01:08,874 --> 01:01:11,502 よく その程度で踊りに来るわよ 835 01:01:11,585 --> 01:01:13,253 だから私は踊れないって 言ったじゃないですか 836 01:01:13,337 --> 01:01:14,588 それをあんたが無理やり 837 01:01:14,671 --> 01:01:15,923 普通 こういうとこじゃ— 838 01:01:16,006 --> 01:01:19,426 カッコ悪いオヤジが 結構うまかったりするのよ 839 01:01:19,510 --> 01:01:23,597 それに 踊れないっていう人が 本当はうまかったりするもんなのよ 840 01:01:23,680 --> 01:01:25,766 (たま子)ちょっと豊子さんったら 841 01:01:26,058 --> 01:01:28,018 あっ たま子先生! 842 01:01:28,310 --> 01:01:30,938 ちょっ ちょっと ちょっと ちょちょちょちょ… 843 01:01:38,153 --> 01:01:39,238 (三輪)どうも 844 01:01:41,824 --> 01:01:45,369 (豊子)ねえねえ あそこにいるの 木本先生ですよね 845 01:01:45,869 --> 01:01:47,287 (たま子)そうね 846 01:01:47,371 --> 01:01:50,457 今度ここでデモンストレーション するって言ってたけど 847 01:01:50,541 --> 01:01:52,167 それの下見かしら 848 01:01:53,252 --> 01:01:54,461 (杉山)どうしたんですか? 849 01:01:54,545 --> 01:01:57,131 (豊子)去年 全日本選手権初出場で— 850 01:01:57,214 --> 01:01:59,007 いきなりファイナリストに なったのに— 851 01:01:59,091 --> 01:02:01,135 その直後 突然 カップル解消しちゃった先生が— 852 01:02:01,218 --> 01:02:02,344 来てんのよ 853 01:02:02,970 --> 01:02:05,097 あらヤダ あれ舞さんじゃないの? 854 01:02:05,180 --> 01:02:08,642 ヤダ あのうわさ ほんとだったのね 855 01:02:09,685 --> 01:02:10,686 (杉山)うわさって 856 01:02:10,769 --> 01:02:12,104 (豊子)舞さんも ほら— 857 01:02:12,187 --> 01:02:14,940 イギリスで突然 謎のカップル解消してるじゃない 858 01:02:15,649 --> 01:02:18,735 ああ そうなんですか 859 01:02:18,819 --> 01:02:21,530 何 好きなくせして知らないの? 860 01:02:22,489 --> 01:02:24,116 ブラックプールで いい成績取って— 861 01:02:24,199 --> 01:02:26,660 これからだっていうときに 別れちゃったのよ 862 01:02:26,952 --> 01:02:30,831 ブラックプールってね 世界最高のダンス大会なの 863 01:02:31,457 --> 01:02:32,624 はあ… 864 01:02:33,041 --> 01:02:35,752 ヤダ そんなことも知らないの? 865 01:02:36,253 --> 01:02:37,546 それでね 866 01:02:37,880 --> 01:02:40,924 木本先生と舞さんは 実はデキてて— 867 01:02:41,008 --> 01:02:45,345 二人で示し合わせて解消したんじゃ ないかっていう人がいてね 868 01:02:46,054 --> 01:02:48,098 (木本弘雅) なかなか おもしろいところでしょ 869 01:02:48,182 --> 01:02:50,350 (舞)本当に ここで踊るんですか? 870 01:02:50,434 --> 01:02:51,768 (木本)ダメですか? 871 01:02:51,852 --> 01:02:54,605 せっかく お父さんに 反旗を翻してくれたのに 872 01:02:55,772 --> 01:02:58,984 (舞)だって どうしてここで? 873 01:02:59,485 --> 01:03:02,154 何も ここのお客さんに交じって 踊ろうっていうんじゃない 874 01:03:02,237 --> 01:03:04,615 僕たち二人で踊るのに ふさわしい時と場所はないかって— 875 01:03:04,698 --> 01:03:06,325 探していたときに— 876 01:03:06,533 --> 01:03:09,286 ここのオーナーが 30周年記念のイベントで— 877 01:03:09,369 --> 01:03:11,663 踊ってくれないかって 言ってくれたんですよ 878 01:03:13,207 --> 01:03:16,627 (舞)でも これって ボールルームダンスじゃない 879 01:03:17,753 --> 01:03:20,214 キャバレーで踊る ホストとホステスだわ 880 01:03:20,297 --> 01:03:23,550 (木本)いいじゃないですか ホストとホステスでも 881 01:03:23,634 --> 01:03:25,469 みんな いい顔して踊ってる 882 01:03:26,053 --> 01:03:27,262 楽しんでる 883 01:03:29,473 --> 01:03:32,309 こういう人たちのステップを 受け止めてきたフロアで— 884 01:03:32,643 --> 01:03:35,312 僕たちも思いっ切り 踊ってみたいと思いませんか 885 01:03:36,063 --> 01:03:37,731 ブラックプールに歴史があるように— 886 01:03:37,814 --> 01:03:42,110 このボールルームにも それなりの歴史があると思いませんか 887 01:03:50,577 --> 01:03:52,204 やっぱりダメか 888 01:03:53,956 --> 01:03:57,167 ブラックプールで セミファイナルまで残った私が— 889 01:03:57,251 --> 01:04:00,629 どうして こんな場末のダンスホールで 踊らなきゃいけないの? って顔してる 890 01:04:04,383 --> 01:04:08,512 私のこと 試してるんですか? 891 01:04:09,721 --> 01:04:13,267 そんなつもりはなかったけど 結局は そうなったかもしれない 892 01:04:13,475 --> 01:04:15,269 じゃあ パートナー失格ね 893 01:04:17,813 --> 01:04:19,231 私は ここじゃ踊れない 894 01:04:22,568 --> 01:04:23,569 残念だな 895 01:04:25,904 --> 01:04:27,322 いいパートナーを見つけてください 896 01:04:28,031 --> 01:04:29,199 あなたも 897 01:04:29,366 --> 01:04:30,826 だけど もっと肩の力を抜いて— 898 01:04:30,909 --> 01:04:33,537 踊りを楽しめるようになったほうが いいと思いますよ 899 01:04:33,912 --> 01:04:36,206 競技で踊るだけがダンスじゃない 900 01:05:52,658 --> 01:05:55,786 あっ いや… そういうつもりじゃないから安心して 901 01:05:55,869 --> 01:05:57,746 ここ抜けたほうが駅に近いんだ 902 01:05:59,289 --> 01:06:03,585 (北条まりか)あの… 今日 踊ってみて思ったんですけど 903 01:06:04,336 --> 01:06:07,631 私たちの踊り 合わないと思うんですけど 904 01:06:09,508 --> 01:06:12,219 最初から合うカップルなんて そういないと思うけど 905 01:06:12,886 --> 01:06:14,554 これから いっぱい 二人で練習すれば 906 01:06:15,639 --> 01:06:17,182 そうじゃないんです 907 01:06:18,392 --> 01:06:22,896 青木さん 普通に話してるときは そうでもないんですけど 908 01:06:27,609 --> 01:06:29,194 気持ち悪いんです 909 01:06:31,363 --> 01:06:34,282 気持ち悪いんです 青木さんの踊り 910 01:06:44,167 --> 01:06:48,672 (服部・田中) ワン ツー スリー フォー ワン ツー スリー フォー… 911 01:06:49,172 --> 01:06:50,382 杉山さん まだ? 912 01:06:51,133 --> 01:06:52,551 まだですよ 913 01:06:52,634 --> 01:06:53,760 (豊子)そう 914 01:06:55,011 --> 01:06:57,889 (服部・田中) ワン ツー スリー フォー ワン ツー… 915 01:06:57,973 --> 01:07:01,393 あんたでいいわ ちょっと 相手してよ 916 01:07:02,894 --> 01:07:04,020 (田中)え? 917 01:07:06,440 --> 01:07:09,109 (豊子)ワン ツー スリー フォー 918 01:07:23,290 --> 01:07:25,625 こんばんは どうしたんです? 919 01:07:25,709 --> 01:07:27,043 いや 田中君に— 920 01:07:27,127 --> 01:07:29,129 自分のパートナーになる実力が あるかどうか— 921 01:07:29,212 --> 01:07:30,630 試してはるんちゃいます? 922 01:07:30,714 --> 01:07:32,716 なんとしても 2級から1級に上がりたいって— 923 01:07:32,799 --> 01:07:34,676 こないだ言うてはりましたからね 924 01:07:35,051 --> 01:07:37,429 でもね 男は上手になるのに— 925 01:07:37,512 --> 01:07:40,098 女性の3倍かかるって いわれてるんですよ 926 01:07:47,189 --> 01:07:48,231 はっ! 927 01:07:52,611 --> 01:07:53,820 ヒュー 928 01:07:54,863 --> 01:07:55,906 はっ! 929 01:07:57,032 --> 01:07:58,074 はっ! 930 01:07:59,034 --> 01:08:00,869 (豊子)ちょっと何よ あんた! 931 01:08:01,077 --> 01:08:02,788 一人でノっちゃって 932 01:08:03,163 --> 01:08:04,873 それに何 その汗 933 01:08:04,956 --> 01:08:08,293 手なんか びちょびちょじゃないの ほんと気持ち悪いわね 934 01:08:08,668 --> 01:08:12,964 あんたなんかにね 私のリーダーが務まるわけないのよ 935 01:08:13,256 --> 01:08:15,884 何 言うてまんねん あんたが勝手に誘っといて 936 01:08:16,426 --> 01:08:18,637 フンッ 能書きチビが 937 01:08:19,221 --> 01:08:20,514 何 言いだしてまんねん 938 01:08:20,597 --> 01:08:22,766 あんた 言うてええことと 悪いことがあんねんで 939 01:08:23,141 --> 01:08:24,559 だって そうでしょう 940 01:08:24,643 --> 01:08:27,896 背がちーちゃいくせに ステップにはうるさいんだから 941 01:08:28,230 --> 01:08:30,315 ステップっていうのはな! 942 01:08:31,066 --> 01:08:33,985 (豊子)ステップが何よ 言ってみなさいよ 943 01:08:34,528 --> 01:08:35,862 ほら 早く 944 01:08:35,946 --> 01:08:37,864 (田中)気持ち悪いですか? 945 01:08:39,658 --> 01:08:42,410 やっぱり 僕 気持ち悪いですか? 946 01:08:48,250 --> 01:08:51,127 生まれて初めて好きになった人にも そう言われました 947 01:08:52,003 --> 01:08:55,757 でも それは普通のときで ダンスをしてるときじゃなかった 948 01:08:58,009 --> 01:09:02,264 僕は お医者さんに勧められて 健康のためにダンスを始めました 949 01:09:04,140 --> 01:09:06,017 最初は恥ずかしかったけど— 950 01:09:07,018 --> 01:09:09,813 踊ってると イヤなこと全部忘れて 951 01:09:10,814 --> 01:09:14,192 なんか 酔うっていうか 心臓が高鳴って 952 01:09:14,442 --> 01:09:17,904 頭の中に花火が上がって ふわふわして 953 01:09:20,115 --> 01:09:22,450 とにかく イヤなこと全部忘れて 954 01:09:23,368 --> 01:09:25,495 だから ダンス 好きになって 955 01:09:28,123 --> 01:09:29,291 でも… 956 01:09:30,667 --> 01:09:33,295 でも やっぱり— 957 01:09:34,462 --> 01:09:38,091 ダンスしてても 僕 気持ち悪いですか? 958 01:09:43,138 --> 01:09:45,265 気持ち悪くなんてないわ 959 01:09:49,227 --> 01:09:50,812 (豊子)悪かったわよ 960 01:09:52,314 --> 01:09:54,774 そんなつもりじゃなかったのよ 961 01:09:56,818 --> 01:09:58,028 ごめんなさ… 962 01:10:03,658 --> 01:10:05,076 (たま子)豊子さん? 963 01:10:07,579 --> 01:10:08,872 豊子さん 964 01:10:11,708 --> 01:10:12,876 豊子さん! 965 01:10:21,927 --> 01:10:23,053 (ノックする音) 966 01:10:26,556 --> 01:10:28,350 (高橋和歌子)すいません 967 01:10:28,433 --> 01:10:31,394 過労で倒れたの これで3回目なんですよ 968 01:10:33,605 --> 01:10:36,024 (舞)高橋さんの娘さん 969 01:10:37,984 --> 01:10:39,903 ご迷惑おかけしました 970 01:10:40,570 --> 01:10:43,114 あっ もしかして杉山さんでしょ 971 01:10:44,491 --> 01:10:46,534 ええ あの… 972 01:10:46,618 --> 01:10:49,245 母から いつも 教室のこと聞かされてるんです 973 01:10:50,622 --> 01:10:52,457 ちょいと渋めの いい男で— 974 01:10:52,540 --> 01:10:54,793 死んだ父さんに 似てなくもないんだけど— 975 01:10:54,876 --> 01:10:58,463 奥さんも子どもさんもいるのよねって 残念そうに言ってましたから 976 01:10:58,880 --> 01:11:00,215 ああ… 977 01:11:00,465 --> 01:11:02,717 ここ2~3日 いじわるされてませんでした? 978 01:11:03,009 --> 01:11:04,010 え? 979 01:11:04,219 --> 01:11:07,222 もうね ここんとこ 荒れちゃって荒れちゃって 980 01:11:07,305 --> 01:11:09,474 やっと見つけたパートナーにね— 981 01:11:09,557 --> 01:11:12,811 あなたのダンスは下品だって言われて 大ゲンカしたらしいんですよ 982 01:11:13,395 --> 01:11:16,606 大会のために 無理して作ったドレスもパー 983 01:11:16,982 --> 01:11:20,902 朝のビル掃除に始まって 夕ごはんの配達 984 01:11:21,236 --> 01:11:23,905 時々 知り合いのレストラン 手伝って— 985 01:11:23,989 --> 01:11:27,534 夜は毎日いろんなとこで ダンス ダンス ダンス 986 01:11:27,993 --> 01:11:30,620 過労で倒れるの 当たり前なんですよ 987 01:11:32,247 --> 01:11:35,875 (豊子のうめき声) 988 01:11:41,381 --> 01:11:43,967 ずっと お母さんお一人で? 989 01:11:44,384 --> 01:11:48,263 (和歌子)ええ 物心ついたときには 父は死んでましたから 990 01:11:48,471 --> 01:11:50,140 そのころから母さんは— 991 01:11:50,223 --> 01:11:52,392 あんたが大きくなったら ダンス習うからねって— 992 01:11:52,475 --> 01:11:53,810 しょっちゅう言ってたんです 993 01:11:54,269 --> 01:11:58,690 父と出会ったのが 勤めてた会社の ダンスパーティーだったらしいんですよ 994 01:11:58,773 --> 01:12:02,235 そのとき父と踊った思い出が 忘れられないみたいで 995 01:12:02,569 --> 01:12:05,155 父の話っていえば そればっかり 996 01:12:05,488 --> 01:12:08,450 あんたに父さんのワルツ 見せてやりたかったって 997 01:12:09,200 --> 01:12:12,704 でも笑っちゃいますよね 日本人の社交ダンスって 998 01:12:13,371 --> 01:12:16,291 あっ… ごめんなさい 999 01:12:16,624 --> 01:12:18,918 調子に乗って よけいなことまで しゃべっちゃった 1000 01:12:59,876 --> 01:13:01,377 杉山さん 1001 01:13:03,213 --> 01:13:08,009 豊子さんが元気になったら 彼女と組んで大会に出てみようよ 1002 01:13:09,135 --> 01:13:10,929 僕には無理ですよ 1003 01:13:11,387 --> 01:13:14,641 あなたなら大丈夫 私が保証する 1004 01:13:15,183 --> 01:13:18,728 先生が保証してくれても 高橋さんが承知しませんよ 1005 01:13:18,812 --> 01:13:20,605 僕みたいな下手っぴ 1006 01:13:20,688 --> 01:13:22,690 豊子さんなら大丈夫 1007 01:13:22,774 --> 01:13:25,026 娘さんだって言ってたでしょ 1008 01:13:25,110 --> 01:13:27,362 豊子さんは あなたが嫌いじゃないんだから 1009 01:13:28,696 --> 01:13:32,700 ダンスは まず お互いの気持ちなんだから 1010 01:13:33,785 --> 01:13:36,579 それに あなたは下手じゃない 1011 01:13:39,457 --> 01:13:41,251 週に3日 1012 01:13:41,543 --> 01:13:45,255 ダンス教室が終わってから 2時間だけちょうだい 1013 01:13:47,382 --> 01:13:48,758 2時間って? 1014 01:13:49,717 --> 01:13:52,095 おカネくれなんて言わないから 1015 01:13:52,554 --> 01:13:54,055 特訓するの 1016 01:13:54,305 --> 01:13:57,809 大会まで あと3か月あるんだから 1017 01:13:57,892 --> 01:13:59,519 なんとかなるわ 1018 01:14:00,353 --> 01:14:02,063 ね? 舞ちゃん 1019 01:14:28,339 --> 01:14:30,216 すっかり元気になったのね 1020 01:14:30,300 --> 01:14:33,636 もうスタミナ バンバン余っちゃって 1021 01:14:41,060 --> 01:14:42,770 ほんまに組まはるんですか? 1022 01:14:42,854 --> 01:14:46,357 勇気があるというか 物好きというか 1023 01:14:46,441 --> 01:14:47,650 (杉山)いや… 1024 01:14:48,693 --> 01:14:50,612 (豊子)ちょっと杉山さん (杉山)はい 1025 01:14:50,695 --> 01:14:53,114 (豊子)うちの娘が 何て言ったか知らないけど— 1026 01:14:53,198 --> 01:14:55,992 同情で踊ってくれるんだったら こっちから願い下げだからね 1027 01:14:56,576 --> 01:14:59,412 何 憎まれ口たたいてんの 1028 01:14:59,495 --> 01:15:03,082 杉山さんが引き受けたのはね 舞ちゃんに言われたからなのよ 1029 01:15:05,835 --> 01:15:08,379 あなたに同情なんて するわけないでしょ 1030 01:15:09,714 --> 01:15:11,716 どうせ そんなことだと思ったわよ 1031 01:15:12,008 --> 01:15:14,344 じゃあ いい? 始めるわよ 1032 01:15:14,427 --> 01:15:18,556 今度の大会は モダンがワルツとクイックステップ 1033 01:15:18,640 --> 01:15:21,434 ラテンはルンバとパソドブレ 1034 01:15:21,976 --> 01:15:24,062 まずは順番に踊ってみて 1035 01:15:24,520 --> 01:15:25,855 ワルツ入ります 1036 01:15:28,441 --> 01:15:31,444 (教室に流れる音楽) 1037 01:15:50,255 --> 01:15:51,756 ちょっと! 1038 01:15:51,839 --> 01:15:54,759 ちゃんとリードしてくれなきゃ 踊れないじゃないの 1039 01:15:55,718 --> 01:15:56,719 すいません 1040 01:15:56,803 --> 01:15:58,638 (田中)うわっ (服部)あらら 1041 01:15:58,721 --> 01:16:00,098 クイックステップ 1042 01:16:00,181 --> 01:16:03,184 (教室に流れる音楽) 1043 01:16:25,248 --> 01:16:26,708 (豊子のため息) 1044 01:16:26,791 --> 01:16:27,834 ルンバ 1045 01:16:27,917 --> 01:16:30,920 (教室に流れる音楽) 1046 01:16:46,811 --> 01:16:48,271 パソドブレ 1047 01:16:49,314 --> 01:16:52,567 あっ そっか まだやってなかったわね 1048 01:16:52,650 --> 01:16:53,651 はい 1049 01:16:53,735 --> 01:16:56,696 ウソ! 冗談でしょ 1050 01:16:56,779 --> 01:16:59,407 そんなんで よく 私と組もうなんて言うわよ 1051 01:16:59,490 --> 01:17:00,742 あなたは黙ってる! 1052 01:17:02,869 --> 01:17:07,415 ただでさえ緊張してる相手に プレッシャーかけてどうするの 1053 01:17:08,291 --> 01:17:11,044 杉山さん 気にしなくて大丈夫 1054 01:17:13,463 --> 01:17:16,883 二人が組んだ感じを ちょっと見たかっただけだから 1055 01:17:17,592 --> 01:17:19,969 今日のところは モダンだけやりましょう 1056 01:17:21,346 --> 01:17:22,347 はい 1057 01:17:33,399 --> 01:17:35,193 (青木)ハァ… (おならの音) 1058 01:17:35,818 --> 01:17:37,195 (ドアが開く音) 1059 01:17:38,071 --> 01:17:39,989 (杉山)みんな 心配してますよ 1060 01:17:40,948 --> 01:17:43,993 最近 教室に顔見せないって 1061 01:17:48,956 --> 01:17:52,794 ハァ… 僕も なんだかね 1062 01:17:53,795 --> 01:17:56,339 大会に出ることに なっちゃったんですよ 1063 01:17:57,340 --> 01:18:00,551 それも あの高橋さんと組むんですよ 1064 01:18:05,390 --> 01:18:06,891 ハァ… 1065 01:18:28,413 --> 01:18:30,873 (たま子)1 2 3 1066 01:18:31,457 --> 01:18:32,667 もう一度 1067 01:18:33,084 --> 01:18:35,670 (舞)お疲れさまでした (豊子たち)お疲れさまでした 1068 01:18:35,753 --> 01:18:37,380 お先に失礼します 1069 01:18:37,713 --> 01:18:38,714 キャア! 1070 01:18:46,264 --> 01:18:47,807 こんばんは 1071 01:18:48,099 --> 01:18:50,601 よく来てくれたわ ありがとう 1072 01:18:57,024 --> 01:18:58,401 豊子さん 1073 01:18:58,484 --> 01:19:02,155 ラテンは 青木さんと組んで 踊ってもらえるかしら 1074 01:19:02,238 --> 01:19:05,324 えー? なんで私が こんなのと 1075 01:19:05,408 --> 01:19:07,785 杉山さんのほうが まだマシよ 1076 01:19:07,869 --> 01:19:12,123 (たま子)うん だけど この前 杉山さんのルンバ見たとき— 1077 01:19:12,206 --> 01:19:15,251 これは ちょっと 大変だなって思ったの 1078 01:19:15,751 --> 01:19:18,963 もちろん やってできないことは ないんだけど 1079 01:19:19,255 --> 01:19:21,132 モダンに比べると— 1080 01:19:21,215 --> 01:19:24,093 ラテンは もうちょっと 時間がかかりそうだから 1081 01:19:24,177 --> 01:19:26,554 欲張って両方やるの損でしょ 1082 01:19:26,846 --> 01:19:31,309 それで 今回はモダンに絞るかどうか 相談しようと思ってたの 1083 01:19:31,392 --> 01:19:34,729 そしたら 青木さんから電話があって 1084 01:19:34,812 --> 01:19:37,982 どうしても今度の大会には 出なくちゃならない 1085 01:19:38,065 --> 01:19:40,443 見返したい人がいるって 1086 01:19:41,319 --> 01:19:45,156 青木さんは モダンを捨てたラテン人でしょ 1087 01:19:45,239 --> 01:19:48,242 それで 豊子さんでよかったら… 1088 01:19:49,327 --> 01:19:52,330 ごめんなさい そういう意味じゃなくて 1089 01:19:52,413 --> 01:19:54,832 二人は仲が悪そうだったから 1090 01:19:55,249 --> 01:19:57,793 私と組んでまで見返してやりたいって 何よ それ 1091 01:19:58,503 --> 01:20:00,213 相当な人じゃない 1092 01:20:00,671 --> 01:20:04,509 あっ もしかして こないだ踊ってた かわいこちゃん? 1093 01:20:04,592 --> 01:20:06,761 またフラれたんだ 1094 01:20:06,844 --> 01:20:09,180 踊りのこと何か言われたんだ 1095 01:20:14,185 --> 01:20:15,645 そうともさ 1096 01:20:16,604 --> 01:20:18,606 気持ち悪いって言われたんだよ 1097 01:20:20,149 --> 01:20:23,277 俺の踊りが気持ち悪いって 言われたんだ! 1098 01:20:25,863 --> 01:20:27,114 ううっ… 1099 01:20:36,207 --> 01:20:39,418 舞ちゃん これから何かある? 1100 01:20:39,794 --> 01:20:42,213 (舞)いえ べつに 1101 01:20:42,755 --> 01:20:47,051 だったら 悪いんだけど 杉山さん ちょっと見てあげてくれる? 1102 01:20:47,260 --> 01:20:49,554 私は こっちの二人の踊りを見たいから 1103 01:20:55,476 --> 01:21:00,022 (2人の荒い息) 1104 01:21:00,106 --> 01:21:02,733 (教室に流れる音楽) 1105 01:21:25,423 --> 01:21:27,049 (舞)遠慮しないの! 1106 01:21:27,800 --> 01:21:29,885 もっと右足を大きく出して 1107 01:21:30,553 --> 01:21:33,347 いい? もう一度 最初から 1108 01:21:37,518 --> 01:21:40,187 ほら その1歩目 1109 01:21:40,521 --> 01:21:41,772 そこで遠慮しない 1110 01:21:42,940 --> 01:21:45,901 その1歩目がきちんと出せないから 相手に伝わらないの 1111 01:21:46,902 --> 01:21:47,987 いい? 1112 01:21:48,404 --> 01:21:52,283 ボールルームダンスは リーダーが体全体を使ってどう踊るか 1113 01:21:52,366 --> 01:21:54,535 きちんと相手に伝えなきゃいけないの 1114 01:21:55,036 --> 01:21:58,581 その1歩目を遠慮してたら 何も伝わらないわ 1115 01:22:00,458 --> 01:22:01,626 (杉山)はい 1116 01:22:04,253 --> 01:22:07,381 (舞)今のあなたのステップは こう 1117 01:22:08,591 --> 01:22:10,885 これじゃ 何も伝わってこないでしょ 1118 01:22:12,511 --> 01:22:15,097 だから自信を持って 大きく足を出す 1119 01:22:15,806 --> 01:22:17,850 そして 一番大切なのは— 1120 01:22:17,933 --> 01:22:23,356 自分の右サイドを 相手の右サイドから 絶対に離さないこと 1121 01:22:24,065 --> 01:22:25,232 いい? 1122 01:22:37,370 --> 01:22:38,371 分かります? 1123 01:22:39,997 --> 01:22:41,874 (杉山)はい (舞)じゃ やってみましょう 1124 01:22:51,759 --> 01:22:53,094 違う 1125 01:22:53,928 --> 01:22:55,971 もっと大きく足を出して 1126 01:23:05,481 --> 01:23:07,858 そう その感じ 1127 01:23:13,614 --> 01:23:16,909 杉山さん 豊子さんと踊ってみて 1128 01:23:17,326 --> 01:23:19,328 舞ちゃん 見てあげてね 1129 01:23:21,789 --> 01:23:23,165 迎えに行かないの 1130 01:23:23,249 --> 01:23:25,876 それから もっとしっかり引き寄せて 1131 01:23:39,098 --> 01:23:40,433 分かった? 1132 01:23:40,641 --> 01:23:41,642 はい 1133 01:23:41,726 --> 01:23:45,604 審査員は 二人がフロアに 入ってくるところから見てるのよ 1134 01:23:45,688 --> 01:23:47,356 遠慮しなくていいのよ 1135 01:23:47,440 --> 01:23:48,441 はい 1136 01:23:49,900 --> 01:23:52,737 ほら もう遠慮してる 1137 01:23:53,821 --> 01:23:55,823 もっとしっかり引き寄せて 1138 01:23:57,950 --> 01:24:01,245 そして 大きく1歩 足を出す 1139 01:24:01,328 --> 01:24:02,329 はい 1140 01:24:03,956 --> 01:24:04,957 あ~ん 1141 01:24:06,667 --> 01:24:09,170 (たま子)豊子さん からかわないの 1142 01:24:09,253 --> 01:24:12,840 だって あんまりコチコチに 緊張してるもんだから 1143 01:24:12,923 --> 01:24:14,008 あっ すいません 1144 01:24:14,091 --> 01:24:16,135 あら ヤダ 違うわよ 1145 01:24:16,218 --> 01:24:18,637 ここ ここ ハートの問題 1146 01:24:18,721 --> 01:24:19,805 あ… そうですか 1147 01:24:19,889 --> 01:24:22,641 ちょっと 二人とも 真面目にやってください 1148 01:24:22,725 --> 01:24:24,727 あら 真面目よね 私たちね 1149 01:24:25,561 --> 01:24:26,937 (たま子)舞ちゃん 1150 01:24:27,271 --> 01:24:30,566 この人たち 大会まで 私と一緒に見てあげてくれない? 1151 01:24:40,993 --> 01:24:42,286 (杉山)おはようございます 1152 01:24:53,839 --> 01:24:57,092 迎えに行かないで 迎え入れる 1153 01:24:58,219 --> 01:24:59,678 腰入れて 1154 01:25:00,763 --> 01:25:02,223 ひじ上げて 1155 01:25:03,891 --> 01:25:05,518 はい 左向く 1156 01:25:10,815 --> 01:25:14,026 (金子)あれ? あっ だ… 大丈夫ですか? 1157 01:25:14,109 --> 01:25:16,612 (杉山)あ… 青木さん (金子)じゃ 僕 あの 救急車… 1158 01:25:18,322 --> 01:25:22,368 (舞)勝つためには とにかく目立つこと 動くこと 1159 01:25:22,910 --> 01:25:25,204 何しろ十何組も一緒に フロアに立って— 1160 01:25:25,287 --> 01:25:27,706 踊る時間は たったの1分そこそこ 1161 01:25:28,165 --> 01:25:30,751 審査員が それぞれの組を 均等に見るとすると— 1162 01:25:30,835 --> 01:25:32,503 10秒ないんですからね 1163 01:25:33,170 --> 01:25:35,714 これは クイックステップの 振り付けなんだけれど 1164 01:25:35,798 --> 01:25:38,384 ポイントはここ 導入部 1165 01:25:38,634 --> 01:25:41,762 いきなり客席に近いところを 走って走って走り抜く 1166 01:25:41,846 --> 01:25:44,974 シザース 走って走って走る 1167 01:25:45,307 --> 01:25:48,269 サイドシャッセで方向を変えて バックロック 1168 01:25:48,352 --> 01:25:51,146 ランニングフィニッシュから ナチュラルターン 1169 01:25:52,857 --> 01:25:55,442 わあ ワクワクしちゃう 1170 01:26:04,159 --> 01:26:07,037 (杉山)スロー クイック クイック クイック クイック クイック クイック 1171 01:26:07,121 --> 01:26:10,082 スロー スロー スロー スロー 1172 01:26:31,812 --> 01:26:35,357 (舞)ワルツはね 普通 フロアの外に向かって立って— 1173 01:26:35,441 --> 01:26:37,776 ナチュラルターンから 入りたがるものなの 1174 01:26:38,110 --> 01:26:40,988 だから 始まってすぐは フロアの中央が空くの 1175 01:26:41,864 --> 01:26:45,075 空いた真ん中に いきなり飛び出して 変わったことをやれば— 1176 01:26:45,618 --> 01:26:47,578 イヤでも審査員の目を引くわ 1177 01:26:51,707 --> 01:26:54,418 ワン ツー スリー 1178 01:26:54,501 --> 01:26:57,129 ワン ツー スリー 1179 01:26:57,212 --> 01:26:59,840 ワン ツー スリー 1180 01:26:59,924 --> 01:27:02,426 ワン ツー スリー 1181 01:27:02,509 --> 01:27:05,054 ワン ツー スリー 1182 01:27:17,316 --> 01:27:19,234 (杉山)すいません (舞)大丈夫ですか? 1183 01:27:19,318 --> 01:27:23,781 (豊子)大丈夫です もう 先生 もう… ちょっと 休憩しよう 1184 01:27:23,864 --> 01:27:25,616 もう杉山さん バテバテだわ 1185 01:27:25,699 --> 01:27:28,243 (杉山)いや 大丈夫ですよ (豊子)いや 違う 私も疲れちゃって 1186 01:27:28,327 --> 01:27:29,578 もう ジュース買ってくる 1187 01:27:29,662 --> 01:27:32,706 (舞)だったら私が (豊子)いいって 先生はお水ね 1188 01:27:32,790 --> 01:27:35,250 杉山さんはウーロン茶と 1189 01:27:36,543 --> 01:27:37,878 (杉山)すいません 1190 01:27:42,716 --> 01:27:43,926 ごめんなさい 1191 01:27:44,593 --> 01:27:46,637 つい 一生懸命になっちゃって 1192 01:27:47,888 --> 01:27:49,932 いえ とんでもないです 1193 01:27:52,685 --> 01:27:55,437 いい年して こんな言い方 恥ずかしいんですけど 1194 01:27:56,271 --> 01:27:59,191 毎日 毎日 生きてるなって感じがして 1195 01:28:00,275 --> 01:28:02,903 なんだか疲れるのも かえって気持ちいいんです 1196 01:28:03,237 --> 01:28:07,533 私も こんなにダンスに打ち込むの 久しぶり 1197 01:28:08,575 --> 01:28:10,285 とても気分がいいの 1198 01:28:16,667 --> 01:28:22,589 最近ね よく ブラックプールのことを思い出すの 1199 01:28:24,591 --> 01:28:29,471 少し前まで 思い出したくもなかったのに 1200 01:28:36,979 --> 01:28:38,564 ブラックプールはね— 1201 01:28:39,690 --> 01:28:44,862 イギリスの海辺の小さな保養地だから ふだんは とても静かなんだけど— 1202 01:28:46,155 --> 01:28:51,452 ダンス大会の1週間が始まると とても活気のある街に生まれ変わるの 1203 01:28:52,619 --> 01:28:56,373 私が初めてブラックプールに行ったのは 5歳のときだった 1204 01:28:56,915 --> 01:29:01,587 街の中心にあるタワーのボールルームは とても大きくて立派で 1205 01:29:02,212 --> 01:29:04,256 私は 知らない人に交じって— 1206 01:29:04,339 --> 01:29:07,176 一生懸命ステップをまねしながら 踊ったわ 1207 01:29:10,929 --> 01:29:15,059 ブラックプールは 父と死んだ母の憧れだった 1208 01:29:15,642 --> 01:29:19,021 両親と一緒に見た ウィンターガーデンの全英選手権は— 1209 01:29:19,104 --> 01:29:20,939 一生 忘れられない 1210 01:29:22,274 --> 01:29:24,318 今でもよく覚えているのは— 1211 01:29:24,735 --> 01:29:27,988 準決勝で負けてしまった 若いカップルの踊りなの 1212 01:29:28,614 --> 01:29:32,993 二人が踊るクイックステップを 私は夢中になって追いかけた 1213 01:29:33,702 --> 01:29:38,415 でも 曲の最後に来て ほかのカップルと衝突 1214 01:29:39,041 --> 01:29:41,460 リーダーは 無理な体勢で倒れて— 1215 01:29:42,211 --> 01:29:44,296 そのまま病院に運ばれたわ 1216 01:29:45,297 --> 01:29:48,425 そのとき 父と母は言ったの 1217 01:29:48,884 --> 01:29:51,136 “すばらしいカップルだね”って 1218 01:29:51,512 --> 01:29:53,806 私が“どうして?”って聞くと— 1219 01:29:53,889 --> 01:29:59,228 父は“彼は最後まで自分のパートナーを 守ろうとしたんだよ”って教えてくれた 1220 01:30:03,607 --> 01:30:06,235 初めてブラックプールを見た あの日から— 1221 01:30:07,611 --> 01:30:12,366 私にとって ダンスがこの世のすべてになった 1222 01:30:14,785 --> 01:30:17,037 僕がダンスを始めたのは— 1223 01:30:19,248 --> 01:30:22,709 そうして遠くを見ている あなたがいたからだ 1224 01:30:31,468 --> 01:30:35,264 電車から この教室の窓が見えるんです 1225 01:30:36,807 --> 01:30:40,978 僕は毎日 電車から あなたを探した 1226 01:30:42,312 --> 01:30:46,191 あなたが見えたら なぜかホッとして— 1227 01:30:46,900 --> 01:30:48,610 いないと がっかりした 1228 01:30:49,987 --> 01:30:52,281 どこか寂しそうな横顔に— 1229 01:30:53,740 --> 01:30:57,369 僕は ひかれた 1230 01:31:02,374 --> 01:31:06,962 28歳で結婚 30歳で子どもが生まれて— 1231 01:31:07,337 --> 01:31:11,133 40を過ぎたところで 念願の家も買った 1232 01:31:12,467 --> 01:31:15,012 結婚 出産 マイホーム 1233 01:31:15,345 --> 01:31:17,639 そのために全力で働いた 1234 01:31:19,683 --> 01:31:22,853 正直言って 幸せな人生だと思ってた 1235 01:31:27,107 --> 01:31:33,322 ところが 家を買ったとたんに 何かが変わってしまった 1236 01:31:35,282 --> 01:31:37,534 妻に不満があるわけではない 1237 01:31:38,410 --> 01:31:40,704 子どもが かわいくないわけではない 1238 01:31:40,787 --> 01:31:42,998 でも 何かが変わった 1239 01:31:45,876 --> 01:31:49,046 今度は ローンを返すために 頑張ればいいのに— 1240 01:31:50,047 --> 01:31:54,384 気持ちは そう思ってるのに 何かが違う 1241 01:31:58,972 --> 01:32:01,808 そんなときに あなたに出会った 1242 01:32:03,727 --> 01:32:05,646 毎日 見てるうちに— 1243 01:32:07,981 --> 01:32:11,068 あなたと 一度でいいから— 1244 01:32:12,069 --> 01:32:14,905 ダンスを踊ってみたいと 思うようになった 1245 01:32:16,114 --> 01:32:20,994 でも 私が あんなひどいことを言ったのに— 1246 01:32:23,247 --> 01:32:25,207 あなたはダンスを続けたわ 1247 01:32:28,210 --> 01:32:30,963 ずいぶん迷いました 1248 01:32:33,173 --> 01:32:35,217 だけど ここでやめたら— 1249 01:32:36,218 --> 01:32:38,929 あなたの言ったことを 認めることになる 1250 01:32:42,391 --> 01:32:45,477 もちろん 何ていうか… 1251 01:32:47,604 --> 01:32:50,023 あなたに好意を持って— 1252 01:32:52,901 --> 01:32:57,030 それが目的で この教室に入ったことは事実だけど 1253 01:33:00,325 --> 01:33:05,539 あんなふうに言われたことは ショックだった 1254 01:33:08,000 --> 01:33:11,086 そんな言い方しなくても いいのにと思った 1255 01:33:17,050 --> 01:33:19,803 あなたに 思い知らせてやろうとしたんです 1256 01:33:21,555 --> 01:33:23,432 あなたが目的じゃない 1257 01:33:24,057 --> 01:33:27,060 ダンスをするために ここに来てるんだって 1258 01:33:31,606 --> 01:33:32,816 でも… 1259 01:33:35,068 --> 01:33:36,236 でも? 1260 01:33:39,197 --> 01:33:42,534 でも そうやって しゃにむに踊ってたら— 1261 01:33:44,286 --> 01:33:46,830 いつの間にか ほんとにダンスが好きになってた 1262 01:33:50,751 --> 01:33:55,547 私も 杉山さんのこと見てました 1263 01:33:57,799 --> 01:33:58,925 え? 1264 01:34:05,182 --> 01:34:06,808 (舞)この窓から— 1265 01:34:08,060 --> 01:34:11,730 あなたがプラットホームで ステップを踏んでいる姿を見たとき— 1266 01:34:13,607 --> 01:34:19,654 なんだか胸が熱くなったのを 今でも覚えてます 1267 01:34:31,917 --> 01:34:35,420 ずるい 自分ばっかり 1268 01:34:42,761 --> 01:34:44,471 (服部)ほな いきますよ 1269 01:34:45,138 --> 01:34:48,558 あっ 杉山はん 表情硬いな もう 1270 01:34:48,642 --> 01:34:50,268 リラックス リラックス 1271 01:34:50,352 --> 01:34:53,230 ほな いきますよ はい チーズ 1272 01:34:53,772 --> 01:34:56,358 服部さん 田中さんも どうしたの? 1273 01:34:56,441 --> 01:34:58,902 (豊子)私たちに 刺激されちゃったんですって 1274 01:34:58,985 --> 01:35:00,987 あの これ 嫁はんですわ 1275 01:35:01,071 --> 01:35:03,365 (服部房子)これって何よ これって (服部)まあまあ まあまあ 1276 01:35:03,448 --> 01:35:05,784 (房子)どうも (服部)あとね 姪(めい)の秋子(あきこ)なんですよ 1277 01:35:05,867 --> 01:35:08,286 嫁はんに引っ張り込まれて ダンス始めたんですけどね 1278 01:35:08,370 --> 01:35:10,122 田中君も出たい言うもんやから 会わしたら— 1279 01:35:10,205 --> 01:35:11,915 踊りがぴったり合(お)うて ねえ? 1280 01:35:11,998 --> 01:35:15,210 (たま子)まあ かわいい方で よかったじゃない 1281 01:35:15,502 --> 01:35:17,671 (豊子)おそろい着ちゃって (笑い声) 1282 01:35:17,754 --> 01:35:19,381 (服部秋子)だって 田中君 かわいいんだもん 1283 01:35:19,464 --> 01:35:20,465 杉山さん 1284 01:35:24,010 --> 01:35:25,720 えんび服 似合いますね 1285 01:35:25,804 --> 01:35:28,932 これね うちの父ちゃんの 一張羅だったの 1286 01:35:29,015 --> 01:35:30,600 (和歌子) ほんとにありがとうございます 1287 01:35:30,684 --> 01:35:32,602 我慢して ここまでつきあっていただいて 1288 01:35:32,686 --> 01:35:34,271 あんた よけいなこと言わないの 1289 01:35:34,354 --> 01:35:37,274 あんたさ 先 行って みんなの席 取っといて 1290 01:35:37,858 --> 01:35:41,736 (司会)第1次予選 第10組 ルンバです 1291 01:35:42,863 --> 01:35:44,823 (司会)109番 (選手)はい 1292 01:35:45,907 --> 01:35:47,492 (司会)110番 1293 01:35:48,076 --> 01:35:49,327 (豊子・青木)はい 1294 01:35:49,411 --> 01:35:50,996 (司会)111番 1295 01:35:51,580 --> 01:35:54,791 (服部)110番! 110番! (房子)110番! 1296 01:35:55,876 --> 01:35:57,586 (服部)110番! 1297 01:35:57,669 --> 01:35:59,838 (房子)110番! 110! 1298 01:36:00,088 --> 01:36:01,798 (司会)114番 1299 01:36:02,883 --> 01:36:04,009 (秋子)はい 1300 01:36:05,135 --> 01:36:06,928 (司会)115番 1301 01:36:07,387 --> 01:36:08,513 (選手)はい 1302 01:36:09,639 --> 01:36:11,349 (司会)116番 1303 01:36:11,433 --> 01:36:12,434 (マッチョ)しゃあ! 1304 01:36:12,517 --> 01:36:14,227 (服部)114番! (房子)114! 1305 01:36:14,311 --> 01:36:15,896 秋子~! 1306 01:36:18,773 --> 01:36:19,858 (司会)118番 1307 01:36:19,941 --> 01:36:22,360 (服部)114番 田中! 1308 01:36:22,569 --> 01:36:24,279 (司会)119番 1309 01:36:25,697 --> 01:36:27,908 そして 120番 1310 01:36:36,500 --> 01:36:39,169 青木さん 気合い入ってる 1311 01:36:41,379 --> 01:36:44,382 ♪~(ルンバ) 1312 01:36:48,845 --> 01:36:50,388 はーっ 1313 01:37:14,829 --> 01:37:16,122 (服部たち)あっ! 1314 01:37:27,634 --> 01:37:29,010 ドニー! 1315 01:37:35,600 --> 01:37:37,102 秋子! 1316 01:38:26,776 --> 01:38:29,779 ~♪ 1317 01:38:29,863 --> 01:38:35,243 (拍手) 1318 01:38:35,327 --> 01:38:37,287 何よ 頭ばっかり押さえちゃって 1319 01:38:37,370 --> 01:38:39,122 踊りが めちゃくちゃだったじゃないのよ 1320 01:38:39,205 --> 01:38:41,541 あの二人が 俺の頭 狙って邪魔したんだよ 1321 01:38:41,625 --> 01:38:42,959 そんなに気になるんだったらさ— 1322 01:38:43,043 --> 01:38:45,170 かつらなんか 初めっから かぶんなきゃいいのよ 1323 01:38:45,253 --> 01:38:47,172 お前に俺の気持ちが 分かってたまるかよ 1324 01:38:47,255 --> 01:38:49,883 ハゲオヤジの気持ちなんか 分かるわけないでしょ! 1325 01:38:50,091 --> 01:38:51,343 分かったよ 1326 01:38:51,426 --> 01:38:53,428 かぶんなきゃいいんだろ こんなもん! 1327 01:38:53,637 --> 01:38:56,640 ♪~(パソドブレ) 1328 01:39:08,360 --> 01:39:10,654 青木さん すごい 1329 01:39:10,737 --> 01:39:13,323 かつらを取って ひと皮むけたのね 1330 01:39:36,137 --> 01:39:38,973 (服部・房子)ドニー! ゲイナー! 1331 01:39:39,557 --> 01:39:41,101 (服部)秋子! (房子)秋ちゃん! 1332 01:39:41,184 --> 01:39:42,936 (服部・房子)田中! 1333 01:40:07,085 --> 01:40:10,171 ~♪ 1334 01:40:10,255 --> 01:40:11,673 (拍手) 1335 01:40:12,340 --> 01:40:16,219 (和歌子)お母さん ラテンの1次の合格者 発表してるよ 1336 01:40:16,761 --> 01:40:17,762 今 行く 1337 01:40:18,555 --> 01:40:19,973 101番 1338 01:40:20,473 --> 01:40:21,891 103番 1339 01:40:22,517 --> 01:40:23,977 106番 1340 01:40:24,728 --> 01:40:26,187 109番 1341 01:40:27,021 --> 01:40:28,481 (司会)110番 (服部)おお! 1342 01:40:28,565 --> 01:40:30,942 (拍手) 1343 01:40:32,360 --> 01:40:33,611 (司会)114番 1344 01:40:33,695 --> 01:40:35,071 (房子)わあ! (服部)やった! 1345 01:40:35,155 --> 01:40:36,614 (司会)115 1346 01:40:37,490 --> 01:40:39,284 121番 1347 01:40:40,326 --> 01:40:42,245 123番 1348 01:40:42,996 --> 01:40:44,664 125番 1349 01:40:45,665 --> 01:40:47,125 126番 1350 01:40:49,043 --> 01:40:52,088 あのマッチョのほうが うまかったような気がするけどな 1351 01:40:52,172 --> 01:40:53,548 マナーだよ マナー 1352 01:40:53,923 --> 01:40:56,926 あいつらは明らかに ドニーの踊り邪魔してたからな 1353 01:40:57,385 --> 01:41:00,013 イギリス生まれのスポーツってことさ 1354 01:41:03,391 --> 01:41:06,853 杉山さん 緊張してて 音楽も聞こえないと思うから— 1355 01:41:06,936 --> 01:41:08,354 出はリードしてくださいね 1356 01:41:08,438 --> 01:41:09,773 任しといて 1357 01:41:13,401 --> 01:41:16,196 杉山さん 出番よ 1358 01:41:19,783 --> 01:41:21,242 (たま子)杉山さん 1359 01:41:22,452 --> 01:41:26,372 音楽に乗って 楽しく踊れば それでいいのよ 1360 01:41:27,332 --> 01:41:28,792 Shall we dance? 1361 01:41:31,920 --> 01:41:33,505 Shall we dance... 1362 01:41:35,882 --> 01:41:37,425 Shall we dance... 1363 01:41:37,967 --> 01:41:41,513 第1次予選 第2組 ワルツです 1364 01:41:42,764 --> 01:41:43,765 13番 1365 01:41:44,057 --> 01:41:45,141 (選手)はい 1366 01:41:47,602 --> 01:41:48,728 (司会)14番 1367 01:41:48,812 --> 01:41:49,813 (豊子)はい 1368 01:41:50,021 --> 01:41:51,356 (田中)14番! 1369 01:41:52,398 --> 01:41:53,691 (司会)15番 1370 01:41:57,320 --> 01:41:59,072 あっ 来た来た 1371 01:41:59,739 --> 01:42:02,158 かなり緊張してますね あの顔 1372 01:42:02,742 --> 01:42:04,953 違うよ あっちだよ 1373 01:42:06,788 --> 01:42:08,915 (平山)まさか所長が 呼んだんじゃないでしょうね 1374 01:42:08,998 --> 01:42:11,000 (三輪)こうするより なかったんだよ 1375 01:42:11,376 --> 01:42:14,963 ここで旦那の姿見てもらうのが 一番誤解がないと思うんだ 1376 01:42:15,338 --> 01:42:17,632 奥さん ノイローゼ寸前だったんだぜ 1377 01:42:17,715 --> 01:42:18,925 ノイローゼって… 1378 01:42:19,008 --> 01:42:21,970 あなたは探偵で カウンセラーじゃないでしょ 1379 01:42:22,053 --> 01:42:24,222 頼まれもしないのに尾行して 1380 01:42:24,639 --> 01:42:26,057 (司会)22番 1381 01:42:27,433 --> 01:42:28,852 (観客)22番! 1382 01:42:29,602 --> 01:42:30,979 (司会)23番 1383 01:42:31,271 --> 01:42:32,272 (選手A)はい 1384 01:42:32,355 --> 01:42:34,607 (司会)そして 24番 1385 01:42:34,691 --> 01:42:35,733 (選手B)はい 1386 01:42:39,988 --> 01:42:41,489 お父さん お父さん 1387 01:42:43,741 --> 01:42:45,243 (観客)22番! 1388 01:42:46,119 --> 01:42:47,620 (青木)14番! 1389 01:42:47,996 --> 01:42:49,622 (秋子)おじさーん 1390 01:42:49,956 --> 01:42:51,291 (青木)おじさん! 1391 01:42:52,208 --> 01:42:54,377 杉山さん 自分のダンス! 1392 01:42:55,670 --> 01:42:58,631 出だしよ 出だしがすべて 1393 01:42:59,382 --> 01:43:02,385 落ち着いて 落ち着いて 1394 01:43:03,511 --> 01:43:07,515 ♪~(ワルツ) (舞)ツー スリー ツー ツー スリー 1395 01:43:07,599 --> 01:43:10,393 (舞)スリー ツー スリー フォー 1396 01:43:10,476 --> 01:43:11,686 ツー 出て! 1397 01:43:12,353 --> 01:43:14,272 フォールアウェイ・リバース 1398 01:43:15,231 --> 01:43:16,482 テレスピン 1399 01:43:17,984 --> 01:43:20,069 スローアウェイ オーバースウェイ 1400 01:43:22,405 --> 01:43:23,406 やった! 1401 01:43:24,365 --> 01:43:25,617 (青木)14番! 1402 01:43:32,165 --> 01:43:33,207 (服部)あっ 1403 01:43:33,750 --> 01:43:35,043 すいません 1404 01:43:35,293 --> 01:43:36,669 (平山)減点ですね あれは 1405 01:43:36,753 --> 01:43:38,379 でも どっちが悪いのかな 1406 01:43:38,463 --> 01:43:41,090 (三輪)だから 素人は やんなっちゃうんだよな 1407 01:43:41,174 --> 01:43:44,552 これだけのカップルが踊ってるんだから 接触しないほうが難しい 1408 01:43:44,636 --> 01:43:48,056 大体 こっちでよけても 向こうで ぶつかってくることだってある 1409 01:43:48,139 --> 01:43:50,224 大事なのは ぶつかったあと 1410 01:43:50,308 --> 01:43:52,727 ぶつかれば自然と審査員の目を引く 1411 01:43:52,810 --> 01:43:55,021 だから たとえ転んだって 慌てないで— 1412 01:43:55,104 --> 01:43:58,733 落ち着いて 素早く もとの流れに戻ることに集中する 1413 01:43:58,816 --> 01:44:03,279 それができれば 逆にそのことを 審査員が評価してくれることだってある 1414 01:44:03,363 --> 01:44:05,239 (平山)所長 完璧にハマってますね 1415 01:44:06,741 --> 01:44:07,951 (観客)14番! 1416 01:44:12,705 --> 01:44:14,749 お父さん 頑張って 1417 01:44:18,586 --> 01:44:21,422 こんなに近くで見てるのに 全然 気付いてない 1418 01:44:41,526 --> 01:44:44,529 ~♪ 1419 01:44:44,612 --> 01:44:51,619 (拍手) 1420 01:44:54,288 --> 01:44:57,250 ねえ 子どもさんが 応援に来てるの? 1421 01:44:58,126 --> 01:45:00,336 まさか 来てるわけないですよ 1422 01:45:00,420 --> 01:45:02,380 私の勘違いかな 1423 01:45:02,463 --> 01:45:05,800 さっき確かに私たちのほう見て “お父さん 頑張って”って— 1424 01:45:05,883 --> 01:45:08,636 女の子の声が したような気がしたんだけど 1425 01:45:17,353 --> 01:45:20,648 第1次予選 第2組 クイックステップ 1426 01:45:29,782 --> 01:45:32,785 (会場に流れるクイックステップ) 1427 01:45:34,787 --> 01:45:35,788 シザース 1428 01:45:36,914 --> 01:45:38,374 サイドシャッセ 1429 01:45:39,250 --> 01:45:40,585 バックロック 1430 01:45:40,668 --> 01:45:43,546 ランニングフィニッシュ ナチュラルターン 1431 01:45:44,505 --> 01:45:45,506 やった 1432 01:45:51,304 --> 01:45:52,972 お父さん すごいね 1433 01:45:53,181 --> 01:45:54,932 なかなかやりますね 1434 01:45:55,016 --> 01:45:56,184 だろ? 1435 01:46:16,579 --> 01:46:17,914 (観客)3番! 1436 01:46:17,997 --> 01:46:19,332 (青木)14番! (田中)14! 1437 01:46:34,764 --> 01:46:36,182 お父さん! 1438 01:46:41,604 --> 01:46:42,688 危ない! 1439 01:46:42,772 --> 01:46:43,815 (杉山)うっ 1440 01:46:44,023 --> 01:46:45,024 んっ! 1441 01:46:45,858 --> 01:46:48,111 (破ける音) 1442 01:48:08,274 --> 01:48:09,775 (杉山)知ってたのか 1443 01:48:11,652 --> 01:48:15,156 (昌子)ええ ずっと前から 1444 01:48:17,575 --> 01:48:21,037 だけど なんだか怖くて 言いだせなかった 1445 01:48:23,289 --> 01:48:26,709 いつか あなたが話してくれるって 信じてた 1446 01:48:28,586 --> 01:48:31,297 だけど 何にも教えてくれなかった 1447 01:48:35,426 --> 01:48:38,012 最初は 浮気かと思ったわ 1448 01:48:39,055 --> 01:48:42,642 ダンスだって分かったときは ちょっと安心したけど 1449 01:48:43,351 --> 01:48:46,229 どうしてダンスなのか 理解できなかった 1450 01:48:48,731 --> 01:48:51,108 でも あなたは生き生きしてた 1451 01:48:52,735 --> 01:48:56,948 私一人だけ 取り残されたような気がした 1452 01:48:59,992 --> 01:49:02,370 そして 今日のあなたを見て— 1453 01:49:03,704 --> 01:49:05,957 ますます分からなくなった 1454 01:49:08,834 --> 01:49:10,753 なんだか悔しいの 1455 01:49:12,213 --> 01:49:17,760 相手がダンスでも やっぱり浮気だと思った 1456 01:49:23,057 --> 01:49:24,600 (杉山)浮気じゃない 1457 01:49:24,934 --> 01:49:26,394 本気だった 1458 01:49:29,981 --> 01:49:31,440 さっきまでは 1459 01:49:35,278 --> 01:49:36,529 さっきまで? 1460 01:49:38,072 --> 01:49:39,156 そう 1461 01:49:40,116 --> 01:49:42,285 でも 今日でダンスは終わった 1462 01:49:43,703 --> 01:49:46,789 なんで? 私のせい? 1463 01:49:52,420 --> 01:49:54,171 私のせいにするのね 1464 01:49:54,714 --> 01:49:57,591 違う そうじゃない 1465 01:49:59,510 --> 01:50:02,680 所詮 俺には 似合わない世界だったんだ 1466 01:50:07,893 --> 01:50:09,353 (杉山)おはようございます 1467 01:50:24,493 --> 01:50:26,996 (久子)ねえねえ ねえねえ ねえねえ ねえねえ… 1468 01:50:27,079 --> 01:50:29,206 これ見て これ これ 大スクープ 1469 01:50:29,290 --> 01:50:31,375 人事の山田(やまだ)女史が見つけたの 1470 01:50:31,459 --> 01:50:32,710 (金子)何 騒いでんだよ 1471 01:50:32,793 --> 01:50:35,046 (久子)これ見てごらんよ 驚いちゃうよ 1472 01:50:35,504 --> 01:50:37,548 (金子)えっ これって青木さん? 1473 01:50:37,631 --> 01:50:39,633 (久子)ここ読んで ここ ここ 1474 01:50:39,717 --> 01:50:41,010 (金子)“ドニー青木は— 1475 01:50:41,093 --> 01:50:44,764 予選で かつらを投げ捨てるという パフォーマンスのあと— 1476 01:50:44,847 --> 01:50:47,850 大活躍するも2回戦を なぜか棄権” 1477 01:50:48,517 --> 01:50:51,103 (久子)ドニー青木よ あのハゲが 1478 01:50:51,187 --> 01:50:53,439 それにさ 社交ダンスだって 1479 01:50:53,522 --> 01:50:54,940 (笑い声) 1480 01:50:55,024 --> 01:50:57,818 (久子)スケベオヤジの 考えそうなことよね 1481 01:50:57,902 --> 01:51:00,321 やらしいったらありゃしない 1482 01:51:00,738 --> 01:51:02,782 社交ダンスのどこがいけない! 1483 01:51:06,243 --> 01:51:10,456 踊ったこともないやつが 失礼なことを言うんじゃない 1484 01:51:34,772 --> 01:51:36,857 (青木)こんにちは (豊子)こんにちは 1485 01:51:46,117 --> 01:51:49,578 もしかして 私のこと気にして ダンスやめちゃったのかと思って 1486 01:51:49,662 --> 01:51:51,080 それで来たんだけど 1487 01:51:51,163 --> 01:51:54,708 私 全然 気にしてないから また一緒に踊ろう 1488 01:51:54,792 --> 01:51:57,795 そうだよ 杉山さんのダンス 最高だったよ 1489 01:51:57,878 --> 01:52:00,047 たった1年で あれだけ踊れるようになったんだ 1490 01:52:00,131 --> 01:52:02,091 やめるなんて もったいないよ 1491 01:52:04,677 --> 01:52:07,471 いや そうじゃないんです 1492 01:52:07,555 --> 01:52:09,682 ほんとに もういいんです 1493 01:52:10,349 --> 01:52:12,726 所詮 気まぐれで始めたダンスです 1494 01:52:14,353 --> 01:52:16,647 その最後が あんなふうになっちゃって 1495 01:52:17,481 --> 01:52:21,735 皆さんにご迷惑かけたことが 何とも心苦しい 1496 01:52:23,112 --> 01:52:24,405 ほんとに すいませんでした 1497 01:52:24,488 --> 01:52:27,533 よしてよ もう 全然 気にしてないんだから 1498 01:52:27,783 --> 01:52:30,286 まあ いろいろ 事情はあるんでしょうけど 1499 01:52:30,786 --> 01:52:33,789 またダンスしたくなったら 気軽に声かけてね 1500 01:52:34,165 --> 01:52:37,293 誰か ほかの人と組んで踊ったりしたら 承知しないから 1501 01:52:37,793 --> 01:52:39,837 (青木)舞さんが イギリスに行っちゃうんだ 1502 01:52:39,920 --> 01:52:42,840 それで 来週の金曜 サヨナラダンスパーティーがあって 1503 01:52:43,048 --> 01:52:45,134 だから それだけでも 出席してほしいんだ 1504 01:52:45,217 --> 01:52:46,719 舞さんのためにも 1505 01:52:47,803 --> 01:52:49,847 これ 舞さんから 1506 01:53:02,234 --> 01:53:03,944 (舞)ありがとうございます 1507 01:53:05,154 --> 01:53:09,366 突然こんなことを言いだす私を 笑わないでください 1508 01:53:10,284 --> 01:53:13,996 でも 私 心から杉山さんに— 1509 01:53:14,079 --> 01:53:16,832 ありがとうございますって 言いたいんです 1510 01:53:18,876 --> 01:53:22,796 大会でのあなたのダンス とてもすばらしかった 1511 01:53:24,131 --> 01:53:26,258 そして あのアクシデントのときも— 1512 01:53:26,759 --> 01:53:29,720 あなたは最後まで 豊子さんを守ろうとしました 1513 01:53:30,346 --> 01:53:33,307 最善を尽くそうとして ああなってしまったことを— 1514 01:53:33,390 --> 01:53:36,060 豊子さん自身も よく分かっていたはずです 1515 01:53:36,727 --> 01:53:39,480 なぜなら 豊子さんは練習を通じて— 1516 01:53:39,563 --> 01:53:42,858 あなたを心の底から 信頼するようになっていたから 1517 01:53:43,400 --> 01:53:44,902 だから あのあとも— 1518 01:53:44,985 --> 01:53:48,656 もう一度 杉山さんと踊りたいって 私に言ってくれました 1519 01:53:50,366 --> 01:53:53,827 いつか教室で ブラックプールの話を したことがありましたね 1520 01:53:54,286 --> 01:53:55,913 あのとき私は— 1521 01:53:55,996 --> 01:53:59,333 自分のブラックプールでの 失敗の話はしませんでした 1522 01:54:00,209 --> 01:54:02,753 それは 自分の中で完全には— 1523 01:54:02,836 --> 01:54:06,215 あの出来事を 整理できていなかったからだと思います 1524 01:54:06,757 --> 01:54:11,512 でも 今は もう あなたにお話しすることができます 1525 01:54:15,975 --> 01:54:19,061 初めて選手として ブラックプールに行ったのは— 1526 01:54:19,311 --> 01:54:21,272 2年前の5月でした 1527 01:54:22,606 --> 01:54:28,362 私は 子どもの頃からの夢の実現に 確実に近づいたことに興奮していました 1528 01:54:29,363 --> 01:54:32,533 競技ダンスに すべてをかけて 練習してきた自分に— 1529 01:54:32,992 --> 01:54:35,536 過剰なまでの自信も持っていました 1530 01:54:39,540 --> 01:54:42,751 私たちは 圧倒的な観衆の支持を受けながら— 1531 01:54:42,918 --> 01:54:46,380 ライジングスター戦の セミファイナルまで勝ち進みました 1532 01:54:47,464 --> 01:54:51,427 私は踊りながら 観衆の拍手と声援にのせられ— 1533 01:54:52,094 --> 01:54:57,182 今までで最高の踊りを踊っている自分に 心の底から感動していました 1534 01:54:57,474 --> 01:55:04,481 (拍手と歓声) 1535 01:55:04,565 --> 01:55:11,572 (拍手と歓声) 1536 01:55:13,449 --> 01:55:16,076 (舞)そして そのとき— 1537 01:55:16,952 --> 01:55:21,373 私は 杉山さんと同じように クイックステップで事故に遭いました 1538 01:55:48,233 --> 01:55:50,277 (舞)私は彼をなじりました 1539 01:55:51,612 --> 01:55:54,365 どうして私を 守ってくれなかったのかと 1540 01:55:55,532 --> 01:55:57,117 彼は言いました 1541 01:55:58,410 --> 01:56:00,454 “カップルを解消しよう”と 1542 01:56:02,206 --> 01:56:04,208 彼は勝っても負けても— 1543 01:56:04,500 --> 01:56:05,668 このブラックプールを最後に— 1544 01:56:05,751 --> 01:56:08,671 カップルを解消しようと 思っていたというのです 1545 01:56:10,047 --> 01:56:12,299 私には理解できませんでした 1546 01:56:13,300 --> 01:56:16,470 誰よりも長く一緒にいて 世界を目指していたのに— 1547 01:56:17,054 --> 01:56:19,139 どうして私を裏切るのか 1548 01:56:20,933 --> 01:56:23,394 私は すぐに日本へ帰ってきました 1549 01:56:23,936 --> 01:56:29,942 そして 彼を見返してやりたい一心で 優秀なダンサーを探しました 1550 01:56:30,859 --> 01:56:35,406 しかし 父は 新しいパートナーと 組むことを許さず— 1551 01:56:36,407 --> 01:56:39,493 私にダンス教室でのレッスンを 持たせたのです 1552 01:56:40,327 --> 01:56:42,037 今まで一度として— 1553 01:56:42,121 --> 01:56:46,125 やらせようとはしなかった教師の仕事を 私に押しつけたのです 1554 01:56:48,043 --> 01:56:50,337 父の真意が全く分からず— 1555 01:56:51,130 --> 01:56:55,384 私は毎日 いやいやダンスを教えていました 1556 01:56:56,760 --> 01:57:01,223 そんなとき あなたが教室にやって来たのです 1557 01:57:03,016 --> 01:57:04,643 大会を目指して— 1558 01:57:04,727 --> 01:57:07,855 杉山さんや豊子さんと 練習をした3か月 1559 01:57:08,772 --> 01:57:12,192 私の中で 何かが変わり始めました 1560 01:57:13,235 --> 01:57:15,028 それまでの私は— 1561 01:57:15,112 --> 01:57:18,157 相手を心の底から 信頼することなしに— 1562 01:57:18,240 --> 01:57:21,827 自分一人で踊っていたのだ ということに気付き始めたのです 1563 01:57:23,871 --> 01:57:25,956 ブラックプールでの失敗は— 1564 01:57:26,457 --> 01:57:29,042 リーダーが 私を裏切ったのではなく— 1565 01:57:29,501 --> 01:57:32,171 リーダーを裏切り続けていた 私の踊りの— 1566 01:57:32,254 --> 01:57:34,381 当然の結末だったのです 1567 01:57:36,049 --> 01:57:38,802 相手を信頼して踊ることの すばらしさを— 1568 01:57:39,261 --> 01:57:40,971 そして何よりも— 1569 01:57:41,054 --> 01:57:43,724 踊ることの楽しさを 思い出させてくれたのは— 1570 01:57:43,807 --> 01:57:45,267 あなたなんです 1571 01:57:46,560 --> 01:57:50,355 私は もう一度 一からやり直すことにしました 1572 01:57:51,398 --> 01:57:55,444 杉山さん 本当にありがとうございました 1573 01:57:56,820 --> 01:58:00,407 パーティーでお会いできることを 楽しみにしています 1574 01:58:22,846 --> 01:58:24,640 (昌子)あした行くの? 1575 01:58:27,017 --> 01:58:28,101 (杉山)え? 1576 01:58:30,103 --> 01:58:32,356 先生 イギリス行っちゃうんでしょ 1577 01:58:37,152 --> 01:58:40,197 ハァ… 何でも知ってるんだな 1578 01:58:47,037 --> 01:58:52,000 私 あなたに 謝らなきゃいけないことあるの 1579 01:58:56,380 --> 01:58:59,341 探偵 雇って あなたのこと調べてもらったの 1580 01:59:03,011 --> 01:59:05,430 自分で確かめるの怖かった 1581 01:59:06,515 --> 01:59:08,767 あなたは真面目な人だから 1582 01:59:11,186 --> 01:59:13,355 あなたのこと愛してるから 1583 01:59:16,817 --> 01:59:18,026 ねえ お願い 1584 01:59:18,110 --> 01:59:20,612 あした パーティーに行って 先生と踊って 1585 01:59:20,696 --> 01:59:22,614 そして ダンス続けて 1586 01:59:23,448 --> 01:59:26,618 毎日 つまらなそうに 会社に行ってるあなた見てるより— 1587 01:59:26,702 --> 01:59:28,996 生き生きしてるあなたを見てたい 1588 01:59:29,955 --> 01:59:31,748 私にもダンス教えて 1589 01:59:31,832 --> 01:59:34,585 あなたが 先生と踊りたいと思ったように— 1590 01:59:34,668 --> 01:59:36,920 私も あなたと踊ってみたいの 1591 01:59:37,212 --> 01:59:39,172 もう いいかげんにしてくれ! 1592 01:59:40,382 --> 01:59:42,175 俺はダンスをやめたんだ 1593 01:59:43,594 --> 01:59:44,970 (千景)どうして? 1594 01:59:45,637 --> 01:59:47,681 どうして踊ってあげないの? 1595 01:59:49,099 --> 01:59:50,434 踊って 1596 01:59:51,560 --> 01:59:53,270 二人で踊って 1597 02:00:00,485 --> 02:00:02,946 お父さんのダンス ステキだった 1598 02:00:04,281 --> 02:00:06,366 お願いだから踊って 1599 02:00:29,556 --> 02:00:33,185 俺が左足 出したら 右足 下げて 1600 02:00:35,020 --> 02:00:38,190 右足 出したら 左足 下げて 1601 02:00:40,609 --> 02:00:43,612 90度 右に回転して 1602 02:00:44,321 --> 02:00:48,325 クイック クイックで 足をそろえるんだ 1603 02:00:51,578 --> 02:00:54,081 左足 下げたら 右足 出して 1604 02:00:55,290 --> 02:00:57,626 右足 下げたら 左足 出して 1605 02:00:57,876 --> 02:01:03,006 90度 回転しながら クイック クイックで両足をそろえる 1606 02:01:05,175 --> 02:01:07,260 そしたら また最初からだ 1607 02:01:09,471 --> 02:01:15,894 スロー スロー クイック クイック 1608 02:01:16,186 --> 02:01:21,400 スロー スロー クイック クイック 1609 02:01:30,158 --> 02:01:34,079 寂しい思いさせて悪かった 1610 02:01:41,878 --> 02:01:47,217 スロー スロー クイック クイック 1611 02:01:47,300 --> 02:01:52,222 (昌子・杉山)スロー スロー クイック クイック 1612 02:01:52,305 --> 02:01:57,102 スロー スロー クイック クイック 1613 02:01:57,185 --> 02:02:02,649 スロー スロー クイック クイック 1614 02:02:36,266 --> 02:02:38,643 (社員A)お先です (社員B)お疲れさまです 1615 02:02:41,438 --> 02:02:42,522 (青木)杉山さんは? 1616 02:02:42,606 --> 02:02:45,317 (久子)あっ もう帰りましたけど 1617 02:02:45,400 --> 02:02:46,860 (青木)えっ ほんと? 1618 02:02:53,742 --> 02:02:57,245 ♪ 踊ってよ 踊ってよ 1619 02:02:57,329 --> 02:03:00,332 ♪ 恋のテンダンス 1620 02:03:00,415 --> 02:03:03,210 ♪ 心優しくモダン 1621 02:03:03,293 --> 02:03:06,088 ♪ ワルタンフォックイヴィエナ 1622 02:03:06,338 --> 02:03:09,800 ♪ 踊ってよ 踊ってよ 1623 02:03:09,883 --> 02:03:13,303 ♪ 恋のテンダンス 1624 02:03:21,603 --> 02:03:23,188 (女性)わたり先生 ステキ 1625 02:03:23,271 --> 02:03:25,315 (司会)わたり先生 ありがとうございました 1626 02:03:25,649 --> 02:03:26,858 それでは しばらく— 1627 02:03:26,942 --> 02:03:30,278 フリーダンスタイムと させていただきます 1628 02:03:30,362 --> 02:03:32,489 どうも 杉山さん 来ました? 1629 02:03:32,572 --> 02:03:34,407 いえ まだ 1630 02:03:34,658 --> 02:03:37,452 おかしいな 会社は もう出てるんだけど 1631 02:04:00,142 --> 02:04:03,145 (会場に流れるジャイブ) 1632 02:04:11,319 --> 02:04:15,282 チェッ 服部のオヤジ いい気になりやがって 1633 02:04:19,161 --> 02:04:21,621 ルンバになったら 踊りに行っていいわよ 1634 02:04:22,247 --> 02:04:26,459 私たちが ここにいたからって 杉山さんが来るわけじゃないんだから 1635 02:04:48,106 --> 02:04:51,109 (会場に流れるルンバ) 1636 02:05:20,680 --> 02:05:23,683 (会場に流れるブルース) 1637 02:05:38,782 --> 02:05:40,533 やっぱり来ないのかな 1638 02:06:21,032 --> 02:06:24,035 (会場に流れるワルツ) 1639 02:06:27,914 --> 02:06:34,921 (拍手) 1640 02:06:35,005 --> 02:06:39,259 (司会)さて いよいよ 最後の曲となってしまいました 1641 02:06:39,551 --> 02:06:41,845 舞さんのラストダンスのお相手は— 1642 02:06:41,928 --> 02:06:45,307 舞さんご自身に 選んでいただきましょう 1643 02:08:33,123 --> 02:08:34,416 Shall we dance? 1644 02:08:36,334 --> 02:08:43,341 ♪~ 1645 02:09:45,945 --> 02:09:47,322 (たま子)ご一緒に 1646 02:11:32,510 --> 02:11:39,517 ~♪ 1647 02:11:44,230 --> 02:11:51,237 ♪~ 1648 02:13:32,004 --> 02:13:39,011 ~♪ 1649 02:13:42,181 --> 02:13:49,188 ♪~ 1650 02:16:24,176 --> 02:16:31,183 ~♪