1 00:00:22,148 --> 00:00:25,151 ♪~ 2 00:00:27,945 --> 00:00:30,948 ~♪ 3 00:00:32,032 --> 00:00:38,748 (蘇我宗光(そが むねみつ))わたくしは中国の 今から さかのぼること1,800年前 4 00:00:38,831 --> 00:00:41,917 ええ 漢王朝(かんおうちょう) 後期からですね— 5 00:00:42,001 --> 00:00:46,922 三国時代に至るまでを 主に研究する歴史学者— 6 00:00:47,006 --> 00:00:50,217 蘇我宗光と申します 7 00:00:51,469 --> 00:00:53,554 本日の講義はですね 8 00:00:53,637 --> 00:00:58,309 私の最近の まあ 研究から得られた その— 9 00:00:58,392 --> 00:01:04,732 知られざる三國志(さんごくし)についてお話をしよう というふうに思っております 10 00:01:04,815 --> 00:01:06,567 (蘇我)三國 11 00:01:06,650 --> 00:01:09,403 (蘇我)魏(ぎ)の国を建国した曹操(そうそう) 12 00:01:09,487 --> 00:01:12,281 (蘇我)蜀(しょく)を建国しました劉備(りゅうび) 13 00:01:12,364 --> 00:01:15,326 (蘇我)そして 呉(ご)の国を建国しました孫権(そんけん)と 14 00:01:15,409 --> 00:01:17,036 この3人がですね 15 00:01:17,119 --> 00:01:20,581 まあ いろんな武将を 巻き込んでですね 16 00:01:20,664 --> 00:01:23,542 まあ わちゃわちゃする話 なんですけれども 17 00:01:23,626 --> 00:01:27,630 (ナレーション) のちに蜀 初代皇帝となる劉備玄徳(げんとく) 18 00:01:27,713 --> 00:01:30,382 (ナレーション) 自らを皇族の末裔(まつえい)と称し— 19 00:01:30,466 --> 00:01:35,387 漢王朝の復興と民の救済を目指した 三國志 屈指の英雄 20 00:01:36,055 --> 00:01:38,182 (ナレーション) しかし 教授の学説により— 21 00:01:38,265 --> 00:01:42,061 全く違った人物像が 浮かび上がってきました 22 00:01:42,144 --> 00:01:45,898 (劉備)何なんだよ だから ちょっと ちょ… 落ち着きなさいって 23 00:01:45,981 --> 00:01:48,275 (張飛(ちょうひ))はい 行きましょう (劉備)“行きましょう”じゃなくて 24 00:01:48,359 --> 00:01:50,236 (関羽(かんう))いいかげんに心を決めて 25 00:01:50,319 --> 00:01:55,032 (劉備)なに なに なに ちょっと待って ちょっと待って! 26 00:01:55,741 --> 00:01:58,744 誰が義勇軍に 入るなんて言ったよ 27 00:01:58,828 --> 00:02:00,955 (張飛)昨日の夜 誓い合ったじゃないか長兄! 28 00:02:01,247 --> 00:02:03,249 この乱れた世の中を 平和にして— 29 00:02:03,332 --> 00:02:06,293 民が平穏に暮らせる ようにするって 30 00:02:06,377 --> 00:02:08,003 言ってねえよ そんなこと 31 00:02:08,087 --> 00:02:09,296 (関羽) 言いましたぞ 兄者(あにじゃ) 32 00:02:09,380 --> 00:02:11,632 (劉備)言ってない ぜってえ言ってない 33 00:02:11,715 --> 00:02:15,427 (張飛)バカ言うなよ そんなあんたの言葉に心を打たれて— 34 00:02:15,511 --> 00:02:19,473 そんで義理の兄弟の契りを 交わす覚悟をしたんじゃねえか 35 00:02:19,557 --> 00:02:20,933 何 言ってんだよ 36 00:02:21,016 --> 00:02:24,812 義理の兄弟ってのはね 俺の妹とか姉ちゃんと— 37 00:02:24,895 --> 00:02:26,981 あんたらが結婚しないと なれないのよ 38 00:02:27,064 --> 00:02:30,568 心です 心で結ばれた兄弟です 39 00:02:30,651 --> 00:02:33,112 (張飛)そうです (劉備)そんな兄弟 聞いたことねえわ 40 00:02:33,195 --> 00:02:35,114 いや ごめん マジごめん 41 00:02:35,197 --> 00:02:38,033 もし言ったんだとしたら… 酒の勢い 42 00:02:38,117 --> 00:02:39,285 えっ? 43 00:02:39,368 --> 00:02:41,704 酒飲むと なんかロマンチックなこと 言っちゃう派なのよ 俺は… 44 00:02:41,787 --> 00:02:43,163 (関羽)酒の勢いでも— 45 00:02:43,247 --> 00:02:47,418 その志を持っている あなたを 兄と決めたのです! 46 00:02:47,501 --> 00:02:50,379 真面目? ねえ? 関羽ちゃん 真面目なの? 47 00:02:50,462 --> 00:02:52,715 (関羽)こちらへ さあさあ (張飛)歩いてください 48 00:02:52,798 --> 00:02:55,134 (劉備)うーん… 49 00:02:55,509 --> 00:02:59,346 (関羽)さあ ここで 兄弟の契りを交わしましょう 50 00:02:59,430 --> 00:03:03,767 いや だから勘弁してよ 俺 戦(いくさ)とか嫌いなんだから 51 00:03:03,851 --> 00:03:06,228 やかましい やるって言ったらやるんだよ! 52 00:03:06,896 --> 00:03:09,773 おい! それが長兄に対する態度か? 53 00:03:09,857 --> 00:03:10,900 (関羽)あっ! 54 00:03:10,983 --> 00:03:14,028 (関羽)今 兄と認めましたな 自ら (張飛)ああっ! 55 00:03:14,111 --> 00:03:18,198 (劉備)いや… 今のは勢いです つい勢いで ものを言う俺です 56 00:03:19,867 --> 00:03:22,620 (関羽)さあ 契りの言葉 ご一緒に 57 00:03:22,703 --> 00:03:24,747 (張飛)ご一緒に! (劉備)声 デケえな 58 00:03:24,830 --> 00:03:28,459 大体“ご一緒に”って言われても 俺 何 言うか知らねえし 59 00:03:28,542 --> 00:03:32,004 我ら3人 生まれし日 時は違えども— 60 00:03:32,087 --> 00:03:36,550 兄弟の契りを結びしからは 心を同じくして助け合い— 61 00:03:36,634 --> 00:03:39,094 困窮する者たちを救わん 62 00:03:39,553 --> 00:03:43,599 上は国家に報い 下は民を安んずることを誓う 63 00:03:43,682 --> 00:03:47,144 同年同月同日に 生まれることを得ずとも— 64 00:03:47,227 --> 00:03:51,190 同年同月同日に 死せん! 65 00:03:51,273 --> 00:03:52,608 長(な)げーわ! 66 00:03:52,691 --> 00:03:54,693 昨日もバカほど言ってたけど やっぱ長げーわ それ 67 00:03:54,777 --> 00:03:56,487 (張飛)さすがに覚えてるでしょ 68 00:03:56,570 --> 00:03:58,197 あとさ 一つ いいかな? 69 00:03:58,280 --> 00:04:01,659 こういうのって あの… 桃の木の下でやるやつでしょ 70 00:04:01,742 --> 00:04:04,995 “桃園(とうえん)の誓い”ってやつでしょ? なんで桜の木なの? 71 00:04:05,079 --> 00:04:06,372 (張飛)もう うるさい 72 00:04:06,455 --> 00:04:08,749 もう いろいろ こう 都合があるんです 73 00:04:09,541 --> 00:04:11,168 桃 なかった? 74 00:04:11,251 --> 00:04:12,711 桃の木って なかなか ないもんね 75 00:04:12,795 --> 00:04:13,963 (関羽)言います (張飛)はい 76 00:04:14,046 --> 00:04:15,005 やっぱ真面目だな 77 00:04:15,089 --> 00:04:16,507 (関羽)せーの 78 00:04:16,799 --> 00:04:20,886 (3人)我ら3人 生まれし日 時は違えども— 79 00:04:20,970 --> 00:04:26,225 兄弟の契りを結びしからは 心を同じくして助け合い— 80 00:04:26,642 --> 00:04:29,395 困窮する者たちを救わん 81 00:04:29,478 --> 00:04:34,566 (3人)上は国家に報い 下は民を安んずることを誓う 82 00:04:35,234 --> 00:04:39,655 (3人)同年同月同日に 生まれることを得ずとも 83 00:04:39,738 --> 00:04:42,574 (張飛・関羽) 同年同月同日に死せん! 84 00:04:42,658 --> 00:04:44,952 今 最後んとこだけ 言わなかったでしょ! 85 00:04:45,035 --> 00:04:47,162 だって無理じゃん 同じ日に死ぬとか 86 00:04:47,246 --> 00:04:51,041 いや 戦を共に戦えば 十分ありえます 87 00:04:51,125 --> 00:04:53,293 えっ えっ えっ? 88 00:04:53,377 --> 00:04:56,130 じゃあ 関羽さんが病気になったら どうするんですか? 89 00:04:56,213 --> 00:04:58,132 関羽さんが 余命3か月って言われたら— 90 00:04:58,215 --> 00:04:59,842 俺と張飛は おつきあいで死ぬんですか? 91 00:04:59,925 --> 00:05:01,260 おつきあいとか言わない 92 00:05:01,343 --> 00:05:04,138 (張飛)つべこべ言ってないで 最後んとこだけ やり直し! 93 00:05:05,305 --> 00:05:07,099 (張飛)せーの 94 00:05:07,182 --> 00:05:11,061 (3人)同年同月同日に 生まれることを得ずとも— 95 00:05:11,145 --> 00:05:13,772 (張飛・関羽)同年同月同日に… 96 00:05:13,856 --> 00:05:15,899 (張飛)なんで言わないの (劉備)言った 言った 97 00:05:15,983 --> 00:05:17,568 (張飛)いやいや 絶対 言ってない (劉備)言ったって 98 00:05:17,651 --> 00:05:19,987 (張飛)いや 言ってません (劉備)だって おかしいじゃん! 99 00:05:20,070 --> 00:05:21,530 意地でも同じ日に死ぬとか 100 00:05:21,613 --> 00:05:23,782 いや 意地とかじゃないから 101 00:05:24,867 --> 00:05:30,039 (蘇我)まあ 往生際の悪い その 劉備だったわけですけどもね— 102 00:05:30,122 --> 00:05:33,625 なぜか こんな劉備をですよ あんなやつをですよ— 103 00:05:33,709 --> 00:05:37,254 まあ 慕う民が多いこと多いこと 104 00:05:37,838 --> 00:05:41,050 (ナレーション)劉備の大義の下に 集まった義勇軍は— 105 00:05:41,133 --> 00:05:48,557 大陸全土を戦火に包み民を苦しめる 反乱軍 黄巾(こうきん)党との初陣に臨みました 106 00:05:49,058 --> 00:05:52,227 (劉備)ねえ なんでみんな ついてくんの? 107 00:05:52,603 --> 00:05:56,482 (関羽) 皆 兄者の大義に賛同した者たちです 108 00:05:56,565 --> 00:06:00,402 (張飛)長兄 ほんと酒 入ると カッコいいこと言うんだよなあ 109 00:06:00,486 --> 00:06:01,945 (張飛)ほんで みんな だまされて 110 00:06:02,029 --> 00:06:04,740 (関羽)張飛 “だまされて”とか言うな 111 00:06:05,157 --> 00:06:08,869 (関羽)あの酔ったお姿が 兄者の本来のお姿 112 00:06:08,952 --> 00:06:10,537 (劉備)えっ 違うよ (関羽)え? 113 00:06:10,621 --> 00:06:13,123 (劉備)酔って気が大きくなるだけだよ 114 00:06:13,207 --> 00:06:16,794 (関羽)人間 ついつい 酔うと本心が出るものです 115 00:06:16,877 --> 00:06:19,505 (劉備)そんなこと言ったら ずっと 酒 飲んでなきゃいけなくなるじゃん 116 00:06:19,588 --> 00:06:21,673 (劉備)肝臓 壊すわ (関羽)ハハハッ 117 00:06:22,174 --> 00:06:26,845 (関羽)おっ 着きましたぞ 黄巾党のアジトです 118 00:06:36,522 --> 00:06:38,107 (黄巾)何しに来た? 119 00:06:40,275 --> 00:06:41,276 (関羽)兄者 120 00:06:42,778 --> 00:06:45,823 えっ 俺? 関羽ちゃん 言ってよ 121 00:06:45,906 --> 00:06:47,783 いや 兄者が言わないと 122 00:06:48,659 --> 00:06:50,869 兵たちに 示しがつきません 123 00:06:56,959 --> 00:06:59,044 “何しに来た”って… 124 00:06:59,128 --> 00:07:00,796 見れば分かるだろ! 125 00:07:01,463 --> 00:07:03,132 (黄巾)ここを攻めに来たのか? 126 00:07:03,632 --> 00:07:04,800 そうでーす 127 00:07:05,968 --> 00:07:07,177 (黄巾)やめてよ 128 00:07:10,430 --> 00:07:11,640 やめる? 129 00:07:11,723 --> 00:07:12,933 いやいや いやいやいや 130 00:07:13,016 --> 00:07:15,936 ガツンと言ってやってください ガツンと 131 00:07:18,772 --> 00:07:19,773 やめなーい 132 00:07:19,857 --> 00:07:21,358 (黄巾)なんで やめねんだよ! 133 00:07:22,151 --> 00:07:23,735 逆ギレ 早っ 134 00:07:25,279 --> 00:07:26,572 お前らみたいな その… 135 00:07:26,655 --> 00:07:28,740 なんか 中途半端な— 136 00:07:28,824 --> 00:07:31,326 義勇軍にやられる俺らではない 137 00:07:31,410 --> 00:07:34,955 (劉備)中途半端ではない むしろ小規模だ 138 00:07:35,289 --> 00:07:36,373 お前… 139 00:07:36,456 --> 00:07:41,712 お前の その何… 何その たたいて 伸ばしたみたいな— 140 00:07:41,795 --> 00:07:43,922 その そういう顔が 中途半端だっつってんだよ 141 00:07:44,006 --> 00:07:45,549 顔 関係ねえだろ! 142 00:07:46,091 --> 00:07:47,801 関係あります 143 00:07:48,385 --> 00:07:51,805 天下取りの顔っつうのがあるんだ 黄金比っつうのかな 144 00:07:52,389 --> 00:07:53,599 黄金比って何だ 145 00:07:53,682 --> 00:07:55,559 そんなことも知らねえのか 146 00:07:56,476 --> 00:07:57,853 この この… 147 00:07:57,936 --> 00:07:59,771 ちょっと これ かぶってっから 分かりづらいけど 148 00:07:59,855 --> 00:08:02,274 ここの髪の生え際から— 149 00:08:02,357 --> 00:08:05,652 この眉毛の ここまでの これ距離ね この距離 150 00:08:05,736 --> 00:08:08,238 そして この眉毛から この鼻先の距離 151 00:08:08,322 --> 00:08:12,743 鼻先から あごまでの この距離 ここが均一なんだ 152 00:08:12,826 --> 00:08:14,786 そういう話を 聞きに来たんじゃない! 153 00:08:14,870 --> 00:08:17,956 (黄巾)ちゃんと話を聞け 人の! しゃべってる途中だろ! 154 00:08:18,290 --> 00:08:22,377 (黄巾) 横幅 ここでいくと この右のこめかみ 右のこめかみから— 155 00:08:22,461 --> 00:08:25,005 右目の この目尻 この距離 そして— 156 00:08:25,088 --> 00:08:30,302 右の目尻から目頭の距離 はい 左に移動します 157 00:08:30,385 --> 00:08:33,096 (張飛)あいつのしゃべり方 ムカつきますねえ 158 00:08:33,180 --> 00:08:39,019 (関羽)ああ 距離 距離 距離 距離! “距離”という言葉がイライラする 159 00:08:39,102 --> 00:08:41,230 (関羽)“長さ”とかにしてほしい 160 00:08:41,980 --> 00:08:44,858 目ん玉 この目ん玉も 黄金比というものがあって 161 00:08:44,942 --> 00:08:48,946 目ん玉の黄金比は この目尻から この黒目の この外側… 162 00:08:49,029 --> 00:08:51,323 黄金比は もういいっつってんだろ 163 00:08:51,406 --> 00:08:53,408 (黄巾)そして この黒目の外側から… 164 00:08:53,492 --> 00:08:55,494 俺は こう見えてな 165 00:08:55,577 --> 00:08:58,247 顔のこと言われんのが 何より嫌いなんだ! 166 00:08:58,664 --> 00:09:00,958 刮目(かつもく)せよ このね 鼻先から 167 00:09:01,041 --> 00:09:02,834 (劉備)やめろっつってんの 168 00:09:02,918 --> 00:09:05,212 (黄巾) Eラインつうのがあります Eライン 169 00:09:05,295 --> 00:09:06,922 (劉備) Eラインって聞いたことあるな 170 00:09:07,005 --> 00:09:09,091 (劉備)いや だから もういいっつってんだろ お前! 171 00:09:09,174 --> 00:09:11,218 誰かほかに話せるやつは いないのか? 172 00:09:11,301 --> 00:09:13,720 (黄巾)ここ す… 見えてないでしょ俺しか 173 00:09:13,804 --> 00:09:16,390 (黄巾)すん… すんげえ人いんだよ ここ 174 00:09:16,848 --> 00:09:21,812 いや… そしたら誰か1人 連れてきて 話せるやつと代わってくれ 175 00:09:21,895 --> 00:09:23,438 立ち去れ~ 176 00:09:23,522 --> 00:09:24,940 お前 絶対 許さんぞ 177 00:09:25,023 --> 00:09:26,233 出直せ~ 178 00:09:26,316 --> 00:09:29,069 貴様ら 今から 根絶やしにしてやっかんな 179 00:09:29,152 --> 00:09:31,154 おう おし 180 00:09:31,863 --> 00:09:32,906 やってみろ 181 00:09:33,448 --> 00:09:39,913 この手で この劉備玄徳が 大義の力 見せつけてくれるぞ! 182 00:09:39,997 --> 00:09:42,040 (張飛)いいぜ 長兄 その意気だ 183 00:09:42,124 --> 00:09:44,668 どうせ その大義もあれだろ 中途半端なんだろ 184 00:09:44,751 --> 00:09:49,006 我が大義までも愚弄するか もはや許せん 185 00:09:49,089 --> 00:09:51,508 今すぐ天誅(てんちゅう)を下さん! 186 00:09:51,591 --> 00:09:53,427 続きますぞ 兄者! 187 00:09:53,510 --> 00:09:57,514 この劉備玄徳の力を思い知れ 188 00:09:58,598 --> 00:09:59,891 よし 行け 張飛! 189 00:10:00,434 --> 00:10:01,685 (張飛)俺? 190 00:10:02,811 --> 00:10:04,146 (劉備)そうだよ 191 00:10:04,229 --> 00:10:06,315 (張飛)いやいや マジっすか? 192 00:10:06,398 --> 00:10:09,651 (張飛)今 なんか 先陣切る感じで 言ってたじゃないすか 193 00:10:09,735 --> 00:10:11,778 (劉備)いや 違うじゃん (張飛)え? 194 00:10:11,862 --> 00:10:15,032 俺 しゃべる係じゃん お前ら戦う係じゃん 195 00:10:15,115 --> 00:10:17,409 (関羽)“係”とか言わない 196 00:10:19,745 --> 00:10:23,665 とにかく 俺はもう後ろで でーんと構えて待っててやるから— 197 00:10:23,749 --> 00:10:24,875 行ってこいって 198 00:10:24,958 --> 00:10:27,419 風林火山(ふうりんかざん)の“山(ざん)”担当だから俺 199 00:10:27,502 --> 00:10:30,047 (張飛)何 それ (劉備)“林(りん)”でも可だけど 200 00:10:30,130 --> 00:10:32,007 (関羽)“林でも可” 201 00:10:32,758 --> 00:10:39,389 (関羽) 静かでいるか動かずにいるか ですな? うーむ… 202 00:10:40,349 --> 00:10:42,184 よし! 行くぞ 張飛 203 00:10:42,267 --> 00:10:45,062 兄者は長兄を甘やかしすぎですぞ 204 00:10:45,145 --> 00:10:47,981 しかたがないだろ 行きたくないものは 205 00:10:48,065 --> 00:10:49,983 (張飛)納得いかねえな 206 00:10:50,067 --> 00:10:52,694 (張飛・関羽)はっ! (兵たちの雄たけび) 207 00:10:52,778 --> 00:10:57,366 (蘇我)何にもしない まあ 劉備なんですけれども— 208 00:10:57,449 --> 00:11:01,912 関羽と張飛が まあこれ 超強くてですね 209 00:11:01,995 --> 00:11:06,291 (蘇我)どんどん どんどん 勝ち進んでいくわけですよね 210 00:11:06,375 --> 00:11:08,001 みんな行っちゃダメよ 211 00:11:08,085 --> 00:11:12,714 まあ 劉備だけじゃなくてですね このときですね えっと 212 00:11:12,798 --> 00:11:16,593 まあ いろんな この 地方からですね— 213 00:11:16,676 --> 00:11:21,390 いろんな武将が義勇軍として 立ち上がったわけですね 214 00:11:22,140 --> 00:11:25,143 (ナレーション) のちに魏の国を 建国する曹操 215 00:11:25,227 --> 00:11:28,438 (ナレーション) 呉の国を建国する 孫権の父親で— 216 00:11:28,522 --> 00:11:30,399 息子と同じ名の 孫堅(そんけん)も— 217 00:11:30,482 --> 00:11:32,275 立ち上がりました 218 00:11:32,359 --> 00:11:38,448 まあ そんな中 あー この混乱に乗じてですね— 219 00:11:38,532 --> 00:11:43,245 まだ子どもだった その 王子を勝手に帝(みかど)にしちゃって— 220 00:11:43,328 --> 00:11:47,207 のし上がったのが 董卓(とうたく)って男なんですね 221 00:11:47,290 --> 00:11:50,377 これがまあ 悪い男なんですわ 222 00:11:50,460 --> 00:11:55,590 (蘇我)子どもの帝をこの 盾にして もう やりたい放題やるわけですよ 223 00:11:55,674 --> 00:12:00,679 (蘇我)自分が扱いにくい幼い皇帝を もう 処刑しちゃったりですね 224 00:12:00,762 --> 00:12:05,684 (蘇我) お祭りして喜んでる その 農民をね 怠け者だって言っちゃあ— 225 00:12:05,767 --> 00:12:07,352 もう 処刑しちゃったりですね 226 00:12:07,436 --> 00:12:12,941 (蘇我) 歴代皇帝の墓を掘り起こしちゃって 宝物を全部 取っちゃったりね 227 00:12:13,358 --> 00:12:17,946 みんなね この董卓を倒そうとするんだけど 228 00:12:18,029 --> 00:12:20,449 この董卓にはですね 229 00:12:20,532 --> 00:12:23,076 呂布(りょふ)っていう巨人 230 00:12:23,160 --> 00:12:28,248 巨人がボディーガードとして 付いてたわけですよ 231 00:12:28,790 --> 00:12:31,960 (ナレーション) 董卓軍20万人が陣取る虎牢関(ころうかん)に— 232 00:12:32,043 --> 00:12:35,464 反董卓連合軍が集結しました 233 00:12:41,219 --> 00:12:45,682 (曹操) 劉備軍の加勢に感謝するぞ 劉備将軍 まずは劉備… 234 00:12:47,350 --> 00:12:49,978 (曹操)…て あれ? 劉備将軍は? 235 00:12:54,774 --> 00:12:56,443 えっ ちょ あれ? 劉備君は? 236 00:12:59,029 --> 00:13:02,365 まあ よいではないか 気にするな 237 00:13:03,116 --> 00:13:04,326 (夏侯惇(かこうとん))どうした? 238 00:13:04,409 --> 00:13:06,661 もしや この虎牢関に 1人で飛び込んだわけではあるまいな 239 00:13:06,745 --> 00:13:08,038 そんなことはせん 240 00:13:09,039 --> 00:13:11,458 うん… じゃあ どこにいんの? 241 00:13:11,541 --> 00:13:13,210 だ・か・ら! 242 00:13:14,252 --> 00:13:15,462 気にするな 243 00:13:20,550 --> 00:13:22,093 もしかして… 244 00:13:25,430 --> 00:13:26,640 サボり? 245 00:13:30,101 --> 00:13:31,728 (曹操)分かりやすく オタオタしてるな 246 00:13:31,811 --> 00:13:35,232 ん? おい! えっ サボり? 247 00:13:35,315 --> 00:13:39,611 ええーっ 軍の将軍がサボりとかあんの? 248 00:13:39,694 --> 00:13:41,363 (関羽)サボりじゃない! (曹操)じゃあ何? 249 00:13:45,492 --> 00:13:46,493 休みだ 250 00:13:46,576 --> 00:13:47,911 (曹操・夏侯惇)同じだよ 251 00:13:49,162 --> 00:13:52,374 (曹操)えっ? あっ あああっ 風邪ひいたとか? 252 00:13:52,457 --> 00:13:53,500 違う 253 00:13:54,042 --> 00:13:56,461 えええ~っ 254 00:13:56,545 --> 00:13:59,923 んん~ 休みたい~! 255 00:14:00,006 --> 00:14:02,092 いいでしょうよ 256 00:14:02,175 --> 00:14:07,305 曹操とか袁紹(えんしょう)とか公孫瓚(こうそんさん)とか もう 連合軍なんだろ? 257 00:14:07,389 --> 00:14:10,058 俺1人いなくたって バレないでしょうよ 258 00:14:10,141 --> 00:14:12,686 バレますよ 将軍ですから 259 00:14:12,769 --> 00:14:15,647 バレたとしても たった1人いないぐらい— 260 00:14:15,730 --> 00:14:17,899 大勢(たいせい)に影響ないでしょうよ 261 00:14:17,983 --> 00:14:21,695 将軍が我が軍の戦意を 鼓舞させるんでしょうよ 262 00:14:21,778 --> 00:14:24,531 (張飛)その仕事は ほかにできる人間はおらん 263 00:14:24,614 --> 00:14:26,324 なんでよ 264 00:14:26,408 --> 00:14:30,412 お前ら あれだよな 俺なんかいなくたって頑張れるよな? 265 00:14:30,954 --> 00:14:32,372 はい 頑張れる人! 266 00:14:38,128 --> 00:14:41,548 (関羽)戦には将軍が必要なんです 267 00:14:42,632 --> 00:14:45,385 えええ~っ 268 00:14:47,178 --> 00:14:49,222 (激痛が走るイメージ音) 269 00:14:50,599 --> 00:14:51,933 (劉備)あっ… 270 00:14:53,226 --> 00:14:54,519 ああっ 271 00:14:55,186 --> 00:14:57,314 (劉備)おなか痛い (張飛)ん? 272 00:14:57,397 --> 00:14:59,482 ああっ… おなか痛い 273 00:14:59,566 --> 00:15:02,110 (張飛)はい ウソ~ (劉備)いや ほんと ほんと ほんと 274 00:15:02,193 --> 00:15:03,903 なんか今朝から おなか痛かったの 275 00:15:03,987 --> 00:15:05,864 ああっ 痛い 痛い痛い痛い 276 00:15:05,947 --> 00:15:07,616 兄者 ウソはいけません 277 00:15:07,699 --> 00:15:11,786 あーっ! 痛い痛い痛い… ダメだ これダメなやつだ 278 00:15:11,870 --> 00:15:13,830 休まないと 279 00:15:13,913 --> 00:15:16,041 ちと横になります すみません 280 00:15:16,124 --> 00:15:17,959 (関羽)兄者 (劉備)ああっ 痛い痛い痛い 281 00:15:18,043 --> 00:15:19,336 (張飛)長兄 (劉備)ダメだ ダメだ 282 00:15:19,419 --> 00:15:24,007 (劉備) これは横にならざるをえない状況だ すみません ごめんなさい 283 00:15:24,090 --> 00:15:26,509 (張飛)長兄 バレバレですぞ (劉備)痛い! 痛い痛い痛い 284 00:15:26,593 --> 00:15:30,430 (劉備)これはもう 絶対 休まなきゃいけないやつだ 痛い 285 00:15:30,513 --> 00:15:33,975 刺すようなやつ 痛い ごめんなさい 本当すみません 286 00:15:34,059 --> 00:15:37,354 あの 行けたら行きますんで ごめんなさい 287 00:15:40,106 --> 00:15:41,691 といった感じだ 288 00:15:41,775 --> 00:15:43,109 それは みんな大変… 289 00:15:43,193 --> 00:15:46,279 いやいやいや 分かんない分かんない 全然 分かんない 290 00:15:46,363 --> 00:15:50,450 いや 兵隊の1人ならともかく 一応 劉備軍の将軍だからさ 291 00:15:50,533 --> 00:15:52,827 まあ ほかの軍の将軍も たくさんいるから 292 00:15:52,911 --> 00:15:56,414 (関羽)そういうお人だ 分かれ 293 00:15:57,040 --> 00:16:00,168 ハアー みんな よく許すねえ 294 00:16:00,251 --> 00:16:02,879 みんな 知っておるからな 295 00:16:03,588 --> 00:16:06,257 みんな まあ 最終的には— 296 00:16:06,341 --> 00:16:08,426 “いいんじゃないすか?” 297 00:16:08,510 --> 00:16:09,552 …といった感じだった 298 00:16:09,636 --> 00:16:12,180 理解ある~ 299 00:16:12,263 --> 00:16:15,266 (夏侯惇)では劉備軍は 将軍なしで戦うというのか 300 00:16:15,350 --> 00:16:17,852 そうだよ 何回 言わせんだよ 301 00:16:17,936 --> 00:16:18,978 でも大丈夫 302 00:16:19,062 --> 00:16:22,315 いつも戦うときは いてもいないようなもんだから うん 303 00:16:22,399 --> 00:16:24,192 それもう 将軍じゃないよね 304 00:16:31,157 --> 00:16:32,367 出たぞ! 305 00:16:51,553 --> 00:16:53,012 (関羽・曹操)呂布… 306 00:17:02,981 --> 00:17:05,984 馬 デカ! 人もデカいけど 307 00:17:06,067 --> 00:17:09,112 1日に千里を走るという赤兎馬(せきとば)だ 308 00:17:09,195 --> 00:17:11,239 (張飛・関羽)赤兎馬? 309 00:17:11,614 --> 00:17:16,870 (呂布)董卓将軍を倒さんとせん者は この呂布が許さん! 310 00:17:20,999 --> 00:17:23,376 (銅鑼(どら)をたたく音) 311 00:17:23,460 --> 00:17:27,714 (兵たちの雄たけび) 312 00:17:32,051 --> 00:17:34,804 (兵たちの悲鳴) 313 00:17:35,138 --> 00:17:36,556 (呂布)フン 314 00:17:41,770 --> 00:17:43,605 (兵たちの どよめき) 315 00:17:43,688 --> 00:17:45,440 おもしれえ 316 00:17:46,274 --> 00:17:48,735 この張飛が相手だ! 317 00:17:49,736 --> 00:17:50,737 (呂布)ふっ! 318 00:17:50,820 --> 00:17:52,113 (張飛)はーっ! 319 00:17:59,370 --> 00:18:00,622 (張飛)ずあっ! 320 00:18:01,915 --> 00:18:04,959 (張飛)フッハハハハッ 321 00:18:05,043 --> 00:18:07,712 フウ~ はっ! 322 00:18:15,887 --> 00:18:16,971 うっ 323 00:18:18,264 --> 00:18:19,641 やーっ! 324 00:18:19,724 --> 00:18:20,725 やっ! 325 00:18:22,352 --> 00:18:23,353 (張飛)うあっ 326 00:18:23,686 --> 00:18:25,522 (張飛)あっ ぐあっ 327 00:18:26,856 --> 00:18:29,275 (張飛)ぐっ はっ! 328 00:18:31,820 --> 00:18:35,615 (関羽)ようし この関羽が加勢するぞーっ 329 00:18:35,698 --> 00:18:37,116 うあーっ 330 00:18:37,742 --> 00:18:39,285 ううう あーっ 331 00:18:40,078 --> 00:18:41,162 (関羽)うあっ 332 00:18:41,955 --> 00:18:43,289 (張飛)兄者 333 00:18:43,748 --> 00:18:45,041 (関羽)ううっ ハッ 334 00:18:45,124 --> 00:18:46,709 (呂布)おりゃあっ 335 00:18:57,637 --> 00:18:58,847 うっ 336 00:19:10,525 --> 00:19:11,568 (張飛)ぐっ 337 00:19:11,651 --> 00:19:12,902 (関羽)うおっ 338 00:19:18,199 --> 00:19:22,829 (張飛・関羽)うおおおおっ 339 00:19:23,329 --> 00:19:25,999 (張飛と関羽の うなり声) 340 00:19:27,250 --> 00:19:28,251 うんぬっ 341 00:19:39,429 --> 00:19:42,015 あいつ 強(つえ)えなあ 342 00:19:42,515 --> 00:19:46,644 やつをどうにかせんことには 董卓は倒せんぞ 343 00:19:47,312 --> 00:19:51,691 (ナレーション)その後 虎牢関にて 籠城を続けた董卓軍ですが— 344 00:19:51,774 --> 00:19:58,031 反董卓連合軍の兵力に押され 後漢(ごかん)の都 洛陽(らくよう)へ退却しました 345 00:19:58,114 --> 00:19:59,991 (ナレーション) 劣勢に立った董卓軍は— 346 00:20:00,074 --> 00:20:04,162 洛陽の金銀を奪って焼き払い 長安(ちょうあん)へと逃れます 347 00:20:05,580 --> 00:20:07,832 (ナレーション) しかし連合軍の将軍たちも— 348 00:20:07,916 --> 00:20:10,627 不協和音が目立ち 団結できず— 349 00:20:10,710 --> 00:20:14,839 反董卓連合軍は解散してしまいました 350 00:20:14,923 --> 00:20:16,466 考えたんだけどさ 351 00:20:16,549 --> 00:20:20,303 いや 俺 こういうことだけ ほんと おもしろいように思いつくんだけど 352 00:20:20,386 --> 00:20:24,974 その呂布ってやつと董卓を 女で誘惑したらどう? 353 00:20:25,058 --> 00:20:26,142 そんなバカな 354 00:20:26,476 --> 00:20:30,229 いや 董卓って えらい女好きだって聞くし— 355 00:20:30,313 --> 00:20:33,274 その呂布ってやつ 強いけど— 356 00:20:33,358 --> 00:20:35,360 相当バカらしいよ 357 00:20:35,443 --> 00:20:37,904 もう ヤバいくらいバカらしいよ だから— 358 00:20:37,987 --> 00:20:40,406 こっちから こう 絶世の美女を送り込んで— 359 00:20:40,490 --> 00:20:41,866 2人とも誘惑してさ 360 00:20:41,950 --> 00:20:44,994 (張飛)そんなことで 董卓が倒れるとは思えん 361 00:20:45,078 --> 00:20:48,414 いや 試してみる価値は あるかもしれんぞ 362 00:20:48,915 --> 00:20:51,376 我々は100万の民を抱えておる 363 00:20:51,459 --> 00:20:54,128 絶世の美女の 1人や2人はいるだろう 364 00:20:54,212 --> 00:20:55,338 ねえ 365 00:20:55,421 --> 00:20:57,423 (趙雲(ちょううん))その仕事— 366 00:20:58,967 --> 00:21:01,260 わたくしに お任せください 367 00:21:01,636 --> 00:21:03,221 趙雲将軍 368 00:21:11,980 --> 00:21:18,027 (趙雲)この劉備軍イチのイケメン 趙雲が美しき おなご— 369 00:21:19,779 --> 00:21:22,156 見定めてまいります 370 00:21:32,542 --> 00:21:35,294 カッコいいけど鼻につくね 趙雲将軍って 371 00:21:36,170 --> 00:21:37,672 すみません 372 00:21:41,718 --> 00:21:42,719 モテてます 373 00:21:42,802 --> 00:21:45,430 いや 聞いてないよ 誰も聞いてない 374 00:21:46,264 --> 00:21:48,182 モテるうえに… 375 00:21:55,690 --> 00:21:56,691 強い 376 00:21:56,983 --> 00:21:58,943 (劉備)鼻につくね~ 377 00:21:59,027 --> 00:22:02,530 なんだ その妙なセリフの間が 鼻につくね 378 00:22:02,613 --> 00:22:05,783 (劉備)そう あと なんか変な こう 光 背負(しょ)って出てきたのも鼻につくね 379 00:22:05,867 --> 00:22:07,785 (関羽) これだけ鼻につくのですから— 380 00:22:07,869 --> 00:22:11,080 さぞかし美しき おなごを 連れてくるでしょう 381 00:22:11,164 --> 00:22:12,373 (劉備)うん 382 00:22:12,457 --> 00:22:14,417 よし 行ってまいれ 383 00:22:14,959 --> 00:22:18,463 (派手なダンス音楽) 384 00:22:18,546 --> 00:22:20,256 行ってまいります 385 00:22:20,339 --> 00:22:27,346 (派手なダンス音楽) 386 00:22:30,016 --> 00:22:33,352 (一同)鼻につく~ 387 00:22:35,813 --> 00:22:37,273 (趙雲)劉備殿 388 00:22:39,067 --> 00:22:42,070 (趙雲)外に出て わたくしに群がる おなごの中から— 389 00:22:42,153 --> 00:22:44,906 最も美しき おなご— 390 00:22:46,324 --> 00:22:47,784 連れてまいりました 391 00:22:47,867 --> 00:22:51,579 早いね どうも ええ? 392 00:22:51,662 --> 00:22:57,293 よし では早速 そのおなごを 董卓の軍へ差し向けようではないか 393 00:22:58,878 --> 00:23:00,296 貂蝉(ちょうせん) 394 00:23:00,838 --> 00:23:03,424 貂蝉 これへ 395 00:23:04,050 --> 00:23:05,635 貂蝉 396 00:23:05,718 --> 00:23:08,262 いかにも美人っていう名前だよね 397 00:23:08,346 --> 00:23:10,598 (張飛)フフフッ (関羽)ハハハッ 398 00:23:29,408 --> 00:23:31,536 侍女の者 下がれ 399 00:23:32,286 --> 00:23:34,622 その貂蝉とやらを見てみたい 400 00:23:36,040 --> 00:23:40,086 (貂蝉)わたくしが 貂蝉でございます 401 00:23:59,647 --> 00:24:01,482 超ヤバくないすか 402 00:24:04,694 --> 00:24:09,407 舞も踊りも超一流 彼女を踊り子として潜入させましょう 403 00:24:09,490 --> 00:24:12,160 さあ 貂蝉 踊ってみせよ 404 00:24:12,243 --> 00:24:13,369 (貂蝉)はい 405 00:24:20,835 --> 00:24:22,753 (貂蝉)アッ アアアッ アッ 406 00:24:22,837 --> 00:24:25,423 (貂蝉)オオオオッ 407 00:24:25,506 --> 00:24:26,924 後ろも見て 408 00:24:28,634 --> 00:24:30,803 (貂蝉)オオオッ オオッ 409 00:24:30,887 --> 00:24:32,555 ハッ ハッ 410 00:24:32,638 --> 00:24:34,307 ハッ ハッ 411 00:24:34,390 --> 00:24:37,768 右 右左 右左 412 00:24:38,144 --> 00:24:42,190 アッアッアッ アッンンアッ ンアッ 413 00:24:43,107 --> 00:24:44,358 オイ オイッ 414 00:24:45,026 --> 00:24:46,235 オイ オイッ 415 00:24:47,028 --> 00:24:48,279 オイ オイッ 416 00:24:48,362 --> 00:24:50,239 アッ ンッ ヘイ 417 00:24:51,365 --> 00:24:52,366 アッ 418 00:24:52,867 --> 00:24:53,910 ハアッ 419 00:25:02,627 --> 00:25:03,628 ハッ! 420 00:25:09,717 --> 00:25:11,844 すばらしい舞じゃ 421 00:25:12,553 --> 00:25:15,598 よし では早速 支度をするのだ 422 00:25:15,681 --> 00:25:16,974 (貂蝉)はい 423 00:25:17,058 --> 00:25:18,809 待って 待って待って待って 424 00:25:18,893 --> 00:25:20,269 (劉備)待って 425 00:25:20,353 --> 00:25:22,188 いかがしました? 劉備殿 426 00:25:22,271 --> 00:25:25,858 (劉備)いや… “いかがしました?”って言った 今? 427 00:25:26,400 --> 00:25:32,281 (劉備)いや いかがするね これは いかがしちゃうよね 428 00:25:32,365 --> 00:25:33,407 (趙雲)何か? 429 00:25:33,491 --> 00:25:37,662 (劉備)いや “何か?”っつった? いや… 430 00:25:37,745 --> 00:25:40,081 いろいろ間違ってたね 431 00:25:41,916 --> 00:25:44,210 のっけから間違ってたね 432 00:25:45,544 --> 00:25:47,296 いや ごめんね いや 433 00:25:48,297 --> 00:25:50,633 絶世の美女って話だったから 434 00:25:51,509 --> 00:25:53,511 これぞ絶世の美女ではありませんか 435 00:25:53,594 --> 00:25:55,680 コラコラ コラコラコラ イケメン 436 00:25:56,180 --> 00:25:57,598 何を言う 437 00:25:59,016 --> 00:26:00,101 (劉備)えっ 438 00:26:00,184 --> 00:26:05,106 (関羽)兄者 兄者 兄者 そういえば この時代 美人といえば— 439 00:26:06,774 --> 00:26:08,025 こんな感じです 440 00:26:08,109 --> 00:26:10,194 えっ そうなの? 441 00:26:10,278 --> 00:26:14,991 (張飛)うーん あの~ 時代考証的に言って— 442 00:26:15,074 --> 00:26:18,244 これは 絶世の美女です 443 00:26:19,036 --> 00:26:21,622 時代考証的美女? 444 00:26:22,456 --> 00:26:24,959 あっ なるほど そういうこと? 445 00:26:25,042 --> 00:26:26,043 (張飛)はい 446 00:26:26,127 --> 00:26:28,546 (趙雲)そのとおりです 劉備殿 447 00:26:29,338 --> 00:26:33,801 私も このモテまくりの私も— 448 00:26:36,053 --> 00:26:37,555 彼女が— 449 00:26:39,348 --> 00:26:40,349 好みです 450 00:26:40,433 --> 00:26:42,018 (劉備)ああ そう 451 00:26:42,685 --> 00:26:48,524 (関羽)兄者 先日の城攻めの無礼を 謝るふりをして— 452 00:26:48,607 --> 00:26:51,027 この貂蝉をささげましょう 453 00:26:53,321 --> 00:26:56,324 よし 行こう うん 454 00:27:01,912 --> 00:27:06,500 ほんとに大丈夫なんだよね? 時代考証的美女で 455 00:27:06,584 --> 00:27:08,419 (張飛たち)大丈夫です 456 00:27:17,678 --> 00:27:20,431 (董卓)ねえ 謝りに来たん? 457 00:27:20,514 --> 00:27:21,724 はい 458 00:27:21,807 --> 00:27:23,559 (董卓)ん~ まあ いいんだけどさ 459 00:27:23,642 --> 00:27:26,687 あのもう これからは二度と この董卓を攻めないでよ 460 00:27:26,771 --> 00:27:27,938 はい 461 00:27:28,022 --> 00:27:29,815 うん あのさあ ねえねえ あなた 462 00:27:29,899 --> 00:27:30,900 はい 463 00:27:30,983 --> 00:27:35,446 君… 君のさ 返事がね すごくぬるいの 生ぬるいの 緩いの 464 00:27:35,529 --> 00:27:37,448 (董卓)なんか普通さ 武将 つったらさ 465 00:27:37,531 --> 00:27:40,785 “はっ!”とかさ “ははっ!”とか つって言うもんだよ 466 00:27:40,868 --> 00:27:42,536 ハハッ はい 467 00:27:42,620 --> 00:27:43,996 ちょっと君 468 00:27:44,080 --> 00:27:46,624 分かってんの? ほんとに貴様 ぶっ飛ばすよ ほんとに 貴様 469 00:27:46,707 --> 00:27:48,751 (劉備)すんませんっ (董卓)マジでねえよ お前 バカ野郎 470 00:27:48,834 --> 00:27:50,878 (董卓)分かってんの お前 ねえ? 471 00:27:51,587 --> 00:27:54,131 (董卓)おこ… 怒るで しかし 472 00:27:54,757 --> 00:27:56,008 (董卓)ガオー 473 00:27:57,551 --> 00:27:58,594 (董卓)ガ… 474 00:27:59,261 --> 00:28:03,265 (董卓)まあいいや うん ほんで? 今日は何しに来たん? 475 00:28:03,808 --> 00:28:05,017 (劉備)はい 476 00:28:05,101 --> 00:28:08,479 董卓将軍は えげつないほどの 女好きと聞いておりまして… 477 00:28:08,562 --> 00:28:09,855 言い方 言い方 478 00:28:10,231 --> 00:28:11,232 はい 479 00:28:11,315 --> 00:28:14,652 言い方 正直… 480 00:28:15,027 --> 00:28:18,280 言葉選び等々 ちょっと気をつけ… 481 00:28:18,364 --> 00:28:22,243 (関羽)董卓将軍の酒の席を より楽しいものにしていただこうと— 482 00:28:22,326 --> 00:28:27,748 我が劉備軍が誇る絶世の美女を 献上したく 連れてまいりました 483 00:28:28,124 --> 00:28:31,043 ええやんか ちなみに余は 484 00:28:31,127 --> 00:28:34,463 あの… 歌って踊れる美女が好みでごんす 485 00:28:34,547 --> 00:28:36,841 必ずや満足していただけるかと 486 00:28:37,925 --> 00:28:39,009 フフフッ 487 00:28:40,678 --> 00:28:42,012 大丈夫なのか? 488 00:28:42,096 --> 00:28:45,349 やっぱり自信なくなってきたよ 時代考証的美女って 489 00:28:45,433 --> 00:28:46,934 大丈夫ですって 長兄 490 00:28:47,017 --> 00:28:50,771 (董卓) うん まあでもね 劉備軍は田舎だからさ そんな期待はしてないけど でもまあ— 491 00:28:50,855 --> 00:28:54,608 そこそこの美人じゃなかったらね もう ただじゃおかないよ 492 00:28:54,692 --> 00:28:55,693 (劉備のせきばらい) 493 00:28:55,776 --> 00:28:58,404 (劉備)すいません やっぱり あの お好みではないと思いますので— 494 00:28:58,487 --> 00:28:59,738 出直してまいります 495 00:29:00,990 --> 00:29:02,324 ええ~っ 496 00:29:02,408 --> 00:29:04,660 絶世やんか 497 00:29:04,743 --> 00:29:09,415 絶世の美女の名を 欲しいままにする感じの美女やんか 498 00:29:09,498 --> 00:29:13,127 もう傾城(けいせい)や 一国傾城の女や 美女や 499 00:29:13,210 --> 00:29:15,504 もうマジで傾くよ 国が 500 00:29:15,588 --> 00:29:19,341 マジか この時代すげえ 501 00:29:19,425 --> 00:29:23,471 しかし 呂布にも ホレてもらわんと… 502 00:29:26,223 --> 00:29:27,850 (劉備・関羽)ええ~っ 503 00:29:28,517 --> 00:29:30,394 (劉備)マジか 504 00:29:30,478 --> 00:29:31,937 (関羽)大成功ですな 505 00:29:32,688 --> 00:29:35,316 (劉備)うん これぞ まさに… 506 00:29:39,028 --> 00:29:41,989 名前からして なんともシンプルな計略ですな 507 00:29:42,072 --> 00:29:43,282 (劉備)うん 508 00:29:49,830 --> 00:29:51,332 (董卓)ハハハハッ 509 00:29:51,415 --> 00:29:53,959 (貂蝉)キャ~ (董卓)貂蝉 510 00:29:54,043 --> 00:29:56,420 (貂蝉)おやめください (董卓)待てよ~ 511 00:29:56,504 --> 00:30:00,341 (貂蝉)キャ~ (董卓)待たんか 貂蝉 512 00:30:00,424 --> 00:30:02,092 (貂蝉)やめてください 513 00:30:02,176 --> 00:30:05,221 (董卓)かわいい ハハハッ (貂蝉)キャ~ 514 00:30:05,304 --> 00:30:06,805 (董卓)貂蝉 515 00:30:08,182 --> 00:30:12,603 (董卓と貂蝉の はしゃぐ声) 516 00:30:14,522 --> 00:30:18,067 なんだか おもしろいほど うまくいってるのが不思議だ 517 00:30:24,907 --> 00:30:28,869 あとは 貂蝉に任せて 帰るとしますか 518 00:30:28,953 --> 00:30:31,872 (張飛)う~ん 美しい 519 00:30:37,545 --> 00:30:39,046 ア~イ 520 00:30:39,964 --> 00:30:43,384 ウウッ ウッアウッ アウッ オオッ 521 00:30:43,467 --> 00:30:45,761 ンッ ンッ ンッ 522 00:30:45,844 --> 00:30:47,513 アッ ウッウッ 523 00:30:47,596 --> 00:30:49,139 ウッ アッ アウッ 524 00:30:49,765 --> 00:30:51,934 (貂蝉)タラ タラ タラキラン ハッ 525 00:30:52,017 --> 00:30:55,062 (貂蝉)足 痛い けど頑張るね 526 00:30:56,397 --> 00:30:57,940 (貂蝉)ははっ ははっ 527 00:30:58,023 --> 00:31:04,196 (貂蝉)ウ~ ウ~ ゆっくり動いてみたんだ 見て 528 00:31:04,280 --> 00:31:06,323 (貂蝉)すごくゆっくり動いてみた 529 00:31:07,157 --> 00:31:08,826 (董卓)はあ~… 530 00:31:09,743 --> 00:31:13,998 (董卓)あの いや ちょちょ ちょう… 貂蝉ちゃん 貂蝉ちゃん 531 00:31:14,081 --> 00:31:18,168 (董卓)あの でも もう 舞はもう おなかいっぱいかな 532 00:31:18,252 --> 00:31:21,964 もう おじさん ちょっと舞方向は ちょっともう おなかいっぱいかな 533 00:31:22,047 --> 00:31:24,800 (董卓)あの それよりさ 貂ちゃん お布団の中 お布団の中 534 00:31:24,883 --> 00:31:27,428 早く こっちおいで こっちおいで ほら ねえ 535 00:31:28,012 --> 00:31:31,307 わたくしも そうしたいのは 山々なんですが… 536 00:31:31,390 --> 00:31:33,434 ん? なになに? 何か問題? 537 00:31:34,768 --> 00:31:37,396 実は呂布将軍が… 538 00:31:37,813 --> 00:31:40,858 ほう 呂布? 呂布がどしたん? 539 00:31:42,026 --> 00:31:47,281 呂布が わたくしのこと ガチで好きみたいで 540 00:31:48,157 --> 00:31:52,244 (貂蝉)もう それはそれは 引くほどガチなんですよ 541 00:31:52,870 --> 00:31:56,832 でもまあ それは しょうがない え~い それは しょうがない 542 00:31:56,915 --> 00:31:59,293 (董卓)ねえ だってさ あなた 絶世の美女だから 543 00:31:59,376 --> 00:32:02,546 そりゃもう みんな ああ みんな好きになる 544 00:32:02,630 --> 00:32:05,591 でもね 呂布は私の部下だから— 545 00:32:05,674 --> 00:32:09,470 さすがにね 上司の女に 手 出すようなことはしないと思うよ 546 00:32:10,596 --> 00:32:14,058 でも“董卓とは別れろ”って 547 00:32:16,352 --> 00:32:20,064 えっ 何? 呂布が 呂布が 呂布がそう言ったん? 548 00:32:21,607 --> 00:32:25,235 “董卓なんて 顔と手と足が大きいだけで— 549 00:32:25,319 --> 00:32:27,488 肝っ玉と あそこは小さい”って 550 00:32:28,155 --> 00:32:30,699 (董卓)おっと (貂蝉)いつも こう言っています 551 00:32:31,408 --> 00:32:34,453 (呂布のまね)“董卓はすぐテンパって わけ分かんないこと言うし— 552 00:32:34,536 --> 00:32:38,374 酒を飲むと すぐベロンベロンになって ダジャレを言いまくる” 553 00:32:38,457 --> 00:32:41,335 “びっくりするほど ダジャレしか言わない” 554 00:32:41,418 --> 00:32:44,338 (貂蝉)“しかも ヘタクソなくせに カラオケを歌う それも— 555 00:32:44,421 --> 00:32:47,049 恥ずかしいことに ものまねをしながら歌う” 556 00:32:47,132 --> 00:32:50,052 “あんなやつ 上司だが バチコーンですわ” 557 00:32:50,135 --> 00:32:53,347 “一発でバチコーンですわ” 558 00:32:53,430 --> 00:32:55,724 (董卓)やめてーっ 559 00:32:57,685 --> 00:32:59,353 事実~! 560 00:32:59,853 --> 00:33:01,855 事実だけど やめて! 561 00:33:02,231 --> 00:33:04,525 うー あの… 呂布め 562 00:33:04,608 --> 00:33:07,403 ものすごくプライベートに 踏み込んだうえに— 563 00:33:07,486 --> 00:33:10,406 もう めちゃくちゃ余を侮辱しおって 564 00:33:10,489 --> 00:33:14,326 “つうことで俺の女になれよ”と 565 00:33:14,702 --> 00:33:17,246 ぬぬぬぬぬ ぬいーっ 566 00:33:18,664 --> 00:33:20,374 わたくしは! 567 00:33:20,874 --> 00:33:24,378 董卓将軍が大好きですのに 568 00:33:25,212 --> 00:33:27,715 呂布の… 呂布 呂布は— 569 00:33:27,798 --> 00:33:30,926 イケメンなうえに強引なんですもの 570 00:33:31,009 --> 00:33:32,636 (董卓)ああ… 571 00:33:32,720 --> 00:33:37,182 ミーン ミーン 572 00:33:38,100 --> 00:33:39,935 (董卓)ミーン 573 00:33:46,316 --> 00:33:49,111 おおっ 貂蝉よ 574 00:33:49,862 --> 00:33:51,864 俺のものになる決心がついたか? 575 00:33:52,531 --> 00:33:55,951 いいえ 董卓が絶対に許さないと 576 00:33:56,493 --> 00:33:57,494 なに? 577 00:33:57,578 --> 00:33:59,830 いつも こう言っています 578 00:34:01,039 --> 00:34:03,250 (董卓のまね)“呂布なんて イケメンで大きくて— 579 00:34:03,333 --> 00:34:05,544 最強だ最強だって 言われてるけど— 580 00:34:05,627 --> 00:34:10,048 手と足と顔は俺のほうが大きいし 俺 足31センチあるし— 581 00:34:10,132 --> 00:34:14,261 本気 出したら俺のほうが強い~” 582 00:34:14,344 --> 00:34:17,473 (貂蝉)“そしたら呂布なんて メソメソ泣いて— 583 00:34:17,556 --> 00:34:23,061 もうペコペコ俺に謝る~”って 584 00:34:24,062 --> 00:34:27,191 クソッ! 董卓め 585 00:34:28,525 --> 00:34:30,194 (貂蝉)私は— 586 00:34:30,277 --> 00:34:33,739 呂布将軍が大好きですのよ 587 00:34:35,199 --> 00:34:39,161 (貂蝉)その中途半端な外人顔 588 00:34:39,578 --> 00:34:41,914 あああ あああ… 589 00:34:41,997 --> 00:34:45,209 エ… エスパニョール~ 590 00:34:47,920 --> 00:34:50,756 よし 分かった 貂蝉よ 591 00:34:50,839 --> 00:34:53,717 そなたを俺だけのものにしてやろう 592 00:35:02,893 --> 00:35:06,522 (呂布)董卓 俺の女に手え出してんじゃねえよ! 593 00:35:06,605 --> 00:35:10,150 (董卓)あっ 不意打ちとかズルい バカ野郎 お前 呂布 お前こそな— 594 00:35:10,234 --> 00:35:13,195 余に仕える身でありながら お前 なんちゅうことしてくれたんだ 595 00:35:13,278 --> 00:35:17,699 (呂布) うるせえ! 俺の恋の暴走機関車は 誰にも止められねえんだよ 596 00:35:17,783 --> 00:35:20,452 (董卓)止めます~ 止めてみせます~ 597 00:35:20,536 --> 00:35:23,121 (董卓) もうね たくさんね 人を呼べばね いくらお前がね 強いからって… 598 00:35:23,205 --> 00:35:25,082 (斬撃音) (董卓)うえいっ 599 00:35:25,958 --> 00:35:28,836 (斬撃音) (董卓)うええーいっ! 600 00:35:28,919 --> 00:35:32,089 (董卓)刺されとぅえーい 601 00:35:33,924 --> 00:35:37,177 (呂布)貂蝉 董卓を倒したぞ 俺たちは めでたく… 602 00:35:37,261 --> 00:35:39,388 (貂蝉)アハハハッ 603 00:35:39,471 --> 00:35:43,225 アーハハハハッ 604 00:35:44,268 --> 00:35:48,188 まんまと だまされましたわね 呂布 605 00:35:48,939 --> 00:35:51,441 ウワサどおりのバカだ 606 00:35:52,401 --> 00:35:55,779 なに? 貂蝉 貴様… 607 00:35:56,405 --> 00:36:00,284 こんな簡単な変装も見破れないとはね 608 00:36:10,085 --> 00:36:12,754 (貂蝉)残念だったねえ 609 00:36:13,255 --> 00:36:16,133 私の真の姿は— 610 00:36:16,216 --> 00:36:17,759 これなのさ 611 00:36:18,468 --> 00:36:22,973 貂蝉 貴様 ほんとは そんなに醜い姿だったのか 612 00:36:23,056 --> 00:36:24,933 醜くて悪かったね 613 00:36:25,017 --> 00:36:28,770 やめろ! それ以上 その醜い姿を俺に見せるな 614 00:36:29,563 --> 00:36:33,692 私は決して 憎き敵のものになどならない 615 00:36:33,775 --> 00:36:35,235 死ね! 616 00:36:37,446 --> 00:36:40,407 あ… あっ ああ… 617 00:36:40,490 --> 00:36:43,452 (貂蝉)ハア… うっ 618 00:36:44,620 --> 00:36:46,204 次は— 619 00:36:48,206 --> 00:36:49,625 私が— 620 00:36:51,126 --> 00:36:56,381 美人と言われるような 時代に— 621 00:36:57,424 --> 00:37:00,761 生まれ変わり… たい… 622 00:37:06,391 --> 00:37:09,895 (追っ手1)呂布だ! 呂布を捕らえろ! 623 00:37:09,978 --> 00:37:13,106 (追っ手2)逃がすな 必ず捕らえろ! 624 00:37:13,941 --> 00:37:17,319 (蘇我)こんなもんでしょうね まあ いつの世もね 625 00:37:17,402 --> 00:37:23,617 割と まあ シンプルなことで 世の中ってのは変わるもんですよね 626 00:37:23,700 --> 00:37:26,578 特にあの 女性問題ではね 627 00:37:26,662 --> 00:37:30,290 ええ 国が動くことってのは よくありますよね ええ 628 00:37:30,791 --> 00:37:37,047 (蘇我)こうして まあ 董卓はですね 呂布の手によって倒されてですね— 629 00:37:37,130 --> 00:37:39,132 まさに群雄割拠の 世界に— 630 00:37:39,216 --> 00:37:41,468 なっていくわけ ですけれども 631 00:37:41,551 --> 00:37:46,598 でも やっぱり あの 曹操がやっぱり強いわけですね 632 00:37:46,682 --> 00:37:50,769 でまあ 北のほうをですね 633 00:37:50,852 --> 00:37:55,190 次々と この 手に入れてくわけですけれども 634 00:37:55,273 --> 00:37:56,650 (蘇我)ただ この長江(ちょうこう)の— 635 00:37:56,733 --> 00:37:59,319 この南の辺りね この辺りは— 636 00:37:59,403 --> 00:38:02,489 孫家が強くてですね この辺は まあ— 637 00:38:02,572 --> 00:38:04,741 天候にも 恵まれましてね— 638 00:38:04,825 --> 00:38:06,493 大地も 肥沃(ひよく)ですから— 639 00:38:06,576 --> 00:38:09,454 食べ物がたーくさん 取れるわけですね 640 00:38:09,538 --> 00:38:12,374 (蘇我)それで 劉備はというと— 641 00:38:12,457 --> 00:38:15,544 なんとなく まあ— 642 00:38:15,627 --> 00:38:18,839 この辺りを ウロウロウロウロ してたんだけれども— 643 00:38:18,922 --> 00:38:21,842 全然 うだつが 上がらないわけですね 644 00:38:21,925 --> 00:38:27,097 基本的に まあ やる気というものがないですから 645 00:38:27,180 --> 00:38:32,936 ああ 劉備軍も もっといい軍師を 雇ったらいいんでないかい? 646 00:38:33,020 --> 00:38:35,605 みたいなことを言われてですね 647 00:38:35,689 --> 00:38:40,027 ああ その もっといい軍師ってのを雇ったら— 648 00:38:40,110 --> 00:38:43,238 今より楽ができるんでないかい? 649 00:38:43,321 --> 00:38:46,491 なんて思ったんですね 650 00:38:50,328 --> 00:38:55,000 いや 軍師がいたらさ そんな楽なことないでしょ? 651 00:38:55,083 --> 00:38:57,669 これからそいつの言うとおりにしてたら 天下取れるわけでしょ 652 00:38:57,753 --> 00:39:00,672 いや そんな簡単なことでも ないでしょうし— 653 00:39:00,756 --> 00:39:04,092 諸葛亮孔明(しょかつりょう こうめい)は なかなか気難しい御仁と聞きます 654 00:39:04,176 --> 00:39:06,636 我々の申し出を 聞き入れてくれるかどうか 655 00:39:06,720 --> 00:39:10,640 そうだなあ 基本的には学者さんなんだろうし 656 00:39:10,724 --> 00:39:14,352 そうそう簡単に 戦に加わってくれるとは思えんな 657 00:39:14,436 --> 00:39:17,064 (劉備)ハハッ 大丈夫だ 658 00:39:17,814 --> 00:39:19,566 俺はな 張飛 659 00:39:19,649 --> 00:39:23,320 頭を地面に 何度 こすりつけても頼み込む 660 00:39:23,403 --> 00:39:26,656 そして落とす なんなら裸になる 661 00:39:26,740 --> 00:39:28,742 (張飛)いや なんで裸? 662 00:39:28,825 --> 00:39:33,622 長兄 そろそろプライドってもんを 持ちましょうよ 663 00:39:33,705 --> 00:39:38,001 天下で一番 お手軽に土下座する男 それが俺だ 664 00:39:38,085 --> 00:39:39,711 (張飛)いや 全然 カッコよくない 665 00:39:39,795 --> 00:39:40,921 (関羽)兄者 666 00:39:41,004 --> 00:39:45,550 まずは こちらの誠意を見るがために わざと断ってくるでしょう 667 00:39:45,634 --> 00:39:50,180 そして もう一度 頼みに来るか 何度でも頼みに来るか— 668 00:39:50,263 --> 00:39:56,478 そうして試してくるはずです ですから しょっぱなから土下座は… 669 00:39:57,479 --> 00:39:59,439 勘弁してください 670 00:39:59,523 --> 00:40:02,859 そんなことすんの? 孔明って 単なるイヤなやつじゃん 671 00:40:02,943 --> 00:40:06,780 軍師とは そうやって人の心を読むものです 672 00:40:07,322 --> 00:40:09,616 それくらいじゃないと ダメということか 673 00:40:09,699 --> 00:40:12,452 だから断られても 絶対 怒んないでくださいよ 長兄 674 00:40:12,536 --> 00:40:14,538 (劉備)おめえに言われたくねえわ (張飛)僕は怒んないですから 675 00:40:14,621 --> 00:40:16,790 (劉備)おめえ すぐ怒んだろ… (関羽)あっ 676 00:40:19,543 --> 00:40:21,169 (関羽)あれですな 677 00:40:30,470 --> 00:40:35,684 (劉備)これこれ 男 諸葛亮孔明殿はご在宅か? 678 00:40:38,395 --> 00:40:42,482 大変 申し訳ございません 今は昼寝中でございます 679 00:40:42,983 --> 00:40:44,025 起こしてよ 680 00:40:45,402 --> 00:40:48,864 (劉備)起こして… (関羽)いやいや そうじゃなくて 681 00:40:49,948 --> 00:40:51,741 こうして試しているのです 682 00:40:51,825 --> 00:40:55,036 ここは紳士的に引き返す それが将軍の器です 683 00:40:55,120 --> 00:40:56,121 バカなのか 684 00:40:56,913 --> 00:40:58,832 どんだけ歩いてきたと思ってんだよ 685 00:40:58,915 --> 00:41:00,750 遠かったぜ 686 00:41:00,834 --> 00:41:04,379 “どっか行ってて いつ帰ってくるか 分かりません”つうならまだしも— 687 00:41:04,462 --> 00:41:05,839 昼寝って 688 00:41:05,922 --> 00:41:08,717 そうっすよ 昼寝くらいなら起こすべきっすよ 689 00:41:08,800 --> 00:41:11,178 あのさ 違うだろ! 690 00:41:11,261 --> 00:41:15,182 そこを起こさずに 昼寝の邪魔をせずに立ち去る 691 00:41:15,807 --> 00:41:17,934 それぐらいの器の大きさ 見せましょ 692 00:41:18,310 --> 00:41:21,521 じゃ 待とうぜ 昼寝だし 1時間ぐらいだろ 693 00:41:22,063 --> 00:41:23,481 (劉備)何時間ぐらい寝るの? 694 00:41:23,565 --> 00:41:25,317 さて 分かりません 695 00:41:25,400 --> 00:41:28,695 (関羽)いやいやいや… 696 00:41:28,778 --> 00:41:31,448 たぶん 寝てない 697 00:41:31,531 --> 00:41:32,741 (劉備・張飛)えっ 698 00:41:32,824 --> 00:41:36,244 寝てないのに昼寝って言ってみて 帰るかどうか試してる 699 00:41:36,703 --> 00:41:38,747 あの野郎 ふざけやがって 700 00:41:38,830 --> 00:41:39,831 (劉備)いやいやいや 701 00:41:39,915 --> 00:41:42,375 (関羽)怒んな 怒んなよ なんで怒ってんだよ 702 00:41:42,459 --> 00:41:44,377 (張飛)ああ そうか 長兄 こらえて 703 00:41:44,461 --> 00:41:46,129 おめえだよ 俺 今 怒ってねえから 704 00:41:46,213 --> 00:41:47,214 (張飛)すいません 705 00:41:47,297 --> 00:41:49,966 (関羽) ここは黙って引き返す器の大きさ 見せつけましょう 706 00:41:50,050 --> 00:41:54,012 ええ~っ また来んの? 707 00:41:54,554 --> 00:41:59,559 遠かったあ 足が棒 708 00:41:59,643 --> 00:42:02,103 レッグ イズ スティック~ 709 00:42:02,187 --> 00:42:06,274 何度も同じこと言わない そして変な言葉も使わない 710 00:42:06,358 --> 00:42:11,947 たぶん 3回ほど来れば 我が軍に加わってくれますぞ 711 00:42:12,030 --> 00:42:14,032 (劉備)3回 (関羽)はい 712 00:42:14,115 --> 00:42:16,284 (劉備)またここに3回 (関羽)はい 713 00:42:16,368 --> 00:42:18,453 スリー タイムズ! 714 00:42:18,536 --> 00:42:20,372 (関羽)また使った 715 00:42:21,164 --> 00:42:26,211 さあ ここは きぜんした態度で “今日のところは帰る”と 716 00:42:26,294 --> 00:42:29,839 ねっ さあ どうぞ んっ 717 00:42:32,801 --> 00:42:36,221 お昼寝とあらば お邪魔するわけにもいきますまい 718 00:42:36,304 --> 00:42:37,889 今日のところは引き返して… 719 00:42:37,973 --> 00:42:39,891 (男)すいませーん (戸が開く音) 720 00:42:40,558 --> 00:42:45,647 (男)ごめんなさい ごめんなさい ちょっと寝ちゃってて 721 00:42:46,439 --> 00:42:47,524 えっ 誰? 722 00:42:47,607 --> 00:42:49,276 諸葛亮孔明です フフッ 723 00:42:49,359 --> 00:42:50,527 (関羽)えっ? 724 00:42:50,610 --> 00:42:52,404 リアルに昼寝しておられたのか 725 00:42:52,487 --> 00:42:55,991 (諸葛亮孔明)ああ リアルです いや ちょっと昨日 家飲みしてて 726 00:42:56,074 --> 00:42:57,617 いや 友達 来ちゃって遅くに 727 00:42:57,701 --> 00:43:00,370 んでヤダヤダっつったんだけど 結局 飲んでたら楽しくなっちゃって 728 00:43:00,453 --> 00:43:02,289 (孔明)それで朝まで ヘヘッ だから— 729 00:43:02,372 --> 00:43:04,582 昼寝というよりマジ寝? うん 730 00:43:04,666 --> 00:43:06,626 本格的に寝ておりました 731 00:43:07,544 --> 00:43:08,962 おい お前 なんで— 732 00:43:09,045 --> 00:43:12,215 なんで客 来てんのに 起こさねえんだよ ダメだろ 733 00:43:12,299 --> 00:43:13,883 すみません こいつ あの バイトなもんで— 734 00:43:13,967 --> 00:43:17,429 バイトなもんで すいません 許したってください 許したってください 735 00:43:17,512 --> 00:43:19,180 この人 大丈夫? 736 00:43:19,264 --> 00:43:20,598 (関羽の せきばらい) 737 00:43:20,682 --> 00:43:22,809 諸葛亮孔明殿は この辺りで— 738 00:43:22,892 --> 00:43:25,520 伏龍(ふくりゅう)と呼ばれる賢者だと 伺っておるのですが… 739 00:43:25,603 --> 00:43:27,897 そうでーす 伏龍でーす 740 00:43:27,981 --> 00:43:30,108 まだ隠れている龍 741 00:43:30,191 --> 00:43:31,359 ひとたび世に出れば— 742 00:43:31,443 --> 00:43:35,071 一気に天まで昇る? 的な? そんな 感じの 男 です 743 00:43:35,947 --> 00:43:39,743 大丈夫? この人 なんか軽いんだけどノリが 744 00:43:40,285 --> 00:43:44,289 劉備玄徳殿ですな 存じ上げておりますぞ 745 00:43:44,873 --> 00:43:45,957 そうです! 746 00:43:47,083 --> 00:43:48,752 私に何かご用ですか 747 00:43:49,544 --> 00:43:50,879 あっ 748 00:43:50,962 --> 00:43:55,216 実は我が軍 北に曹操 南に孫権ということで— 749 00:43:55,300 --> 00:43:58,511 どちらから攻め込まれても おかしくない状況で 750 00:43:58,595 --> 00:44:00,096 ついては軍師とかを… 751 00:44:00,180 --> 00:44:01,389 やります! 752 00:44:02,515 --> 00:44:04,434 いや… まだ説明途中なんですが 753 00:44:04,517 --> 00:44:06,811 仕事のオファーですよね 軍師のオファーですよね 754 00:44:06,895 --> 00:44:08,063 やります 了解です 755 00:44:08,146 --> 00:44:11,149 諸葛“了解”孔明 やる男だ やる男でございます 756 00:44:11,232 --> 00:44:13,276 ねえねえねえ あんた ほんとに諸葛孔明? 757 00:44:13,360 --> 00:44:15,570 そうです 諸葛っす 孔明っす 何なんすか? 758 00:44:15,653 --> 00:44:16,654 いやいや あの 759 00:44:16,738 --> 00:44:21,034 かなり気難しい人と お聞きしておりましたので 760 00:44:21,117 --> 00:44:24,954 気難しい ふだんは気難しい 761 00:44:25,038 --> 00:44:27,248 大体ふだん こんな顔してますもん 762 00:44:28,500 --> 00:44:30,293 ふだん こんな顔で… 763 00:44:30,377 --> 00:44:35,131 ふだん こんな顔で 晴れた日は田を耕し 田を耕し— 764 00:44:35,215 --> 00:44:38,134 雨が降った日には寝る ひたすら寝る 765 00:44:38,218 --> 00:44:41,346 まさに 晴耕雨読(せいこううどく) 766 00:44:41,429 --> 00:44:43,681 いや“読(どく)”なかったよね? 767 00:44:43,765 --> 00:44:46,726 晴耕雨読の“読”がないから 768 00:44:46,810 --> 00:44:51,689 雨の日に 本 読んでないでしょ? 本を読むから晴耕雨読 769 00:44:51,773 --> 00:44:54,484 ただ寝てるんだったら 晴耕雨寝(うね)だから 770 00:44:54,567 --> 00:44:57,987 わっ 来る来る来る 全部 来る 全部 言ってくれる 771 00:44:58,071 --> 00:45:00,824 晴耕雨寝 “うね”っつって いいフレーズ なんで いや… 772 00:45:00,907 --> 00:45:02,992 いいフレーズ思いつくね あの方ね いいね 773 00:45:03,076 --> 00:45:05,662 (劉備)なんか すごいイラつく 774 00:45:05,745 --> 00:45:07,288 (劉備)学者だったら本読みなさいよ 775 00:45:07,372 --> 00:45:08,706 (張飛)この人 バカなんですか? 776 00:45:08,790 --> 00:45:10,333 (孔明)失敬な 777 00:45:10,417 --> 00:45:12,961 バカとはなんだ よく聞いておれ 778 00:45:16,423 --> 00:45:17,715 共に— 779 00:45:18,550 --> 00:45:22,429 共に戦い 平和の世を取り戻しましょうぞ 780 00:45:24,973 --> 00:45:26,724 はいっ ということでね 781 00:45:26,808 --> 00:45:28,518 ♪ 雇いましょうよ 782 00:45:28,601 --> 00:45:30,019 ♪ 雇いましょうよ はい 783 00:45:30,103 --> 00:45:31,563 ♪ 雇いましょうよ 784 00:45:31,646 --> 00:45:33,148 ♪ 雇いましょうよ 孔明 785 00:45:33,231 --> 00:45:34,566 ♪ 雇いましょうよ 786 00:45:34,649 --> 00:45:36,693 ♪ 雇いましょうよ 孔明 787 00:45:37,152 --> 00:45:39,195 ダメだ もう殴りたいな 788 00:45:39,279 --> 00:45:43,366 大体 こっちが頼み込みに来たのに 売り込みがハンパない 789 00:45:43,450 --> 00:45:44,534 ♪ 雇いましょうよ 790 00:45:44,617 --> 00:45:46,536 (黄夫人(こうふじん))おーい! (食器が倒れる音) 791 00:45:46,619 --> 00:45:52,167 (黄夫人)お前 この酒飲んだあと 自分で片づけるっつったろう 792 00:45:52,250 --> 00:45:55,044 (黄夫人)さっさと片づけろや! 793 00:45:56,045 --> 00:45:57,172 誰? 794 00:45:58,256 --> 00:45:59,424 嫁です 795 00:45:59,507 --> 00:46:02,677 あの いつも家で グダグダグダグダしてないで— 796 00:46:02,760 --> 00:46:05,430 働け働け 仕事しろ仕事しろって うるさいんですよ 797 00:46:05,513 --> 00:46:06,556 今 ちょっとイライラしてて 798 00:46:06,639 --> 00:46:11,436 (黄夫人)さっさとやんねえと 1か月メシ抜きだぞ コラ 799 00:46:11,519 --> 00:46:12,979 1か月? 800 00:46:13,062 --> 00:46:17,859 劉備殿 いかがなさいますか? 私を軍師として雇いますか? 801 00:46:17,942 --> 00:46:20,028 も~ 雇いましょ 802 00:46:20,111 --> 00:46:22,947 もう ここは決めちゃいましょう 即決で 雇いましょう 803 00:46:23,031 --> 00:46:26,201 すごいですよ 私 やる男ですよ すごいデキる男ですよ 804 00:46:26,284 --> 00:46:29,704 もう誰も 誰も思いつかない戦術 思いつきますし 805 00:46:29,787 --> 00:46:31,581 まだまだ まだ知らない— 806 00:46:31,664 --> 00:46:34,250 誰も知らない真新しい陣形 思いつきます 807 00:46:34,334 --> 00:46:37,420 もう兵たちも言います “新しい 新しい”って言いますよ 808 00:46:37,504 --> 00:46:40,882 (孔明)それから打ち上げ 打ち上げの店選びも最高です 809 00:46:40,965 --> 00:46:44,177 そりゃ いい店 選びますし 乾杯… 乾杯の音頭もですね— 810 00:46:44,260 --> 00:46:45,803 大体 ナンバー2がやります 私の乾杯は 811 00:46:45,887 --> 00:46:47,222 大体 ナンバー1が やるもんじゃないですか 812 00:46:47,305 --> 00:46:48,723 でもナンバー1が 楽しく乾杯するためには— 813 00:46:48,806 --> 00:46:50,391 ナンバー2がやったほうがいい という論もあります 814 00:46:50,475 --> 00:46:51,851 私 その論の 論の派ですね 815 00:46:51,935 --> 00:46:55,813 だからナンバー2にやってもらって 盛り上がったところで— 816 00:46:55,897 --> 00:46:57,857 最後の一番ピークのときに— 817 00:46:57,941 --> 00:46:59,567 あえて もう1回 乾杯しましょう て言います 僕が 818 00:46:59,651 --> 00:47:01,986 僕が仕切る そこは僕が仕切りますね そうするとナンバー1… 819 00:47:02,070 --> 00:47:03,196 いや 乾杯 いいですわ 820 00:47:03,279 --> 00:47:04,322 (劉備)乾杯は もう いいんです (孔明)じゃ 分かりました 821 00:47:04,405 --> 00:47:05,990 乾杯がいいのは分かりました もしですよ— 822 00:47:06,074 --> 00:47:08,034 3人のうち誰かが誕生日であれば— 823 00:47:08,117 --> 00:47:09,661 サプライズやります ナイショですよ 824 00:47:09,744 --> 00:47:11,371 (孔明)3人にはナイショですよ (劉備)サプライズね 825 00:47:11,454 --> 00:47:13,957 大体 そのプレゼントの運び方も 急に目の前に現れて— 826 00:47:14,040 --> 00:47:16,334 “えっ”って現れます えっ 何これ? えっ あっ 確かに… 827 00:47:16,417 --> 00:47:17,794 (劉備)いや あの いいんです そういうの… 828 00:47:17,877 --> 00:47:22,799 (黄夫人)おい! 片づけねえと内職できねえんだよ 829 00:47:22,882 --> 00:47:25,301 (黄夫人)早く連れてこいよ バイト! 830 00:47:25,385 --> 00:47:27,178 (黄夫人が暴れる音) 831 00:47:28,304 --> 00:47:30,473 (孔明)そういうのも含めて すごいデキる男ですから— 832 00:47:30,557 --> 00:47:32,725 雇いましょう 劉備 劉備! 雇いましょう 833 00:47:32,809 --> 00:47:36,312 (孔明)一緒にね 一緒に サプライズ 一緒にやりましょう 834 00:47:36,396 --> 00:47:41,025 (孔明)ちょっと引っ張んないでよお いつも なんで引っ張んの そこ 835 00:47:43,194 --> 00:47:44,821 (劉備)あれ雇うの? 836 00:47:46,948 --> 00:47:48,199 どうですかね 837 00:47:48,283 --> 00:47:50,994 おもしろそうな人ではありますね 838 00:47:51,536 --> 00:47:54,831 (劉備)まあね おもしろいよね 839 00:47:55,456 --> 00:48:00,044 (蘇我)まあ この頃の曹操は 北部を支配してですね 840 00:48:00,128 --> 00:48:06,009 (蘇我)最大勢力になりまして 帝に取り入ってですね なんと— 841 00:48:06,092 --> 00:48:10,638 漢の国の丞相(じょうしょう)という地位を 得ていたんですね 842 00:48:10,722 --> 00:48:16,519 (蘇我) この丞相というのはですね 帝に続いて ナンバー2のポジションなわけですね 843 00:48:16,603 --> 00:48:21,774 (蘇我)帝がまだ子どもでしたからね 政治も軍事も実質 まあ— 844 00:48:21,858 --> 00:48:26,237 曹操が一番の権力を握ったわけですね 845 00:48:26,321 --> 00:48:28,114 (曹操)待て待て待て待て~ (女性たちの歓声) 846 00:48:28,197 --> 00:48:30,158 (曹操)ニャンニャンニャン どこぞ どこぞ 847 00:48:30,241 --> 00:48:34,662 (曹操)おっ こちらか? 待て待て ん? ん ん ん? 848 00:48:34,746 --> 00:48:40,043 (曹操)どこじゃ どこじゃ どこじゃ ん~? ん? おっ 849 00:48:40,627 --> 00:48:43,004 (夏侯惇)曹操 (荀彧(じゅんいく))曹操将軍 850 00:48:43,087 --> 00:48:44,172 (夏侯惇)ほら どけ! 851 00:48:45,048 --> 00:48:49,844 (曹操)ん~ どこだ どこだ? ここか ここか? ん? ん~ あれ? 852 00:48:49,927 --> 00:48:51,596 (夏侯惇)やめんか 曹操 853 00:48:51,679 --> 00:48:55,141 (曹操)どこじゃ おっ ここか? ここじゃな 854 00:48:55,224 --> 00:48:56,976 (曹操)ん~ 捕まえたあ 855 00:48:57,060 --> 00:48:59,145 (夏侯惇)やめんか 曹操 856 00:48:59,646 --> 00:49:01,356 曹操 やめとけ 857 00:49:01,439 --> 00:49:03,358 (荀彧) 将軍 このような ことを— 858 00:49:03,441 --> 00:49:05,693 している場合では ございません 859 00:49:05,777 --> 00:49:09,113 (夏侯惇)曹操!  いいかげん落ち着け 860 00:49:09,197 --> 00:49:11,824 20代前半のお前ではないんだぞ 861 00:49:12,408 --> 00:49:15,912 (曹操)ホホホホッ “英雄 色を好む”と言うではないか 862 00:49:15,995 --> 00:49:19,082 好みすぎだ むしろ色しか好みがない 863 00:49:19,165 --> 00:49:21,876 (荀彧)将軍は 今や 漢の丞相というお立場 864 00:49:21,959 --> 00:49:25,046 このような体たらくでは 下の者に示しがつきませぬぞ 865 00:49:25,505 --> 00:49:29,342 (曹操の はしゃぐ声) 866 00:49:29,425 --> 00:49:31,010 やめんか! 867 00:49:34,138 --> 00:49:38,309 (女性たちの不満の声) 868 00:49:40,436 --> 00:49:42,355 (曹操)うわあ… (夏侯惇)おい 素になるのやめろ 869 00:49:42,438 --> 00:49:45,024 (曹操)すごい大きな声 出す~ 870 00:49:45,108 --> 00:49:46,317 リアルに楽しむな 871 00:49:48,528 --> 00:49:50,363 (曹操)なんだ 夏侯惇 872 00:49:51,614 --> 00:49:54,492 (曹操)ここまで取り込み中の俺を 止めるとは— 873 00:49:54,575 --> 00:49:56,744 さぞ 大ごとなんだろうな 874 00:49:56,828 --> 00:49:59,580 取り込んでねえし 完全に遊んでただけだし 875 00:50:04,043 --> 00:50:07,046 毎日 毎日— 876 00:50:08,631 --> 00:50:11,551 戦 戦… 877 00:50:11,634 --> 00:50:14,220 ♪~(厳かな音楽) 878 00:50:14,303 --> 00:50:20,935 残忍な戦いの日々の中で ひとときの安らぎをくれるもの 879 00:50:21,936 --> 00:50:23,771 (曹操)それは何だ? 880 00:50:27,108 --> 00:50:32,321 俺だって 好き好んで 人殺しをしているわけではない 881 00:50:35,950 --> 00:50:42,415 (曹操)そこにあるのは 悲しみと むなしさだ 882 00:50:45,084 --> 00:50:49,172 乱世に生きることは つらいことだ 883 00:50:51,883 --> 00:50:54,177 分かってくれ 夏侯惇 884 00:50:57,430 --> 00:50:58,473 筍彧 885 00:51:05,396 --> 00:51:09,233 そんな俺を 唯一 癒やしてくれるのが— 886 00:51:09,776 --> 00:51:11,235 それが… 887 00:51:12,820 --> 00:51:15,823 ~♪ 888 00:51:15,907 --> 00:51:17,700 エッチなんだ 参るぞ 889 00:51:17,784 --> 00:51:20,661 (夏侯惇)参らないで マジそれどこじゃねえから 890 00:51:20,745 --> 00:51:23,039 (荀彧)危うく“どうぞ”と 言ってしまうところでした 891 00:51:23,122 --> 00:51:24,916 すごくそれっぽい音楽も 流れていたので 892 00:51:24,999 --> 00:51:27,084 何なんだよ~ 893 00:51:27,168 --> 00:51:30,838 目隠ししてる俺に捕まった子はエッチ ていうルールだったの 894 00:51:30,922 --> 00:51:32,799 俺が目隠し取ってから 捕まえてたじゃねえか 895 00:51:32,882 --> 00:51:35,718 だから何なんだよ 早く言えや! 896 00:51:35,802 --> 00:51:40,181 劉備が 諸葛亮孔明を 軍師として招き入れました 897 00:51:40,264 --> 00:51:41,307 なに? 898 00:51:41,390 --> 00:51:44,268 (夏侯惇) 今までは ぐうたらなバカ者だと 見くびってきたが— 899 00:51:44,352 --> 00:51:46,813 諸葛亮が来たとなれば話は別だ 900 00:51:49,315 --> 00:51:51,150 なるほど 901 00:51:51,234 --> 00:51:54,612 (荀彧)劉備軍に 呉の孫権と同盟でも組まれたら— 902 00:51:54,695 --> 00:51:56,948 面倒なことになりますよ 903 00:51:57,031 --> 00:51:59,200 そんなこと考えるかね 904 00:51:59,283 --> 00:52:00,701 孔明なら やりかねない 905 00:52:00,785 --> 00:52:04,539 (曹操)しかし こちらから変に仕掛けられんぞ 906 00:52:04,997 --> 00:52:09,418 何せ俺は この国で そこそこ偉い人だからな 907 00:52:09,502 --> 00:52:12,046 ですから 帝に申し出て— 908 00:52:12,129 --> 00:52:16,259 劉備と孫権を逆賊として討つ という命(めい)を頂くのです 909 00:52:16,342 --> 00:52:20,513 (荀彧)そうすれば 国の命令の下 堂々と戦い— 910 00:52:20,596 --> 00:52:22,890 邪魔者を消し去ることができます 911 00:52:28,062 --> 00:52:30,481 (曹操)おおー 912 00:52:30,898 --> 00:52:34,986 うちの軍師も優秀だな 913 00:52:35,653 --> 00:52:37,864 (夏侯惇)では曹操 事は急ぐ 914 00:52:37,947 --> 00:52:39,740 早速 帝… 915 00:52:43,327 --> 00:52:44,787 とりあえず— 916 00:52:46,414 --> 00:52:47,748 エッチしてきます 917 00:52:47,832 --> 00:52:48,833 (夏侯惇)しないで だから 918 00:52:48,916 --> 00:52:53,796 (荀彧)丞相 どうか帝に 勅令を賜りに 919 00:52:54,797 --> 00:52:59,135 (曹操)チッ 分かったよ んもう~ 920 00:52:59,218 --> 00:53:00,469 (蘇我)これで— 921 00:53:00,553 --> 00:53:04,807 逆賊退治の命を受けた 曹操はですね— 922 00:53:04,891 --> 00:53:10,897 長坂坡(ちょうはんは)の戦いで 劉備軍を追撃しますね 923 00:53:10,980 --> 00:53:15,776 でまあ 劉備軍はといいますと まあ 民を抱えたままね— 924 00:53:15,860 --> 00:53:19,447 ひたすら逃げる日々が 続くわけですねえ 925 00:53:19,530 --> 00:53:23,743 そんな中 まあ 劉備の その第一夫人の— 926 00:53:23,826 --> 00:53:27,038 糜(び)夫人が逃げ遅れちゃうんですね 927 00:53:28,831 --> 00:53:32,668 (蘇我) そんなときですよ 三國志イチの イケメンと名高い その— 928 00:53:32,752 --> 00:53:36,505 趙雲の見せ場が 訪れるわけですよ 929 00:53:36,589 --> 00:53:38,799 (蘇我) 趙雲はですね なんと1人で— 930 00:53:38,883 --> 00:53:44,096 この戦場(いくさば)に引き返してですね 劉備の子どもを救ってくるという— 931 00:53:44,180 --> 00:53:49,268 まあ いかにも三國志イチの モテ男っぽい活躍をするわけですね 932 00:53:49,352 --> 00:53:50,353 (敵兵1)死ね! 933 00:53:54,231 --> 00:53:55,691 (趙雲)ふっ ふっ ふっ ふっ! 934 00:53:55,775 --> 00:53:57,568 (趙雲)はあーっ! 935 00:54:02,490 --> 00:54:03,783 (敵兵2)ぐあっ 936 00:54:07,620 --> 00:54:08,704 (趙雲)へあっ! 937 00:54:11,916 --> 00:54:13,459 (敵兵3)うわっ 938 00:54:21,008 --> 00:54:22,385 (敵兵4)ううっ 939 00:54:22,927 --> 00:54:24,720 (敵兵4)うわあっ 940 00:54:26,639 --> 00:54:28,808 (敵兵たち)うあっ うーっ 941 00:54:35,982 --> 00:54:38,526 奥方 奥方! 942 00:54:38,609 --> 00:54:40,236 (糜夫人)趙雲将軍 943 00:54:43,447 --> 00:54:47,952 わたくし 趙雲が現れたからには 大丈夫です 944 00:54:48,035 --> 00:54:52,957 こういった絶望的なピンチに さっそうと現れては弱きを助ける 945 00:54:53,040 --> 00:54:57,086 そんなわたくし 趙雲に ご子息をお預けください 946 00:54:58,546 --> 00:55:00,589 (糜夫人)お願いします 趙雲将軍 947 00:55:01,340 --> 00:55:03,050 お任せあれ 948 00:55:04,051 --> 00:55:10,266 さあ 劉備将軍のご子息 阿斗(あと)様は この私が預かった 949 00:55:10,349 --> 00:55:13,060 ちょちょ… それ言わなくて よくない? 普通に抱いてたらバレないからね 950 00:55:13,144 --> 00:55:18,482 (敵兵5)なんだと! だとすると 横にいるのは劉備の夫人だな 951 00:55:18,566 --> 00:55:20,526 そーう! 952 00:55:21,694 --> 00:55:26,198 2人とも私がお守りし 劉備将軍の元に連れ戻るのだ 953 00:55:26,282 --> 00:55:28,284 (敵兵5)なんだと! (糜夫人)無理 無理 無理 無理 954 00:55:28,367 --> 00:55:32,538 ほら見て ほら たくさんの敵 ね? この人たちに捕まったら— 955 00:55:32,621 --> 00:55:34,665 私 人質として利用されてしまうから 956 00:55:34,749 --> 00:55:37,084 ほら 逃げるなら逃げるで さっさと行かないと ねっ 957 00:55:37,168 --> 00:55:38,586 (趙雲)さあ 逃げましょう 958 00:55:40,546 --> 00:55:43,799 (糜夫人)ほらあ… ダメだ こりゃ 959 00:55:44,133 --> 00:55:47,011 諦めないでください 奥方 960 00:55:47,511 --> 00:55:51,515 この趙雲 100人くらいまでは… 961 00:55:52,558 --> 00:55:53,809 (趙雲)あれ? 962 00:55:54,769 --> 00:55:58,314 (趙雲)奥方? 奥方! 963 00:55:58,856 --> 00:56:03,152 奥方ーっ! 964 00:56:03,652 --> 00:56:07,907 (ナレーション)長坂坡の戦いに 敗れた劉備軍は 南へ退却 965 00:56:08,240 --> 00:56:10,159 (ナレーション) 曹操軍を迎え撃つために— 966 00:56:10,242 --> 00:56:13,954 孫権軍との同盟を 探ることになりました 967 00:56:15,331 --> 00:56:20,002 (孔明)曹操 超~強くなってるから 968 00:56:20,753 --> 00:56:22,838 この前も相当 ヤバかったじゃないですか 969 00:56:22,922 --> 00:56:27,593 これはね うかうかしてると 一気にガーッて— 970 00:56:27,676 --> 00:56:31,305 ガガガガッとやられますよ あっちゅう間に 971 00:56:32,056 --> 00:56:36,435 やられないよ わざわざ こんなとこまで来ないだろ 972 00:56:36,519 --> 00:56:41,524 いやいや いやいや この前 我々と呉の孫権を— 973 00:56:41,607 --> 00:56:45,319 逆賊として討つっていう勅令を もらったっていうんですから 974 00:56:45,903 --> 00:56:50,157 それでなくても この辺 天気いいでしょ 975 00:56:50,241 --> 00:56:52,118 穀物も豊富ですし 976 00:56:52,201 --> 00:56:55,454 ほら あいつら 北の寒いとこにいるじゃないですか 977 00:56:55,538 --> 00:56:58,874 欲しいはずなんですよ 欲しがってる 978 00:56:58,958 --> 00:57:02,169 この辺り ふわっと ふわっと この辺り 979 00:57:02,253 --> 00:57:03,254 (劉備)よし 分かった! 980 00:57:03,337 --> 00:57:05,256 (孔明)おっ (一同)おお 981 00:57:05,840 --> 00:57:07,299 あげようぜ この辺り 982 00:57:08,467 --> 00:57:10,845 曹操の部下になろうよ 俺 全然それでいいし 983 00:57:10,928 --> 00:57:14,181 (張飛)長兄が“ついてくる民を 見捨てられない”つって— 984 00:57:14,265 --> 00:57:16,392 カッコいいこと言うから 必死に頑張ったんでしょうよ 985 00:57:16,475 --> 00:57:20,479 (劉備)だって民はね 俺のこと すげえ人だって思ってんだよ 986 00:57:20,563 --> 00:57:24,483 俺はね 褒められるのが大好きなの 褒められて伸びるタイプなの 987 00:57:24,567 --> 00:57:27,486 曹操は ぜってえ褒めねえよ 988 00:57:27,570 --> 00:57:30,906 たぶん 長兄みたいな男 超嫌いなタイプだと思うし 989 00:57:31,407 --> 00:57:34,368 (孔明)うん 絶対 褒めない 990 00:57:35,202 --> 00:57:39,248 (孔明)あいつ 自分のこと大好きだから 991 00:57:39,999 --> 00:57:42,418 こうやって話ししても 割って入ってきて— 992 00:57:42,501 --> 00:57:46,964 “でもさ でもさ でもさ”っつって— 993 00:57:47,047 --> 00:57:50,384 全部 自分の話題に 持っていくタイプ 994 00:57:51,677 --> 00:57:54,805 俺も同じタイプだから 案外 気が合うかもしれないよ 995 00:57:55,139 --> 00:57:58,726 逆でしょ 2人そろって お互いの話を食い合ってたら— 996 00:57:58,809 --> 00:58:03,480 “でもさ でもさ でもさ でもさ…” 結果 ケンカでさ 997 00:58:03,564 --> 00:58:05,024 (劉備)いや でもさ… (孔明)“でもさ”じゃない 998 00:58:05,107 --> 00:58:06,817 (劉備)いやいや でもさ (孔明)“でもさ”じゃない 999 00:58:06,901 --> 00:58:08,903 (孔明)あの人 合戦 大好きだから 1000 00:58:08,986 --> 00:58:11,113 (劉備)いや でもさ 合戦は こいつらが行くから べつにいいじゃん 1001 00:58:11,197 --> 00:58:13,741 (関羽)でもさ でもさ 俺たちだって やるときはやりますよ 1002 00:58:13,824 --> 00:58:16,702 (張飛)でもさ 長兄だって たまには戦いに出ましょうよ 1003 00:58:16,785 --> 00:58:18,621 (劉備)そりゃないわ でもさ お前たちが行けば 1004 00:58:18,704 --> 00:58:20,456 (孔明)でもさ でもさ でもさ みんなに言いますよ 1005 00:58:20,539 --> 00:58:22,374 (孔明)あいつ いっつも 戦いに行け 戦いに行けって… 1006 00:58:22,458 --> 00:58:25,461 (劉備)でもさ 面倒くせえわ! もう 1007 00:58:26,712 --> 00:58:31,217 (関羽)兄者 ここは孔明殿の言うとおり— 1008 00:58:31,300 --> 00:58:33,469 呉の孫権と同盟を組みましょう 1009 00:58:36,347 --> 00:58:38,182 孫権って いいやつなの? 1010 00:58:39,642 --> 00:58:41,435 孫権はね 1011 00:58:42,353 --> 00:58:43,520 バカ 1012 00:58:45,564 --> 00:58:49,443 誰の言うことでも聞く バカ 1013 00:58:50,527 --> 00:58:54,823 (家臣1)“近頃 勅命を奉じて 罪人を討つべく南へ向かったところ— 1014 00:58:54,907 --> 00:58:59,620 荊(けい)州 劉琮(りゅうそう)は いかほどの抵抗も 示すことなく降伏した” 1015 00:58:59,703 --> 00:59:02,248 (家臣1) “これより水軍 80万を率いてゆく” 1016 00:59:02,831 --> 00:59:06,919 (家臣1)“呉の地で 孫将軍と共に狩りをいたそう” 1017 00:59:07,419 --> 00:59:12,341 (家臣2)“共に狩りをいたそう”とは 戦により雌雄を決しよう との意味 1018 00:59:13,759 --> 00:59:15,552 (家臣3)戦うべし! 1019 00:59:15,636 --> 00:59:19,723 孫家を侮った曹操に 目に物見せてやるべきだ 1020 00:59:19,807 --> 00:59:20,808 (孫権)それがいい 1021 00:59:20,891 --> 00:59:26,146 (家臣4)しかし水軍80万という 圧倒的な戦力差 それに加えて— 1022 00:59:26,230 --> 00:59:29,566 曹操に逆らうということは 朝敵になるということ 1023 00:59:29,650 --> 00:59:33,320 (家臣4)ここは江南(こうなん)の民のためにも 降伏すべきかと 1024 00:59:33,404 --> 00:59:34,863 確かに それがいいな 1025 00:59:34,947 --> 00:59:36,907 曹操こそ逆賊である 1026 00:59:36,991 --> 00:59:39,285 一戦も交えず降伏するなど あってはならん 1027 00:59:39,368 --> 00:59:41,161 すぐにでも兵を集め 陣を敷くべきだ 1028 00:59:41,245 --> 00:59:42,329 それもそうだな 1029 00:59:42,413 --> 00:59:45,457 (家臣4)民の求めるものは 一刻も早いこの乱世の終結 1030 00:59:46,208 --> 00:59:48,210 (家臣4)ここは曹操に降(くだ)りましょう 1031 00:59:48,294 --> 00:59:49,920 それも一理ある 1032 00:59:54,258 --> 00:59:56,302 いいねえ バカ 1033 00:59:56,635 --> 00:59:58,095 (趙雲)ただ— 1034 00:59:59,221 --> 01:00:01,181 1人 面倒な男が 1035 01:00:01,724 --> 01:00:02,850 誰だ そりゃ 1036 01:00:30,753 --> 01:00:31,754 周瑜(しゅうゆ) 1037 01:00:31,837 --> 01:00:34,214 (孔明・劉備)鼻につく~ 1038 01:00:35,007 --> 01:00:40,679 お前はな 余計な間が長い ものすごい尺を無駄使いしてる 1039 01:00:40,763 --> 01:00:43,640 あと毎回 妙な明かりを 背負ってやって来る 1040 01:00:43,724 --> 01:00:45,934 お前のほうが よっぽど面倒な男だからな 1041 01:00:46,352 --> 01:00:52,024 しかたないことです 三國志イチのイケメン 趙雲ですから 1042 01:00:52,107 --> 01:00:53,108 やかましいわ 1043 01:00:53,192 --> 01:00:55,819 お前の その要らない間のせいでな こっちは嫁さん 亡くしてんだよ 1044 01:00:56,195 --> 01:00:58,655 あのときは たっぷり間など決して… 1045 01:00:58,739 --> 01:00:59,907 (張飛)ああ もういい もういい もういい 1046 01:00:59,990 --> 01:01:04,119 (関羽)兄者 ここはやはり 孔明殿の言うとおり— 1047 01:01:04,203 --> 01:01:06,288 呉の孫権と同盟を組むより ほかは… 1048 01:01:06,372 --> 01:01:08,957 いや 真面目 関ちゃん 真面目すぎる 1049 01:01:09,041 --> 01:01:10,876 もう 淡々と話を進める 1050 01:01:11,835 --> 01:01:13,545 (孔明)どうします? 1051 01:01:13,629 --> 01:01:17,966 絶対 褒めてくれない 戦好きの曹操 1052 01:01:18,050 --> 01:01:21,845 バカで 速攻 褒めてくれる孫権 1053 01:01:21,929 --> 01:01:22,971 (孔明)どちらに… (劉備)孫権 1054 01:01:23,055 --> 01:01:26,350 おお~ 食い気味に~ ヒヒヒッ 1055 01:01:26,433 --> 01:01:28,936 さすが 褒められて伸びるタイプ 1056 01:01:29,019 --> 01:01:31,855 (2人)フハハハハッ 1057 01:01:31,939 --> 01:01:34,358 (一同の笑い声) 1058 01:01:34,441 --> 01:01:35,984 (孔明)曹操と孫権… (劉備)孫権 1059 01:01:36,068 --> 01:01:38,445 (孔明)おお 食い気味~ 1060 01:01:39,029 --> 01:01:43,951 (ナレーション)同盟を組むために 孔明は孫権の元へ向かいました 1061 01:01:44,576 --> 01:01:46,328 (魯粛(ろしゅく))殿~! 1062 01:01:47,079 --> 01:01:49,998 (魯粛)劉備軍の 諸葛亮孔明殿が— 1063 01:01:50,082 --> 01:01:51,583 到着いたしました 1064 01:01:51,959 --> 01:01:55,546 おお! とても頭が切れると評判の御仁か 1065 01:01:55,629 --> 01:02:01,552 (孔明)そう! その めっさ頭いいと評判の諸葛亮— 1066 01:02:03,804 --> 01:02:05,013 孔明です 1067 01:02:05,639 --> 01:02:08,267 いかにも頭がよさそうじゃ 1068 01:02:08,809 --> 01:02:11,520 さて 我々はどうしたらよいのだ 1069 01:02:15,357 --> 01:02:17,317 降伏されるのがよいでしょう 1070 01:02:17,401 --> 01:02:18,652 (家臣)よそ者が何を言うか 1071 01:02:18,735 --> 01:02:22,489 ほほう それは何ゆえじゃ 1072 01:02:23,031 --> 01:02:27,578 圧倒的に こっちのほうが 兵が少ないですし 1073 01:02:27,661 --> 01:02:31,498 どう考えても 勝てる戦ではございません 1074 01:02:31,582 --> 01:02:33,000 我が軍は弱いのか 1075 01:02:35,794 --> 01:02:37,254 よ~わい 1076 01:02:39,006 --> 01:02:42,092 では降伏 降伏の方向でいこう 1077 01:02:42,176 --> 01:02:43,594 (孔明)ただ! 1078 01:02:44,511 --> 01:02:48,390 (孔明)劉備軍は降伏しませんよ なぜなら— 1079 01:02:48,474 --> 01:02:53,604 義を守り 辱めを受けないため ただ それだけです 1080 01:02:53,687 --> 01:02:56,398 ん? ということは 1081 01:02:56,482 --> 01:02:59,443 余には 義を破って 辱めを受けろという… 1082 01:03:10,078 --> 01:03:11,079 分かった 1083 01:03:11,163 --> 01:03:13,665 (孔明)ん? なんで すぐ分かった? んっ 何? 1084 01:03:13,749 --> 01:03:15,501 “辱め”とは何だ? 1085 01:03:15,584 --> 01:03:17,711 (孔明)ん? (魯粛)あっ えーと… 1086 01:03:17,794 --> 01:03:19,755 まあ そこはもう大丈夫です 1087 01:03:20,255 --> 01:03:22,966 (魯粛)まあ 孔明殿が 言おうとしていることは— 1088 01:03:23,050 --> 01:03:26,678 ええと こっちはもう かなり弱いけど 1089 01:03:26,762 --> 01:03:29,848 だけど戦ったほうがいいんじゃない? 的なことです 1090 01:03:29,932 --> 01:03:31,558 じゃあ 戦おうではないか 1091 01:03:31,642 --> 01:03:34,645 (周瑜)待たれーい 待たれーい 1092 01:03:36,772 --> 01:03:38,106 こんな飛び込みで やって来た— 1093 01:03:38,190 --> 01:03:39,983 どこの馬の骨とも分からないやつの 言うことを— 1094 01:03:40,067 --> 01:03:41,318 うのみにしてはいけませんよ 1095 01:03:41,401 --> 01:03:42,945 馬の骨とは何だ 1096 01:03:43,028 --> 01:03:44,029 (魯粛)周瑜将軍 1097 01:03:44,112 --> 01:03:48,450 こちらは劉備軍の軍師であられる 諸葛亮孔明殿だ 1098 01:03:48,867 --> 01:03:50,744 (周瑜)その孔明殿 1099 01:03:50,827 --> 01:03:54,456 その進言をされるということは この多勢に無勢の状況で— 1100 01:03:54,540 --> 01:03:57,251 曹操軍を破る策が あってのことでしょうな 1101 01:03:57,334 --> 01:03:58,961 (孔明)ある (周瑜)お聞かせ願おう 1102 01:03:59,044 --> 01:04:00,254 それは… 1103 01:04:02,297 --> 01:04:04,091 それは これから考えます 1104 01:04:04,174 --> 01:04:05,425 これからだと? 1105 01:04:05,509 --> 01:04:07,135 それは策がないと 言っているようなものだ! 1106 01:04:07,219 --> 01:04:09,263 ある! あるから 1107 01:04:09,346 --> 01:04:13,392 それはもう たくさんあるから そして いろいろあるから— 1108 01:04:13,475 --> 01:04:15,894 どれにするかっていう話 1109 01:04:15,978 --> 01:04:17,479 ほら だって— 1110 01:04:17,938 --> 01:04:22,025 こっちの感じとか さらにそのうえの あっちの状況とか— 1111 01:04:22,568 --> 01:04:28,365 天気とか空とか そして ほら この みんな それぞれの何? 1112 01:04:28,448 --> 01:04:30,284 強味弱味? そういうの知って… 1113 01:04:30,367 --> 01:04:32,995 ふわっとしています! ふわっとしすぎています 1114 01:04:33,078 --> 01:04:35,664 殿 このふわふわの男を 信じてはなりません 1115 01:04:35,747 --> 01:04:37,666 (孔明)ただ! 結果 マジで勝てます 1116 01:04:37,749 --> 01:04:39,501 絶対に勝てます 1117 01:04:39,585 --> 01:04:42,254 曹操が何万の兵を 率いてきたと思っている 1118 01:04:42,337 --> 01:04:43,755 (孔明)えっ 何万なの? 1119 01:04:43,839 --> 01:04:45,465 (周瑜)えっ? 何が? (孔明)えっ? 何が? 1120 01:04:45,549 --> 01:04:46,633 (周瑜)えっ? (孔明)何万? 1121 01:04:48,468 --> 01:04:51,888 まだ正確には分からないが もう すごいすごい いっぱいだ 1122 01:04:51,972 --> 01:04:53,056 ふわっとしてんじゃん 1123 01:04:53,140 --> 01:04:54,391 こっちは3万の兵しかおらん 1124 01:04:54,474 --> 01:04:57,144 (孔明)分かっております というわけで— 1125 01:04:57,603 --> 01:05:00,689 曹操と和解できる 唯一の方法がございます 1126 01:05:00,772 --> 01:05:01,773 (周瑜)何だ! 1127 01:05:01,857 --> 01:05:06,445 呉の城にいらっしゃいます絶世の美女 小喬(しょうきょう)様を引き渡すことです 1128 01:05:06,528 --> 01:05:09,990 (孔明)曹操は 以前より 小喬様にご執心のようだ 1129 01:05:10,073 --> 01:05:13,410 貴様 小喬は俺の妻だぞ! 1130 01:05:13,827 --> 01:05:18,040 あっ そうなのですか それは存じ上げず 申し訳ございません 1131 01:05:18,123 --> 01:05:20,667 (孫権)よし 小喬を渡してしんぜよう 1132 01:05:20,751 --> 01:05:24,254 私の妻だと言った ナウ! ジャスト ナウ! 1133 01:05:25,672 --> 01:05:29,885 曹操め 私の妻を狙っての所業か 1134 01:05:30,385 --> 01:05:33,555 (孔明) かなりの女好きと聞きますからな 1135 01:05:33,639 --> 01:05:35,724 それはそれは 狙った女は— 1136 01:05:35,807 --> 01:05:39,227 どんな手を使っても どんな手を使っても もう 1137 01:05:39,311 --> 01:05:42,898 そっとね 机の下で手をつなぐって そっと 1138 01:05:42,981 --> 01:05:44,733 もう みんな こっちは気づいてるのよ 1139 01:05:44,816 --> 01:05:47,861 “あそこ 手つないでんじゃん” 気づいてるのに でもやめない 1140 01:05:47,944 --> 01:05:51,031 (周瑜)こうなったら しかたない (孔明)でも やめない… 1141 01:05:51,114 --> 01:05:53,367 (周瑜)行くぞ 行くぞ 1142 01:05:53,450 --> 01:05:56,203 全軍をもって曹操軍と戦じゃ 1143 01:05:56,286 --> 01:05:57,954 (家臣2)曹操 討つべし! 1144 01:05:58,038 --> 01:06:00,290 (家臣3)我々の力 思い知らせてやる 1145 01:06:00,374 --> 01:06:02,250 (家臣たち)おーっ! 1146 01:06:02,334 --> 01:06:07,798 (魯粛)ちょっと えっ ちょ ちょっと待とう あの ちょっと… 1147 01:06:07,881 --> 01:06:11,009 でまあ 曹操はですね 1148 01:06:11,093 --> 01:06:14,805 この劉備・孫権連合軍を 倒すために この— 1149 01:06:14,888 --> 01:06:18,225 デッカい船をですね たーくさん出して— 1150 01:06:18,308 --> 01:06:22,813 長江を下って まあ 陣を敷くわけですけれどもね 1151 01:06:22,896 --> 01:06:28,568 それがいわゆる あの有名な赤壁(せきへき)の戦い えー 1152 01:06:29,444 --> 01:06:33,740 アハッ 今はね あの こうやって— 1153 01:06:33,824 --> 01:06:36,702 ペンキで書いたんじゃないかい? みたいな— 1154 01:06:36,785 --> 01:06:41,873 割と この雑な感じで“赤壁”って こう書いてあるんですけれどもね 1155 01:06:41,957 --> 01:06:43,917 いわゆる もう 何て言うんですか 1156 01:06:44,000 --> 01:06:48,004 がっかり観光地に なっちゃったんですよねえ ねえ 1157 01:06:48,088 --> 01:06:49,965 ちょっと残念ですね 1158 01:06:50,048 --> 01:06:54,678 まあ ここで まあ 三國志前半の クライマックスとなる その— 1159 01:06:54,761 --> 01:06:58,306 赤壁の戦いが 巻き起こるわけですけれども 1160 01:06:58,390 --> 01:07:04,187 まあ この戦いにはですね まあ おもしろい逸話が多いわけですよ 1161 01:07:04,271 --> 01:07:05,897 たくさんあるんですよ 1162 01:07:05,981 --> 01:07:09,359 でもね わたくしの新解釈では— 1163 01:07:09,443 --> 01:07:11,528 本当はね— 1164 01:07:11,611 --> 01:07:15,699 こんな感じだったんじゃねえかなあ というね— 1165 01:07:16,199 --> 01:07:19,161 ご提案がですね ありますので— 1166 01:07:19,828 --> 01:07:21,621 ぜひ ご一考ください 1167 01:07:30,714 --> 01:07:34,384 (孔明)孫権 バカですね 1168 01:07:34,468 --> 01:07:36,636 相当 バカですね 1169 01:07:37,137 --> 01:07:41,767 周瑜が ちょっち くせ者ですけど 案外チョロいです 1170 01:07:42,559 --> 01:07:43,769 (劉備)うん 1171 01:07:46,605 --> 01:07:48,482 一つ言っていいかな? 1172 01:07:49,065 --> 01:07:50,358 どうぞ 1173 01:07:53,153 --> 01:07:54,654 勝てないよね 1174 01:07:57,908 --> 01:07:59,159 ん? 1175 01:07:59,910 --> 01:08:01,620 と申しますと? 1176 01:08:02,370 --> 01:08:06,333 “ん? と申しますと?”じゃないよ 1177 01:08:08,001 --> 01:08:09,044 見てみ あれ 1178 01:08:10,212 --> 01:08:13,089 (劉備)何隻あんのよ あのデッカい船 1179 01:08:13,465 --> 01:08:16,426 そして それに何人 兵 乗んのよ 1180 01:08:17,177 --> 01:08:20,055 どう見ても負けるでしょうよ 1181 01:08:20,680 --> 01:08:24,768 それは もう 尋常じゃない負け方ですよ 1182 01:08:25,310 --> 01:08:27,771 それはそれは大敗 1183 01:08:28,396 --> 01:08:30,816 もう けちょんけちょんですよ 1184 01:08:30,899 --> 01:08:34,027 けちょんけちょん オブ ザ けちょんけちょん 1185 01:08:34,110 --> 01:08:37,280 (劉備)けちょんけちょん オブ ザ イヤーですよ 1186 01:08:41,743 --> 01:08:42,828 劉備殿 1187 01:08:43,161 --> 01:08:44,287 うん 1188 01:08:47,874 --> 01:08:53,380 今から 戦において最も大切なことを申しますぞ 1189 01:08:53,964 --> 01:08:55,090 おお 1190 01:08:57,259 --> 01:08:58,760 何かね 1191 01:09:04,182 --> 01:09:05,183 ネバギバ 1192 01:09:05,267 --> 01:09:08,228 うるせえわ うるせえわ 1193 01:09:08,895 --> 01:09:10,105 だから その— 1194 01:09:10,188 --> 01:09:14,109 案外 勝てるかもしんないよ的な 根拠あんのかい? 1195 01:09:14,192 --> 01:09:18,029 ありんす 任せてください ありんす 1196 01:09:18,113 --> 01:09:21,449 じゃあ じゃあ じゃあ じゃあ もう もう たった今 1197 01:09:21,533 --> 01:09:25,537 そりゃもう たった今 攻めてきたらどうすんの? 1198 01:09:26,371 --> 01:09:30,667 それは あたふたします まずは まずは あたふたします 1199 01:09:30,750 --> 01:09:32,085 “まずは”って何よ 1200 01:09:32,836 --> 01:09:35,672 (劉備)じゃあ じゃあ まず あたふたしてみようか? 1201 01:09:35,755 --> 01:09:37,674 (孔明)了解っす 了解っす (劉備)あたふたしてみようか 1202 01:09:37,757 --> 01:09:39,175 (劉備)いくよ (孔明)はい 1203 01:09:39,718 --> 01:09:42,888 曹操軍が攻めてきたぞ! 1204 01:09:42,971 --> 01:09:48,643 (劉備・孔明) うわ~ あたふた あたふた… 1205 01:09:48,727 --> 01:09:51,104 (劉備)こりゃマズい こりゃマズい あたふた あたふた 1206 01:09:51,187 --> 01:09:54,274 (劉備)あたふた あたふた (孔明)ふたあた ふたあた 1207 01:09:54,357 --> 01:09:56,109 (劉備)あたふた あたふた— 1208 01:09:56,192 --> 01:09:57,652 ドーン! 1209 01:09:57,736 --> 01:09:59,362 (孔明)イテテテテ 1210 01:10:00,947 --> 01:10:02,574 ドーンですよ 1211 01:10:03,867 --> 01:10:07,913 もう あたふたしてるあいだに もう 船 こっち来ますよ 1212 01:10:07,996 --> 01:10:12,751 来ませんよ 長江 ナメとんのか 1213 01:10:12,834 --> 01:10:16,755 相当 頑張って あれコギコギしないと 全然 来れないすよ 1214 01:10:16,838 --> 01:10:21,009 あいつら頑張ってコギ 頑張ってコギ しているところを こっちはもう— 1215 01:10:21,092 --> 01:10:22,802 バチコンっすよ 1216 01:10:22,886 --> 01:10:25,347 その その今のバチコンって何よ 1217 01:10:25,430 --> 01:10:27,641 ハハハッ それはバチコン 1218 01:10:27,724 --> 01:10:31,061 それはバチコンじゃん それはバチコンに決まってる 1219 01:10:39,110 --> 01:10:42,572 お前 マジでニュアンスで もの言うのやめろ 1220 01:10:46,534 --> 01:10:50,330 俺 絶対 ヤダかんな こんな川原で死ぬの 1221 01:10:56,836 --> 01:10:58,588 (周瑜)どけ どけ! 1222 01:11:00,548 --> 01:11:01,883 (黄蓋(こうがい))周瑜 周瑜! 1223 01:11:01,967 --> 01:11:03,259 何だ! 1224 01:11:03,343 --> 01:11:04,678 曹操が小喬を 狙ってるって— 1225 01:11:04,761 --> 01:11:05,762 本当かね 1226 01:11:05,845 --> 01:11:07,347 孔明が そう言っていたではないか 1227 01:11:07,430 --> 01:11:09,182 なんで簡単に信じちゃうかな 1228 01:11:09,265 --> 01:11:11,810 周瑜に 曹操と戦う気持ちにさせるための— 1229 01:11:11,893 --> 01:11:14,354 ウソ八百だってことも考えられるぜ 1230 01:11:14,437 --> 01:11:17,524 なんだと? 孔明め 許さーん! 1231 01:11:24,990 --> 01:11:26,825 (周瑜)貴様 孔明! 1232 01:11:26,908 --> 01:11:29,911 俺をだましたな 曹操は小喬を狙ってなどいない 1233 01:11:29,995 --> 01:11:31,121 すいません 狙ってます 1234 01:11:31,204 --> 01:11:33,707 (周瑜)狙ってません 狙ってません (孔明)狙ってます 狙ってます 1235 01:11:33,790 --> 01:11:35,458 はい ウソ ウソの顔してる 1236 01:11:35,542 --> 01:11:37,752 (孔明)本当の顔してる (周瑜)完全にウソの顔してる 1237 01:11:37,836 --> 01:11:40,005 (周瑜)はい 全然ダメ (孔明)これ証拠 はい 証拠 1238 01:11:40,088 --> 01:11:42,090 (周瑜)じゃ 証拠 見せてください 証拠 見せてください 1239 01:11:42,173 --> 01:11:44,426 (孔明)“見せてください”は? “見せてください”は~? 1240 01:11:44,509 --> 01:11:46,344 見せてくださーい! 1241 01:11:46,428 --> 01:11:47,929 はい どうぞ~ 1242 01:11:53,226 --> 01:11:55,895 曹操の推しメン— 1243 01:11:56,813 --> 01:11:58,314 小喬 1244 01:11:59,899 --> 01:12:02,152 本当だったのか… 1245 01:12:03,028 --> 01:12:06,614 クッソ 曹操めーっ! 1246 01:12:10,827 --> 01:12:13,621 あんなんで信じてくれるんだなあ… 1247 01:12:15,790 --> 01:12:18,418 (駆けてくる足音) 1248 01:12:18,501 --> 01:12:20,837 小喬! 今すぐ この国を離れて… 1249 01:12:20,920 --> 01:12:22,172 (小喬)聞きました 1250 01:12:22,255 --> 01:12:24,007 曹操が わたくしを 引き渡すことで— 1251 01:12:24,090 --> 01:12:26,176 和平を 約束してくれると 1252 01:12:26,593 --> 01:12:28,094 お前は何をしている 1253 01:12:28,178 --> 01:12:30,805 わたくし 1人 曹操の元に参ります 1254 01:12:30,889 --> 01:12:32,223 いや そんなことはしなくていい 1255 01:12:32,307 --> 01:12:33,767 しかし呉の国に 勝機はございません 1256 01:12:33,850 --> 01:12:35,393 いや 勝てるように頑張るから 1257 01:12:35,477 --> 01:12:37,645 いえ 私1人が犠牲になって 呉の国が救われるならば 1258 01:12:37,729 --> 01:12:38,813 (周瑜)やめてくれ (小喬)いや 行きます 1259 01:12:38,897 --> 01:12:42,150 (周瑜)やめよ やめよ やめよ (小喬)行きます 行きます 行きます 1260 01:12:42,233 --> 01:12:43,359 やめよ やめよ 1261 01:12:43,443 --> 01:12:44,486 行きます! 行きます! 1262 01:12:44,569 --> 01:12:46,321 なんでそこまで? 1263 01:12:49,115 --> 01:12:50,325 (周瑜)えっ? 1264 01:12:51,701 --> 01:12:54,704 俺のこと 嫌いなの? 1265 01:13:02,253 --> 01:13:03,588 いや… 好きですよ 1266 01:13:03,671 --> 01:13:04,714 なに 今の変な間 1267 01:13:04,798 --> 01:13:06,424 いや 大好きです マジで はい 大好きです 1268 01:13:06,508 --> 01:13:08,802 なになになに その言い方 1269 01:13:08,885 --> 01:13:12,180 (周瑜)あれだろ やっぱ 行きたいんでしょ ねえ 曹操んとこ 1270 01:13:12,263 --> 01:13:14,599 もう こんないっぱい 着物 持ってってさ 1271 01:13:14,682 --> 01:13:16,351 こんないっぱい アクセサリー持ってってさ 1272 01:13:16,434 --> 01:13:18,311 でさ 曹操んとこ行ってさ 1273 01:13:18,394 --> 01:13:22,232 “私が来たからには 呉の国をお助けくださるのですね” 1274 01:13:22,315 --> 01:13:23,691 って言ったらさ 曹操がさ 1275 01:13:23,775 --> 01:13:27,195 “戦なんて関係ねえよ お前が美しければ それでいい” 1276 01:13:27,278 --> 01:13:29,239 とかいう こう 急なセリフに— 1277 01:13:29,322 --> 01:13:31,282 “え…”ってなっちゃう小喬 1278 01:13:32,325 --> 01:13:35,245 (周瑜)“戦なんてやめてさ 俺の城に来いよ” 1279 01:13:35,328 --> 01:13:37,747 とか言っちゃう曹操 でさ— 1280 01:13:37,831 --> 01:13:40,375 “でも私には愛する夫がいるんです” 1281 01:13:40,458 --> 01:13:41,793 “いいじゃねえか あんなやつさ— 1282 01:13:41,876 --> 01:13:44,212 あんなさ 弱い国の将軍なんてさ ほっとけよ” 1283 01:13:44,295 --> 01:13:45,672 “いや ダメです” 1284 01:13:45,755 --> 01:13:48,133 (周瑜) “言っとくけどさ 俺 強いぜ” 1285 01:13:48,216 --> 01:13:49,425 “関係ありません” 1286 01:13:49,509 --> 01:13:51,136 “男はやっぱ強いほうがいいだろう” 1287 01:13:51,219 --> 01:13:53,596 “いや 私の夫だって強いもん” 1288 01:13:53,680 --> 01:13:54,806 “いや 俺のほうが強いぜ” 1289 01:13:54,889 --> 01:13:56,224 “いや 私の夫のほうが強いもん” 1290 01:13:56,307 --> 01:13:57,308 “いや 俺のほうが強いぜ” 1291 01:13:57,392 --> 01:13:58,601 “いや 私の夫のほうが強いもん” 1292 01:13:58,685 --> 01:13:59,769 “いや 俺のほうが強いぜ” 1293 01:13:59,853 --> 01:14:00,854 “いや 私の夫のほうが強いもん” 1294 01:14:00,937 --> 01:14:01,938 “いや 俺のほうが強いぜ” 1295 01:14:02,021 --> 01:14:03,565 “いや あなたのほうが強いもん” 1296 01:14:04,190 --> 01:14:05,316 “あっ…” 1297 01:14:07,402 --> 01:14:08,611 “好き” 1298 01:14:09,863 --> 01:14:12,949 “とどのつまり… 好き” 1299 01:14:13,032 --> 01:14:14,826 とかなっちゃうんだ キーッ! 1300 01:14:14,909 --> 01:14:19,205 (黄蓋)やめんか 周瑜! そして奥方も行かなくていいから 1301 01:14:19,289 --> 01:14:22,792 曹操があなたを欲してるっていうのも 本当かどうか分かんないんだから 1302 01:14:22,876 --> 01:14:24,961 ええ~? そうなんだあ 1303 01:14:25,044 --> 01:14:26,379 なんで残念そうなんだよ! 1304 01:14:26,462 --> 01:14:30,466 (黄蓋)女心! 分かれ 複雑な女心 1305 01:14:32,802 --> 01:14:35,471 いや マジで絶対に勝てますから 1306 01:14:35,555 --> 01:14:42,020 そしたら劉備殿にも国が1つ手に入り 天下三分の計が成立しますから 1307 01:14:42,103 --> 01:14:44,564 だって周瑜が やりたくなさそうなんだろ? 1308 01:14:44,647 --> 01:14:45,815 いけます 1309 01:14:45,899 --> 01:14:50,195 曹操が嫁を狙ってるっていう ウソ八百に完全に乗ってますから 1310 01:14:50,945 --> 01:14:54,115 (周瑜)コラ 孔明! 1311 01:14:55,700 --> 01:14:59,329 俺はだまされんぞ 曹操は小喬を求めてもおらんし— 1312 01:14:59,412 --> 01:15:04,209 小喬も俺のこと大好きだから 絶対に曹操の元には ゆかーん! 1313 01:15:04,292 --> 01:15:05,835 (劉備)全然 だませてねえし 1314 01:15:05,919 --> 01:15:09,881 (黄蓋)ということで 曹操との戦はなしじゃ 孔明殿 1315 01:15:09,964 --> 01:15:11,758 (周瑜・黄蓋)それでは 1316 01:15:11,841 --> 01:15:13,426 曹操は あれらしいですよ 1317 01:15:15,553 --> 01:15:21,684 (劉備)周瑜殿の名前を いつまでも 間違えてるらしいですよ 1318 01:15:23,770 --> 01:15:25,772 “醤油(しょうゆ)”って言ってるらしいですよ 1319 01:15:25,855 --> 01:15:28,274 (孔明)あら (周瑜)なんだと! 1320 01:15:28,358 --> 01:15:33,238 (劉備)“あの お刺身とかに 付けるやつの名前の人でしょ”って— 1321 01:15:33,321 --> 01:15:34,864 言ってるらしいですよ 1322 01:15:38,076 --> 01:15:39,661 許せん 1323 01:15:39,744 --> 01:15:42,205 おい まただまされんな 絶対ウソ これ なあ おい 1324 01:15:42,288 --> 01:15:44,415 醤油なら まだしも— 1325 01:15:44,499 --> 01:15:46,918 “スープ”って呼んでるらしいですよ 1326 01:15:47,001 --> 01:15:50,296 (劉備)スープって もう ニュアンスしか合ってねえし 1327 01:15:50,380 --> 01:15:52,840 “周瑜? えっ スープ? え? スープ将軍?” 1328 01:15:52,924 --> 01:15:55,134 ないわあ スープ将軍 ハハハッ 1329 01:15:55,218 --> 01:16:00,765 (劉備)“あの 孫権軍って あの 水軍で水が好きな人たちだから— 1330 01:16:00,848 --> 01:16:04,811 陥落させたら あの プールとか作らせようぜ”って— 1331 01:16:04,894 --> 01:16:06,813 言ってるらしいですよ 1332 01:16:06,896 --> 01:16:10,191 (劉備)“流れるプール あいつらなら できんじゃね?” 1333 01:16:10,275 --> 01:16:12,819 “滑り台とか作らせたら いいんじゃね?” 1334 01:16:12,902 --> 01:16:14,237 “あっ いいねえ” 1335 01:16:14,320 --> 01:16:17,407 “わっしょい わっしょい わっしょい” 1336 01:16:17,490 --> 01:16:22,328 “大浴場にして もう 混浴とかもいいんじゃね?”つって 1337 01:16:22,412 --> 01:16:24,872 曹操めーっ! 1338 01:16:24,956 --> 01:16:29,377 周瑜のみならず 我が軍を侮辱するとは許せん! 1339 01:16:29,460 --> 01:16:33,506 戦うぞ 曹操軍と私は 私は戦う! 1340 01:16:33,589 --> 01:16:35,133 うっ だあーっ! 1341 01:16:35,216 --> 01:16:37,135 (黄蓋)おい ちょっと周瑜 1342 01:16:45,935 --> 01:16:49,480 (男たち)チャーパ チャーパ 1343 01:16:50,315 --> 01:16:53,735 (男たち)チャーパ チャーパ 1344 01:16:54,569 --> 01:16:55,987 (男たち)チャーパ 1345 01:17:04,912 --> 01:17:08,249 (男たち)チャーパ チャーパ 1346 01:17:11,085 --> 01:17:16,632 (劉備)しかし あなたも よくこんな負け戦 受けたね 1347 01:17:18,092 --> 01:17:21,804 人間 失敗して学ぶことが 多いですからな 1348 01:17:22,430 --> 01:17:24,891 いや 失敗したら学んだと同時に 死んじゃうからね 1349 01:17:25,933 --> 01:17:27,643 そうかもしれませんな 1350 01:17:27,727 --> 01:17:29,187 ハハハハッ 1351 01:17:29,270 --> 01:17:31,105 (魯粛)ハハハッ 1352 01:17:31,189 --> 01:17:32,523 (劉備)何がおかしくて笑ってんの 1353 01:17:32,607 --> 01:17:35,068 (周瑜)またしてもウソだったのか 1354 01:17:35,693 --> 01:17:38,196 ドンマイ 落ち着いていこう なっ? 1355 01:17:38,279 --> 01:17:41,866 劉備に 孔明め 1356 01:17:42,617 --> 01:17:46,913 悲しいかな 我が君主は 孔明を信じきっている 1357 01:17:46,996 --> 01:17:50,124 殿が納得いく形で孔明を消すには— 1358 01:17:50,208 --> 01:17:52,460 やはり この方法しかない 1359 01:17:53,086 --> 01:17:54,295 分かった 1360 01:17:57,840 --> 01:18:01,844 (孫権)おお 周瑜 愉快な宴じゃ 一緒に飲もう 1361 01:18:02,970 --> 01:18:08,601 孔明殿 来たる曹操戦 武力ではこちらが圧倒的に不利 1362 01:18:08,684 --> 01:18:11,062 早急に装備を固めねばなりません 1363 01:18:11,145 --> 01:18:14,941 おっ! やっとやる気になってくれた いいじゃん 1364 01:18:15,024 --> 01:18:20,321 あの安請け合いの男なら 必ず この条件をのむはず 1365 01:18:20,405 --> 01:18:24,158 ということで 矢を10万本 用意してくださらぬか 1366 01:18:24,992 --> 01:18:28,079 (周瑜)用意できなければ あなたは 斬首だ 1367 01:18:28,413 --> 01:18:30,415 いや そんなバカな話は… 1368 01:18:30,498 --> 01:18:32,458 (孔明)やりましょう (黄蓋)早っ 1369 01:18:33,126 --> 01:18:37,213 (劉備)お前さ なんで いつも そんな簡単に安請け合いすんの? 1370 01:18:37,296 --> 01:18:39,882 無理に決まってんだろ 10万本なんて 1371 01:18:39,966 --> 01:18:42,093 (周瑜)時は急ぎます 何日かかりますかな? 1372 01:18:42,176 --> 01:18:43,928 3日もあれば十分です 1373 01:18:44,011 --> 01:18:47,098 ええ~っ 何 言ってんの お前 1374 01:18:47,181 --> 01:18:49,600 フフフッ 3日で 1375 01:18:49,684 --> 01:18:50,852 それはそうだ 1376 01:18:50,935 --> 01:18:53,980 曹操軍も こちらの偵察を終えて 近々に攻めてきましょう 1377 01:18:54,063 --> 01:18:55,440 ですから 3日で 1378 01:18:56,441 --> 01:18:57,859 ああ あの… 1379 01:19:01,154 --> 01:19:03,489 矢を作る部品は どこに? 1380 01:19:03,573 --> 01:19:04,949 そんなものはない 1381 01:19:05,616 --> 01:19:07,452 (孔明)えっ (周瑜)えっ 1382 01:19:07,535 --> 01:19:10,329 木を切り倒して 1本1本 棒にして— 1383 01:19:10,413 --> 01:19:12,707 刃先もないですから 作っていただいて— 1384 01:19:12,790 --> 01:19:14,667 羽根も ちゃんと付けてください 1385 01:19:15,001 --> 01:19:16,294 えっ 1386 01:19:17,378 --> 01:19:20,256 キットないの? 矢キット 1387 01:19:20,339 --> 01:19:22,467 そんなものは ない! 1388 01:19:34,604 --> 01:19:36,606 すっげえ後悔してるね 1389 01:19:38,483 --> 01:19:40,318 (劉備)泣いてるよね 1390 01:19:41,652 --> 01:19:44,238 (劉備)大体“矢キット”なんて 聞いたことないもん 1391 01:19:44,322 --> 01:19:48,784 (劉備)あると思ってんの おかしいよ “矢キット”って 1392 01:19:54,665 --> 01:19:57,919 (兵たちの かけ声) 1393 01:19:58,002 --> 01:20:02,048 (孔明)ん~ んっ んっ 1394 01:20:44,882 --> 01:20:48,469 おい! 1日かけて100本しか 出来てないじゃんか 1395 01:20:48,553 --> 01:20:52,890 約束の1,000分の1とは… え~ 1396 01:20:52,974 --> 01:20:54,141 いかがします? 1397 01:20:56,269 --> 01:21:01,899 ここから追い込んで あと9万9千900… 1398 01:21:01,983 --> 01:21:03,150 (劉備)無理だろ (孔明)いけます 1399 01:21:03,234 --> 01:21:05,570 (劉備)いけるか! (孔明)いや いけます 1400 01:21:11,450 --> 01:21:15,037 お前のポジティブ 一粒でもいいから分けてほしいわ 1401 01:21:20,251 --> 01:21:22,336 (駆けてくる足音) 1402 01:21:24,964 --> 01:21:27,675 ごめん やっぱ無理だわ 10万本とか 1403 01:21:27,758 --> 01:21:29,010 あたりめえだろ 1404 01:21:29,093 --> 01:21:31,262 もうお前 あさって 周瑜に殺されろ 1405 01:21:31,345 --> 01:21:34,056 そんなん言うなや~ 1406 01:21:34,140 --> 01:21:36,851 ねっ はい いつものナイスアイデア下さいな 1407 01:21:36,934 --> 01:21:38,311 (黄夫人)んだよ~ 1408 01:21:38,394 --> 01:21:42,398 周瑜を戦う気にさせるまでで いい つったじゃんかよ 1409 01:21:42,481 --> 01:21:45,985 曹操が小喬狙ってるって作戦 ガチハマリだっただろ 1410 01:21:46,360 --> 01:21:49,363 はい その節はマジ感謝 1411 01:21:49,447 --> 01:21:53,200 …で 今 ちょっとヤバいんで ねっ アイデアちょうだいな 1412 01:21:53,951 --> 01:21:56,287 お前 マジで— 1413 01:21:56,370 --> 01:22:01,125 私が頭いいからって 安請け合いしすぎなんだよ 1414 01:22:01,208 --> 01:22:03,878 お前 一つたりとも 考えてねえじゃんか 1415 01:22:03,961 --> 01:22:05,338 俺は営業担当だろ! 1416 01:22:05,421 --> 01:22:06,964 偉そうに言うことじゃねえんだよ 1417 01:22:07,048 --> 01:22:09,925 すみません ごめんなさい ごめんなさい 1418 01:22:10,009 --> 01:22:12,386 (孔明)でもでも 今 ほんとに ほんとに ほんとに— 1419 01:22:12,470 --> 01:22:14,805 かなりヤバいんで 考えてください 1420 01:22:14,889 --> 01:22:17,725 お願いします あさってまでに矢を10万本 1421 01:22:17,808 --> 01:22:19,852 魔法使いじゃねえんだよ 1422 01:22:19,935 --> 01:22:21,270 お願いします 1423 01:22:21,687 --> 01:22:24,523 ほんと使えねえな お前 1424 01:22:34,700 --> 01:22:35,826 (孔明)ん? 1425 01:22:44,710 --> 01:22:48,506 お前 使えねえけど 運だけはあんだよな 1426 01:22:58,933 --> 01:23:00,935 (周瑜)今 何本ですか? 1427 01:23:01,852 --> 01:23:06,691 (孔明)100本ちょっと 作ったところで諦めました 1428 01:23:07,400 --> 01:23:10,027 (周瑜) どうして作るという選択をしたのか— 1429 01:23:10,111 --> 01:23:13,698 そもそも10万本を用意するという ムチャ振りを— 1430 01:23:13,781 --> 01:23:17,284 なぜ いとも簡単に請けたのか 理解できません 1431 01:23:18,244 --> 01:23:20,579 今となっては全くの同感です 1432 01:23:20,663 --> 01:23:22,248 というわけで あなたは斬首決定です 1433 01:23:22,331 --> 01:23:25,543 (孔明) な~んで すぐ斬首? 抜かないで 1434 01:23:25,626 --> 01:23:29,171 お願いだから やめて すぐ斬首 1435 01:23:29,255 --> 01:23:34,510 (孔明)斬首大好きな しかも これやったら単独斬首だよ 1436 01:23:34,593 --> 01:23:36,637 歴史に残らないから こんな… 1437 01:23:36,721 --> 01:23:39,515 こんな誰もいないとこで 斬首しちゃったら 1438 01:23:40,099 --> 01:23:42,852 (孔明)だからね あのね あのね 周瑜殿 あの 1439 01:23:42,935 --> 01:23:47,398 船を ワラをこう 厚めにかぶせた大きめの船 1440 01:23:47,481 --> 01:23:50,359 それを20艘(そう)ほど作っていただきたい 1441 01:23:50,443 --> 01:23:55,531 フン 劉備軍総勢で その船で逃亡ですかな 1442 01:23:55,614 --> 01:24:00,035 いえ ちょっと いい考えが思いつきましてな 1443 01:24:07,084 --> 01:24:09,253 (劉備)完全に諦めたな 1444 01:24:10,463 --> 01:24:13,048 よし! 逃げる準備しよう 1445 01:24:13,132 --> 01:24:16,927 いや いいアイデア思いついたと 言ってましたから 1446 01:24:17,011 --> 01:24:20,389 いや 今回ばかりは無理でしょう 1447 01:24:21,015 --> 01:24:22,808 撤収じゃ 兄者 長兄 1448 01:24:22,892 --> 01:24:24,393 (劉備)な? (張飛)はい 1449 01:24:24,477 --> 01:24:25,811 (劉備)行こう 1450 01:24:27,229 --> 01:24:30,232 (黄蓋)フン 味方にも見放され 1451 01:24:30,775 --> 01:24:35,446 ようやくペテン師を退治できるわ フフフフッ 1452 01:24:35,529 --> 01:24:38,199 (孔明)はい 皆さん 船出して~ 1453 01:24:38,282 --> 01:24:43,662 曹操軍にね 程よく近くなったら 太鼓をバンバン鳴らしてください はい 1454 01:24:43,746 --> 01:24:45,790 (蘇我)濃い霧の中ですね 1455 01:24:45,873 --> 01:24:51,003 (蘇我)ワラをまとった船に対して 曹操軍はですね 敵襲と勘違いして— 1456 01:24:51,086 --> 01:24:53,714 もう矢を放ちまくったわけですね 1457 01:24:53,798 --> 01:24:56,926 でまあ 実際 霧でよく見えないしね 1458 01:24:57,009 --> 01:25:00,513 まあ 太鼓の音が怖くてですね 1459 01:25:00,596 --> 01:25:06,352 まあ それはそれはバカみたいにですね 矢を放ったわけですよ 1460 01:25:06,435 --> 01:25:10,564 (蘇我)まあね それでまあ 孔明は まんまと曹操軍から— 1461 01:25:10,648 --> 01:25:13,609 矢をいっぱい 頂いちゃったってのは まあ— 1462 01:25:13,692 --> 01:25:15,945 有名な話なんですけれども 1463 01:25:16,028 --> 01:25:21,909 わたくしはね これね 孔明の嫁の アイデアだという説をちょっと— 1464 01:25:21,992 --> 01:25:24,578 発表させていただいたんですね 1465 01:25:24,662 --> 01:25:27,414 孔明の奥様 黄夫人はですね 1466 01:25:27,498 --> 01:25:30,835 めちゃくちゃ頭が よかったですからね ええ 1467 01:25:31,293 --> 01:25:35,381 …で リアルな話 一説にはですね— 1468 01:25:35,464 --> 01:25:40,135 孔明は まあ 気象学とか兵法とか全部— 1469 01:25:40,219 --> 01:25:44,265 嫁から教わったんじゃないの? っていう話があるわけですよ 1470 01:25:44,682 --> 01:25:47,518 ということで このアイデアをですね 1471 01:25:47,601 --> 01:25:51,188 絶対に 嫁さんの言うとおりにやって— 1472 01:25:51,272 --> 01:25:57,069 あたかも自分で考えたふうに してたんじゃないかと— 1473 01:25:57,152 --> 01:25:58,904 思うわけですね 1474 01:26:01,282 --> 01:26:05,119 (曹操)それで 矢を持ってかれたんだ? 1475 01:26:05,786 --> 01:26:07,162 ええ~? 1476 01:26:07,246 --> 01:26:10,040 超頭いいじゃん 諸葛亮孔明 ヤベえな 1477 01:26:10,124 --> 01:26:12,877 褒めてる場合じゃねえから 1478 01:26:12,960 --> 01:26:17,256 よし その矢を取り戻すために… 1479 01:26:19,174 --> 01:26:22,219 たくさん ぬすっとを 向こうに送り込もうか 1480 01:26:22,303 --> 01:26:25,431 そんなのいねえし そういうの面倒だから やめてくれ 1481 01:26:25,514 --> 01:26:29,268 (曹操)まあ べつにいいよ 矢なんて たくさんあるしさ 1482 01:26:29,977 --> 01:26:32,396 ほら 矢って たくさんあっても— 1483 01:26:32,730 --> 01:26:35,608 放つ人いないと意味ないじゃん 1484 01:26:35,983 --> 01:26:39,695 あっち 人いないみたいだからさ 1485 01:26:41,739 --> 01:26:47,578 対岸に ひそかに渡っていた密偵が さっき帰ってきて そう言ってた 1486 01:26:48,704 --> 01:26:50,998 つうことで— 1487 01:26:51,081 --> 01:26:55,294 3日後 対岸を攻める! 1488 01:26:55,377 --> 01:26:56,921 (一同)はっ! 1489 01:26:57,004 --> 01:26:58,631 (曹操)それじゃあ— 1490 01:26:59,715 --> 01:27:03,469 今夜は勝ち鬨(どき)の宴じゃ 1491 01:27:04,637 --> 01:27:07,348 バカほど飲んで騒ぐぞ! 1492 01:27:07,431 --> 01:27:10,267 (兵たち)おーっ! 1493 01:27:10,351 --> 01:27:12,186 さすがだ 1494 01:27:12,937 --> 01:27:16,899 まあ 兵を乗せることだけは 天才だからな 1495 01:27:18,067 --> 01:27:24,865 (談笑するにぎやかな声) 1496 01:27:35,668 --> 01:27:37,962 (許褚(きょちょ)) ♪ ニャカニャカ ニャニャニャニャニャ 1497 01:27:38,045 --> 01:27:39,964 (許褚) ♪ ニャカニャカ ニャニャニャ 1498 01:27:40,047 --> 01:27:45,052 (許褚の歌) 1499 01:27:45,135 --> 01:27:48,472 (曹操)待て待て待て~い 許褚! 1500 01:27:50,349 --> 01:27:53,602 それ 超おもしろいじゃん みんなでやってよ みんなで 1501 01:27:53,686 --> 01:27:55,854 (許褚)はい! (曹操)みんなで 1502 01:27:55,938 --> 01:27:57,189 みんな! 1503 01:27:57,272 --> 01:28:01,443 脱げ~ 踊るよ~っ 1504 01:28:01,527 --> 01:28:03,737 (夏侯惇)いいぞ 許褚 やれやれ! 1505 01:28:05,072 --> 01:28:06,949 ♪ ニャニャカ ニャニャニャニャニャ 1506 01:28:07,032 --> 01:28:09,034 ♪ ニャカニャカ ニャニャニャ 1507 01:28:12,121 --> 01:28:14,248 (一同) ♪ ニャカニャカ ニャニャニャニャニャ 1508 01:28:14,331 --> 01:28:16,291 ♪ ニャカニャカ ニャニャニャ 1509 01:28:16,375 --> 01:28:18,919 ♪ ニャカニャカ ニャニャニャニャニャ 1510 01:28:23,215 --> 01:28:25,551 (一同) ♪ ニャカニャカ ニャニャニャニャニャ 1511 01:28:25,634 --> 01:28:27,720 ♪ ニャカニャカ ニャニャニャ 1512 01:28:27,803 --> 01:28:29,263 (曹操)ハハハッ 1513 01:28:31,890 --> 01:28:33,392 (夏侯惇)ハア~ 1514 01:28:34,309 --> 01:28:35,894 (夏侯惇)ハッハッ 1515 01:28:38,272 --> 01:28:39,690 ハハッ 1516 01:28:42,818 --> 01:28:45,362 (トンビの鳴き声) 1517 01:28:49,199 --> 01:28:50,868 出陣じゃ! 1518 01:28:54,913 --> 01:28:57,249 (許褚)将軍! 1519 01:28:58,000 --> 01:29:00,586 将軍! 1520 01:29:01,879 --> 01:29:03,714 ヤバい 1521 01:29:04,131 --> 01:29:06,341 ヤバい~! 1522 01:29:06,425 --> 01:29:07,801 何だ! 1523 01:29:17,561 --> 01:29:21,356 (曹操)えっ? 二日酔い? もう昼過ぎだぜ 1524 01:29:22,066 --> 01:29:23,067 疫病だ 1525 01:29:23,817 --> 01:29:25,778 疫病? ヤバいじゃん 1526 01:29:25,861 --> 01:29:29,615 先日の腹踊りで風邪をひいて こじらせて疫病に 1527 01:29:29,698 --> 01:29:32,743 (曹操)なに? 腹踊りで疫病だと? 1528 01:29:34,369 --> 01:29:36,205 腹踊りで— 1529 01:29:37,748 --> 01:29:39,208 疫病… 1530 01:29:40,042 --> 01:29:41,877 決して人には言えませんな 1531 01:29:42,461 --> 01:29:44,213 これでは出陣は無理だな 1532 01:29:44,922 --> 01:29:48,175 誰だよ 腹踊りなんて! 1533 01:29:48,759 --> 01:29:53,180 (許褚)むうっ! うああっ がっ… 1534 01:29:56,642 --> 01:29:57,893 おいら… 1535 01:29:59,520 --> 01:30:04,441 おいらの腹踊りが おもしろかったから 1536 01:30:04,525 --> 01:30:06,735 (曹操)悔いるな 許褚! 1537 01:30:10,656 --> 01:30:12,866 あれは確かに— 1538 01:30:16,745 --> 01:30:18,580 おもしろかった 1539 01:30:22,709 --> 01:30:25,212 (劉備)なに! 疫病が はやってる? 1540 01:30:25,295 --> 01:30:29,133 (密偵)はい 今では 何百人規模で感染しております 1541 01:30:29,675 --> 01:30:31,009 (劉備)ということは 1542 01:30:31,093 --> 01:30:32,511 (関羽)ということは 1543 01:30:37,307 --> 01:30:38,350 帰りましょ 1544 01:30:38,433 --> 01:30:40,185 (孔明)お~い 待って待って待って 1545 01:30:40,269 --> 01:30:43,021 待って待って 待って待って ちょっと待って え? 1546 01:30:43,105 --> 01:30:45,941 疫病が はやってるってことは チャンスですよ 1547 01:30:46,024 --> 01:30:47,693 今 攻めれば勝てますよ 1548 01:30:47,776 --> 01:30:49,862 アホか こっちから攻めてったら— 1549 01:30:49,945 --> 01:30:51,488 あっちで疫病もらって 帰ってくるだけじゃ 1550 01:30:51,572 --> 01:30:53,657 う~ん マスクすれば平気ですから 1551 01:30:53,740 --> 01:30:56,243 う~ん マズいマズいマズい 1552 01:30:56,326 --> 01:30:57,494 帰ろう 1553 01:30:57,578 --> 01:31:01,373 菌 飛んでくるから 風向き こうなんだから— 1554 01:31:01,456 --> 01:31:03,500 あっちからバンバン飛んでくるから 1555 01:31:03,584 --> 01:31:05,669 だって マスクの目なんか全然… 1556 01:31:05,752 --> 01:31:07,087 マスクの目 こうだとします 1557 01:31:07,171 --> 01:31:08,839 そしたらもう 菌って こうですから— 1558 01:31:08,922 --> 01:31:12,134 マスクの目 ピューンってすり抜けて ガーン 粘膜 入ってきますから 1559 01:31:12,217 --> 01:31:14,052 「ガッテン!」で見たから間違いない 1560 01:31:14,136 --> 01:31:15,137 (孔明)いや ノーガッテンです (劉備)いや マジで 1561 01:31:15,220 --> 01:31:16,555 いや ノーガッテンです ノーガッテン ノーガッテン 1562 01:31:16,638 --> 01:31:18,140 距離がありますから その菌 なくなります 1563 01:31:18,223 --> 01:31:19,391 (劉備)いやいやいや (孔明)平気です 1564 01:31:19,474 --> 01:31:22,519 (劉備) あいつら全然 飛んでくっから 菌 来るから 1565 01:31:22,603 --> 01:31:25,230 (孔明)平気です (劉備)ちょ マジ帰りましょ 周瑜殿 1566 01:31:25,314 --> 01:31:28,150 俺 疫病とか勘弁なんで帰ります 1567 01:31:29,193 --> 01:31:34,740 孔明殿 うちの兄者 一度 言ったら聞かない 1568 01:31:34,823 --> 01:31:40,162 (関羽)そんな 強い信念の持ち主です 1569 01:31:40,245 --> 01:31:42,080 プロフェッショナルの人… 1570 01:31:42,164 --> 01:31:43,999 信念ではないけどね 1571 01:31:44,082 --> 01:31:46,251 すごいわがままなんだね おたくの大将 1572 01:31:46,335 --> 01:31:47,628 わがままじゃない! 1573 01:31:47,711 --> 01:31:48,712 分かりました 1574 01:31:48,795 --> 01:31:51,215 (孔明)う~ん? なんで分かっちゃうの? ねえ 1575 01:31:51,298 --> 01:31:54,927 (孔明)何かと言えばすぐ帰ろうとする うちの大将 なんで理解できちゃうの? 1576 01:31:55,010 --> 01:31:58,096 ということで 我らの同盟はなかったことに 1577 01:31:58,180 --> 01:32:00,724 そうね ただ— 1578 01:32:01,850 --> 01:32:04,686 万が一 曹操軍に勝てたら— 1579 01:32:06,188 --> 01:32:08,106 一緒に戦ったことにしてほしいな 1580 01:32:08,190 --> 01:32:09,775 これ さすがにわがままだよね 1581 01:32:09,858 --> 01:32:11,526 劉備殿 さすがにそれは… 1582 01:32:11,610 --> 01:32:13,362 (周瑜)いいでしょう (孔明)お人よし 1583 01:32:13,445 --> 01:32:14,571 ありがとう 1584 01:32:14,655 --> 01:32:16,156 なんで2人とも礼 言うんだ? やめなさい 1585 01:32:16,240 --> 01:32:17,991 (劉備)よし じゃ帰ろう 1586 01:32:18,075 --> 01:32:19,910 (孔明)私は残りますよ 1587 01:32:20,827 --> 01:32:22,371 最後まで戦います 1588 01:32:23,872 --> 01:32:24,873 なんだと? 1589 01:32:27,709 --> 01:32:28,877 どうぞ ご勝手に 1590 01:32:28,961 --> 01:32:30,379 (孔明)ああ… (劉備)さあ帰ろう 急ごう 1591 01:32:30,462 --> 01:32:32,381 勝つための秘策があるのです 1592 01:32:32,464 --> 01:32:36,593 (劉備)マジ無理 もうほんと 疫病とか怖いから もう絶対ダメ 1593 01:32:39,304 --> 01:32:40,722 わがままじゃない! 1594 01:32:40,806 --> 01:32:42,349 (孔明)わがままだよ 1595 01:32:46,103 --> 01:32:48,480 ほんとに帰ったね あれ 1596 01:32:48,855 --> 01:32:52,776 さて孔明殿 勝つための秘策とは? 1597 01:32:56,780 --> 01:32:57,823 火攻めです 1598 01:32:58,323 --> 01:33:01,076 バカな この季節は向かい風 1599 01:33:01,159 --> 01:33:03,829 先ほど劉備殿が言っていたとおりだ 1600 01:33:03,912 --> 01:33:06,999 (黄蓋)この向かい風の中 火攻めなど仕掛けたら— 1601 01:33:07,082 --> 01:33:09,751 風にあおられて 火に焼かれるのは こっちだ 1602 01:33:09,835 --> 01:33:14,131 そこで 私が追い風を吹かせてみせましょう 1603 01:33:14,214 --> 01:33:16,466 (周瑜)なに? (黄蓋)そんなバカな 1604 01:33:17,175 --> 01:33:18,927 (周瑜)吹かなかったら— 1605 01:33:19,219 --> 01:33:20,220 斬首! 1606 01:33:20,304 --> 01:33:21,888 (孔明)ざーんしゅ! 1607 01:33:21,972 --> 01:33:25,600 斬首 大好きだなあ 周瑜っちはな 1608 01:33:25,684 --> 01:33:28,186 (孔明)なんでそんなに 私を斬首したがるの? 1609 01:33:28,270 --> 01:33:30,522 (魯粛)孔明殿 悪いことは言わん 1610 01:33:30,605 --> 01:33:34,693 この季節 この土地は 向かい風しか吹かんのだ 1611 01:33:37,070 --> 01:33:41,241 吹かせてみせましょう 追い風を 1612 01:33:41,908 --> 01:33:44,703 (孔明)あーあーあー… 1613 01:33:44,786 --> 01:33:48,999 とんでもねえこと言っちゃったよ みんなの前で 1614 01:33:49,750 --> 01:33:52,502 また出たか ミスター安請け合い 1615 01:33:52,586 --> 01:33:55,672 (孔明)風向き変えるとか マジないわ~ 1616 01:33:56,465 --> 01:33:57,758 いや 吹くよ 追い風 1617 01:33:59,801 --> 01:34:03,889 (黄夫人) ここら辺は向こうの山のほうに まれに雲が出るから— 1618 01:34:03,972 --> 01:34:07,768 その雲が南の低気圧を運んできて それで逆の風が吹く 1619 01:34:08,602 --> 01:34:10,020 (黄夫人)その雲が出たら— 1620 01:34:10,103 --> 01:34:13,148 なんか魔術師みたいな感じで 風を呼ぶ儀式とかやれよ 1621 01:34:13,231 --> 01:34:15,859 マジ お前が 風呼んだ的な感じになるから 1622 01:34:15,942 --> 01:34:20,113 あざす また孔明の逸話 残しまくりっす 1623 01:34:20,822 --> 01:34:26,286 つか この国のやつらバカすぎ そんなことも知らねえとか 1624 01:34:26,370 --> 01:34:29,164 まあ ふだん 風向きとか 気にしたことねんだろうな 1625 01:34:29,247 --> 01:34:30,624 (孔明)すねえ 1626 01:34:39,383 --> 01:34:41,093 (劉備)疫病の話なんかしたら— 1627 01:34:41,176 --> 01:34:44,012 なんだか こっちまで 具合悪くなってきたよ 1628 01:34:44,096 --> 01:34:46,723 (張飛)病は気から 気のせいです 1629 01:34:47,099 --> 01:34:49,893 (張飛のせき込み) 1630 01:34:49,976 --> 01:34:52,312 (劉備)せきしてんじゃん (張飛)はい? 1631 01:34:52,396 --> 01:34:55,732 (劉備)ふだん せきなんかしないよね つかデブだから せきしないよね 1632 01:34:55,816 --> 01:34:58,360 (張飛)おおっ デブでも せきはしますよ 1633 01:34:58,443 --> 01:35:02,406 (関羽)まあ いかんせん ほかの国のステイが長くて— 1634 01:35:02,489 --> 01:35:05,200 疲れていることは確かでしょう 1635 01:35:05,283 --> 01:35:10,038 (趙雲)いけませんな この辺で何らかスタミナをつけないと 1636 01:35:10,664 --> 01:35:13,083 (劉備)おおっ (牛の鳴き声) 1637 01:35:13,166 --> 01:35:17,963 (趙雲)将軍 おりましたぞ 最高のスタミナ源が 1638 01:35:18,422 --> 01:35:20,006 いいねえ! 1639 01:35:20,090 --> 01:35:23,718 よーし ここらで 食って食って食いまくって— 1640 01:35:23,802 --> 01:35:25,804 元気に荊州 帰ろうぜ 1641 01:35:25,887 --> 01:35:28,682 (劉備たち)ハハハハッ 1642 01:35:28,765 --> 01:35:35,772 (劉備たちの笑い声) 1643 01:35:36,189 --> 01:35:39,025 (風の音) 1644 01:35:52,247 --> 01:35:54,291 風 吹きそうですかな? 1645 01:35:56,293 --> 01:35:58,670 そっすね あしたにならないと 1646 01:35:59,087 --> 01:36:02,257 いや 向かい風 びゅんびゅん来てるよ 1647 01:36:04,718 --> 01:36:08,096 それがあした 逆になりますから 1648 01:36:08,180 --> 01:36:11,975 (周瑜)もし風が吹かなければ 責任を取って— 1649 01:36:12,058 --> 01:36:13,059 斬首! 1650 01:36:14,352 --> 01:36:17,147 いいっすよ 全然いいっすよ 1651 01:36:18,315 --> 01:36:22,611 せっかく信じたあなたを 打ち首などにしたくはない 1652 01:36:25,071 --> 01:36:26,531 孫権殿 1653 01:36:27,616 --> 01:36:29,075 頑張ってください 1654 01:36:33,914 --> 01:36:37,792 いや お前がしたくないなら お前が“なし”って言えばいいのよ 1655 01:36:37,876 --> 01:36:39,711 そしたら なくなるから 斬首自体が 1656 01:36:39,794 --> 01:36:42,088 ねっ 王様なんだから 1657 01:36:42,714 --> 01:36:46,134 “頑張ってください”じゃないんだよ そういう… 1658 01:36:46,927 --> 01:36:49,346 本当に吹くのですか? 1659 01:36:51,723 --> 01:36:56,937 ちょ~っち ここまで アゲインストきついと— 1660 01:36:57,020 --> 01:37:00,148 不安になりますわな 正直な 1661 01:37:01,191 --> 01:37:03,109 (黄夫人)入ったあ 1662 01:37:03,193 --> 01:37:04,986 (黄夫人)こりゃ来るよ (孔明)ちょちょちょっ 1663 01:37:05,070 --> 01:37:06,613 (孔明)ちょい ちょい ちょい… (黄夫人)んだよ 1664 01:37:06,696 --> 01:37:09,157 (孔明)風 来ないよ 今日だよ 吹くって言ったの 1665 01:37:09,241 --> 01:37:11,368 向かい風が まだ びゅんびゅん来てるんだって 1666 01:37:11,451 --> 01:37:12,786 知らねえよ 1667 01:37:12,869 --> 01:37:14,120 ん~っ 1668 01:37:14,204 --> 01:37:17,874 (黄夫人)はい 来た! それローン 1669 01:37:17,958 --> 01:37:19,167 (ママ友)マジかあ! 1670 01:37:19,251 --> 01:37:21,753 (孔明)ね~え そっちが来てる場合じゃないの 1671 01:37:21,836 --> 01:37:23,797 こっちに追い風が来ないと 1672 01:37:23,880 --> 01:37:25,840 乗ったー! 1673 01:37:25,924 --> 01:37:28,718 (孔明)あ~ 頭が乗ってるう 1674 01:37:28,802 --> 01:37:30,053 (黄夫人)満貫(マンガン) 1675 01:37:30,136 --> 01:37:32,556 (孔明)満貫 すごい 1676 01:37:34,307 --> 01:37:39,771 (周瑜)曹操軍は疫病で弱り果て こちらに攻撃を仕掛ける力もない 1677 01:37:39,854 --> 01:37:41,356 確かに攻め入るなら今だ 1678 01:37:41,690 --> 01:37:44,609 (周瑜)しかし どうでしょう あなたが吹くと言った— 1679 01:37:44,693 --> 01:37:47,571 東南の追い風は 吹く兆しすらない 1680 01:37:47,654 --> 01:37:50,365 (孔明)ハハハハッ 1681 01:37:50,740 --> 01:37:52,492 何を笑ってる! 1682 01:37:52,826 --> 01:37:56,121 誰が自然に吹くと申しましたかな 1683 01:37:56,204 --> 01:37:58,540 風は吹くものではなく— 1684 01:37:59,374 --> 01:38:00,667 呼ぶものです 1685 01:38:06,840 --> 01:38:07,841 撤収じゃね? 1686 01:38:07,924 --> 01:38:10,760 (夏侯惇)バカな! 孫権など こちらから攻め入れば— 1687 01:38:10,844 --> 01:38:12,470 一瞬で倒せる 1688 01:38:12,554 --> 01:38:15,307 (許褚)そりゃ まあ そうなんだろうけど 1689 01:38:15,390 --> 01:38:17,434 (筍彧)進軍しますか? 将軍 1690 01:38:17,517 --> 01:38:21,062 (曹操)うんうん つかさ お前たちも疫病になってんじゃん 1691 01:38:21,146 --> 01:38:22,147 疫病などバカな! 1692 01:38:22,230 --> 01:38:24,524 (曹操)かかってるよ 完全な疫病フェイスだよ 1693 01:38:24,608 --> 01:38:26,610 正直 申し上げましょう 1694 01:38:27,235 --> 01:38:28,653 我々は… 1695 01:38:29,821 --> 01:38:30,822 疫病です 1696 01:38:30,905 --> 01:38:32,282 分かっとるわ 1697 01:38:32,365 --> 01:38:35,535 首脳陣が疫病になったら 速攻 実家帰って治療でしょ 1698 01:38:35,619 --> 01:38:37,495 “戦 戦” 言ってる場合じゃないでしょ 1699 01:38:37,579 --> 01:38:39,372 (せき込み) 1700 01:38:41,875 --> 01:38:44,294 ああ… フーッ 1701 01:38:46,463 --> 01:38:49,966 しかし曹操 お前 丈夫な 1702 01:38:51,384 --> 01:38:52,969 バカは風邪ひかないって… 1703 01:38:53,053 --> 01:38:56,681 (曹操)だあーりゃーっ! 1704 01:38:57,932 --> 01:39:00,393 言うよね~ 1705 01:39:09,819 --> 01:39:13,990 (周瑜)孔明殿 いろいろと振り回してもらったが— 1706 01:39:14,074 --> 01:39:16,493 やはり貴様は とんだペテン師じゃ 1707 01:39:16,993 --> 01:39:21,665 ここからは この周瑜が 曹操との戦の指揮を執らせていただく 1708 01:39:23,208 --> 01:39:25,460 あ~あ もうすぐ吹くのになあ 風 1709 01:39:25,543 --> 01:39:26,878 (周瑜)往生際が悪いぞ! 1710 01:39:26,961 --> 01:39:32,133 (魯粛)周瑜殿 我が主君 孫権も彼を好いておるし 1711 01:39:32,217 --> 01:39:37,138 もし孔明殿を あやめたとあらば 劉備軍が攻めてきましょうぞ 1712 01:39:38,848 --> 01:39:40,684 (魯粛)あっ 殿 1713 01:39:40,767 --> 01:39:43,603 (周瑜)殿 やはり この男を生かしておきた… 1714 01:39:43,687 --> 01:39:44,813 殺してください 1715 01:39:44,896 --> 01:39:47,482 食い気味 なぜか食い気味 1716 01:39:47,982 --> 01:39:51,403 やはりウソは… ウソはよくない 1717 01:39:51,486 --> 01:39:53,613 いや あなた 俺のこと好きだったでしょ 1718 01:39:53,697 --> 01:39:55,865 好き嫌いで政(まつりごと)は務まらん 1719 01:39:55,949 --> 01:39:59,786 どうした急に! 真面目なキャラ 急に まともなこと言うキャラになって 1720 01:40:03,206 --> 01:40:07,836 (黄蓋)孔明殿 吹かんのだ この季節に— 1721 01:40:07,919 --> 01:40:12,340 この地に東南の風は吹かんのだ 1722 01:40:15,343 --> 01:40:18,513 嫁を信じて死ぬのなら本望です 1723 01:40:19,556 --> 01:40:20,849 (黄蓋)え? 1724 01:40:20,932 --> 01:40:23,768 (孔明)いや… 何でもござらん 1725 01:40:24,436 --> 01:40:26,396 では いざ 1726 01:40:26,479 --> 01:40:29,482 ♪~ 1727 01:40:46,750 --> 01:40:49,961 ~♪ 1728 01:40:54,883 --> 01:40:56,134 おお? 1729 01:40:57,927 --> 01:41:00,346 (風の吹く音) 1730 01:41:05,226 --> 01:41:07,020 なんだと 1731 01:41:10,607 --> 01:41:12,233 な… な… 1732 01:41:12,317 --> 01:41:14,652 東南の風だ! 1733 01:41:14,736 --> 01:41:16,738 うい~ 1734 01:41:16,821 --> 01:41:21,075 なんということだ やはり貴様 魔道師なのか 1735 01:41:21,159 --> 01:41:22,786 こんな恐ろしい男は 生かしておいてはならん 1736 01:41:22,869 --> 01:41:24,788 逆に怖い もう逆に斬首! 1737 01:41:24,871 --> 01:41:26,164 (孔明)なんでだよ なんでだよ (周瑜)斬首! 1738 01:41:26,247 --> 01:41:28,958 それより火攻め! 火攻めの準備だよ 1739 01:41:29,042 --> 01:41:30,794 (魯粛)いまさら遅い (黄蓋)えっ? 1740 01:41:30,877 --> 01:41:34,464 孔明殿を信じないから 火攻めの準備なんか しとらんだろう 1741 01:41:34,547 --> 01:41:36,174 なぜ信じなかったのだ! 1742 01:41:36,257 --> 01:41:39,260 (孔明)お前が言うな~ 1743 01:41:39,344 --> 01:41:44,307 残念でしたな 火攻めする絶好の機会を逃(のが)すとは 1744 01:41:44,390 --> 01:41:45,850 (周瑜)くーっ 1745 01:41:45,934 --> 01:41:47,435 (孔明)しかーし! 1746 01:41:47,852 --> 01:41:50,939 わたくし 諸葛亮孔明は— 1747 01:41:51,022 --> 01:41:56,194 曹操軍に火を放つ魔術をも 持ち合わせております 1748 01:41:56,569 --> 01:41:58,780 ええっ? ウソ 何それ? 1749 01:41:59,364 --> 01:42:01,741 そんなバカな ハハハッ 1750 01:42:01,825 --> 01:42:03,076 そんなことがあればだな— 1751 01:42:03,159 --> 01:42:06,579 こ… この国の 大都督にしてやるわ ハハハッ 1752 01:42:06,663 --> 01:42:09,249 (炎が上がる音) 1753 01:42:14,462 --> 01:42:15,964 (周瑜)なに! 1754 01:42:19,425 --> 01:42:20,426 (夏侯惇)曹操! 1755 01:42:21,469 --> 01:42:23,555 なぜか 船に火がついた 1756 01:42:24,097 --> 01:42:26,599 (夏侯惇)船酔いしないように 船をつないでおいたから— 1757 01:42:26,683 --> 01:42:28,560 次々と燃え移っておるぞ 1758 01:42:28,643 --> 01:42:30,895 だ~か~ら~! 1759 01:42:30,979 --> 01:42:34,566 とっとと撤収しようって 言ったじゃんよお! 1760 01:42:34,649 --> 01:42:36,192 ちょっマジ 急いで逃げようぜ 1761 01:42:36,276 --> 01:42:37,944 (筍彧)将軍 (曹操)何? 1762 01:42:38,027 --> 01:42:39,112 (荀彧)退路を塞がれました 1763 01:42:39,195 --> 01:42:40,780 えっ なんで? 誰? 1764 01:42:41,447 --> 01:42:43,283 (許褚・筍彧)劉備です 1765 01:42:45,618 --> 01:42:46,619 なんで? 1766 01:42:46,703 --> 01:42:48,121 (劉備の雄たけび) 1767 01:42:49,622 --> 01:42:51,040 (劉備)でやっ 1768 01:42:55,086 --> 01:42:56,629 (曹操軍の兵たち)うわあっ 1769 01:42:58,339 --> 01:43:01,593 (張飛)うらあっ オラー! 1770 01:43:03,928 --> 01:43:05,138 (趙雲)はいーっ! 1771 01:43:11,561 --> 01:43:14,564 うりゃあっ でいあっ 1772 01:43:14,647 --> 01:43:16,357 であーっ 1773 01:43:16,441 --> 01:43:20,361 曹操は! 曹操はどこじゃーっ 1774 01:43:20,445 --> 01:43:25,491 ハハハッ 酔っ払ってる長兄は誰よりも強(つえ)えぞ 1775 01:43:25,575 --> 01:43:29,537 わしは酔うとらーん 酔うとらんぞーっ 1776 01:43:31,289 --> 01:43:33,374 ありゃ完全に酔っとるな 1777 01:43:34,417 --> 01:43:37,545 (関羽)大丈夫だろうか (劉備)曹操はどこじゃー! 1778 01:43:41,174 --> 01:43:43,384 劉備が なぜ… 1779 01:43:43,843 --> 01:43:45,929 疫病がイヤだから帰ると言って— 1780 01:43:46,012 --> 01:43:49,140 曹操軍を油断させるための 作戦ですよ 1781 01:43:49,807 --> 01:43:56,773 (孔明)ムフッ 敵を欺くには まず味方から… です 1782 01:43:57,357 --> 01:44:00,777 (周瑜)それも この俺をだましたのか 1783 01:44:01,319 --> 01:44:03,696 (周瑜)だまされっぱなしかー! 1784 01:44:07,992 --> 01:44:10,286 (黄蓋)しかし あの火… 1785 01:44:10,370 --> 01:44:12,580 (孔明)まあ そんなことは いいじゃないですか 1786 01:44:12,664 --> 01:44:14,791 (黄蓋) 尋常じゃない広がり方なんですけど 1787 01:44:14,874 --> 01:44:17,085 (孔明)そんなこと 気にしてる暇があったら— 1788 01:44:17,168 --> 01:44:20,463 今からでも火攻めに行ったほうが よいのでは? 1789 01:44:20,546 --> 01:44:23,049 (孔明)火のついた矢を 何本か放っておけば— 1790 01:44:23,508 --> 01:44:27,845 呉の国が曹操を破った という体(てい)になりますぞ 1791 01:44:29,055 --> 01:44:32,225 そのとおりだな ハハハッ 1792 01:44:35,645 --> 01:44:39,816 やっぱり君は すばらしい 褒めてつかわす 1793 01:44:42,360 --> 01:44:46,197 大物だな ある意味 大物だな 孫権君 1794 01:44:46,948 --> 01:44:50,368 なんとも不可思議な… 1795 01:44:51,786 --> 01:44:55,999 疫病のウワサが流れれば 劉備は帰りたいと言う 1796 01:44:56,666 --> 01:44:58,710 そしたら帰る途中に— 1797 01:44:58,793 --> 01:45:01,879 野生の牛が多くいる 湿地帯の華容(かよう)を通れと— 1798 01:45:01,963 --> 01:45:04,632 趙雲将軍に言っておいたのです 1799 01:45:04,716 --> 01:45:08,344 まあ それもこれも もちろん妻の… 1800 01:45:08,428 --> 01:45:09,512 妻の? 1801 01:45:11,889 --> 01:45:14,976 いえいえ 何でもございません 1802 01:45:18,146 --> 01:45:25,111 (兵たちの にぎやかな声) 1803 01:45:25,194 --> 01:45:27,071 (劉備)おい みんな! 1804 01:45:28,072 --> 01:45:30,700 疫病など恐れていては— 1805 01:45:30,783 --> 01:45:34,328 いつまで たっても この国に平穏は訪れん 1806 01:45:34,996 --> 01:45:39,459 死ぬほど肉を食え 体力をみなぎらせろ 1807 01:45:40,168 --> 01:45:47,175 これから俺たちは 長江を渡って曹操を攻める 1808 01:45:47,675 --> 01:45:50,053 この先の村から船を持ってこい! 1809 01:45:50,136 --> 01:45:53,765 (張飛)相変わらず酔っ払うと 豪勢なこと言いますね 長兄 1810 01:45:53,848 --> 01:45:56,851 わしは本気じゃ 本気じゃぞ 1811 01:45:56,934 --> 01:46:01,147 よーし やってやりましょうぞ! 1812 01:46:01,230 --> 01:46:04,025 (兵たち)おーっ! 1813 01:46:04,859 --> 01:46:06,527 (趙雲)よいか 1814 01:46:06,652 --> 01:46:10,531 余った脂は すべて川に捨てるのだぞ 1815 01:46:10,615 --> 01:46:11,866 (兵たち)へい! 1816 01:46:15,244 --> 01:46:18,039 (魯粛)そんなことが ありうるのか 1817 01:46:18,873 --> 01:46:24,629 (孔明) あれだけの兵たちがいますからね あちら岸は もはや牛の脂身だらけ 1818 01:46:24,712 --> 01:46:28,841 (ナレーション) 対岸から投げ入れられた脂身は 川の流れに沿って— 1819 01:46:28,925 --> 01:46:32,637 曹操軍の船団に次々と流れ着きました 1820 01:46:32,720 --> 01:46:34,806 (孔明)牛の脂は よく燃えるのです 1821 01:46:46,359 --> 01:46:52,115 (孔明) 風向きなど変わらずとも 時が来れば 曹操軍の船に火をつけることができた 1822 01:46:52,198 --> 01:46:56,494 (孔明) これが私の保険です ハハハッ 1823 01:46:59,539 --> 01:47:03,751 (魯粛)あの曹操を 破ったとあらば— 1824 01:47:04,502 --> 01:47:09,924 そちらの君主も 少しは君主の自覚が出るであろうな 1825 01:47:11,008 --> 01:47:15,054 どうでしょうな あのお方は 1826 01:47:15,930 --> 01:47:20,893 ただ あれだけの戦嫌いですから— 1827 01:47:21,310 --> 01:47:26,941 誰よりも 平和が好きというのは確かです 1828 01:47:30,528 --> 01:47:32,655 (劉備)曹操よ! 1829 01:47:33,656 --> 01:47:38,786 戦好きの てめえに この世は任せらんねえ 1830 01:47:39,787 --> 01:47:43,332 俺はな この国を— 1831 01:47:44,167 --> 01:47:49,755 だ~れも血を流すことのねえ 平和な国にする 1832 01:47:51,299 --> 01:47:57,263 そんな国で暮らす 民の笑顔が見てえだけなんだ 1833 01:48:03,853 --> 01:48:05,688 (剣を抜く音) 1834 01:48:09,317 --> 01:48:11,777 行くぜ みんな! 1835 01:48:11,861 --> 01:48:15,072 (劉備軍)おーっ! 1836 01:48:18,492 --> 01:48:21,412 まあ 季節は 冬でございますからね 1837 01:48:21,495 --> 01:48:26,959 日本でも冬に南風なんかは めったに吹きませんわね 1838 01:48:27,043 --> 01:48:29,879 それが吹いちゃったわけですからね 1839 01:48:29,962 --> 01:48:34,383 まあ それに合わせてですね 火攻めの準備をしてた 1840 01:48:34,842 --> 01:48:40,097 ねえ そんなうまい話 ないですよね ねえ 1841 01:48:40,181 --> 01:48:42,391 しかし まあ 曹操軍が— 1842 01:48:42,475 --> 01:48:47,104 火攻めで敗れたという史実は あるわけですからね 1843 01:48:47,188 --> 01:48:52,109 歴史というものはですね さまざまな謎が残ります 1844 01:48:52,526 --> 01:48:55,154 さまざまな論があります 1845 01:48:55,529 --> 01:48:59,951 今日 見ていただいたのはですね その中の一つなんですね 1846 01:49:00,034 --> 01:49:02,245 まあ 曹操はですね— 1847 01:49:02,328 --> 01:49:06,123 こののち 命からがら逃げ出してですね— 1848 01:49:06,499 --> 01:49:12,213 この三者の戦いは まあ ずるずると続いていくわけですけれども 1849 01:49:12,296 --> 01:49:14,632 さて あなたもですね— 1850 01:49:14,715 --> 01:49:19,887 これで少しでも まあ 三國志に 興味を持たれたならばですね— 1851 01:49:19,971 --> 01:49:22,723 文献など ひっくり返してみてください 1852 01:49:22,807 --> 01:49:28,729 そこには あなたなりのですね 三國志が生まれ出るはずなんですね 1853 01:49:29,230 --> 01:49:34,110 では 本日の講義は 以上でございます 1854 01:49:34,193 --> 01:49:35,903 ありがとうございました 1855 01:49:40,908 --> 01:49:47,915 ♪~ 1856 01:53:25,716 --> 01:53:32,723 ~♪ 1857 01:53:32,806 --> 01:53:36,644 (劉備)俺はな 民の笑顔が見てえだけなんだ 1858 01:53:37,228 --> 01:53:40,397 行くぜ みんな!