1 00:00:05,640 --> 00:00:09,900 ♪~ 2 00:00:26,410 --> 00:00:29,420 〔銃撃音〕 3 00:00:30,460 --> 00:00:32,670 (リクの声)ガロアスは逃げていた 4 00:00:34,340 --> 00:00:36,340 どうして追われているのか 5 00:00:36,630 --> 00:00:39,220 ここがどこなのかも 分からないまま・・・ 6 00:00:43,890 --> 00:00:45,060 (ガロアス) ふっ! はっ! 7 00:00:45,930 --> 00:00:48,980 〔銃撃音〕 8 00:00:49,100 --> 00:00:51,100 (ガロアス) あっ ! ふっ! 9 00:00:55,280 --> 00:00:57,320 (リクの声) 1つだけ 分かっていることがある 10 00:00:57,440 --> 00:01:01,660 ここは 自分が以前いた世界ではない ということだ 11 00:01:01,950 --> 00:01:05,200 ここに ガロアスを知る者はいない 12 00:01:05,700 --> 00:01:07,160 (梶原恵介(かじわらけいすけ)) おい リク! 13 00:01:07,160 --> 00:01:07,540 ♪~ 14 00:01:09,040 --> 00:01:10,080 (ガロアス)えっ? 15 00:01:10,790 --> 00:01:12,880 (梶原) リク さっさと それ しまえ! 16 00:01:14,960 --> 00:01:15,840 ん? 17 00:01:15,960 --> 00:01:16,800 (梶原)呼ばれてる 18 00:01:17,170 --> 00:01:18,920 来てるぞ こっちに! おい! 19 00:01:19,050 --> 00:01:20,220 (神林リク(かんばやし)) えっ? 20 00:01:20,380 --> 00:01:21,470 あっ! 21 00:01:22,090 --> 00:01:23,600 (教授) “ここがどこだか分からない” 22 00:01:23,720 --> 00:01:25,970 “自分がいた世界ではない” 23 00:01:26,100 --> 00:01:28,180 あ~ しかし・・・ 24 00:01:28,430 --> 00:01:29,680 “ガロアス”くん 25 00:01:29,810 --> 00:01:32,400 それでも 君は この世界で 生きていかなくちゃいけない 26 00:01:32,520 --> 00:01:35,820 そのためには 私の講義は きちんと受けといたほうがいい 27 00:01:35,940 --> 00:01:36,980 (リク)ちょつ… 28 00:01:37,110 --> 00:01:40,110 (教授) また来週 神林(かんばやし)リク先生 29 00:01:40,530 --> 00:01:42,450 (学生たちの笑い声) 30 00:01:44,370 --> 00:01:44,780 ♪~ 31 00:01:44,780 --> 00:01:47,370 ♪~ (学生たちで賑(にぎ)わう声) 32 00:01:48,160 --> 00:01:50,290 (リク) あ~ クソッ! 33 00:01:50,410 --> 00:01:52,790 最悪だ! あいつに読まれるなんて・・・ 34 00:01:52,920 --> 00:01:55,210 (梶原) 作品は 人に読まれてナンボだろ 35 00:01:55,340 --> 00:01:56,800 あれはまだ未完成なんすよ 36 00:01:56,920 --> 00:01:58,260 誰にも読まれたくない! 37 00:01:58,380 --> 00:01:59,800 プロでもないくせに 38 00:01:59,920 --> 00:02:01,220 そう まだプロじゃない 39 00:02:01,340 --> 00:02:03,050 だからこそ頑張ってるんです 40 00:02:03,180 --> 00:02:05,180 あれは俺の就活なんです 41 00:02:05,350 --> 00:02:07,510 浮かれてはしゃぎ回ってるヤツらの お遊びとは違う 42 00:02:07,640 --> 00:02:08,850 (梶原)やめとけ 43 00:02:09,390 --> 00:02:13,230 社会で成功する人間に必要なのは 覚悟と想像力です 44 00:02:13,520 --> 00:02:15,730 俺には明確なビジョンがあります 45 00:02:15,860 --> 00:02:19,650 あ… 大学8年の梶(かじ)さんに言っても ムダかもですけど 46 00:02:20,860 --> 00:02:24,950 リク 自分の世界に こもるのもいいけどな 47 00:02:25,070 --> 00:02:28,910 誰かがいてこその 自分なんだぜ~ 48 00:02:29,040 --> 00:02:30,950 …って楽しそう! 49 00:02:31,080 --> 00:02:33,330 えっ俺でも入れる? 50 00:02:33,540 --> 00:02:34,710 (リクのため息) 51 00:02:35,670 --> 00:02:37,880 どうにかして取り戻さないと 52 00:02:37,880 --> 00:02:38,250 ♪~ 53 00:02:38,380 --> 00:02:40,210 (梶原) あいつ 応援してあげて 54 00:02:49,680 --> 00:02:53,640 〔ドアを開ける音〕 55 00:03:13,710 --> 00:03:15,250 〔静かにドアを閉める音〕 56 00:03:16,460 --> 00:03:19,130 (守衛(しゅえい)) おい 何やってるんだ! 57 00:03:20,550 --> 00:03:22,420 (守衛)おっ… 待ちなさい! ちょっと! 58 00:03:22,630 --> 00:03:24,510 ... (リク) ハァハァ… 59 00:03:24,630 --> 00:03:26,640 〔走る足音〕 60 00:03:26,760 --> 00:03:28,140 (守衛) 待ちなさい! 61 00:03:34,770 --> 00:03:37,650 ... ハアハア ハア… 62 00:03:39,480 --> 00:03:41,190 ♪~ 63 00:03:41,190 --> 00:03:42,480 ... ハァ… 64 00:03:44,950 --> 00:03:48,950 (どこからか聞こえる歌声) 65 00:03:59,000 --> 00:04:05,300 ♪ あなたがいて私がいる 66 00:04:06,050 --> 00:04:12,760 ♪見えなくてもわかるけど 67 00:04:13,010 --> 00:04:17,810 ♪名前を呼んでいたいよ 68 00:04:17,940 --> 00:04:26,240 ♪消えちゃいそうな気がしたから 69 00:04:26,440 --> 00:04:34,120 ♪ こんな鮮やかに映るよ 70 00:04:34,240 --> 00:04:40,500 ♪ あなたがいる世界 71 00:04:41,580 --> 00:04:42,420 あっ… 72 00:04:44,170 --> 00:04:46,550 (前園(まえぞの)ミナミ)ごめんなさい 勝手にステージ使っちゃって 73 00:04:46,670 --> 00:04:47,720 (リク)いや…… 74 00:04:47,840 --> 00:04:48,760 待って! 続けて ... ・・・ 75 00:04:48,880 --> 00:04:49,970 〔コードに引っかかる音〕 あっ…ああっ! 76 00:04:50,090 --> 00:04:51,800 〔楽器が倒れる音〕 77 00:04:51,930 --> 00:04:53,260 ああ… 78 00:04:55,430 --> 00:04:56,680 大丈夫? 79 00:04:57,810 --> 00:04:59,020 (守衛) おい! 80 00:04:59,850 --> 00:05:01,650 お前ら 何やってんだ! 81 00:05:01,770 --> 00:05:03,020 ヤバッ! 82 00:05:03,690 --> 00:05:04,730 (リク)逃げよう (ミナミ)えっ? 83 00:05:05,030 --> 00:05:05,900 早く! 84 00:05:06,030 --> 00:05:07,490 あっ ちょっ… ちょっと! 85 00:05:07,940 --> 00:05:09,110 (守衛) 待ちなさい! 86 00:05:09,240 --> 00:05:12,240 ♪~ 87 00:05:14,620 --> 00:05:15,830 (ミナミ)こっち! (リク) えっ… 88 00:05:23,710 --> 00:05:25,460 (2人) ハアハア… 89 00:05:44,560 --> 00:05:45,610 ... (リク) ハァハァ… 90 00:05:45,730 --> 00:05:46,730 (ミナミ)こっち 91 00:05:48,740 --> 00:05:49,570 先行って 92 00:05:55,910 --> 00:05:56,740 あっ… 93 00:05:58,540 --> 00:05:59,410 君は? 94 00:06:00,040 --> 00:06:01,710 大丈夫 行って! 95 00:06:01,830 --> 00:06:02,670 (リク) えっ? 96 00:06:03,080 --> 00:06:05,290 〔走り去る足音〕 97 00:06:06,250 --> 00:06:08,000 (リクの声) ガロアスは出会った 98 00:06:08,800 --> 00:06:12,800 この世界で唯一 彼の存在を知る者に 99 00:06:17,470 --> 00:06:18,560 彼女の名は・・・ 100 00:06:19,560 --> 00:06:20,730 シャドウ 101 00:06:26,610 --> 00:06:27,610 あれ? 102 00:06:27,610 --> 00:06:28,730 ♪~ 103 00:06:28,860 --> 00:06:29,940 ノート・・・ 104 00:06:31,280 --> 00:06:32,320 ない・・・ 105 00:06:32,450 --> 00:06:35,780 (梶原)普通研究室にまで 忍び込むか? 106 00:06:35,910 --> 00:06:37,280 バレたら退学だな 107 00:06:37,410 --> 00:06:39,830 (リク) クソッ! 校舎のほうかな・・・ 108 00:06:40,040 --> 00:06:42,410 (梶原)で・・・ その子の連絡先は? 109 00:06:42,540 --> 00:06:44,790 (リク) そんなの 聞(ひま)く暇なかったですよ 110 00:06:45,630 --> 00:06:48,290 (梶原)“勇気がなかった”の 間違いじゃなくて? 111 00:06:49,340 --> 00:06:51,800 〔足音〕 112 00:06:54,220 --> 00:06:57,220 ♪~ 113 00:07:00,810 --> 00:07:03,600 あれ? 久しぶり 前園さん! 114 00:07:03,730 --> 00:07:05,100 (リク) え? 知り合い? 115 00:07:05,230 --> 00:07:07,150 ほら 昔 フランス語で一緒だった 116 00:07:07,270 --> 00:07:09,650 “メルシーボークー”って 覚えてない? 117 00:07:10,320 --> 00:07:13,360 ああ ! でももう あの時 4年生だった人じゃ・・・ 118 00:07:13,490 --> 00:07:14,490 (梶原)そう 119 00:07:14,610 --> 00:07:17,740 改めまして 留年4年目の梶原です 120 00:07:17,950 --> 00:07:19,780 …で こっちが神林 121 00:07:19,910 --> 00:07:21,370 未来の大作家 122 00:07:21,830 --> 00:07:22,870 大作家… 123 00:07:23,000 --> 00:07:24,750 (梶原)そう こいつは売れるよ 124 00:07:24,870 --> 00:07:26,460 昨日は あの… 125 00:07:26,830 --> 00:07:28,670 えっ? これ・・・ 126 00:07:29,000 --> 00:07:30,380 拾ってくれてたんだ? 127 00:07:31,670 --> 00:07:33,470 前園(まえぞの)ミナミです 128 00:07:34,670 --> 00:07:36,180 昨日は どうも 129 00:07:41,350 --> 00:07:43,350 (梶原) はは~ん 130 00:07:43,810 --> 00:07:46,690 へえ ほっほ~う ふ~ ~ ひっひ~ ん ん 131 00:07:46,810 --> 00:07:48,480 (リク)ちょっと… (梶原) どうぞどうぞ 132 00:07:48,610 --> 00:07:49,480 (リク)何ですか! 133 00:07:51,900 --> 00:07:52,900 ありがとう 134 00:07:53,860 --> 00:07:56,360 誰にも読まれたく なかったからさ 135 00:07:57,820 --> 00:07:58,660 あれ? 136 00:08:00,740 --> 00:08:01,490 ♪~ 137 00:08:01,490 --> 00:08:03,750 (ミナミ)ごめん 一気に読んじゃった 138 00:08:03,870 --> 00:08:04,870 えっ!? 139 00:08:05,370 --> 00:08:08,750 あっ・・・いいんだ 気にしないで 140 00:08:08,880 --> 00:08:10,290 恥ずかしいってだけだから 141 00:08:10,880 --> 00:08:14,300 (リク) 俺も 前園さんの歌 聴いちゃったし 142 00:08:14,630 --> 00:08:15,760 (リク) おあいこ 143 00:08:19,430 --> 00:08:20,800 すごく良かった 144 00:08:20,930 --> 00:08:23,600 ♪~ 145 00:08:23,720 --> 00:08:24,930 ほんとに? 146 00:08:25,230 --> 00:08:26,430 (梶原) せーの! 147 00:08:28,730 --> 00:08:29,770 フフッ 148 00:08:30,520 --> 00:08:32,110 私の歌なんかで釣り合う? 149 00:08:32,900 --> 00:08:34,780 だって すっごく良かった 150 00:08:34,900 --> 00:08:36,440 ずっと聴いてたかったくらい 151 00:08:36,990 --> 00:08:38,110 (応援する声) 152 00:08:43,080 --> 00:08:46,830 もう一度 君の歌が聴きたい 153 00:08:50,040 --> 00:08:51,040 フフッ 154 00:08:51,170 --> 00:08:53,040 ♪~ 155 00:08:53,040 --> 00:08:54,170 (リク) ハハッ 156 00:08:59,590 --> 00:09:04,600 時が止まる 指が触れる 157 00:09:05,310 --> 00:09:10,810 ♪ まだ聞こえているかな 158 00:09:11,440 --> 00:09:15,320 ♪ 裸の声で心で 159 00:09:15,440 --> 00:09:20,280 ♪ どこまで飛べるかな 160 00:09:22,950 --> 00:09:27,910 ♪ あなたがいて私がいる 161 00:09:28,830 --> 00:09:34,290 ♪見えなくてもわかるけど 162 00:09:34,710 --> 00:09:38,670 ♪名前を呼んでいたいよ 163 00:09:38,800 --> 00:09:46,060 ♪消えちゃいそうな気がしたから 164 00:09:46,390 --> 00:09:52,980 ♪ こんな鮮やかに映るよ 165 00:09:53,400 --> 00:09:58,900 ♪ あなたがいる世界 166 00:09:59,650 --> 00:10:03,780 ♪ 魔法みたいだね 167 00:10:05,830 --> 00:10:09,080 (ミナミ)時々ね ここに歌いに来るの 168 00:10:09,830 --> 00:10:13,170 (リク)前園さんは プロになることとか考えてないの? 169 00:10:15,340 --> 00:10:16,540 (ミナミ) うーん… 170 00:10:17,170 --> 00:10:18,670 (リク)目指すべきだと思う 171 00:10:18,880 --> 00:10:20,630 絶対にプロになれるよ! 172 00:10:22,260 --> 00:10:23,260 ありがとう 173 00:10:23,970 --> 00:10:27,720 俺さ 大学時代の貴重な時間を 何に捧(ささ)げるかで 174 00:10:27,850 --> 00:10:29,560 人生って決まると思うんだよ 175 00:10:30,850 --> 00:10:34,850 神林くんは 貴重な時間を 執筆(しっぴつ)に捧げてるってこと? 176 00:10:35,060 --> 00:10:36,150 まあね 177 00:10:36,860 --> 00:10:38,610 (ミナミ) あの続きはどうなるの? 178 00:10:38,940 --> 00:10:41,650 今 この先の展開を 考えてるところ 179 00:10:41,780 --> 00:10:42,610 あっ… 180 00:10:43,150 --> 00:10:44,780 相棒が出てくると いいんじゃない? 181 00:10:47,280 --> 00:10:48,660 俺も そう思ってた! 182 00:10:48,790 --> 00:10:51,040 前園さんと出会って ビビッと来たんだ! 183 00:10:51,160 --> 00:10:53,210 こんなヒロインを求めてたって 184 00:10:55,960 --> 00:10:56,880 ハハッ 185 00:10:57,000 --> 00:10:59,250 (リク) いや・・・ 小説の話で… .. 186 00:11:01,090 --> 00:11:02,470 (ミナミ)ビビッと来たんだ? 187 00:11:05,590 --> 00:11:06,930 読ませてね 188 00:11:08,640 --> 00:11:11,220 完成してからで かまわないから 189 00:11:13,640 --> 00:11:14,600 ああ 190 00:11:16,350 --> 00:11:18,400 1人目の読者になってほしい 191 00:11:24,400 --> 00:11:25,740 私も… 192 00:11:27,620 --> 00:11:31,620 ビビッと来てるかも… 193 00:11:33,660 --> 00:11:34,710 え? 194 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 ♪~ 195 00:11:43,760 --> 00:11:45,340 「Nobody KnoWS」 ♪Take me there 196 00:11:45,470 --> 00:11:48,930 I don't know where is here 197 00:11:49,050 --> 00:11:52,680 I shouldn't ask to stay 198 00:11:52,810 --> 00:11:55,980 乗り過ごしたら I lost my way 199 00:11:56,190 --> 00:11:59,650 ♪頭じゃわかっていた (time flies by) 200 00:11:59,770 --> 00:12:04,860 ♪心は黙っていた (Just let it go) 201 00:12:05,110 --> 00:12:06,950 五感鈍って 202 00:12:07,070 --> 00:12:10,530 それでもI'm not gonna stop 203 00:12:10,660 --> 00:12:12,240 'Cause I'm still here 204 00:12:13,080 --> 00:12:15,330 I cry eye eye 205 00:12:16,210 --> 00:12:19,750 But I stand tall and fight 206 00:12:20,250 --> 00:12:25,010 ♪ I know what I want 207 00:12:25,760 --> 00:12:28,340 Everything, every change 208 00:12:28,470 --> 00:12:32,260 ♪It's my turn to show now 209 00:12:32,930 --> 00:12:35,390 ♪迷いたい 探したい 210 00:12:35,520 --> 00:12:39,770 ♪ それが答えじゃなくたって 211 00:12:40,610 --> 00:12:44,070 Don't let my sorrow turn to hate 212 00:12:44,280 --> 00:12:47,610 I'll tell you what will happen next 213 00:12:48,820 --> 00:12:51,700 So if it's up to me 214 00:12:51,820 --> 00:12:53,410 Nobody knows it 215 00:12:53,530 --> 00:12:55,950 Nobody knows 216 00:12:58,250 --> 00:13:00,420 ♪ 鳴らしていた 217 00:13:00,540 --> 00:13:03,670 ♪ 行き場を探していた 218 00:13:03,800 --> 00:13:10,890 ♪ いつだって不確かな 音が扉叩いていた 219 00:13:11,010 --> 00:13:14,510 ♪曖昧を歌っていたい (愛していたい) 220 00:13:14,640 --> 00:13:19,440 ♪1秒先変わっていたい (I still try) 221 00:13:19,850 --> 00:13:25,230 綱渡りの先には look how I glow 222 00:13:25,360 --> 00:13:26,730 'Cause I'm still here 223 00:13:27,820 --> 00:13:29,990 I cry eye eye 224 00:13:31,070 --> 00:13:34,450 But I stand tall and fight 225 00:13:34,990 --> 00:13:40,250 ♪ I know what I want 226 00:13:40,540 --> 00:13:43,000 Everything, every change 227 00:13:43,210 --> 00:13:46,630 ♪It's my turn to show now 228 00:13:47,710 --> 00:13:49,920 ♪迷いたい 探したい 229 00:13:50,050 --> 00:13:54,850 ♪ それが答えじゃなくたって 230 00:13:55,430 --> 00:13:57,220 ♪If I'm in the darkness 231 00:13:57,350 --> 00:13:59,350 But it's not that bad, boy 232 00:13:59,640 --> 00:14:02,190 I become a light in me 233 00:14:02,690 --> 00:14:06,110 ♪I haven't seen yet the worst or best of me 234 00:14:06,230 --> 00:14:11,490 So I gotta find my own way 235 00:14:12,320 --> 00:14:14,950 ♪もう戻らない 忘れない 236 00:14:15,070 --> 00:14:19,000 ♪どんな昨日にいたって 237 00:14:19,580 --> 00:14:22,040 ♪迷いたい 探したい 238 00:14:22,160 --> 00:14:26,500 ♪ それが答えじゃなくたって 239 00:14:26,750 --> 00:14:29,550 Everything, every change 240 00:14:29,670 --> 00:14:33,300 ♪It's my turn to show now 241 00:14:33,930 --> 00:14:36,300 ♪変わりたい?変われない? 242 00:14:36,430 --> 00:14:41,180 ♪誰もわかんない so try me! 243 00:14:41,640 --> 00:14:45,150 Don't let my sorrow turn to hate 244 00:14:45,270 --> 00:14:48,860 I'll tell you what will happen next 245 00:14:49,730 --> 00:14:52,490 So if it's up to me 246 00:14:52,610 --> 00:14:54,360 Nobody knows it 247 00:14:54,490 --> 00:14:57,410 Nobody knows 248 00:14:59,580 --> 00:15:02,580 ♪~ 249 00:15:02,710 --> 00:15:05,710 ♪~ 250 00:16:24,160 --> 00:16:27,160 ♪~ 251 00:16:27,290 --> 00:16:31,290 〔ドアの開閉音〕 252 00:17:04,450 --> 00:17:08,290 〔キーボードを打つ音〕 253 00:17:19,760 --> 00:17:21,930 (ミナミ)新作 終わりそう? 254 00:17:23,390 --> 00:17:24,390 (リク) ああ 255 00:17:27,520 --> 00:17:28,730 〔マグカップを置く音〕 256 00:17:29,270 --> 00:17:30,310 (ミナミ) 読ませて 257 00:17:30,440 --> 00:17:32,520 (リク) ごめん またすぐ出なきゃだから 258 00:17:35,110 --> 00:17:37,740 読まないほうがいいってこと? 259 00:17:38,280 --> 00:17:40,070 そんなことは言ってない 260 00:17:40,200 --> 00:17:43,700 そのうち書店にも並ぶし 今じゃなくてもいいだろ 261 00:17:46,450 --> 00:17:49,080 前は 一番最初に 読ませてくれてた 262 00:17:50,410 --> 00:17:51,790 いつの話だよ 263 00:17:52,880 --> 00:17:55,500 そうだよ もう何年も昔の話 264 00:17:56,000 --> 00:17:58,670 大詰めなんだ 頼むから邪魔しないでくれ 265 00:18:01,590 --> 00:18:02,720 邪魔? 266 00:18:05,810 --> 00:18:08,100 私邪魔なんてしたことあった? 267 00:18:08,430 --> 00:18:09,850 (リクのため息) 268 00:18:10,600 --> 00:18:12,270 今だよ 今! 269 00:18:12,730 --> 00:18:14,810 切羽詰(せっぱつ)まっ てるから あとにして ! 270 00:18:16,070 --> 00:18:17,070 (リクのため息) 271 00:18:18,280 --> 00:18:24,280 〔キーボードを打ち続ける音〕 272 00:18:32,710 --> 00:18:33,540 ♪~ 273 00:18:33,540 --> 00:18:35,710 ♪~ (ガロアス)シャドウ・・・ シャドウ! 274 00:18:36,960 --> 00:18:38,130 シャドウ! 275 00:18:42,970 --> 00:18:45,720 (シャドウ) ガロ・・・ アス・・・ 276 00:18:51,600 --> 00:18:54,440 (ガロアスの絶叫) 277 00:19:05,610 --> 00:19:07,120 (リクの声) やるべきことがある 278 00:19:10,450 --> 00:19:15,460 ガロアスは 旅を続けることを選んだ 279 00:19:16,750 --> 00:19:19,750 ♪~ 280 00:19:22,550 --> 00:19:25,340 今 データ送った すぐタクシーで向かう 281 00:19:25,760 --> 00:19:27,720 (電話:春日研一(かすがけんいち)) いえ 大丈夫ですよ 先生 282 00:19:27,850 --> 00:19:28,760 お疲れでしょうし 283 00:19:28,890 --> 00:19:31,770 映画化の打ち合わせは 明日にリスケしておきましたんで 284 00:19:31,890 --> 00:19:36,560 午後からサイン会も ありますので 10時に弊社でお願いいたします 285 00:19:39,150 --> 00:19:39,980 分かった 286 00:19:48,070 --> 00:19:49,280 フゥ・・・ 287 00:19:50,990 --> 00:19:54,000 ♪~ 288 00:19:59,040 --> 00:20:00,170 (ため息) 289 00:20:11,180 --> 00:20:12,770 (ラジオ:DJ)今夜は50年ぶりに 290 00:20:12,890 --> 00:20:16,140 スーパームーンの月食が 見られる夜とのこと 291 00:20:16,310 --> 00:20:19,560 全国的に晴れた夜空が 広がっていますので・・・ 292 00:20:19,690 --> 00:20:20,690 (ため息) 293 00:21:20,620 --> 00:21:24,630 〔ドアの開閉音〕 294 00:21:24,880 --> 00:21:25,880 〔施錠音〕 295 00:21:35,970 --> 00:21:37,100 読んだ? 296 00:21:42,650 --> 00:21:43,770 ハァ… 297 00:22:02,880 --> 00:22:05,880 ♪~ 298 00:22:10,550 --> 00:22:20,230 〔スマホの着信音〕 299 00:22:21,390 --> 00:22:22,480 ああ… 300 00:22:27,440 --> 00:22:28,480 はい もしもし 301 00:22:28,610 --> 00:22:30,030 (電話:春日)何してんだ! 早く来い! 302 00:22:31,900 --> 00:22:34,030 編集長? 来いって どこに? 303 00:22:34,160 --> 00:22:35,820 (春日)はあ? 会社に決まってんだろ! 304 00:22:36,620 --> 00:22:37,620 急げよ! 305 00:22:44,250 --> 00:22:45,330 ああ… 306 00:22:47,290 --> 00:22:48,590 何だ さっきの・・・ 307 00:22:50,460 --> 00:22:51,380 何なんだよ! 308 00:22:54,930 --> 00:22:57,680 (小松(こまつ)みのり) あ〜 お疲れ・・・ えっ? 神林? 309 00:23:00,720 --> 00:23:03,980 え? ちょっと… 神林! 310 00:23:06,230 --> 00:23:07,060 えっ? 311 00:23:07,190 --> 00:23:09,480 (春日)おっしゃるとおり 確かにねぇええ 312 00:23:09,610 --> 00:23:11,650 (プロデューサー)じゃあ 主演の第一候補としては・・・ 313 00:23:11,780 --> 00:23:14,030 (春日)北村匠海(きたむら たくみ)を 当たってみるということで… 314 00:23:14,150 --> 00:23:15,360 〔ドアが開く音〕 315 00:23:17,370 --> 00:23:19,030 遅刻したのは謝る 316 00:23:19,280 --> 00:23:21,700 でも原作者を差し置いて 主役候補を決めるなんて 317 00:23:21,830 --> 00:23:23,210 あり得ないだろ! 318 00:23:25,710 --> 00:23:27,130 神林 なんで入ってきた? 319 00:23:27,960 --> 00:23:29,590 (リク) あんたが呼んだんだろ 320 00:23:29,710 --> 00:23:32,170 (古川(ふるかわ)) おい 神林 お前は 小松とサイン会のほうへ・・・ 321 00:23:32,300 --> 00:23:34,260 サイン会は午後からだ! 322 00:23:34,430 --> 00:23:36,640 それに なんで呼び捨てなんだよ 323 00:23:36,840 --> 00:23:38,760 あんたたち 誰のおかげで ここまで… 324 00:23:38,890 --> 00:23:41,010 神林! とっとと 自分の仕事 行け! 325 00:23:41,010 --> 00:23:42,020 ♪~ 神林! とっとと 自分の仕事 行け! 326 00:23:42,140 --> 00:23:44,390 (森田(もりた)) 神林さん ちょちょちょ・・・ 327 00:23:44,520 --> 00:23:46,560 (リク) 何だ原作者に対して その態度は! 328 00:23:46,980 --> 00:23:48,980 神林さん どうしたんすか? 329 00:23:49,110 --> 00:23:49,980 ちょっと待て 330 00:23:50,110 --> 00:23:52,400 もしかして 新シリーズのラストが 気に入らないのか? 331 00:23:52,530 --> 00:23:53,940 だとしたら あの態度は・・・ 332 00:23:54,070 --> 00:23:54,950 (梶原) どうした どうした? 333 00:23:55,070 --> 00:23:56,070 (森田) ああ 梶原さん 334 00:23:56,200 --> 00:23:58,410 神林さんに サイン会 行ってもらわなきゃいけないんですけど 335 00:23:58,530 --> 00:23:59,950 ちょっと訳分かんなくて… 336 00:24:00,080 --> 00:24:02,200 訳分かんないのは 俺のほうだよ! 337 00:24:02,330 --> 00:24:03,290 ってか君 誰? 338 00:24:03,410 --> 00:24:05,290 リク~ 落ち着け 339 00:24:05,410 --> 00:24:06,830 (リク)ガロアスが シャドウを失うのは 340 00:24:06,960 --> 00:24:10,340 このシリーズを続けるためにも 避けられない結果なんだよ! 341 00:24:10,460 --> 00:24:13,260 納得できないにしても このやり方はおかしいですって! 342 00:24:13,380 --> 00:24:14,630 ガロアス! 343 00:24:14,760 --> 00:24:17,630 懐かしいな「蒼龍戦記(そうりゅうせんき)」 完成したのか? 344 00:24:17,760 --> 00:24:18,260 ♪~ 345 00:24:18,260 --> 00:24:19,430 完成? 346 00:24:19,680 --> 00:24:21,930 今でも ずっと 書き続けてるってことか 347 00:24:22,220 --> 00:24:23,930 当たり前じゃないですか 348 00:24:24,060 --> 00:24:26,390 (梶原)すごいなぁ 尊敬するよ 349 00:24:26,520 --> 00:24:29,770 夢なんて大抵 仕事に追われて かき消されていく 350 00:24:29,980 --> 00:24:31,980 夢じゃなくて仕事です! 351 00:24:32,110 --> 00:24:33,230 (みのり)いた! 352 00:24:33,360 --> 00:24:34,990 〔足音〕 353 00:24:35,320 --> 00:24:35,860 (みのり)行くよ 神林! (リク) ちょっと どこに? 354 00:24:35,860 --> 00:24:37,700 ♪~ (みのり) 行くよ 神林! (リク) ちょっと どこに? 355 00:24:38,200 --> 00:24:39,360 (リク)梶さん! まだ終わってない・・・ 356 00:24:39,620 --> 00:24:41,490 愚痴なら あとで聞いてやる 357 00:24:41,910 --> 00:24:43,330 (みのり)ちょっと 早く! 358 00:24:43,580 --> 00:24:45,870 すいません お待たせしました 359 00:24:52,210 --> 00:24:53,210 (ため息) 360 00:25:03,560 --> 00:25:04,470 え? 361 00:25:05,890 --> 00:25:06,770 え? 362 00:25:06,890 --> 00:25:09,480 (みのり)ちょっと… なに座ってんだバカ! 363 00:25:10,190 --> 00:25:11,360 はい 早く準備して 364 00:25:11,480 --> 00:25:12,980 よしじゃあ! 365 00:25:13,110 --> 00:25:15,320 先生 お願いしまーす 366 00:25:15,440 --> 00:25:16,650 (拍手と歓声) 367 00:25:16,780 --> 00:25:18,280 (羽田圭介(はだけいすけ)) お願いしまーす 368 00:25:18,400 --> 00:25:19,860 〔拍手〕 369 00:25:20,110 --> 00:25:21,490 (羽田) ありがとうございます 370 00:25:25,200 --> 00:25:27,580 (みのり) ちょっ… ちょっと … 神林! 371 00:25:27,580 --> 00:25:28,410 ♪~ 372 00:25:28,910 --> 00:25:30,170 神林! 373 00:25:31,790 --> 00:25:33,000 (リク)誰だあの作家は! 374 00:25:33,130 --> 00:25:35,130 〔近づく車の音〕 375 00:25:38,380 --> 00:25:40,590 (リク) とりあえず 桜木町(さくらぎちょう)まで (運転手) かしこまりました 376 00:25:40,720 --> 00:25:43,010 〔車内に流れるラジオの音声〕 377 00:25:43,140 --> 00:25:44,930 〔スマホをタップする音〕 378 00:25:56,400 --> 00:25:57,530 えっ? 379 00:26:04,870 --> 00:26:08,120 何なんだよ 一体… (舌打ち) 380 00:26:13,960 --> 00:26:16,960 ♪~ 381 00:26:23,800 --> 00:26:24,930 えっ… 382 00:26:30,430 --> 00:26:32,770 (ラジオ:DJ) 亀田誠治(かめだせいじ)の 「ミュージック ジャンクション」 383 00:26:32,890 --> 00:26:35,310 それでは 本日のゲストです 384 00:26:35,650 --> 00:26:38,610 今週 リリースされたアルバム 「Ambivalent(が アンビバレント)」 385 00:26:38,730 --> 00:26:41,190 見事 チャート1位を獲得! 386 00:26:41,320 --> 00:26:42,700 前園ミナミさんです 387 00:26:42,820 --> 00:26:43,660 えっ? 388 00:26:43,780 --> 00:26:45,410 (ミナミ)こんにちは 前園ミナミです 389 00:26:45,530 --> 00:26:48,790 (DJ)本日も J-Sound FM 神宮前(じんぐうまえ)スタジオから 390 00:26:48,910 --> 00:26:51,580 公開生放送で お送りしております 391 00:26:52,160 --> 00:26:53,870 ファンの方々がたくさん・・・ 392 00:26:54,000 --> 00:26:55,830 すいません! やっぱり 神宮前まで! 393 00:26:55,960 --> 00:26:58,880 (ミナミ)ありがとうございました またお願いします 394 00:26:59,500 --> 00:27:01,720 (スタッフ) ミナミさん 以上になります ありがとうございました 395 00:27:01,840 --> 00:27:03,300 (ミナミ)ありがとうございました 396 00:27:05,430 --> 00:27:08,140 (ファン)ああ〜 ミナミちゃん! かわいい~! 397 00:27:08,260 --> 00:27:09,260 えっ… 398 00:27:12,600 --> 00:27:14,390 ちょっ… ちょっと! 399 00:27:14,520 --> 00:27:17,150 (歓声) 400 00:27:20,980 --> 00:27:21,940 (ミナミ) お名前は? 401 00:27:22,070 --> 00:27:24,990 (リク) すいません… ミナミ ! ミナミ! 402 00:27:25,320 --> 00:27:26,320 (ミナミ)あっ… 403 00:27:27,700 --> 00:27:28,830 お名前は? 404 00:27:29,530 --> 00:27:30,700 名前? 405 00:27:32,950 --> 00:27:34,160 お名前は? 406 00:27:34,580 --> 00:27:37,580 ♪~ 407 00:27:39,500 --> 00:27:41,880 (無音) 408 00:27:44,970 --> 00:27:46,010 待って! 409 00:27:46,390 --> 00:27:47,390 (田所哲斗(たどころてつと)) おい! 410 00:27:47,510 --> 00:27:49,470 (マネージャー) すいません次がありますので! 411 00:28:17,870 --> 00:28:19,840 (電話の音声) おかけになった電話番号は 412 00:28:19,960 --> 00:28:22,000 現在使われておりません 413 00:28:22,550 --> 00:28:25,920 番号をお確かめになって おかけ直しください 414 00:28:26,930 --> 00:28:29,140 おかけになった電話番号は… 415 00:28:36,440 --> 00:28:39,440 ♪~ 416 00:28:46,950 --> 00:28:48,110 えっ… 417 00:29:15,720 --> 00:29:18,390 〔キーボードを打つ音〕 418 00:29:39,290 --> 00:29:39,960 ♪~ 419 00:29:39,960 --> 00:29:42,960 (観客の歓声) 420 00:29:47,090 --> 00:29:48,800 ♪ Take me there 421 00:29:48,920 --> 00:29:52,430 I don't know where is here 422 00:29:52,550 --> 00:29:55,930 I shouldn't ask to stay 423 00:29:56,060 --> 00:29:59,560 乗り過ごしたら I lost my way 424 00:29:59,680 --> 00:30:03,060 ♪頭じゃわかっていた (time flies by) 425 00:30:03,190 --> 00:30:08,150 ♪心は黙っていた (Just let it go) 426 00:30:08,610 --> 00:30:12,450 〔スマホの着信音〕 427 00:30:13,110 --> 00:30:14,200 もしもし 428 00:30:14,320 --> 00:30:16,540 (電話:梶原) リク? 大丈夫か? 429 00:30:16,660 --> 00:30:17,580 梶さん 430 00:30:17,700 --> 00:30:20,000 (梶原)みんな お前のこと 心配してるぞ 431 00:30:20,120 --> 00:30:21,960 梶さん 前園ミナミって分かる? 432 00:30:22,370 --> 00:30:24,420 (梶原)はあ? 当たり前だろ 433 00:30:24,540 --> 00:30:27,590 前に言わなかったっけ? 俺語学 一緒だったって 434 00:30:27,710 --> 00:30:30,380 ですよね! 大学 一緒でしたよね? 435 00:30:31,420 --> 00:30:34,390 (梶原)おう… いやお前も知ってるだろ 436 00:30:34,590 --> 00:30:36,260 俺は留年したおかげで 437 00:30:36,390 --> 00:30:39,270 前園ミナミと同じ時間が 過ごせたんだよ 438 00:30:39,390 --> 00:30:41,770 お前もあんなに 悔しがってたじゃねえか 439 00:30:41,890 --> 00:30:45,810 “少し違えば前園ミナミと 知り合いになれたのに”って… 440 00:30:46,650 --> 00:30:47,690 え? 441 00:30:48,900 --> 00:30:51,700 じゃあ ・・・ 俺は 442 00:30:51,820 --> 00:30:54,110 大学時代 ミナミとは・・・ 443 00:30:54,240 --> 00:30:57,240 (梶原)はあ? いや会ったことないだろ 444 00:30:57,580 --> 00:31:00,450 ♪~ ってか お前が知ったのは デビューしてから 445 00:31:00,580 --> 00:31:02,750 何だったら 結構売れてからじゃん 446 00:31:04,330 --> 00:31:05,330 リク? 447 00:31:07,630 --> 00:31:08,920 (リク)じゃあ 小説は? 448 00:31:09,920 --> 00:31:12,300 俺は小説を 書いてないんですか? 449 00:31:15,010 --> 00:31:18,100 (梶原)編集長に出し続けて でも 450 00:31:18,220 --> 00:31:21,430 “バカにされるのが嫌になった” って前に お前が・・・ 451 00:31:23,560 --> 00:31:26,520 でも まだ書いてたんだろ? 452 00:31:31,480 --> 00:31:32,610 リク? 453 00:31:35,240 --> 00:31:37,950 俺頭が おかしくなったみたいだ 454 00:31:39,240 --> 00:31:41,790 ずっと 長い夢でも 見てたみたいで・・・ 455 00:31:43,120 --> 00:31:45,330 〔玄関チャイムの音〕 456 00:31:45,460 --> 00:31:48,130 ♪~ 457 00:31:50,000 --> 00:31:52,460 だと思って駆けつけてみた 458 00:31:52,920 --> 00:31:54,010 梶さん! 459 00:31:54,800 --> 00:31:57,050 俺 結婚してたんです! 460 00:31:57,180 --> 00:31:59,470 (梶原)そりゃ 知らなかった 一体誰と? 461 00:31:59,600 --> 00:32:01,140 前園ミナミ 462 00:32:02,470 --> 00:32:04,310 そんな気がしてた 463 00:32:05,940 --> 00:32:11,110 でもな思い詰めたファンほど 怖い人間はいないぞ 464 00:32:11,820 --> 00:32:13,280 ええ? 465 00:32:13,820 --> 00:32:16,110 (検査技師) じゃあ 検査 始めますね 466 00:32:16,610 --> 00:32:17,450 (リク)はい 467 00:32:17,570 --> 00:32:20,580 ♪~ 468 00:32:25,250 --> 00:32:27,620 (梶原)このたびは お騒がせしました 469 00:32:27,750 --> 00:32:29,040 (リク) すいませんでした 470 00:32:30,090 --> 00:32:32,500 記憶障害ねぇ… 471 00:32:32,800 --> 00:32:34,840 医者にも そう言われただろ 472 00:32:35,090 --> 00:32:37,090 おかしくなったのは俺じゃない 473 00:32:38,180 --> 00:32:40,010 世界のほうです! 474 00:32:40,600 --> 00:32:41,640 (梶原) つまり・・・ 475 00:32:41,760 --> 00:32:44,850 主人公にとって この世界は パラレルワールドだと・・・ 476 00:32:45,680 --> 00:32:48,140 まあ俺好みの設定ではあるな 477 00:32:48,480 --> 00:32:50,400 小説の話じゃないです 478 00:32:50,520 --> 00:32:52,820 (梶原)…で何かきっかけは? 479 00:32:53,150 --> 00:32:56,150 ♪~ 480 00:32:56,280 --> 00:32:58,610 いつもどおり 原稿を書いてました 481 00:32:59,360 --> 00:33:01,240 新シリーズを 書き終えるために・・・ 482 00:33:01,370 --> 00:33:02,200 (梶原) それだけ? 483 00:33:03,160 --> 00:33:04,370 夜 ミナミとケンカしました 484 00:33:04,490 --> 00:33:05,330 じゃあ それだな 485 00:33:05,450 --> 00:33:07,080 いやそんな単純な・・・ 486 00:33:07,210 --> 00:33:09,750 伏線なんて案外 単純なんだよ 487 00:33:09,870 --> 00:33:11,540 小説家志望なら 分かるだろ 488 00:33:11,670 --> 00:33:14,920 だから 小説の話 じゃないんですって! 489 00:33:15,170 --> 00:33:16,050 ♪~ 490 00:33:16,050 --> 00:33:18,680 (梶原)いちSFファンとして 言わせてもらうとな 491 00:33:18,800 --> 00:33:22,350 この手のパラレルワールドものの プロットは2種類だ 492 00:33:22,550 --> 00:33:26,270 1つは 時空のゆがみだの 太陽フレアだの 493 00:33:26,390 --> 00:33:28,690 まあ言い方は いろいろあるが 結局 494 00:33:29,060 --> 00:33:31,190 “なんか知らんがそうなった” 495 00:33:31,310 --> 00:33:33,270 いわゆる 神のいたずらパターンだな 496 00:33:33,400 --> 00:33:35,440 (リク)勘弁してくださいよ 497 00:33:35,570 --> 00:33:38,700 (梶原)それと もう1つは 誰かがそれを願ったパターン 498 00:33:39,150 --> 00:33:40,240 誰かって? 499 00:33:40,360 --> 00:33:42,070 時空を飛んできた本人か 500 00:33:42,200 --> 00:33:43,410 (リク)俺が願うわけないでしょ 501 00:33:43,530 --> 00:33:47,330 あるいは 飛んできた本人の周りの人物 502 00:33:47,660 --> 00:33:51,120 恋人や家族 友人知人の誰か 503 00:33:51,250 --> 00:33:53,840 もしかしたら俺かもしれない 504 00:33:53,960 --> 00:33:55,300 (梶原) そうなのか!? (リク) 知りませんよ 505 00:33:55,840 --> 00:33:56,670 ああ… 506 00:33:57,420 --> 00:34:00,880 けど 梶さんじゃないと 思いますけどね 507 00:34:01,300 --> 00:34:02,590 おいおい 508 00:34:03,300 --> 00:34:05,890 俺だって ここじゃない 別の世界へ行きたいって 509 00:34:06,010 --> 00:34:07,390 願ったことぐらい あるぜ 510 00:34:07,600 --> 00:34:09,480 へえ~ 意外ですね 511 00:34:12,100 --> 00:34:14,360 まあでも 話を聞くかぎり 512 00:34:14,480 --> 00:34:18,150 一番可能性があるのは 前園ミナミじゃないかなー 513 00:34:19,400 --> 00:34:20,400 (リク) ケンカしたくらいで 514 00:34:20,530 --> 00:34:22,910 俺が嫌になって 飛ばしたってことですか? 515 00:34:23,410 --> 00:34:26,790 ってことは元の世界に戻るには 仲直りするしか・・・ 516 00:34:26,910 --> 00:34:29,410 付き合ってもねえのに 仲直りもねえだろ 517 00:34:30,250 --> 00:34:31,330 でもまずは 518 00:34:31,460 --> 00:34:35,000 前園ミナミと お近づきにならねえと 話にならんな 519 00:34:35,420 --> 00:34:37,420 よく出没する店とか・・・ 520 00:34:37,550 --> 00:34:40,340 うちの部の連中がリサーチしてる はずだから聞いてやろうか? 521 00:34:40,470 --> 00:34:42,430 そんなの俺が一番 知ってますよ! 522 00:34:42,930 --> 00:34:44,510 熱狂的なファンだから・・・ 523 00:34:44,640 --> 00:34:46,260 (リク) 夫婦だからです! 524 00:34:46,390 --> 00:34:47,680 はいはい 525 00:34:47,810 --> 00:34:50,520 じゃあ彼女の友人や 家族のことは? 526 00:34:52,980 --> 00:34:54,100 (リク) あっ! (梶原) え? 527 00:34:55,060 --> 00:34:58,570 (スタッフ)和江(かずえ)さん 今日 お孫さん来てくれる日ですね 528 00:34:58,690 --> 00:34:59,860 (前園和江(まえぞの かずえ)) そう 529 00:35:00,530 --> 00:35:03,950 ところで次のコンサートは いつかしら? 530 00:35:04,160 --> 00:35:06,950 (スタッフ)お孫さんが チケットご用意してくれますよ 531 00:35:07,080 --> 00:35:09,160 おかしなこと言うわね 532 00:35:09,290 --> 00:35:10,830 私が歌うのよ 533 00:35:11,660 --> 00:35:13,330 一緒に歌うのも素敵ですね 534 00:35:15,250 --> 00:35:16,580 〔ドアが閉まる音〕 535 00:35:16,710 --> 00:35:18,000 フゥ・・・ 536 00:35:18,670 --> 00:35:19,710 〔ノックの音〕 537 00:35:19,840 --> 00:35:20,710 はい 538 00:35:25,140 --> 00:35:25,970 あら? 539 00:35:27,680 --> 00:35:28,850 こんにちは 540 00:35:29,350 --> 00:35:30,390 えっと… 541 00:35:30,850 --> 00:35:33,140 あなた お久しぶりね 542 00:35:34,520 --> 00:35:35,520 えっ!? 543 00:35:37,860 --> 00:35:39,610 俺のこと分かるんですか? 544 00:35:39,730 --> 00:35:41,730 もちろんよ 545 00:35:41,860 --> 00:35:44,780 大切な人を 忘れるはずがないじゃない 546 00:35:44,900 --> 00:35:46,030 ああ… 547 00:35:48,240 --> 00:35:50,290 ずっと 顔出せてなくて ごめんなさい! 548 00:35:50,410 --> 00:35:52,870 なんでこんなことに なってるのか・・・ 549 00:35:53,750 --> 00:35:55,330 でもすぐに元に戻るように・・・ 550 00:35:55,460 --> 00:35:59,000 これ ミナミが好きな 中華街のエッグタルトです 551 00:35:59,380 --> 00:36:01,000 ミナミさんねえ 552 00:36:01,210 --> 00:36:02,840 どちら様かしら? 553 00:36:03,050 --> 00:36:05,800 (リク)え? あなたの孫の 前園ミナミです 554 00:36:06,050 --> 00:36:07,140 ああ… 555 00:36:07,550 --> 00:36:09,300 それであなたは? 556 00:36:09,430 --> 00:36:12,560 僕は ミナミと結婚してる 神林リクです 557 00:36:12,680 --> 00:36:14,930 そう…ああ! 558 00:36:15,060 --> 00:36:17,440 読み聞かせの ボランティアの方ね 559 00:36:17,560 --> 00:36:21,900 助かるわ もう 文字を読むのも 疲れちゃって… 560 00:36:22,110 --> 00:36:23,230 フフフ・・・ 561 00:36:23,690 --> 00:36:24,740 はい 562 00:36:27,110 --> 00:36:28,360 (リク)これは? 563 00:36:28,570 --> 00:36:30,370 (和江)読んでくださる? 564 00:36:38,790 --> 00:36:42,380 えっと… 読むって これを? 565 00:36:42,500 --> 00:36:43,710 ええ 566 00:36:46,220 --> 00:36:47,630 どうかなさったの? 567 00:36:49,140 --> 00:36:50,140 あっ いや…… 568 00:36:50,850 --> 00:36:51,680 〔ノックの音〕 569 00:36:52,430 --> 00:36:53,560 (ミナミ) おばあちゃん 570 00:36:56,680 --> 00:36:57,770 どちら様ですか? 571 00:36:59,270 --> 00:37:03,070 あ… え… えっと… 572 00:37:03,190 --> 00:37:05,240 もしかして この間のファンの人? 573 00:37:05,610 --> 00:37:07,240 あっ いやあの・・・ 574 00:37:07,360 --> 00:37:10,660 僕は本を読みに来た ボランティアで… 575 00:37:10,780 --> 00:37:12,830 (ミナミ)おばあちゃん こちらの方は? 576 00:37:13,240 --> 00:37:16,200 (和江) 私の孫って おっしゃってたわ 577 00:37:20,330 --> 00:37:21,540 いや 違うんだ 578 00:37:21,790 --> 00:37:23,840 ごめんなさい あの ほら・・・ 聞いて! 579 00:37:24,380 --> 00:37:25,710 中華街のエッグタルト! 580 00:37:26,970 --> 00:37:29,880 ごめん ファンの人が 勝手に入り込んだみたいで・・・ 581 00:37:30,010 --> 00:37:30,840 (和江) ミナミ 582 00:37:32,510 --> 00:37:35,220 この人は私たちの大切な人よ 583 00:37:37,810 --> 00:37:41,400 今 “ミナミ”って… 584 00:37:42,770 --> 00:37:43,610 (和江) ミナミ 585 00:37:44,820 --> 00:37:47,900 孫の名前を 忘れるはずがないじゃない 586 00:37:49,900 --> 00:37:52,490 そうよ おばあちゃん 587 00:37:53,370 --> 00:37:58,000 この人は私たちのために 本を読んでくださる いい人 588 00:38:08,840 --> 00:38:09,840 (田所) ミナミ! 589 00:38:10,880 --> 00:38:13,890 ♪~ 590 00:38:14,760 --> 00:38:16,430 (梶原) 申し訳ございませんでした 591 00:38:17,140 --> 00:38:20,980 前園ミナミさんの取材に のめり込んじゃってて 592 00:38:21,100 --> 00:38:22,520 行きすぎてしまいました 593 00:38:22,650 --> 00:38:24,230 あの ちゃんと 言っときますんで 594 00:38:24,860 --> 00:38:26,730 本当にご迷惑おかけしました 595 00:38:31,280 --> 00:38:33,870 (梶原) おい 冷めるぞ 食え 596 00:38:34,280 --> 00:38:36,080 (リク) ストーカー扱いされた・・・ 597 00:38:36,370 --> 00:38:38,240 どう見ても ストーカーだったよ 598 00:38:38,750 --> 00:38:41,750 お前の本気は 十分伝わった 599 00:38:41,870 --> 00:38:44,040 だからもう 勝手に暴走(ぼうそう)すんな 600 00:38:44,330 --> 00:38:45,590 (リク) ああ・・・ 601 00:38:46,090 --> 00:38:48,130 これ さっきの男の名刺 602 00:38:48,710 --> 00:38:50,470 どっかで見たことあると思ったら 603 00:38:50,590 --> 00:38:52,680 専属のプロデューサーだってさ 604 00:38:53,340 --> 00:38:56,640 こっちの名刺も渡したら 勝手に納得してたよ 605 00:38:57,470 --> 00:39:00,980 “芸能記者が 嗅(か)ぎ回ってたってことか”って 606 00:39:01,180 --> 00:39:03,560 ストーカーから パパラッチに出世だな 607 00:39:03,690 --> 00:39:05,400 それ 出世ですか? 608 00:39:05,900 --> 00:39:08,360 少なくとも 大義名分(たいぎめいぶん)は得られた 609 00:39:08,480 --> 00:39:11,490 ミナミの周りを嗅ぎ回る 正当な理由にはなる 610 00:39:11,610 --> 00:39:13,950 嫌われたら意味ないでしよ 611 00:39:14,740 --> 00:39:16,370 (梶原)じゃあやめるか? 612 00:39:17,240 --> 00:39:19,790 この世界で生きる覚悟を決めて 613 00:39:19,910 --> 00:39:23,210 ミナミの いちファンとして 素敵な毎日を過ごすか? 614 00:39:32,550 --> 00:39:36,930 ずっとそばにいることが 当たり前だと思ってた 615 00:39:39,560 --> 00:39:40,970 甘いものが大好きで 616 00:39:41,220 --> 00:39:42,520 ♪~ 617 00:39:42,520 --> 00:39:44,230 料理が得意で・・・ 618 00:39:45,650 --> 00:39:47,770 ホラー映画なんか苦手なくせに 619 00:39:48,110 --> 00:39:49,860 一緒に見ようとかって… 620 00:39:52,440 --> 00:39:54,740 酔うと 少し陽気なほうになって 621 00:39:56,360 --> 00:39:59,080 緊張すると手が震える癖が あったりして 622 00:40:00,330 --> 00:40:02,450 笑うと 左側にエクボができて… 623 00:40:06,750 --> 00:40:09,040 あのミナミが もういないなんて・・・ 624 00:40:13,050 --> 00:40:14,340 ああ… 625 00:40:15,840 --> 00:40:18,850 ~♪ こんな世界に 生きる価値なんてあるわけない! 626 00:40:18,850 --> 00:40:19,510 こんな世界に 生きる価値なんてあるわけない! 627 00:40:22,310 --> 00:40:23,310 ハハッ 628 00:40:24,770 --> 00:40:26,980 が悪いなぁ 629 00:40:27,560 --> 00:40:30,770 俺が懸命に生きる世界に なんて言いざまだよ 630 00:40:41,870 --> 00:40:45,000 (リク) これこっちの世界の 全財産です 631 00:40:45,120 --> 00:40:47,000 あっちの僕にとっちゃ はした金です 632 00:40:49,670 --> 00:40:51,790 これ 全部 渡します! だから・・・ 633 00:40:51,920 --> 00:40:52,750 お前なぁ 634 00:40:52,880 --> 00:40:54,510 だから お願いします! 635 00:40:55,630 --> 00:40:57,260 俺に協力してください 636 00:40:58,630 --> 00:40:59,840 お願いします 637 00:41:05,140 --> 00:41:08,690 (ミナミと和江の話し声) 638 00:41:09,060 --> 00:41:10,190 うん 639 00:41:11,230 --> 00:41:12,440 おいしい 640 00:41:13,110 --> 00:41:14,400 (ミナミ) よかった 641 00:41:15,860 --> 00:41:18,820 あの人に お礼言わなくちゃね〜 642 00:41:19,610 --> 00:41:21,450 これは 今日 私が買ってきたの 643 00:41:21,570 --> 00:41:24,160 この前のは捨てた 何か入ってたらいけないから 644 00:41:24,580 --> 00:41:26,450 もったいない 645 00:41:27,210 --> 00:41:29,620 あのメガネの男が言ったのね 646 00:41:29,750 --> 00:41:31,920 嫌な男~! 647 00:41:32,040 --> 00:41:33,790 あの人もいい人よ 648 00:41:34,880 --> 00:41:37,090 私は嫌いよ 649 00:41:37,970 --> 00:41:39,840 アキコは どうなの? 650 00:41:42,300 --> 00:41:44,600 ミナミよ おばあちゃん 651 00:41:45,470 --> 00:41:48,100 はい 分かりました 652 00:41:48,480 --> 00:41:50,350 じゃあ詳しい話は会った時に 653 00:41:53,020 --> 00:41:54,230 期待してるよ 654 00:41:57,940 --> 00:41:59,280 顔 出さなくていい? 655 00:41:59,570 --> 00:42:01,570 あなたとは会いたくないって 656 00:42:02,700 --> 00:42:04,530 (田所)僕の何が 気に入らないんだろ 657 00:42:04,660 --> 00:42:05,830 メガネかな? 〔ドアを開ける音〕 658 00:42:06,120 --> 00:42:08,000 フフッ そうかもね 659 00:42:08,120 --> 00:42:09,160 ハハッ 660 00:42:20,090 --> 00:42:21,430 今の電話 661 00:42:21,800 --> 00:42:23,720 この間の 出版社の一味(いちみ)からだ 662 00:42:24,390 --> 00:42:25,810 明日 会うことになる 663 00:42:27,390 --> 00:42:28,220 どうして? 664 00:42:29,930 --> 00:42:31,440 どういうつもりなのか 665 00:42:31,560 --> 00:42:34,610 一周回って 仕事の話を持ちかけてきた 666 00:42:35,610 --> 00:42:37,780 とりあえず 会って確かめてみるよ 667 00:42:39,190 --> 00:42:40,440 何企(たくら)んでるの? 668 00:42:40,570 --> 00:42:41,400 さあな 669 00:42:42,660 --> 00:42:43,820 あなたがよ 670 00:42:47,790 --> 00:42:49,160 ミナミは どうする? 671 00:42:51,750 --> 00:42:54,710 あなたがいてくれるなら 同席する 672 00:42:56,090 --> 00:42:56,920 それなら・・・ 673 00:42:58,670 --> 00:43:00,590 〔エンジンをかける音〕 674 00:43:00,840 --> 00:43:03,840 ♪~ 675 00:43:07,430 --> 00:43:09,140 (梶原) しまっていこう (リク) はい 676 00:43:14,400 --> 00:43:18,110 (田所)文芸部の神林リクさん 677 00:43:19,280 --> 00:43:20,110 それで? 678 00:43:20,940 --> 00:43:22,030 お話というのは? 679 00:43:22,240 --> 00:43:27,160 実は 神林は作家として いくつか作品を世に出しています 680 00:43:27,490 --> 00:43:29,870 ただ作品のタイトルは 言えません 681 00:43:30,080 --> 00:43:32,750 ある著名な作家の ゴーストライターとして 682 00:43:32,870 --> 00:43:34,330 仕事をしてきたからです 683 00:43:34,460 --> 00:43:37,670 実力はあるのに ずっと日の目を浴びていなかった 684 00:43:37,880 --> 00:43:38,790 でもそんな彼を 685 00:43:39,250 --> 00:43:41,960 ついに デビューさせようという話に なりました! 686 00:43:42,090 --> 00:43:42,670 ♪~ 687 00:43:42,670 --> 00:43:44,800 そのデビュー作を書くにあたって 688 00:43:44,930 --> 00:43:49,220 前園ミナミさんをテーマにしたいと 彼から提案を受けておりました 689 00:43:49,640 --> 00:43:51,100 好きが高(こう)じたあまり 690 00:43:51,220 --> 00:43:53,770 ストーカーじみた行為に 至(いた)ってしまいましたが 691 00:43:53,890 --> 00:43:56,730 そこは彼も 大いに反省しております 692 00:43:56,850 --> 00:43:58,400 私からも叱(しか)りました 693 00:43:58,650 --> 00:44:00,230 (梶原) この野郎! (リク) すいません・・・ 694 00:44:00,480 --> 00:44:02,820 (梶原) 前園ミナミの誕生秘話 695 00:44:02,940 --> 00:44:06,490 敏腕プロデューサー 田所哲斗(たどころてつと)の プロデュースのもと 696 00:44:06,610 --> 00:44:10,200 稀代(きたい)の天才シンガーは いかにして生まれたのか 697 00:44:10,830 --> 00:44:14,000 彼ならば その奇跡の実話を 698 00:44:14,120 --> 00:44:19,130 綿密な取材のもと 確かな筆力(ひつりょく)で描くことができます 699 00:44:19,920 --> 00:44:23,010 作家さん・・・ だったんですか 700 00:44:23,260 --> 00:44:25,840 え… まあ 701 00:44:26,800 --> 00:44:30,100 (田所)そちらの意気込みは 十分に伝わりましたが 702 00:44:30,220 --> 00:44:33,810 取材費や印税契約のことも 詳しく教えていただかないと・・・ 703 00:44:40,230 --> 00:44:41,360 ええ 704 00:44:41,480 --> 00:44:44,400 まあそれは 追(お)い追(お)い 事務所の方と・・・ 705 00:44:44,530 --> 00:44:45,570 (田所)追い追い? 706 00:44:45,780 --> 00:44:47,820 そこを決めなきゃ 話にならないでしょう 707 00:44:47,950 --> 00:44:50,120 田所さんは 音楽プロデューサーということで… 708 00:44:50,240 --> 00:44:52,200 (田所) 音楽制作に限らず 709 00:44:52,330 --> 00:44:55,620 前園ミナミに関する プロダクツは すべて 710 00:44:55,750 --> 00:44:58,580 私がプロデュースを 請け負っています 711 00:44:58,710 --> 00:45:00,880 (梶原)そうですよね そうですよね! 712 00:45:01,090 --> 00:45:06,760 ところで 私(わたくし) 前園ミナミさんと 同じ大学の同級生で 713 00:45:07,050 --> 00:45:08,760 実は 語学で同じ教室に・・・ 714 00:45:08,880 --> 00:45:10,090 祖母とは・・・ 715 00:45:11,260 --> 00:45:12,560 どんな話を? 716 00:45:15,180 --> 00:45:16,020 え? 717 00:45:16,140 --> 00:45:18,600 ずいぶん信用されていた みたいですけど・・・ 718 00:45:20,230 --> 00:45:25,030 あ・・・いやいや 僕はただ本を読み聞かせに・・・ 719 00:45:25,440 --> 00:45:27,450 読んでほしい本があったから 720 00:45:36,410 --> 00:45:38,120 (田所) う~ん… 721 00:45:39,920 --> 00:45:42,040 期待外れだったかな 722 00:45:42,630 --> 00:45:44,840 次の予定があるので このあたりで 723 00:45:45,380 --> 00:45:47,800 詳細はまた メールでも頂ければ・・・ 724 00:45:50,760 --> 00:45:51,930 分かりました 725 00:45:52,470 --> 00:45:53,510 行こう 726 00:45:55,310 --> 00:45:56,520 お受けします 727 00:45:57,770 --> 00:45:59,390 (梶原) えっ? ほんとに!? 728 00:45:59,940 --> 00:46:00,770 おい… 729 00:46:04,060 --> 00:46:05,730 よろしくお願いします 730 00:46:08,030 --> 00:46:08,820 音楽の素養(そよう)は 祖母のおかげだと思います 731 00:46:08,820 --> 00:46:11,320 音楽の素養(そよう)は 祖母のおかげだと思います ♪~ 732 00:46:11,660 --> 00:46:14,410 祖母も一時期 歌手活動をしていました 733 00:46:14,530 --> 00:46:16,080 売れてはいませんでしたけど・・・ 734 00:46:16,200 --> 00:46:19,250 亡くなった あなたのご両親に代わって あなたを育てるために 735 00:46:19,370 --> 00:46:20,960 歌を きっぱり辞めた 736 00:46:21,870 --> 00:46:22,790 ええ 737 00:46:23,380 --> 00:46:25,290 でも どうして そんなこと・・・ 738 00:46:25,420 --> 00:46:28,760 どこかのねこう… インタビューで読んだんだよななっ? 739 00:46:31,300 --> 00:46:35,350 祖母から (ミナミ)私の存在が 歌を奪った気がして・・・ 740 00:46:36,430 --> 00:46:40,020 だから本格的に歌手活動を 始める気にはなれなくて 741 00:46:41,350 --> 00:46:44,440 でも きっかけになった出来事が あったんです 742 00:46:44,730 --> 00:46:47,900 大学4年生の時 新歓(しんかん)ライブの前日 743 00:46:48,030 --> 00:46:50,780 夜 こっそり 講堂に忍び込んで 歌ったことがあって・・・ 744 00:46:50,900 --> 00:46:52,610 えっ… 同じだ 745 00:46:52,740 --> 00:46:53,530 同じ? 746 00:46:53,740 --> 00:46:58,240 あっ いえ…そこで前園さんは 誰かと出会っていませんか? 747 00:46:59,080 --> 00:46:59,910 ええ 748 00:47:00,960 --> 00:47:03,330 歌っているところを 男の人に見つかって… 749 00:47:03,460 --> 00:47:04,290 俺だ! 750 00:47:04,420 --> 00:47:06,670 ♪~ 751 00:47:06,670 --> 00:47:07,420 あの~ 頭の中で こう… ♪~ 752 00:47:07,420 --> 00:47:09,090 ♪~ 753 00:47:09,210 --> 00:47:11,920 取材しながら 頭の中で創作してるんです 754 00:47:12,050 --> 00:47:13,380 だから気にしないで 755 00:47:13,880 --> 00:47:15,090 (ミナミ)あ…はい 756 00:47:15,550 --> 00:47:17,350 私はたまたま戻ってきた― 757 00:47:17,470 --> 00:47:19,850 軽音サークルの男の人に 見つかったんです 758 00:47:19,970 --> 00:47:21,980 その場でやけに褒められて 759 00:47:22,100 --> 00:47:25,020 勧誘されて …で バンド始めて 760 00:47:25,350 --> 00:47:26,690 俺じゃない? 761 00:47:27,520 --> 00:47:29,940 (ミナミ)でも卒業と同時に バンドは解散して 762 00:47:30,070 --> 00:47:32,240 それから ソロ活動を始めて 763 00:47:32,490 --> 00:47:34,910 運良く 1年目で応募した オーディションに受かって… 764 00:47:35,030 --> 00:47:36,490 それで デビューできた? 765 00:47:37,200 --> 00:47:38,030 はい 766 00:47:38,160 --> 00:47:38,740 ♪~ 767 00:47:38,740 --> 00:47:41,620 俺と出会わなきゃ 売れてたってこと? 768 00:47:42,750 --> 00:47:43,790 え? 769 00:47:45,920 --> 00:47:48,040 重い! 重い! 770 00:47:48,290 --> 00:47:50,340 この部屋 暗いか? 話しづらいか? 771 00:47:50,460 --> 00:47:52,670 あの私(わたくし)ここで待ってますんで どうですか? 772 00:47:52,800 --> 00:47:55,300 2人で 外の空気でも吸いながら 話すっていうのは? 773 00:47:55,430 --> 00:47:58,010 ねっ? ねっ? ねっ! 774 00:47:58,970 --> 00:48:00,430 ( 店員)ごゆっくりどうぞ 775 00:48:02,390 --> 00:48:04,940 (リク) ごめんなさい 勝手に熱くなっちゃって 776 00:48:05,690 --> 00:48:06,730 (ミナミ)いえ 777 00:48:06,980 --> 00:48:09,320 私より詳しいくらいで びっくりしてます 778 00:48:09,440 --> 00:48:10,480 ハハッ 779 00:48:11,440 --> 00:48:13,570 アーティストとしての 姿だけじゃなくて 780 00:48:13,690 --> 00:48:16,450 普段の 前園ミナミの素顔も 知りたいです 781 00:48:16,820 --> 00:48:18,280 (女性A)前園ミナミじゃない? 782 00:48:18,780 --> 00:48:20,370 (女性B)えっ? 違うでしょ 783 00:48:20,490 --> 00:48:22,290 (女性A) えっ そうだよ そうだよ そうだよ! 784 00:48:23,540 --> 00:48:26,460 (女性たちの話し声) 785 00:48:28,330 --> 00:48:29,590 素顔… 786 00:48:31,960 --> 00:48:35,470 もう 素顔を求められることなんて ないと思ってた 787 00:48:38,640 --> 00:48:42,470 私はもう何年も 自分らしい生き方なんて してません 788 00:48:43,720 --> 00:48:46,480 声帯と手には 保険がかけられてるし 789 00:48:46,690 --> 00:48:49,940 料理や庭いじり 車の運転も禁止 790 00:48:51,360 --> 00:48:53,820 息を潜(ひそ)めて暮らす毎日 791 00:48:54,150 --> 00:48:57,570 衣装もステージも 全部 周りが用意してくれたもので 792 00:48:57,700 --> 00:48:59,820 “アーティスト 前園ミナミ”は できてる 793 00:49:01,160 --> 00:49:03,990 それでも私が歌うのは 794 00:49:05,160 --> 00:49:09,080 “何気ない日常”なんです 795 00:49:10,830 --> 00:49:11,710 フフッ 796 00:49:14,760 --> 00:49:16,760 何気ない日常… 797 00:49:21,680 --> 00:49:25,390 日常があった頃の風景 見に行きませんか? 798 00:49:26,770 --> 00:49:27,690 え? 799 00:49:30,850 --> 00:49:31,860 ♪~ 800 00:49:31,860 --> 00:49:33,860 (ミナミ)懐かしい! 801 00:49:34,900 --> 00:49:35,860 そうだ 802 00:49:35,990 --> 00:49:37,740 あなたも この大学だったんでしょ? 803 00:49:38,400 --> 00:49:39,530 学部は? 804 00:49:39,780 --> 00:49:40,990 文学部 805 00:49:42,530 --> 00:49:44,870 そこも 一緒なんだ 806 00:49:46,410 --> 00:49:48,160 どっかで すれ違ってたかもね 807 00:49:55,590 --> 00:49:56,590 うん… 808 00:50:07,980 --> 00:50:09,390 (リク)ここに見覚えは? 809 00:50:14,770 --> 00:50:18,440 ほらここに 逃げるのにちょうどいい抜け穴が! 810 00:50:22,570 --> 00:50:24,120 何から逃げるの? 811 00:50:24,240 --> 00:50:26,450 (無音) 812 00:50:28,410 --> 00:50:29,290 あ… 813 00:50:29,410 --> 00:50:30,330 (ミナミ) フフフッ… 814 00:50:45,600 --> 00:50:47,770 (ミナミ)いつか ここで ライブがしたいの 815 00:50:48,810 --> 00:50:50,730 (リク) お客さん 入り切るかな 816 00:50:52,730 --> 00:50:54,730 (ミナミ)だから やらせてもらえない 817 00:51:01,320 --> 00:51:03,030 見てみたいなぁ 818 00:51:03,950 --> 00:51:05,620 ここで歌っている ミ ... … 819 00:51:06,990 --> 00:51:08,080 あ…いや 820 00:51:09,120 --> 00:51:10,910 前園さんの姿を 821 00:51:13,790 --> 00:51:16,790 ♪~ 822 00:51:16,920 --> 00:51:19,840 (和江)歌を諦めたことは 後悔していない 823 00:51:20,170 --> 00:51:25,430 今の家族と一緒に生きることを 自分で選んだんだもの 824 00:51:27,470 --> 00:51:30,970 歌手をしていた頃私のことを 知らない人はいなかったのよ 825 00:51:31,810 --> 00:51:34,390 あなた分かるでしょ? 826 00:51:37,770 --> 00:51:40,820 ええ・・・ 分かり ます 827 00:51:45,160 --> 00:51:46,620 本を読んでくださる? 828 00:51:46,740 --> 00:51:48,200 (リク) 本? (和江) うん 829 00:51:48,410 --> 00:51:50,410 これを読みに 来てくださったんでしょ 830 00:51:50,660 --> 00:51:52,000 ああ~ 831 00:51:52,370 --> 00:51:54,580 読むんでしたね これを 832 00:51:57,170 --> 00:51:58,840 (和江)ところで 833 00:51:59,170 --> 00:52:00,960 今日は あのメガネ いないの? 834 00:52:01,460 --> 00:52:02,300 え? 835 00:52:02,670 --> 00:52:05,090 (和江)あれは やめたほうがいいわよ 836 00:52:05,220 --> 00:52:07,590 他にいい人がいるわよ 837 00:52:08,010 --> 00:52:09,560 おばあちゃん! 838 00:52:10,810 --> 00:52:13,100 ごめんなさい そういうことは書かないで 839 00:52:14,270 --> 00:52:15,350 ああ… 840 00:52:16,560 --> 00:52:17,650 はい 841 00:52:20,230 --> 00:52:23,860 (電話:梶原) 前園ミナミガ 音楽プロデューサーと交際か 842 00:52:24,150 --> 00:52:25,700 ビッグスキャンダルだな 843 00:52:25,820 --> 00:52:27,320 浮気です 844 00:52:27,450 --> 00:52:28,990 不貞行為(ふていこうい)です! 845 00:52:29,120 --> 00:52:30,990 (梶原)お前の中ではな! 846 00:52:31,240 --> 00:52:32,950 会えるようになったんだから 847 00:52:33,080 --> 00:52:35,410 焦らず じっくり 攻めればいいだろ 848 00:52:35,910 --> 00:52:37,460 また何かあったら 連絡くれ 849 00:52:40,040 --> 00:52:40,920 はい… 850 00:52:41,040 --> 00:52:42,050 うん 851 00:52:45,880 --> 00:52:47,800 (野々村(ののむら)) 前園ミナミって言った? 852 00:52:49,300 --> 00:52:51,100 えっ? いやす・・・ 853 00:52:51,220 --> 00:52:54,560 プロデューサーの田所だっけ? …と付き合ってんの? 854 00:52:55,560 --> 00:52:57,810 いや違うんじゃないですか 855 00:52:59,400 --> 00:53:00,730 ふ~ん 856 00:53:08,910 --> 00:53:10,700 (ミナミ)いつも ここで歌ってた 857 00:53:13,490 --> 00:53:15,200 なんでここだったんですか? 858 00:53:15,950 --> 00:53:17,080 う〜ん 859 00:53:17,750 --> 00:53:18,960 分かんない 860 00:53:19,250 --> 00:53:21,710 なんで歌を始めたのかも 忘れちゃった 861 00:53:25,920 --> 00:53:28,590 誰かに聴いてほしかったんじゃ ないんですか? 862 00:53:35,520 --> 00:53:37,770 プロ意識ですよ それ 863 00:53:40,940 --> 00:53:42,110 あなたは? 864 00:53:44,230 --> 00:53:46,240 俺は頑(かたく)なでした 865 00:53:47,860 --> 00:53:50,450 完成するまで 誰にも見せたくなかったし・・・ 866 00:53:51,240 --> 00:53:55,450 でも小説なんて読まれて初めて 意味があるものなのに 867 00:53:57,040 --> 00:54:00,750 じゃあ最初に感想をもらったのは プロの編集者? 868 00:54:04,800 --> 00:54:07,800 ♪~ 869 00:54:08,970 --> 00:54:09,970 いや 870 00:54:12,890 --> 00:54:15,180 あっそうだ! お土産 忘れてた 871 00:54:21,140 --> 00:54:22,020 食べよう 872 00:54:22,520 --> 00:54:24,900 そう ここのエッグタルトも ! 873 00:54:25,570 --> 00:54:26,860 売り切れちゃうのが嫌だから 874 00:54:26,980 --> 00:54:29,360 どのメディアでも好物だって しゃべったことないのに・・・ 875 00:54:30,490 --> 00:54:32,030 あ…いや 876 00:54:32,360 --> 00:54:35,660 甘いもの好きだって 言ってたし・・・ハハッ 877 00:54:36,660 --> 00:54:37,660 はい 878 00:54:49,630 --> 00:54:50,670 …というか 879 00:54:51,340 --> 00:54:55,100 料理 得意なんだし 自分で作ったりはしないの? 880 00:54:56,810 --> 00:54:57,810 料理は苦手 881 00:55:00,600 --> 00:55:01,600 え? 882 00:55:02,190 --> 00:55:05,860 ほとんど外食ばっかで 自分のために作ることはないかな 883 00:55:07,230 --> 00:55:11,240 〔包丁で切る音〕 884 00:55:22,330 --> 00:55:26,210 君は 料理が好きなんだと 思ってた・・・ 885 00:55:31,210 --> 00:55:32,220 ... フフッ・・・ 886 00:55:32,630 --> 00:55:33,930 変なの 887 00:55:34,680 --> 00:55:36,720 ほんとに会ったこと なかった? 888 00:55:45,560 --> 00:55:46,690 ありがとう 889 00:55:48,690 --> 00:55:49,690 (ため息) 890 00:55:49,820 --> 00:55:54,110 あの頃の自分を 少しだけ思い出せたかも 891 00:56:03,790 --> 00:56:05,420 すごく良かった 892 00:56:08,420 --> 00:56:09,750 ハハッ・・・ 893 00:56:10,000 --> 00:56:11,000 よかった 894 00:56:11,130 --> 00:56:12,300 フフッ 895 00:56:15,380 --> 00:56:17,720 (リクの笑い声) 896 00:56:17,840 --> 00:56:20,850 ♪~ 897 00:56:23,430 --> 00:56:24,310 部長! 898 00:56:24,430 --> 00:56:25,980 何ですか これ! 899 00:56:29,060 --> 00:56:30,440 (上司)記事の差し替えだよ 900 00:56:36,070 --> 00:56:38,070 (リク) お願いします 記事は出さないでください! 901 00:56:38,200 --> 00:56:39,780 (上司)文芸部が 何を困るんだ? 902 00:56:39,910 --> 00:56:42,120 (梶原)いや せっかくね 懐(ふところ)に入(はい)れたんですよ 903 00:56:42,240 --> 00:56:44,660 今ここで出したら もっと大きなニュース逃しますよ 904 00:56:44,790 --> 00:56:46,210 差し替えの記事 書きますから! 905 00:56:46,460 --> 00:56:48,210 これより強いネタ出せんの? 906 00:56:48,330 --> 00:56:49,500 (リク)今すぐ探しに行きます! 907 00:56:49,630 --> 00:56:52,000 (上司)そもそも 取材って 誰の許可取ってやってんだ? 908 00:56:52,210 --> 00:56:55,420 もちろん 文芸部の許可取って やってま・・・ 909 00:56:55,550 --> 00:56:58,470 (春日)あ?あ? 何をやってるんだ 神林 910 00:56:59,640 --> 00:57:00,510 (リクのため息) 911 00:57:00,640 --> 00:57:01,510 (春日)あ? 912 00:57:01,640 --> 00:57:04,140 (梶原) どうもすみませんでした (リク) すみませんでした 913 00:57:06,690 --> 00:57:10,520 結局 潜入取材だったって ことですか 914 00:57:11,820 --> 00:57:14,940 ゴーストライターだ何だ 全部 でまかせ も 915 00:57:15,070 --> 00:57:16,990 経歴詐称に名誉棄損 きそん 916 00:57:17,110 --> 00:57:20,370 もちろん 訴えられる覚悟が おありなんでしょうけど・・・ 917 00:57:20,490 --> 00:57:24,120 (梶原)あの… これは我々とは 無関係なところから出た記事で 918 00:57:24,240 --> 00:57:25,500 あ~ いいよいいよ・・・ 919 00:57:26,000 --> 00:57:27,750 あとは裁判所の仕事だ 920 00:57:28,000 --> 00:57:29,500 (リク) すいませんでした 921 00:57:31,630 --> 00:57:32,710 ごめん 922 00:57:33,840 --> 00:57:35,460 何の言い訳もないの? 923 00:57:38,090 --> 00:57:40,180 こんなことが したかったわけじゃない 924 00:57:40,550 --> 00:57:42,100 それだけは本当だ 925 00:57:47,680 --> 00:57:49,940 この人のことは説得するから 926 00:57:51,480 --> 00:57:53,150 裁判なんてしない 927 00:57:54,770 --> 00:57:57,070 私があなたに気を許したこと 928 00:57:57,990 --> 00:57:59,570 とても後悔してる 929 00:58:01,990 --> 00:58:03,450 もう関わらない 930 00:58:05,620 --> 00:58:09,160 私はあなたと 一度も会わなかった 931 00:58:11,540 --> 00:58:12,790 それでいい? 932 00:58:19,220 --> 00:58:23,470 (田所)君と関わると ミナミが不幸になる 933 00:58:26,640 --> 00:58:28,770 二度と顔を見せるな 934 00:58:30,350 --> 00:58:33,360 ♪~ 935 00:58:35,570 --> 00:58:37,690 (梶原) ここが山場だな 936 00:58:38,030 --> 00:58:41,030 主人公に訪れた逆境ってやつだよ 937 00:58:41,400 --> 00:58:43,160 こっから巻き返すからこそ… 938 00:58:43,280 --> 00:58:44,910 (リク)もういいです 939 00:58:46,200 --> 00:58:48,370 これ以上何ができるって いうんですか 940 00:58:50,410 --> 00:58:51,670 (梶原)何だよ 941 00:58:51,920 --> 00:58:54,170 自分からお願いしといて・・・ 942 00:58:58,090 --> 00:58:59,670 (リク) すいません ほんとに 943 00:59:01,840 --> 00:59:05,260 ずっと 自分のことばっかりで・・・ 944 00:59:06,260 --> 00:59:07,260 (梶原) ああ 945 00:59:07,930 --> 00:59:11,520 お前はほんとに 自分勝手なヤツだよ 946 00:59:13,440 --> 00:59:18,570 この間 お前“この世界に 生きる価値なんてない”って言ったろ 947 00:59:19,150 --> 00:59:21,530 あれ 俺結構 カチンと来たんだぜ 948 00:59:23,450 --> 00:59:26,120 でも俺は一生懸命 小説書いて 949 00:59:26,240 --> 00:59:28,950 ミナミのことを幸せにしてる つもりだったんです! 950 00:59:29,740 --> 00:59:31,870 なのに どうして・・・ 951 00:59:32,000 --> 00:59:36,000 どうして あっちでも こっちでも うまくいかないんだよ! 952 00:59:37,170 --> 00:59:39,880 〔お酒を飲み干す音〕 953 00:59:40,010 --> 00:59:40,670 ♪~ 954 00:59:40,670 --> 00:59:42,720 ああっ…あ一 955 00:59:42,840 --> 00:59:45,050 (吐く音) 956 00:59:45,180 --> 00:59:47,720 (梶原) よし吐け 全部 吐け 957 00:59:47,850 --> 00:59:49,140 (リク) あいり… 958 00:59:49,430 --> 00:59:52,480 俺と関わったら 不幸になるって… 959 00:59:53,020 --> 00:59:55,480 言いすぎだよな 田所 960 00:59:55,850 --> 00:59:57,980 あいついつか ぶっ飛ばそうぜ 961 00:59:58,570 --> 01:00:00,190 (吐く音) 962 01:00:01,990 --> 01:00:03,490 (リク) ああ~ 963 01:00:04,360 --> 01:00:07,780 (梶原)こっちで小説書いたら また売れるんじゃないのか? 964 01:00:08,490 --> 01:00:09,490 (リクのため息) 965 01:00:09,620 --> 01:00:12,500 (リク)また一(いち)から書く気になんか なれませんよ 966 01:00:13,910 --> 01:00:17,670 あれは ミナミがいたから 書けたんです 967 01:00:19,170 --> 01:00:21,960 ミナミがいたからこそ 俺は書けた 968 01:00:22,670 --> 01:00:25,930 俺がいないからこそ ミナミは歌えた 969 01:00:28,010 --> 01:00:30,350 もう十分 思い知らされました 970 01:00:31,970 --> 01:00:33,770 (梶原)ほんとにいいのか? 971 01:00:36,020 --> 01:00:38,560 ここで生きていくしか ないんです 972 01:00:39,770 --> 01:00:41,190 二手に分かれてね 973 01:00:42,110 --> 01:00:43,190 ハハッ 974 01:00:44,030 --> 01:00:46,780 ♪~ 975 01:00:46,910 --> 01:00:48,910 (リク)また一(いち)から 勉強させてください 976 01:00:49,530 --> 01:00:50,910 すいませんでした 977 01:00:53,160 --> 01:00:55,710 虻川(あぶかわ)先生は マジで書くのが遅いから 978 01:00:55,830 --> 01:00:56,960 ちゃんと つっついて 979 01:00:57,080 --> 01:00:59,130 連絡方法は 電話が嫌いだから メールで 980 01:00:59,250 --> 01:01:01,290 でもメールも 平気で無視するから… 981 01:01:01,500 --> 01:01:05,090 (リク)もう少しだけ 風早(かざはや)先生の スペースを空けていただけると 982 01:01:05,220 --> 01:01:06,680 あれだと ちょっと少ないかな・・・ 983 01:01:06,800 --> 01:01:08,260 (店長) あまり 売れてないようですので… 984 01:01:08,390 --> 01:01:09,890 あ~ お願いします 985 01:01:10,010 --> 01:01:12,470 いや〜 そこを何とかですね… 986 01:01:12,600 --> 01:01:15,600 〔キーボードを打つ音〕 987 01:01:18,810 --> 01:01:20,560 フゥ・・・ 988 01:01:31,120 --> 01:01:33,410 「少女と兎(うさぎ)」 読ませていただきました 989 01:01:33,830 --> 01:01:35,500 一度 ボツにはなりましたけど 990 01:01:35,620 --> 01:01:38,670 まだまだ書き直せば面白くなる作品だ っていうふうに僕は思ってます 991 01:01:39,210 --> 01:01:40,670 (金子(かねこ)ルミ) ありがとうございます 992 01:01:51,550 --> 01:01:54,560 ♪~ 993 01:01:54,680 --> 01:01:56,770 ♪ 〔ギターの演奏〕 994 01:02:01,770 --> 01:02:02,770 (ため息) 995 01:02:03,610 --> 01:02:04,940 ちょっと 休憩しよう 996 01:02:12,120 --> 01:02:14,950 (ミナミ)大丈夫 ちょっと疲れただけ 997 01:02:16,120 --> 01:02:17,410 まだ迷ってるのか? 998 01:02:20,120 --> 01:02:23,130 世界が求める才能を 君は持っている 999 01:02:25,550 --> 01:02:26,590 大丈夫 1000 01:02:26,710 --> 01:02:28,470 すべて任せてくれればいい 1001 01:02:31,630 --> 01:02:32,680 うん 1002 01:02:37,770 --> 01:02:40,270 (マネージャー)明日のライブリハ 18時からで お願いします 1003 01:02:40,390 --> 01:02:41,230 (ミナミ) うん 1004 01:02:41,350 --> 01:02:43,350 〔スマホの振動音〕 1005 01:02:43,480 --> 01:02:44,440 (マネージャー) あっ 1006 01:02:47,940 --> 01:02:51,950 〔駆け寄る足音〕 1007 01:02:52,660 --> 01:02:54,950 違う 違う 違う… 違う 違う 違う 1008 01:02:55,070 --> 01:02:56,580 誤解だけを解いておきたくて… 1009 01:02:56,700 --> 01:02:59,830 あいつ ちょっと 記憶障害(きおくしょうがい)みたくなってて 1010 01:02:59,950 --> 01:03:01,410 悪意は ないんだ 1011 01:03:01,790 --> 01:03:04,040 バカで身勝手(みがって)かもしれないけど 1012 01:03:04,380 --> 01:03:06,670 純粋にあんたのことを 想(おも)ってただけ! 1013 01:03:07,130 --> 01:03:09,840 今は 心 入れ替えて あいつなりに頑張ってる 1014 01:03:09,960 --> 01:03:11,630 それだけは 知っておいてほしくて・・・ 1015 01:03:12,840 --> 01:03:14,300 これ・・・ これ! 1016 01:03:14,590 --> 01:03:16,100 (マネージャー) あっ ちょっ… 1017 01:03:17,510 --> 01:03:19,180 ミナミさん 大丈夫ですか? 1018 01:03:27,190 --> 01:03:29,190 これからも よろしくお願いします 1019 01:03:29,320 --> 01:03:30,570 (リク) ありがとうございます 1020 01:03:31,030 --> 01:03:32,280 次の方 どうぞ 1021 01:03:33,700 --> 01:03:35,910 (春日)映画化の 打ち合わせということで 1022 01:03:36,030 --> 01:03:38,910 初めてなのでざっくばらんに 話し合っていきたいなと思うんですが 1023 01:03:39,040 --> 01:03:40,660 まずは 企画書 どうもありがとうございました 1024 01:03:40,790 --> 01:03:41,870 素晴らしかったです 1025 01:03:42,000 --> 01:03:43,620 いや~ 金子先生も・・・ 1026 01:03:43,750 --> 01:03:44,830 (ルミ) ハァ… 1027 01:03:46,750 --> 01:03:47,750 (リク)はい 1028 01:03:48,590 --> 01:03:49,590 (ルミ) ありがとう 1029 01:03:49,920 --> 01:03:50,920 緊張してる? 1030 01:03:51,550 --> 01:03:54,260 大丈夫 いつものように 楽しんでいこう 1031 01:03:54,470 --> 01:03:55,390 フフッ 1032 01:04:06,060 --> 01:04:06,940 お待たせ 1033 01:04:07,060 --> 01:04:08,060 (田所) うん 1034 01:04:12,030 --> 01:04:12,860 あれ? 1035 01:04:13,740 --> 01:04:15,030 これ 読んだ 1036 01:04:15,950 --> 01:04:17,570 あなたも読んでるの? 1037 01:04:18,120 --> 01:04:21,410 君に 映画の主題歌の話が来た 1038 01:04:23,750 --> 01:04:27,080 あとがきを読んだら あいつの名前が出てきた 1039 01:04:27,920 --> 01:04:30,170 この前の出版社の あいつだ 1040 01:04:30,380 --> 01:04:31,590 (ミナミ) ああ・・・ 1041 01:04:35,430 --> 01:04:36,970 (田所)まさか あいつから? 1042 01:04:38,340 --> 01:04:39,470 会ったのか? 1043 01:04:41,180 --> 01:04:44,730 いいえ売れてるらしいから 手に取っただけ 1044 01:04:47,230 --> 01:04:50,360 “編集者と伴走(ばんそう)して 一緒に書き上げた作品だ” 1045 01:04:50,480 --> 01:04:51,730 って書いてあった 1046 01:04:51,860 --> 01:04:52,940 (田所) ハハッ 1047 01:04:53,740 --> 01:04:58,160 伴走してるなんて 作家に思わせたらダメだろ 1048 01:04:58,780 --> 01:05:02,080 作家には 自分の力で書いたって 思わせなきゃ 1049 01:05:02,620 --> 01:05:05,960 クリエイターの心を コントロールできていない証拠だ 1050 01:05:07,960 --> 01:05:10,540 あっ…いや…… 1051 01:05:10,920 --> 01:05:14,550 そうね あなたは うまくコントロールしてくれる 1052 01:05:15,260 --> 01:05:18,640 (田所)そう気づかれたらダメだ って話なんだけどな 1053 01:05:19,970 --> 01:05:21,640 感謝は してるのよ 1054 01:05:22,930 --> 01:05:25,480 いずれにせよ この話は断る 1055 01:05:26,180 --> 01:05:28,480 あいつと顔を合わせる 必要はない 1056 01:05:31,860 --> 01:05:33,520 (ミナミ)あなたが決めるの? 1057 01:05:43,160 --> 01:05:46,450 〔風の音〕 1058 01:05:52,000 --> 01:05:55,460 僕がまだ ミナミと一緒に暮らしてた頃 1059 01:05:56,760 --> 01:06:01,340 僕は クローゼットの中で クッション封筒を見つけたんです 1060 01:06:03,300 --> 01:06:05,970 封筒の中には CDが入っていて 1061 01:06:06,600 --> 01:06:08,890 ミナミの歌が録音されてました 1062 01:06:09,770 --> 01:06:12,860 てっきり オーディションに応募して 落ちたのかと思ったら 1063 01:06:13,310 --> 01:06:15,360 出すことすら してなかった 1064 01:06:17,940 --> 01:06:19,860 ある日 そのことを知ったんです 1065 01:06:22,870 --> 01:06:24,370 知っていたのに 1066 01:06:25,370 --> 01:06:27,790 僕は彼女に何も言わなかった 1067 01:06:30,620 --> 01:06:33,290 もう何年も知らないふりをしてた 1068 01:06:36,380 --> 01:06:38,670 彼女は自信がないんだと 思ってました 1069 01:06:40,800 --> 01:06:43,050 そんな彼女に腹も立ってた 1070 01:06:43,390 --> 01:06:45,640 ♪~ 1071 01:06:45,640 --> 01:06:46,390 けど実際は 1072 01:06:46,390 --> 01:06:47,350 けど 実際は 1073 01:06:48,390 --> 01:06:50,270 自分を犠牲にして 1074 01:06:51,140 --> 01:06:53,230 彼女は僕のことを 支えてくれてた 1075 01:06:56,980 --> 01:06:59,570 ミナミが ずっと 支えてくれてたのに 1076 01:07:02,740 --> 01:07:04,490 僕は分かってなかった 1077 01:07:07,410 --> 01:07:08,580 フフッ 1078 01:07:09,250 --> 01:07:11,790 だから バチが当たったんです 1079 01:07:17,960 --> 01:07:23,300 だんだん 元の世界なんて なかったのかなって思えてくる 1080 01:07:24,800 --> 01:07:27,760 全部俺の妄想(もうそう)だったのかもって… 1081 01:07:32,230 --> 01:07:33,900 あの子のことを 1082 01:07:35,100 --> 01:07:36,360 頼むわね 1083 01:07:37,480 --> 01:07:38,320 いや 1084 01:07:38,940 --> 01:07:41,440 今の僕にできることは 何も ... ・・・ 1085 01:07:42,610 --> 01:07:46,820 もし戻れるなら やってあげたいことは山ほどあります 1086 01:07:47,200 --> 01:07:48,410 けど・・・ 1087 01:07:52,250 --> 01:07:53,960 戻るということは 1088 01:07:54,460 --> 01:07:58,500 大切な何かを失う 覚悟が必要よ 1089 01:08:00,300 --> 01:08:02,130 歌手をしていた頃 1090 01:08:02,420 --> 01:08:05,970 私のことを知らない人は いなかったんだから 1091 01:08:08,930 --> 01:08:10,180 分かるでしょ? 1092 01:08:17,150 --> 01:08:20,020 えっ それって もしかして… 1093 01:08:20,320 --> 01:08:21,440 ん? 1094 01:08:23,030 --> 01:08:24,280 何が? 1095 01:08:26,700 --> 01:08:28,700 あ…いや 1096 01:08:43,510 --> 01:08:48,090 〔スマホの着信音〕 1097 01:08:49,850 --> 01:08:52,140 梶さん? ちょうど 電話しようと思ってました 1098 01:08:52,270 --> 01:08:53,980 (電話:梶原) いいから早く来い! 1099 01:08:54,980 --> 01:08:57,730 “来い”って会社に? 今日は有休ですけど・・・ 1100 01:08:57,850 --> 01:09:00,480 (梶原) 前園ミナミガが お前をご指名なんだよ! 1101 01:09:05,530 --> 01:09:06,740 お待たせいたしました・・・ 1102 01:09:06,860 --> 01:09:07,860 (春日) うんうん 1103 01:09:15,370 --> 01:09:16,410 (春日のせき払い) 1104 01:09:16,540 --> 01:09:19,380 ではそろいましたので・・・ 1105 01:09:25,130 --> 01:09:28,300 「少女と兎」読みました 1106 01:09:31,680 --> 01:09:32,850 (リク)はい 1107 01:09:40,020 --> 01:09:41,520 すごく良かった 1108 01:09:42,650 --> 01:09:45,320 (春日の笑い声) 1109 01:09:45,440 --> 01:09:46,780 (ミナミ)あとがきも読みました 1110 01:09:46,900 --> 01:09:48,740 編集部に送られた この作品 1111 01:09:48,860 --> 01:09:51,910 もともとは ボツとして 段ボールにまとめられていたそうですね 1112 01:09:52,160 --> 01:09:55,580 そうなんです それを神林さんが・・・ 1113 01:10:01,170 --> 01:10:02,630 自分もデビューする前 1114 01:10:02,750 --> 01:10:06,010 藁(わら)にもすがる思いで デモ曲を レコード会社に送った時のことを 1115 01:10:06,130 --> 01:10:07,260 思い出しました 1116 01:10:09,010 --> 01:10:09,340 ♪~ 1117 01:10:09,340 --> 01:10:10,680 ただただ 1118 01:10:10,800 --> 01:10:14,890 何者でもなかった当時の自分の感情と 向き合って書いた曲 1119 01:10:17,390 --> 01:10:19,480 結局 シングル化は されなかったけど 1120 01:10:19,600 --> 01:10:22,360 その時の曲が 主題歌に合うんじゃないかって… 1121 01:10:24,860 --> 01:10:28,690 まだ未完成だから 皆さんの話も聞いてから作りたいです 1122 01:10:31,110 --> 01:10:32,160 もちろん 1123 01:10:34,280 --> 01:10:35,660 あなたも含めて 1124 01:10:40,120 --> 01:10:44,500 手伝ってくれるなら この仕事を引き受けたい 1125 01:10:50,880 --> 01:10:51,880 もちろん! 1126 01:10:52,130 --> 01:10:54,760 (春日)ああ…よかった アハハハ… 1127 01:10:56,810 --> 01:10:58,220 よし! 1128 01:11:00,140 --> 01:11:03,020 (ミナミ) じゃあ ずっと担当は神林さんが? 1129 01:11:03,230 --> 01:11:04,360 (ルミ) そうなんです 1130 01:11:04,730 --> 01:11:07,610 もうほんとに感謝しても しきれないくらいで・・・ 1131 01:11:07,820 --> 01:11:10,360 ハハハ・・・ はい 1132 01:11:10,990 --> 01:11:12,110 フフッ 1133 01:11:20,790 --> 01:11:22,500 (田所の英語) 1134 01:11:27,710 --> 01:11:28,920 じゃあまた 1135 01:11:35,680 --> 01:11:41,140 (ルミには聞こえない会話) 1136 01:11:53,030 --> 01:11:56,030 ♪~ 1137 01:11:56,740 --> 01:11:57,910 (ミナミ)ハア… 1138 01:11:58,870 --> 01:11:59,950 (リク) ありがとう 1139 01:12:00,370 --> 01:12:02,290 すごいいい曲になると思う 1140 01:12:02,410 --> 01:12:04,370 (ミナミ) ほんと? よかった 1141 01:12:04,500 --> 01:12:06,330 (2人の笑い声) 1142 01:12:07,880 --> 01:12:08,880 (リク)そうだ 1143 01:12:09,550 --> 01:12:13,550 これ 和江さんから 受け取ったんだけど・・・ 1144 01:12:14,840 --> 01:12:16,550 前園さんに返そうと思って 1145 01:12:16,890 --> 01:12:18,550 くれるんじゃなくて? 1146 01:12:20,180 --> 01:12:23,180 くれるんだったら 今もらってあげる 1147 01:12:24,850 --> 01:12:25,940 ハハッ 1148 01:12:27,520 --> 01:12:28,730 分かった 1149 01:12:30,270 --> 01:12:31,440 あげるよ 1150 01:12:31,980 --> 01:12:35,360 おお~ 覚悟したのね? 1151 01:12:35,700 --> 01:12:36,950 フフッ 1152 01:12:43,700 --> 01:12:46,250 どう? 似合う? 1153 01:12:56,010 --> 01:12:57,760 言わなくちゃいけないことがある 1154 01:12:57,890 --> 01:12:59,970 “学生の頃から ストーカーでした”って? 1155 01:13:00,100 --> 01:13:01,220 (2人の笑い声) 1156 01:13:01,930 --> 01:13:06,770 実は俺たちはお互いを とてもよく知っているんだ 1157 01:13:07,810 --> 01:13:09,190 (ミナミ)そうね 1158 01:13:09,310 --> 01:13:11,940 少なくともあなたは 私をよく知ってる 1159 01:13:12,900 --> 01:13:14,740 熱心なファンだから 1160 01:13:15,780 --> 01:13:17,410 (リク) そんなんじゃなくて… 1161 01:13:19,950 --> 01:13:21,370 君と俺は・・・ 1162 01:13:22,410 --> 01:13:23,410 夫婦だった 1163 01:13:24,660 --> 01:13:25,960 ハハッ 1164 01:13:27,040 --> 01:13:29,290 近づきすぎて どうかしちゃった? 1165 01:13:31,920 --> 01:13:33,420 (リク)とても愛し合ってた 1166 01:13:33,840 --> 01:13:37,840 だから 君のことは 何でも知ってる 1167 01:13:39,970 --> 01:13:44,310 ある日俺は 新しい世界に放り込まれた 1168 01:13:44,970 --> 01:13:46,480 それが この世界 1169 01:13:47,560 --> 01:13:49,060 前 いた世界は 1170 01:13:49,190 --> 01:13:53,440 俺は ヒット作に恵まれた小説家で 君は俺の妻だった 1171 01:13:54,610 --> 01:13:56,400 だけど この世界では 1172 01:13:56,530 --> 01:14:01,820 君は 一流のシンガーで 俺は君のただのファン 1173 01:14:03,950 --> 01:14:07,910 ひと晩で 俺はすべてを失った 1174 01:14:12,920 --> 01:14:14,960 偉大な歌手である君は 1175 01:14:16,050 --> 01:14:17,380 他の人を愛してた 1176 01:14:20,890 --> 01:14:22,680 面白い話 1177 01:14:23,220 --> 01:14:26,390 だけど・・・ ちょっと ありがちかな〜 1178 01:14:26,770 --> 01:14:27,930 ハハッ 1179 01:14:28,980 --> 01:14:30,850 俺たちは夫婦だったんだよ 1180 01:14:31,650 --> 01:14:33,360 8年前に出会っていたら・・・ 1181 01:14:33,690 --> 01:14:35,900 大学時代に出会って 恋をするの? 1182 01:14:36,530 --> 01:14:39,400 (リク)最初は すべてうまくいってた 1183 01:14:40,700 --> 01:14:41,860 だけど・・・ 1184 01:14:43,200 --> 01:14:44,700 そうじゃなくなった 1185 01:14:46,160 --> 01:14:48,250 俺が嫌なヤツになったのか 1186 01:14:48,870 --> 01:14:51,330 初めから 俺が嫌な野郎だったのか 1187 01:14:53,210 --> 01:14:57,130 君と うまく話せなくなった 1188 01:15:01,880 --> 01:15:03,010 つまんない! 1189 01:15:03,140 --> 01:15:05,550 そんな暗い話 面白くないよ 1190 01:15:05,850 --> 01:15:08,390 どうせなら もっと幸せな話にして 1191 01:15:09,180 --> 01:15:10,430 そうだね 1192 01:15:12,480 --> 01:15:14,190 じゃあ私が考えてあげる 1193 01:15:14,400 --> 01:15:15,520 (リク) うん 1194 01:15:18,150 --> 01:15:19,400 おおっ 1195 01:15:20,740 --> 01:15:21,900 ああ… 1196 01:15:23,410 --> 01:15:25,530 8年前に出会ってたら 1197 01:15:26,740 --> 01:15:29,160 私はあなたに一目ぼれする 1198 01:15:29,620 --> 01:15:30,700 どう? 1199 01:15:31,410 --> 01:15:32,670 最高 1200 01:15:32,670 --> 01:15:33,420 ♪~ 1201 01:15:33,540 --> 01:15:36,290 それで すごく情熱的な恋をするの 1202 01:15:37,960 --> 01:15:40,920 人生に一度だけ経験するような 1203 01:15:41,920 --> 01:15:45,390 世界に自分たちだけがいるって 感じるような恋 1204 01:15:46,600 --> 01:15:48,180 お金はないけど 1205 01:15:48,510 --> 01:15:51,600 どこに行くのも 何をするのも 一緒で 1206 01:15:53,100 --> 01:15:55,400 それから 私は歌手になって 1207 01:15:55,770 --> 01:15:58,480 あなたはベストセラー小説を書く 1208 01:15:59,780 --> 01:16:04,110 でも売れてなかった頃と変わらず いつも一緒にいるの 1209 01:16:06,620 --> 01:16:08,120 旅行も たくさんして 1210 01:16:08,240 --> 01:16:10,240 子どももたくさんできる 1211 01:16:14,540 --> 01:16:16,130 子ども はいなかった 1212 01:16:16,460 --> 01:16:18,460 君もこのまま いなくてもいいって・・・ 1213 01:16:19,250 --> 01:16:22,420 (ミナミ) ダメよ! 3人は育てたい 1214 01:16:23,300 --> 01:16:24,630 あと ワンちゃんも 1215 01:16:26,800 --> 01:16:29,310 子育てに仕事と 大忙し 1216 01:16:29,640 --> 01:16:32,350 幸せをかみしめる暇も ないくらい・・・ 1217 01:16:34,310 --> 01:16:35,890 そうやって 気づけば 1218 01:16:36,230 --> 01:16:39,730 私たちはあっという間に おじいちゃんとおばあちゃんになる 1219 01:16:42,400 --> 01:16:45,950 そして最期は 海辺の家で暮らす 1220 01:16:46,450 --> 01:16:49,280 波の音を聞きながら お茶をする 1221 01:16:52,160 --> 01:16:54,330 最期の日を迎えるまで 1222 01:16:55,410 --> 01:16:57,630 静かに2人で過ごすの 1223 01:17:00,130 --> 01:17:01,920 いい人生でしょ? 1224 01:17:03,880 --> 01:17:05,220 そうだね 1225 01:17:06,720 --> 01:17:08,390 すごく いい人生だ 1226 01:17:09,970 --> 01:17:11,600 ちょっと どうしたの? 1227 01:17:12,810 --> 01:17:14,980 そんなにいい話だった? 1228 01:17:16,270 --> 01:17:17,730 最高だよ 1229 01:17:18,810 --> 01:17:20,810 そんな人生を送りたくて 1230 01:17:21,690 --> 01:17:24,150 小説を書いてたはずだった 1231 01:17:32,700 --> 01:17:34,700 いつから変わっちゃったの? 1232 01:17:36,540 --> 01:17:38,580 いつからだったのかな・・・ 1233 01:17:40,040 --> 01:17:44,050 〔スマホの振動音〕 1234 01:17:45,960 --> 01:17:46,970 〔ボタンを押す音〕 1235 01:17:49,890 --> 01:17:51,970 ♪~ 1236 01:17:51,970 --> 01:17:52,890 ねえ 行きたい所あるの ♪~ 1237 01:17:52,890 --> 01:17:54,430 ♪~ 1238 01:17:56,180 --> 01:17:57,520 連れてって 1239 01:17:59,980 --> 01:18:02,980 ♪~ 1240 01:18:20,830 --> 01:18:23,840 ♪~ 1241 01:18:23,960 --> 01:18:25,090 (リク) どうぞ 1242 01:18:30,590 --> 01:18:34,930 ふ~ん ここが あなたの書斎なのね 1243 01:18:35,310 --> 01:18:36,390 (リク) ああ 1244 01:18:36,770 --> 01:18:38,140 コーヒーでも入れようか 1245 01:18:38,270 --> 01:18:40,350 うむ 頼むよ 1246 01:18:41,230 --> 01:18:42,310 (リク) ハハッ 1247 01:18:54,320 --> 01:18:56,660 (ミナミ)これ 小説のタイトル? 1248 01:18:57,540 --> 01:18:58,750 書いてるの? 1249 01:18:59,330 --> 01:19:03,290 いや書いてみようと したんだけどね 1250 01:19:05,290 --> 01:19:06,420 うまく書けない 1251 01:19:07,300 --> 01:19:08,460 ありがとう 1252 01:19:09,920 --> 01:19:11,720 「蒼龍戦記」 1253 01:19:13,470 --> 01:19:14,470 読んでもいい? 1254 01:19:18,720 --> 01:19:21,560 君の嫌いな暗い話だよ 1255 01:19:22,980 --> 01:19:24,650 読ませたくないの? 1256 01:19:24,860 --> 01:19:25,980 いや・・・ 1257 01:19:38,910 --> 01:19:42,330 〔スマホの振動音〕 1258 01:19:48,000 --> 01:19:49,250 あの人… 1259 01:19:52,590 --> 01:19:54,090 (ミナミ)ごめん (リク) うん 1260 01:19:57,010 --> 01:19:58,390 (電話:田所) 今すぐ 帰ってこい 1261 01:20:00,850 --> 01:20:02,020 分かるな? 1262 01:20:03,520 --> 01:20:04,770 分かった 1263 01:20:05,560 --> 01:20:06,690 帰る 1264 01:20:08,190 --> 01:20:11,530 (田所)いるんだろ? あの男に代わってくれ 1265 01:20:18,240 --> 01:20:19,490 〔ドアが開く音〕 1266 01:20:22,620 --> 01:20:23,710 (田所) おかえり 1267 01:20:27,040 --> 01:20:29,840 シャンパンもあるけど 何がいい? 1268 01:20:45,020 --> 01:20:45,850 乾杯 1269 01:20:56,200 --> 01:20:57,280 どうした? 1270 01:20:58,370 --> 01:20:59,580 だって・・・ 1271 01:21:01,740 --> 01:21:05,250 こいつは知ってるだろ 交際記事を出したんだから 1272 01:21:07,080 --> 01:21:11,750 “アーティスト 前園ミナミ”のために 君ができることは何か 1273 01:21:13,880 --> 01:21:15,880 真夜中のデートじゃないはずだ 1274 01:21:19,720 --> 01:21:20,800 (リク)はい 1275 01:21:22,640 --> 01:21:23,720 (田所)まあいい 1276 01:21:24,270 --> 01:21:26,350 今日は祝いたい気分なんだ 1277 01:21:28,230 --> 01:21:29,900 ミナミにいいニュースがある 1278 01:21:31,110 --> 01:21:34,570 やっと 海外のエージェントとの 契約が決まった 1279 01:21:36,190 --> 01:21:37,320 (ミナミ)えっ… 1280 01:21:37,650 --> 01:21:41,370 次のツアーが終わったら 活動拠点をロスに移す 1281 01:21:44,620 --> 01:21:47,330 君も いち ファンとして 1282 01:21:48,830 --> 01:21:50,420 応援してくれるだろ? 1283 01:21:59,470 --> 01:22:00,800 〔ドアが閉まる音〕 1284 01:22:05,020 --> 01:22:08,980 才能がある人間には 成功する責任がある 1285 01:22:09,690 --> 01:22:12,230 そのために 彼女にとって必要なのは 1286 01:22:12,440 --> 01:22:15,110 君じゃない 私だ 1287 01:22:20,110 --> 01:22:23,830 君は 前園ミナミの 社会的成功の邪魔をしている 1288 01:22:24,990 --> 01:22:26,160 分かるだろ? 1289 01:22:30,790 --> 01:22:32,170 お邪魔しました 1290 01:22:34,340 --> 01:22:35,550 〔ドアが開く音〕 1291 01:22:37,050 --> 01:22:40,260 日本を離れるのは まだ先の約束でしょ 1292 01:22:40,880 --> 01:22:42,430 おばあちゃんがいるの 1293 01:22:44,430 --> 01:22:46,680 そう言って 何年経(た)つ? 1294 01:22:48,930 --> 01:22:51,520 あの人が良くなることは もうない 1295 01:22:51,650 --> 01:22:53,650 そんな言い方 やめて 1296 01:22:53,770 --> 01:22:55,900 (田所) 君も 区切りをつけたほうがいい 1297 01:22:56,940 --> 01:23:00,320 アーティストの消費期限(しょうひ き げん)は そこまで長くない 1298 01:23:07,330 --> 01:23:10,000 [雨の音〕 1299 01:23:18,590 --> 01:23:19,880 (リク) 金子さん? 1300 01:23:29,020 --> 01:23:30,100 どうしたの? 1301 01:23:30,980 --> 01:23:35,360 神林さん 電話に出てくれないから・・・ 1302 01:23:35,650 --> 01:23:37,690 (リク) ああごめん 1303 01:23:39,610 --> 01:23:40,740 あっ ちょっと・・・ ... 1304 01:23:41,700 --> 01:23:43,030 大丈夫? 1305 01:23:54,790 --> 01:23:56,000 (リク) はい 水 1306 01:23:57,290 --> 01:23:58,880 どこに行ってたんですか? 1307 01:23:59,000 --> 01:23:59,920 ♪~ 1308 01:23:59,920 --> 01:24:01,170 えっ? 1309 01:24:01,420 --> 01:24:02,880 (ルミ) 本が出るまで 1310 01:24:03,930 --> 01:24:07,930 神林さんは ずっと私のこと 見ていてくれました 1311 01:24:09,930 --> 01:24:14,850 本が出て 映画化の話になって 1312 01:24:16,690 --> 01:24:21,990 神林さん まるで私から 興味を失っていくみたい 1313 01:24:22,360 --> 01:24:25,410 いやそんなことは・・・ 1314 01:24:26,110 --> 01:24:30,870 作家と担当は 一心同体(いっしんどうたい)って 言ってましたよね 1315 01:24:32,290 --> 01:24:35,080 か… 金子さん ちょっと待って 1316 01:24:35,210 --> 01:24:36,370 そういうの おかしいから 1317 01:24:36,500 --> 01:24:39,290 (ルミ) おかしくないです! (リク) いやちょっ… 1318 01:24:42,300 --> 01:24:43,380 (リク) 金子さん! 1319 01:24:44,300 --> 01:24:45,380 俺は・・・ 1320 01:24:45,800 --> 01:24:49,640 金子さんのこと そういう対象として見てない 1321 01:24:51,060 --> 01:24:55,980 金子さんのことは あくまで作家として 尊敬してる 1322 01:24:59,860 --> 01:25:01,570 (ルミ) 前園ミナミは? 1323 01:25:03,900 --> 01:25:04,990 え? 1324 01:25:08,660 --> 01:25:10,990 前園ミナミはどうなんですか? 1325 01:25:18,330 --> 01:25:19,630 分かりました 1326 01:25:23,800 --> 01:25:27,260 〔ドアの開閉音〕 1327 01:25:28,050 --> 01:25:29,050 (リクのため息) 1328 01:25:29,340 --> 01:25:30,850 (リク) おはようございまーす 1329 01:25:33,850 --> 01:25:35,180 (みのり) 電話も出なくて・・・ 1330 01:25:35,600 --> 01:25:36,690 (古川)あ・・・ 1331 01:25:37,060 --> 01:25:38,480 おい 神林! 1332 01:25:39,860 --> 01:25:40,900 はい? 1333 01:25:42,440 --> 01:25:43,360 ♪~ 1334 01:25:43,360 --> 01:25:45,440 (みのり)先生は 裁判の準備も進めてる ♪~ 1335 01:25:45,780 --> 01:25:48,820 立場を利用して あなたが 関係を迫ってきたって・・・ 1336 01:25:50,660 --> 01:25:54,160 え… まるで違う話だ 1337 01:25:54,910 --> 01:25:56,200 (春日) だろうな 1338 01:25:57,000 --> 01:25:59,170 ただ 出ちまったものは しょうがない 1339 01:25:59,670 --> 01:26:03,250 今後の対応は 俺が先方の弁護士と話す 1340 01:26:04,050 --> 01:26:06,420 お前はしばらく 自宅待機してろ 1341 01:26:10,680 --> 01:26:11,720 分かりました 1342 01:26:19,730 --> 01:26:20,730 (記者) あっ! 1343 01:26:20,850 --> 01:26:23,150 (記者たち) 神林さん! 1344 01:26:23,520 --> 01:26:24,610 〔シャッター音〕 1345 01:26:26,150 --> 01:26:27,240 リク こっち! 1346 01:26:34,700 --> 01:26:35,910 映画化の件… 1347 01:26:38,040 --> 01:26:39,580 白紙になったそうだ 1348 01:26:40,080 --> 01:26:41,080 (ミナミ)そう 1349 01:26:42,460 --> 01:26:44,500 発表になる前で よかった 1350 01:26:54,600 --> 01:26:57,600 ♪~ 1351 01:27:06,780 --> 01:27:07,690 いいぞ 1352 01:27:08,860 --> 01:27:09,690 ハァ… 1353 01:27:10,490 --> 01:27:11,320 よいしょ 1354 01:27:11,990 --> 01:27:13,200 ありがとうございます 1355 01:27:18,290 --> 01:27:21,040 (梶原)ただいまペチカ~! 1356 01:27:21,160 --> 01:27:22,830 リクだよ リク 1357 01:27:22,960 --> 01:27:25,380 リク こちら 息子のペチカだ 1358 01:27:25,500 --> 01:27:26,960 (リク) あ~こんにちは 1359 01:27:27,090 --> 01:27:28,260 (梶原)“ こんにちは”って 1360 01:27:30,220 --> 01:27:31,930 (リク)へえ~ 1361 01:27:34,680 --> 01:27:36,010 広(ひろ)っ! 1362 01:27:36,260 --> 01:27:37,350 え・・・ なんで? 1363 01:27:37,470 --> 01:27:40,680 (梶原)結婚した時にな 思い切って買ったんだ 1364 01:27:40,930 --> 01:27:42,020 なっ? 1365 01:27:43,730 --> 01:27:44,730 あっ! 1366 01:27:45,270 --> 01:27:46,770 カナちゃんだ! 1367 01:27:47,150 --> 01:27:50,440 え~ 懐かしい! 1368 01:27:51,150 --> 01:27:52,570 え~! 1369 01:27:53,990 --> 01:27:57,330 あっちの世界だと 梶さん 別れちゃって独身なんですよ 1370 01:27:57,450 --> 01:27:59,490 だから てっきり そうなのかと 1371 01:28:00,500 --> 01:28:03,580 こっちの世界だと 結婚するんだ・・・ 1372 01:28:04,250 --> 01:28:06,840 よく3人で メシも食ったんだぞ 1373 01:28:08,920 --> 01:28:13,090 まあでも今は 俺 独り身だから 気兼ねなく〜 1374 01:28:13,680 --> 01:28:15,300 自由に使っていいよ 1375 01:28:16,890 --> 01:28:18,260 ああ… 1376 01:28:19,390 --> 01:28:20,430 はい 1377 01:28:21,850 --> 01:28:22,890 (和江) よいしょ 1378 01:28:23,480 --> 01:28:25,480 ああ ありがとう 1379 01:28:25,810 --> 01:28:26,940 ううん 1380 01:28:35,110 --> 01:28:35,950 これは? 1381 01:28:36,070 --> 01:28:38,950 ああ あの人が 読んでくれてるの 1382 01:28:39,080 --> 01:28:41,370 すごく面白いのよ 1383 01:28:42,700 --> 01:28:44,120 あなたに貸してあげる 1384 01:28:46,540 --> 01:28:49,540 ♪~ 1385 01:28:55,130 --> 01:28:57,640 (和江)続きが 気になるんだけどね・・・ 1386 01:28:58,640 --> 01:29:01,770 返してくれるのは いつでもいいから 1387 01:29:05,190 --> 01:29:06,390 そうだ! 1388 01:29:06,520 --> 01:29:11,190 ダメじゃない これ 大切にしなくちゃ 1389 01:29:11,650 --> 01:29:13,990 あら 受け取ったのね 1390 01:29:14,400 --> 01:29:16,400 返してもらったのよ 1391 01:29:22,240 --> 01:29:26,120 やっぱりこれも 向こうに持っていっていい? 1392 01:29:26,960 --> 01:29:28,540 もちろん 1393 01:29:29,080 --> 01:29:32,250 それはもう あなたのものよ 1394 01:29:38,890 --> 01:29:42,140 〔波の音〕 1395 01:29:46,680 --> 01:29:47,730 (梶原)なあ 1396 01:29:48,440 --> 01:29:50,110 小説 書けよ 1397 01:29:50,610 --> 01:29:52,020 他にやること ないんだろ? 1398 01:29:53,820 --> 01:29:55,780 そんな気分じゃないです 1399 01:30:44,780 --> 01:30:45,790 (ため息) 1400 01:30:47,660 --> 01:30:50,670 ~♪ 1401 01:31:06,180 --> 01:31:07,350 梶さん! 1402 01:31:08,180 --> 01:31:09,730 ( 梶原) おい やめろ 1403 01:31:09,850 --> 01:31:11,560 そういうつもりで 家にあげたんじゃないよ 1404 01:31:11,690 --> 01:31:13,730 梶さん! どういうことですか? 1405 01:31:13,860 --> 01:31:15,520 離婚したんじゃ なかったんですか? 1406 01:31:18,780 --> 01:31:19,860 ああ… 1407 01:31:22,110 --> 01:31:23,620 3年前な 1408 01:31:24,410 --> 01:31:29,120 カナは いつもどおり 朝 ペチカと散歩に行ったんだ 1409 01:31:30,960 --> 01:31:32,250 その日・・・ 1410 01:31:33,370 --> 01:31:35,750 トラックが歩道に乗り上げた 1411 01:31:37,000 --> 01:31:39,260 帰ってきたのは ペチカだけだ 1412 01:31:39,710 --> 01:31:41,970 カナは散歩に行ったきり・・・ 1413 01:31:46,800 --> 01:31:49,310 葬儀には お前も来てくれたんだぞ 1414 01:31:53,440 --> 01:31:55,060 言ってくださいよ 1415 01:31:56,730 --> 01:31:58,360 俺は知らないんです 1416 01:31:59,150 --> 01:32:00,360 分かってるでしょ? 1417 01:32:02,700 --> 01:32:05,570 俺は梶さんに 助けられてばかりです 1418 01:32:06,200 --> 01:32:08,620 俺にできることがあれば 言ってください 1419 01:32:08,740 --> 01:32:11,500 十分 し てもらったんだよ 1420 01:32:11,620 --> 01:32:15,750 話聞いてくれて 一緒にメシ食って 1421 01:32:16,080 --> 01:32:18,710 仕事のことで 頭も下げてくれた 1422 01:32:21,460 --> 01:32:25,510 3年前に受けた恩を 今のお前に返してるだけだ 1423 01:32:35,310 --> 01:32:36,350 なあ 1424 01:32:39,150 --> 01:32:41,820 この世界に 生きる価値なんて ないか? 1425 01:32:43,190 --> 01:32:46,200 ~♪ 1426 01:32:47,280 --> 01:32:48,320 フフッ 1427 01:32:51,410 --> 01:32:54,290 この未来じゃない世界に 行けるなら 1428 01:32:55,620 --> 01:32:58,290 俺はあらゆる努力を 尽くしただろうなぁ 1429 01:33:01,250 --> 01:33:04,130 今でも 少し うらやましいんだぜ お前のことが 1430 01:33:05,340 --> 01:33:07,840 俺だって ここじゃない 別の世界へ行きたいって 1431 01:33:07,970 --> 01:33:09,930 願ったことぐらいあるぜ 1432 01:33:13,390 --> 01:33:15,690 でもそんな願いはかなわない 1433 01:33:17,060 --> 01:33:19,110 ここでできることをして 1434 01:33:19,440 --> 01:33:21,190 ここで生きていくしかない 1435 01:33:28,490 --> 01:33:29,870 すいませんでした 1436 01:33:37,870 --> 01:33:39,380 小説 書けよ 1437 01:33:41,460 --> 01:33:44,010 小説家の自分に 戻りたいんだろ? 1438 01:33:48,510 --> 01:33:49,510 はい 1439 01:33:54,560 --> 01:33:55,640 でも 1440 01:33:57,190 --> 01:33:59,150 戻りたいってだけじゃなくて 1441 01:34:01,270 --> 01:34:03,780 読ませたい人がいるのを 思い出しました 1442 01:34:08,990 --> 01:34:11,200 カッコつけてんじゃねえよ お前 1443 01:34:11,950 --> 01:34:15,660 もう…とにかく いいから お前は書け! 1444 01:34:15,790 --> 01:34:17,660 全力で書け! なっ? 1445 01:34:17,790 --> 01:34:19,000 頑張れ! なっ? 1446 01:34:19,120 --> 01:34:21,210 もう寝る! おやすみ! 1447 01:34:32,760 --> 01:34:34,890 〔スマホの着信音〕 1448 01:34:35,010 --> 01:34:36,140 待て待て 1449 01:34:43,110 --> 01:34:44,230 もしもし 1450 01:34:45,070 --> 01:34:47,360 (電話:ミナミ) ニュース見た… 1451 01:34:50,200 --> 01:34:51,110 ああ 1452 01:34:51,740 --> 01:34:53,240 迷惑かけて ごめん 1453 01:34:55,740 --> 01:34:57,620 これから どうするの? 1454 01:35:00,080 --> 01:35:01,920 小説を書こうと思ってる 1455 01:35:02,750 --> 01:35:04,090 小説? 1456 01:35:04,750 --> 01:35:06,960 (リク)前に 君が 読みたいって言ってた 1457 01:35:10,590 --> 01:35:12,720 ノートなら 私が持ってる 1458 01:35:12,930 --> 01:35:14,100 (リク) ノート? 1459 01:35:15,680 --> 01:35:18,270 何にも書いてない 白紙のノート 1460 01:35:19,180 --> 01:35:21,690 すごく面白いって聞いたんだけど? 1461 01:35:24,190 --> 01:35:25,270 ああ 1462 01:35:26,520 --> 01:35:28,900 アイデアは いつも 頭の中にある 1463 01:35:30,280 --> 01:35:33,450 書き上げたら いつか君にも読んでほしい 1464 01:35:36,450 --> 01:35:38,790 (ミナミ)今 どこにいるの? 1465 01:35:41,910 --> 01:35:43,290 海を見てる 1466 01:35:46,840 --> 01:35:48,170 こっちも いい景色よ 1467 01:35:48,960 --> 01:35:50,670 あなたも よく知ってる 1468 01:35:50,670 --> 01:35:51,970 ~♪ 1469 01:35:52,130 --> 01:35:55,300 ツアーの最後に わがまま言って 追加してもらったの 1470 01:35:56,300 --> 01:35:58,600 いつかは歌いたかった場所 1471 01:36:02,140 --> 01:36:03,560 もしかして 大学の? 1472 01:36:05,350 --> 01:36:06,440 ええ 1473 01:36:07,320 --> 01:36:10,860 そりゃいい 前園ミナミ 誕生の地だ 1474 01:36:13,150 --> 01:36:15,320 (ミナミ) 日本で最後のライブになる 1475 01:36:19,950 --> 01:36:21,040 そっか 1476 01:36:23,540 --> 01:36:25,250 聴きに来てほしい 1477 01:36:25,250 --> 01:36:27,670 ♪~ 1478 01:36:29,960 --> 01:36:31,010 うん 1479 01:36:41,270 --> 01:36:44,690 〔キーボードを打つ音〕 1480 01:36:52,740 --> 01:36:55,740 〔キーボードを打つ音〕 1481 01:36:58,280 --> 01:36:59,990 面白い 1482 01:37:00,580 --> 01:37:02,580 やっぱ 才能あるよ 1483 01:37:02,830 --> 01:37:05,960 ガロアスとシャドウのコンビが 最高だな 1484 01:37:06,080 --> 01:37:07,880 (リク) あっ でも ガロアスは 1485 01:37:08,080 --> 01:37:09,960 シャドウを失うことになります 1486 01:37:09,960 --> 01:37:10,460 ~♪ 1487 01:37:10,590 --> 01:37:11,710 なんで? 1488 01:37:12,210 --> 01:37:13,260 (リク) うーん… 1489 01:37:14,090 --> 01:37:16,180 そうしないと前に進めないから 1490 01:37:16,630 --> 01:37:18,010 ええー! 1491 01:37:18,390 --> 01:37:20,560 展開 変えろよ! 1492 01:37:20,970 --> 01:37:24,890 キャラクターの未来を自由にできるのが 作者の特権だろ? 1493 01:37:25,730 --> 01:37:29,360 シャドウいないと さみしいぜ お前… 1494 01:37:30,400 --> 01:37:31,980 〔鍋の具が落ちる音〕 1495 01:37:32,900 --> 01:37:33,900 どうした? 1496 01:37:35,070 --> 01:37:36,240 そっか… 1497 01:37:37,200 --> 01:37:38,490 そっか 1498 01:37:38,870 --> 01:37:40,200 え… そっか! 1499 01:37:40,410 --> 01:37:43,410 えっ? えっ? なんで気づかなかったんだろ 1500 01:37:44,450 --> 01:37:48,250 この結末を知ってるのは あの日 読んだミナミだけだ 1501 01:37:48,670 --> 01:37:50,920 彼女は この結末を望まなかった 1502 01:37:51,420 --> 01:37:52,630 梶さん 言ってましたよね 1503 01:37:52,750 --> 01:37:55,760 こっちに来たのは誰かが 何かを願ったからだって 1504 01:37:55,880 --> 01:37:57,340 ミナミが願ったんですよ! 1505 01:37:57,470 --> 01:37:59,390 シャドウが活躍する世界を! 1506 01:37:59,510 --> 01:38:02,720 違う結末に書き換えて それを読ませることができれば 1507 01:38:02,850 --> 01:38:05,180 元の世界に戻れる! やった~! 1508 01:38:05,560 --> 01:38:08,560 おいおいおい・・・ 分かった分かった分かった 1509 01:38:08,690 --> 01:38:10,350 مان (梶原) 〔キスの音〕 あっ ちょっと お前… 1510 01:38:10,690 --> 01:38:11,810 よかったよかった・・・ 1511 01:38:12,820 --> 01:38:13,730 〔ペチカのあくび〕 1512 01:38:13,860 --> 01:38:15,280 (リク)やった~! 1513 01:38:21,570 --> 01:38:24,580 (観客の拍手と歓声) 1514 01:38:34,250 --> 01:38:37,760 皆さん こんばんは 前園ミナミです 1515 01:38:37,880 --> 01:38:41,340 (拍手と歓声) 1516 01:38:43,430 --> 01:38:45,010 (ミナミ)皆さんのおかげで 1517 01:38:45,850 --> 01:38:48,230 やっと ここまで来ることが できました 1518 01:38:49,770 --> 01:38:53,810 今日は最後まで ゆっくり 1519 01:38:54,900 --> 01:38:56,570 楽しんでいってください 1520 01:38:56,690 --> 01:38:59,070 〔キーボードを打つ音〕 1521 01:39:11,170 --> 01:39:12,790 〔キーボードを打つ音〕 1522 01:39:36,020 --> 01:39:36,900 フゥ・・・ 1523 01:39:37,940 --> 01:39:38,940 〔削除キーを押す音〕 1524 01:39:49,080 --> 01:39:50,250 シャドウ・・・ 1525 01:39:51,580 --> 01:39:52,830 死ぬな シャドウ! 1526 01:39:54,880 --> 01:39:55,960 ハッ! 1527 01:40:04,760 --> 01:40:07,760 〔キーボードを打つ音〕 1528 01:40:28,780 --> 01:40:31,790 〔印刷する音〕 1529 01:40:32,250 --> 01:40:34,120 おい 急げ 間に合わなくなるぞ! 1530 01:40:34,250 --> 01:40:36,420 (リク) プリンターに 言ってくださいよ 1531 01:40:36,630 --> 01:40:38,130 プリ助(すけ) 急げ~! 1532 01:40:38,500 --> 01:40:40,420 (梶原) じゃあ 先行ってるからな (リク) はい 1533 01:40:40,550 --> 01:40:41,670 〔印刷が終わる〕 1534 01:40:44,760 --> 01:40:45,630 よしっ 1535 01:41:06,700 --> 01:41:09,580 (梶原)ずいぶん きれいな月だなぁ 1536 01:41:16,170 --> 01:41:18,750 あの日 世界が変わった夜も 1537 01:41:19,130 --> 01:41:20,800 珍しい月の夜でした 1538 01:41:23,130 --> 01:41:25,670 だったら 合わせ技一本(いっぽん)だな 1539 01:41:26,050 --> 01:41:28,890 小説の内容とケンカ 1540 01:41:29,010 --> 01:41:31,970 それに加えて珍しい月 1541 01:41:33,640 --> 01:41:34,850 (リク)やっぱり 1542 01:41:35,980 --> 01:41:40,520 ミナミじゃなくて 俺が願ってしまったんです 1543 01:41:41,480 --> 01:41:42,610 きっと… 1544 01:41:43,820 --> 01:41:46,110 だったら ラストは決まってる 1545 01:41:49,660 --> 01:41:52,120 お前が願えば元に戻れる 1546 01:42:07,930 --> 01:42:09,340 (梶原) よし… 1547 01:42:10,340 --> 01:42:11,970 ここで お別れだな 1548 01:42:12,100 --> 01:42:13,180 (リク) あの… 梶さん 1549 01:42:13,310 --> 01:42:15,140 (梶原)改まらなくていいよ 1550 01:42:16,270 --> 01:42:18,230 あっちの俺とも仲良くな 1551 01:42:18,690 --> 01:42:19,690 おう 1552 01:42:21,060 --> 01:42:24,480 あと うちの かみさんに・・・ 1553 01:42:27,320 --> 01:42:28,860 ハハッ 1554 01:42:29,950 --> 01:42:31,740 元気だったらそれでいいや 1555 01:42:31,870 --> 01:42:36,660 ♪~ (リク)梶さんと ヨリを戻せるように説得します 1556 01:42:37,450 --> 01:42:39,210 慎重にやってくれよ 1557 01:42:40,580 --> 01:42:43,250 俺が生きてこられたのは 梶さんのおかげだから 1558 01:42:43,670 --> 01:42:45,800 それは全部 あっちの梶さんに返します 1559 01:42:50,050 --> 01:42:52,550 走れ! 間に合わなくなるぞ! 1560 01:42:52,890 --> 01:42:53,930 はい! 1561 01:42:54,050 --> 01:42:55,970 〔走る足音〕 1562 01:42:56,100 --> 01:42:57,270 じゃあな! 1563 01:43:07,650 --> 01:43:11,070 (荒い息) 1564 01:43:27,760 --> 01:43:30,760 ~♪ 1565 01:43:30,760 --> 01:43:32,010 (リク)和江さん お一人ですか? 1566 01:43:33,260 --> 01:43:34,300 (和江)ありがとう 1567 01:43:34,430 --> 01:43:35,680 (リク) ああ… いえ 1568 01:43:36,510 --> 01:43:39,600 ( 和江)あら? それは? 1569 01:43:41,100 --> 01:43:42,770 小説を書いたんです 1570 01:43:43,150 --> 01:43:44,980 ミナミに読んでもらうために 1571 01:43:46,520 --> 01:43:49,190 今日が最後になるのね 1572 01:43:50,150 --> 01:43:53,740 ああ・・・彼女 日本を離れるって… 1573 01:43:55,700 --> 01:43:57,530 そうじゃないでしょ 1574 01:43:57,950 --> 01:43:58,990 え? 1575 01:44:00,700 --> 01:44:03,670 あなたが選んだんでしょ 1576 01:44:07,670 --> 01:44:09,090 すみませーん 1577 01:44:09,460 --> 01:44:11,920 これ案内していただける? 1578 01:44:12,050 --> 01:44:15,010 (スタッフ)はい かしこまりました ご案内いたします 1579 01:44:15,140 --> 01:44:17,010 (和江)戻るということは 1580 01:44:17,390 --> 01:44:21,390 大切な何かを失う 覚悟が必要よ 1581 01:44:35,320 --> 01:44:36,740 フゥ・・・ 1582 01:44:38,530 --> 01:44:39,830 〔ノックの音〕 1583 01:44:39,950 --> 01:44:41,160 はい 1584 01:44:43,290 --> 01:44:44,460 (リク) ミナミ 1585 01:44:49,880 --> 01:44:51,010 これ 1586 01:44:51,550 --> 01:44:54,130 前に読みたいって 言ってくれた小説 1587 01:44:54,680 --> 01:44:55,550 書き終わったの? 1588 01:44:55,680 --> 01:44:56,680 ああ 1589 01:44:57,390 --> 01:44:58,850 暗い話じゃない 1590 01:44:59,850 --> 01:45:02,640 君が好きそうなハッピーエンド 1591 01:45:04,440 --> 01:45:07,020 ライブが終わったら 読んでほしい 1592 01:45:10,230 --> 01:45:11,480 楽しみ 1593 01:45:12,190 --> 01:45:13,240 〔ノックの音〕 1594 01:45:13,360 --> 01:45:15,070 (スタッフ) ミナミさん 開演10分前です 1595 01:45:15,360 --> 01:45:16,450 (ミナミ)はい 1596 01:45:17,360 --> 01:45:18,450 (リク) ごめん 1597 01:45:18,570 --> 01:45:21,240 じゃあ ライブ頑張って 1598 01:45:22,620 --> 01:45:23,700 (ミナミ)あ… 1599 01:45:36,050 --> 01:45:37,090 (田所) フ 1600 01:45:38,050 --> 01:45:40,100 まだ ウロチョロしてたのか 1601 01:45:42,390 --> 01:45:43,810 今日が最後です 1602 01:45:44,890 --> 01:45:47,980 これが終わったら すぐに消えますから 1603 01:45:48,350 --> 01:45:51,360 〔階段を上がる音〕 1604 01:46:02,080 --> 01:46:03,120 〔ノックの音〕 1605 01:46:03,240 --> 01:46:04,450 〔ドアが開く音〕 1606 01:46:05,080 --> 01:46:06,290 (スタッフ) ミナミさん お願いします 1607 01:46:06,410 --> 01:46:07,460 (ミナミ)はい 1608 01:46:14,670 --> 01:46:17,130 (深呼吸) 1609 01:46:26,520 --> 01:46:27,730 〔ドアが閉まる音〕 1610 01:46:37,400 --> 01:46:38,530 (リク) すいません 1611 01:46:47,540 --> 01:46:51,540 (拍手と歓声) 1612 01:46:55,670 --> 01:46:58,130 (大きな歓声) 1613 01:47:12,150 --> 01:47:14,650 こんばんは 前園ミナミです 1614 01:47:14,770 --> 01:47:19,070 (拍手と歓声) 1615 01:47:24,030 --> 01:47:28,200 (ミナミ)次の曲は 私がデビューする前 1616 01:47:29,200 --> 01:47:32,790 ただ誰かに自分の歌を 聴いてもらいたくて作った― 1617 01:47:33,380 --> 01:47:35,040 未発表の曲です 1618 01:47:39,380 --> 01:47:40,670 ある人が 1619 01:47:41,970 --> 01:47:44,890 あの頃の自分を 思い出させてくれて 1620 01:47:45,600 --> 01:47:47,930 完成させることができました 1621 01:47:50,350 --> 01:47:51,770 聴いてください 1622 01:48:06,490 --> 01:48:11,790 「I still」 ♪時が止まる 指が触れる 1623 01:48:12,410 --> 01:48:17,790 ♪ まだ聞こえているかな 1624 01:48:18,300 --> 01:48:26,510 ♪ 不器用同士 愛おしいページをめくった 1625 01:48:29,890 --> 01:48:34,850 ♪ あなたがいて私がいる 1626 01:48:35,810 --> 01:48:41,360 ♪ 二人だけの世界みたい 1627 01:48:41,650 --> 01:48:45,740 ♪名前を呼んでいたいよ 1628 01:48:45,860 --> 01:48:52,870 ♪消えちゃいそうな気がしたから 1629 01:48:53,250 --> 01:48:59,920 ♪ こんな鮮やかに映るよ 1630 01:49:00,050 --> 01:49:05,970 ♪ あなたがいる世界 1631 01:49:06,390 --> 01:49:10,350 ♪ 魔法みたいだね 1632 01:49:10,890 --> 01:49:16,270 ♪ いつか解けてしまうかな 1633 01:49:16,810 --> 01:49:19,480 ♪ ここにいるよ 1634 01:49:19,610 --> 01:49:24,150 ♪ 何度 さよならをしたって 1635 01:49:24,280 --> 01:49:26,700 ♪ 歌いたい 伝えたい 1636 01:49:26,820 --> 01:49:31,240 ♪ 想いが溢(あふ)れてるのに 1637 01:49:31,620 --> 01:49:36,960 ♪ 忘れないでね ここにいるから 1638 01:49:37,080 --> 01:49:45,010 ♪ あなたはずっと 1639 01:49:46,170 --> 01:49:48,510 As long as you love me 1640 01:49:49,140 --> 01:49:51,560 As long as you love 1641 01:49:57,980 --> 01:50:00,560 And I still believe it 1642 01:50:00,810 --> 01:50:11,910 Yeah I still believe in you and me 1643 01:50:16,660 --> 01:50:20,880 ♪ 魔法みたいだね 1644 01:50:21,340 --> 01:50:26,630 ♪ いつか解けてしまうかな 1645 01:50:27,170 --> 01:50:29,800 ♪ ここにいるよ 1646 01:50:29,930 --> 01:50:34,390 ♪ 何度 さよならをしたって 1647 01:50:34,510 --> 01:50:37,020 ♪ 愛したい 伝えたい 1648 01:50:37,140 --> 01:50:45,110 想いが溢れてるのに 今でも 1649 01:50:47,530 --> 01:50:55,290 ♪ あなたとずっと 1650 01:51:01,880 --> 01:51:04,880 ~♪ 1651 01:51:05,000 --> 01:51:08,090 (拍手と歓声) 1652 01:51:25,110 --> 01:51:26,940 〔拍手〕 1653 01:51:27,070 --> 01:51:28,440 (スタッフ) 最高でした! 1654 01:51:28,570 --> 01:51:29,610 (ミナミ)お疲れさまです 1655 01:51:31,240 --> 01:51:32,740 いいライブだった 1656 01:51:33,530 --> 01:51:34,740 (ミナミ) ありがとう 1657 01:51:40,910 --> 01:51:41,960 (田所)どうした? 1658 01:51:56,100 --> 01:51:57,220 (田所)どこへ? 1659 01:52:00,600 --> 01:52:02,690 (ミナミ)どこへ行ったって 愛してくれる? 1660 01:52:04,650 --> 01:52:05,650 は? 1661 01:52:05,980 --> 01:52:07,820 私は今 ここにいる 1662 01:52:08,980 --> 01:52:11,280 だけど そうじゃなかった かもしれない 1663 01:52:13,320 --> 01:52:17,700 私のいる場所が ここじゃなくても あなたは愛してくれた? 1664 01:52:19,950 --> 01:52:21,790 彼は違うのか? 1665 01:52:24,830 --> 01:52:26,000 きっと… 1666 01:52:28,670 --> 01:52:30,460 〔走り去る足音〕 1667 01:52:41,270 --> 01:52:42,600 どうして? 1668 01:52:49,690 --> 01:52:50,820 (リク) ... ごめん・・・ 1669 01:52:52,070 --> 01:52:55,320 やっぱり 小説は読ませられない 1670 01:52:58,330 --> 01:52:59,660 俺はバカだ 1671 01:53:00,490 --> 01:53:03,000 また自分のために 小説を書いてた 1672 01:53:04,160 --> 01:53:06,420 自分のことばかり考えて 1673 01:53:07,380 --> 01:53:09,380 同じことを繰り返してた 1674 01:53:11,920 --> 01:53:13,590 これじゃダメなんだ 1675 01:53:15,010 --> 01:53:16,550 どういうこと? 1676 01:53:19,220 --> 01:53:20,720 君のいる世界を 1677 01:53:22,600 --> 01:53:23,770 もう壊したくない 1678 01:53:24,730 --> 01:53:26,390 ふざけないでよ! 1679 01:53:27,940 --> 01:53:29,190 何それ… 1680 01:53:30,110 --> 01:53:32,030 勝手なことばっかり言って… 1681 01:53:32,900 --> 01:53:35,200 あなた・・・現れてから ずっと 1682 01:53:35,320 --> 01:53:37,570 私のこと かき回してばっかり! 1683 01:53:40,160 --> 01:53:42,120 確かに最初はそうだった 1684 01:53:43,040 --> 01:53:46,540 あなたは自分のことしか考えてない 勝手な人だと思ってた 1685 01:53:46,670 --> 01:53:48,380 だけど 本当は違う! 1686 01:53:49,710 --> 01:53:50,790 ずっと… 1687 01:53:52,340 --> 01:53:54,880 私のために 頑張ってくれてたんでしょ? 1688 01:53:59,510 --> 01:54:00,680 そうだよ 1689 01:54:02,100 --> 01:54:03,720 そのつもりだった 1690 01:54:04,270 --> 01:54:05,270 けど実際は・・・ 1691 01:54:05,390 --> 01:54:06,890 (ミナミ) 実際って何? 1692 01:54:08,060 --> 01:54:10,560 実際に小説を書いてくれた 1693 01:54:11,310 --> 01:54:12,150 違う? 1694 01:54:13,020 --> 01:54:15,440 だから あれは 自分のためで・・・ 1695 01:54:15,570 --> 01:54:18,110 私に読ませるため だったんじゃないの? 1696 01:54:20,620 --> 01:54:21,660 ♪~ 1697 01:54:21,660 --> 01:54:22,990 読ませてね 1698 01:54:23,830 --> 01:54:26,410 完成してからで かまわないから 1699 01:54:26,830 --> 01:54:27,830 ああ 1700 01:54:29,580 --> 01:54:31,670 1人目の読者になってほしい 1701 01:54:35,050 --> 01:54:36,170 そうだ 1702 01:54:39,260 --> 01:54:41,550 そのつもりだったはずなのに 1703 01:54:43,180 --> 01:54:44,470 いつの間にか・・・ 1704 01:54:46,560 --> 01:54:47,680 (ミナミ) だったら 1705 01:54:49,140 --> 01:54:50,940 もう一度 やり直してよ 1706 01:54:54,480 --> 01:54:55,780 もう一度? 1707 01:54:57,940 --> 01:54:59,780 新しく聞かせて 1708 01:55:01,910 --> 01:55:05,450 今度こそ ちゃんと 1709 01:55:07,200 --> 01:55:08,870 私のために・・・ 1710 01:55:36,690 --> 01:55:37,730 ハハッ 1711 01:55:53,880 --> 01:55:55,710 (リク)何から話せばいいかな 1712 01:55:59,880 --> 01:56:01,130 (ミナミ) それ・・・ 1713 01:56:02,090 --> 01:56:03,470 もう始まってる? 1714 01:56:06,100 --> 01:56:07,350 まだだよ 1715 01:56:09,560 --> 01:56:11,140 今考えてる 1716 01:56:44,220 --> 01:56:47,220 ~♪ 1717 01:56:54,770 --> 01:56:56,770 〔鳥のさえずり〕 1718 01:56:57,230 --> 01:56:58,400 (ため息) 1719 01:57:05,820 --> 01:57:06,990 イテッ! 1720 01:57:09,080 --> 01:57:10,040 遅い! 1721 01:57:10,160 --> 01:57:12,660 朝ごはん リクの担当でしよ 1722 01:57:15,580 --> 01:57:16,460 ミナミ? 1723 01:57:16,580 --> 01:57:19,590 (ミナミ)あっ そうだ 新曲のタイトル 一緒に考えてよ 1724 01:57:19,710 --> 01:57:21,760 いいの 思いつかなくて 困ってんの 1725 01:57:31,430 --> 01:57:33,480 (ミナミ)あっ ちょっと… 1726 01:57:33,600 --> 01:57:35,480 どうしたの? リク ・・・ ... 1727 01:57:35,600 --> 01:57:36,690 痛いよ~ 1728 01:57:46,650 --> 01:57:48,240 「Nobody KnoWS」 ♪Take me there 1729 01:57:48,360 --> 01:57:51,910 I don't know where is here 1730 01:57:52,040 --> 01:57:55,460 I shouldn't ask to stay 1731 01:57:55,580 --> 01:57:59,040 ♪乗り過ごしたら I lost my way 1732 01:57:59,170 --> 01:58:02,670 ♪頭じゃわかっていた (time flies by) 1733 01:58:02,800 --> 01:58:07,880 ♪心は黙っていた (Just let it go) 1734 01:58:08,010 --> 01:58:09,680 五感鈍って 1735 01:58:09,800 --> 01:58:13,260 ♪ それでも I'm not gonna stop 1736 01:58:13,390 --> 01:58:14,970 'Cause I'm still here 1737 01:58:16,060 --> 01:58:18,060 I cry eye eye 1738 01:58:19,150 --> 01:58:22,980 But I stand tall and fight 1739 01:58:23,110 --> 01:58:27,950 ♪ I know what I want 1740 01:58:28,660 --> 01:58:31,280 Everything, every change 1741 01:58:31,410 --> 01:58:35,080 ♪It's my turn to show now 1742 01:58:35,830 --> 01:58:38,080 ♪迷いたい 探したい 1743 01:58:38,210 --> 01:58:43,000 ♪ それが 答えじゃなくたって 1744 01:58:43,590 --> 01:58:47,050 Don't let my sorrow turn to hate 1745 01:58:47,170 --> 01:58:50,760 ♪ |'|| tell you what will happen next 1746 01:58:51,720 --> 01:58:54,220 So if it's up to me 1747 01:58:54,510 --> 01:58:56,220 Nobody knows it 1748 01:58:56,350 --> 01:59:00,230 Nobody knows 1749 01:59:01,230 --> 01:59:04,230 ~♪ 1750 01:59:04,360 --> 01:59:09,950 「I still」 ♪当たり前に隣にいた 1751 01:59:10,200 --> 01:59:15,990 ♪ 奇跡はいつの間にか 1752 01:59:16,120 --> 01:59:20,080 ♪自分勝手どうして逸(そ)らして 1753 01:59:20,210 --> 01:59:27,590 ♪ 霞(かす)ませてしまっていた 愛 1754 01:59:27,880 --> 01:59:30,470 ♪ 流されないで 1755 01:59:30,590 --> 01:59:34,100 ♪ 泣いてしまっても 1756 01:59:34,220 --> 01:59:37,680 ♪ 嘘(うそ)つかないで 1757 01:59:37,810 --> 01:59:41,850 ♪笑ったあなたじゃなくても 1758 01:59:41,980 --> 01:59:45,060 ♪ | loved, I love 1759 01:59:45,980 --> 01:59:50,900 ♪ 今度は離さないでね 1760 01:59:51,320 --> 01:59:55,280 ♪ ここにいるよ いつか 1761 01:59:55,410 --> 01:59:58,490 ♪あなたがいなくなって 1762 01:59:58,620 --> 02:00:01,120 ♪愛したい 探したい 1763 02:00:01,250 --> 02:00:05,590 日々に意味があるなら 1764 02:00:06,090 --> 02:00:11,420 失(な)くさないでね 心にいてね 1765 02:00:11,550 --> 02:00:19,430 ♪ あなたはずっと 1766 02:00:23,520 --> 02:00:26,060 As long as you love me 1767 02:00:26,440 --> 02:00:28,980 As long as you love 1768 02:00:35,280 --> 02:00:37,830 ♪ And I still believe it 1769 02:00:38,120 --> 02:00:49,420 Yeah I still believe in you and me 1770 02:00:54,010 --> 02:00:58,140 ♪ 魔法みたいだね 1771 02:00:58,640 --> 02:01:04,190 ♪いつか解けてしまうかな 1772 02:01:04,480 --> 02:01:07,190 ♪ ここにいるよ 1773 02:01:07,310 --> 02:01:11,820 ♪ 何度 さよならをしたって 1774 02:01:11,940 --> 02:01:14,450 ♪愛したい 伝えたい 1775 02:01:14,570 --> 02:01:22,450 ♪ 想いが溢れてるのに 今でも 1776 02:01:24,830 --> 02:01:32,630 ♪ あなたとずっと 1777 02:01:42,810 --> 02:01:45,810 ~♪