1 00:00:27,995 --> 00:00:47,981 ♬~ 2 00:00:47,981 --> 00:01:08,001 ♬~ 3 00:01:08,001 --> 00:01:27,988 ♬~ 4 00:01:27,988 --> 00:01:40,000 ♬~ 5 00:01:40,000 --> 00:01:50,900 ♬~ 6 00:01:59,987 --> 00:02:01,989 (三谷)あっ 君 君! 早見君を 知らんか? 早見君 どうした? 7 00:02:01,989 --> 00:02:03,991 (記者)おや 部長 8 00:02:03,991 --> 00:02:05,993 どうしたんです? その格好は (三谷)スギヤマ君 早見君を知らんか? 9 00:02:05,993 --> 00:02:07,995 (記者)早見君は 今日 結婚式じゃありませんか 10 00:02:07,995 --> 00:02:09,997 だから わしは捜してるんじゃ 11 00:02:09,997 --> 00:02:11,999 おい 給仕 至急 各部へ電話して 早見君が どこにいるか捜してくれ 12 00:02:11,999 --> 00:02:14,001 (記者)どうしたんです? 部長 (三谷)ああ? 13 00:02:14,001 --> 00:02:16,003 どうもこうも 特ダネもんじゃよ あと1時間に迫った結婚式に➡ 14 00:02:16,003 --> 00:02:18,005 肝心の花婿が行方不明なんじゃ 15 00:02:18,005 --> 00:02:20,007 君 今日は確か28日だね? 16 00:02:20,007 --> 00:02:22,009 (記者) はあ 何か聞き込みでもあって➡ 17 00:02:22,009 --> 00:02:24,011 飛び回ってるんでは ないでしょうか 18 00:02:24,011 --> 00:02:25,979 (三谷)なに? 聞き込みで? 19 00:02:25,979 --> 00:02:28,982 はっ そうです あの凶悪殺人犯 秋月タケシのです 20 00:02:28,982 --> 00:02:30,984 昨日だったね? 君 あの電話は (記者)うん 21 00:02:30,984 --> 00:02:32,986 京都からです 「社のほうへは➡ 22 00:02:32,986 --> 00:02:34,988 事件の報告は何もなかったか」と 言うだけです 23 00:02:34,988 --> 00:02:36,990 (三谷)うん… 京都 (記者)はあ 24 00:02:36,990 --> 00:02:38,992 ☎ 25 00:02:38,992 --> 00:02:42,996 ああ? なに!? 早見君が地階の喫茶室? 26 00:02:42,996 --> 00:02:45,999 うん 今 帰ってきたって? 27 00:02:45,999 --> 00:02:48,001 ああ すぐ こっちに来るように 言いたまえ 28 00:02:48,001 --> 00:02:50,003 な… なに!? あとにしてくれって? 29 00:02:50,003 --> 00:02:52,003 そ… そんなバカな! 30 00:03:12,993 --> 00:03:14,995 早見君! 31 00:03:14,995 --> 00:03:17,998 君は一体 今日を 何の日だと思ってるんじゃ! 32 00:03:17,998 --> 00:03:19,998 (早見)あっ… 33 00:03:26,006 --> 00:03:30,010 「ようとして1か月 足取り絶えた殺人犯 秋月タケシ➡ 34 00:03:30,010 --> 00:03:33,013 関西方面へ潜入」 (記者)関西方面? 35 00:03:33,013 --> 00:03:35,982 そう もう少し早く この情報が手に入れば➡ 36 00:03:35,982 --> 00:03:37,984 結婚式を 1週間 延ばしたんだがなあ 37 00:03:37,984 --> 00:03:40,987 おい バカなこと言っちゃいかん もう あと30分しかないぞ 38 00:03:40,987 --> 00:03:42,989 すいません ご心配かけて 39 00:03:42,989 --> 00:03:45,992 犯人逮捕の懸賞金ね 10万円になったぜ (記者)うん 40 00:03:45,992 --> 00:03:47,994 あっ それからね 秋月に関する一件書類ね➡ 41 00:03:47,994 --> 00:03:49,996 机ん中に入れてあるから 42 00:03:49,996 --> 00:03:59,005 ♬~ 43 00:03:59,005 --> 00:04:06,012 新郎 浩一君は 我が社の社会部の 第一線に立ちまして 44 00:04:06,012 --> 00:04:10,984 最近 非常に問題の多い 犯罪方面を担当され 45 00:04:10,984 --> 00:04:15,989 幾多の特ダネをものにして 第一人者と うたわれております 46 00:04:15,989 --> 00:04:20,994 すなわち ヤマムラ銀行ギャング事件➡ 47 00:04:20,994 --> 00:04:22,996 紙幣偽造団事件➡ 48 00:04:22,996 --> 00:04:29,002 列車強盗事件等々 枚挙に いとまないのであります 49 00:04:29,002 --> 00:04:34,007 え~ さて 次は 新婦の幸子さんでありますが 50 00:04:34,007 --> 00:04:36,009 医学を専攻され 51 00:04:36,009 --> 00:04:42,015 その在学中 女性として これほど嘱望された例は➡ 52 00:04:42,015 --> 00:04:44,985 かってなかったといわれる頭脳 53 00:04:44,985 --> 00:04:51,992 優しい女らしさ 加うるに すばらしい美貌 54 00:04:51,992 --> 00:04:58,999 実に この… 三拍子そなえた 申し分のない才媛であります 55 00:04:58,999 --> 00:05:06,006 あ~ 新婦は 既に 大学病院に その職を奉ぜられておりまして➡ 56 00:05:06,006 --> 00:05:10,010 実社会において 活躍されております 57 00:05:10,010 --> 00:05:14,014 私が 声を大にして申し上げたいのは➡ 58 00:05:14,014 --> 00:05:18,018 浩一君も幸子さんも➡ 59 00:05:18,018 --> 00:05:22,989 昼夜の別なき 多忙なるその職責に ごうも屈することなく➡ 60 00:05:22,989 --> 00:05:27,994 ついに そのたゆまざる努力と 不変の愛によって➡ 61 00:05:27,994 --> 00:05:34,000 本日 めでたく 実を 結ばしめたということであります 62 00:05:34,000 --> 00:05:37,003 (拍手) 63 00:05:37,003 --> 00:05:43,009 私たちは ご多忙なる お2人の蜜月➡ 64 00:05:43,009 --> 00:05:47,013 静かなる思い出多き旅路にと➡ 65 00:05:47,013 --> 00:05:49,015 心から お祈りするしだいであります 66 00:05:49,015 --> 00:05:55,989 新郎新婦が 新婚旅行を 一切のものから解放され 67 00:05:55,989 --> 00:05:59,993 俗世間から隔絶された世界➡ 68 00:05:59,993 --> 00:06:04,998 すなわち 海の上であるところの 別府航路を選んだということは… 69 00:06:04,998 --> 00:06:07,000 (せきばらい) 70 00:06:07,000 --> 00:06:10,003 すなわち え~ この… 海の上であるところの➡ 71 00:06:10,003 --> 00:06:13,003 別府航路を選んだと… 72 00:06:44,004 --> 00:06:55,015 (ざわめき) 73 00:06:55,015 --> 00:06:58,018 どうか 皆さん お静かに 74 00:06:58,018 --> 00:07:01,021 え~ 実は 幸子さんの 受け持たれている産婦が➡ 75 00:07:01,021 --> 00:07:02,989 ただいま 非常な難産で 苦しんでいるという知らせが➡ 76 00:07:02,989 --> 00:07:04,991 まいったのでございます 77 00:07:04,991 --> 00:07:06,993 え~ 産婦は苦しみながら➡ 78 00:07:06,993 --> 00:07:08,995 「幸子さんが来てくれなければ 産めない」 79 00:07:08,995 --> 00:07:11,998 「一生懸命 待ってる」という 知らせで➡ 80 00:07:11,998 --> 00:07:15,001 花嫁の退席を余儀なくしたことを ご報告いたします 81 00:07:15,001 --> 00:07:20,006 さて 皆さん 花婿の遅刻に始まり➡ 82 00:07:20,006 --> 00:07:25,011 花嫁の退席に結ばれた この奇妙な結婚式は➡ 83 00:07:25,011 --> 00:07:29,015 とりもなおさず 花嫁 花婿の2人が➡ 84 00:07:29,015 --> 00:07:36,022 熱烈なる責任感の表れと 感じるしだいでございます 85 00:07:36,022 --> 00:07:38,992 (ざわめき) 86 00:07:38,992 --> 00:07:52,005 ♬~ 87 00:07:52,005 --> 00:08:03,805 ♬~ 88 00:08:14,995 --> 00:08:16,997 (記者)新婚旅行だけは➡ 89 00:08:16,997 --> 00:08:19,997 どうも 1人じゃ 格好のつかんもんだなあ 90 00:08:26,006 --> 00:08:29,009 (記者) 早見 秋月事件は俺がもらったぜ 91 00:08:29,009 --> 00:08:31,011 うん やむをえんさ 92 00:08:31,011 --> 00:08:33,013 君が今まで苦心したやつを そっくり ちょうだいするなんて➡ 93 00:08:33,013 --> 00:08:35,015 気の毒みたいだがな 94 00:08:35,015 --> 00:08:39,019 うん あんな凶悪なヤツは 一時も早く社会から葬るべきだよ 95 00:08:39,019 --> 00:08:42,022 (記者)だけど 関西方面へ 潜入したってのは確かなんだな? 96 00:08:42,022 --> 00:08:44,022 うん 97 00:08:50,997 --> 00:08:52,999 おい! 冗談じゃないぜ おい 98 00:08:52,999 --> 00:08:55,001 俺たち ここで見ててやるから 電話かけてこい 99 00:08:55,001 --> 00:08:58,001 おう た… 頼む 頼む 100 00:09:00,006 --> 00:09:03,009 あっ 電話は? (係員)はあ? ああ そこに 101 00:09:03,009 --> 00:09:05,009 あっ ありがとう 102 00:09:20,026 --> 00:09:23,997 おい あれじゃないか? (記者)あんな美人じゃないだろう 103 00:09:23,997 --> 00:09:25,997 少し よすぎるな (記者)うん 104 00:09:29,002 --> 00:09:31,004 君たちは 顔 知ってんのか? 105 00:09:31,004 --> 00:09:34,007 おい お前 知ってんだろ? (記者)俺は知らんよ 106 00:09:34,007 --> 00:09:36,009 じゃ じゃ さ… 3人とも 知らねえんじゃねえか 107 00:09:36,009 --> 00:09:39,009 (記者)ええっ!? (記者)いけねえ! 108 00:09:42,015 --> 00:09:52,025 (出航のベル) 109 00:09:52,025 --> 00:09:55,995 (汽笛) 110 00:09:55,995 --> 00:10:00,995 (女性)さようなら (女性)さようなら 111 00:10:04,003 --> 00:10:07,003 (女性)お元気でね 112 00:10:10,009 --> 00:10:15,014 (女性)さようなら さようなら いってきます 113 00:10:15,014 --> 00:10:18,017 (女性たち)さようなら 114 00:10:18,017 --> 00:10:21,020 (女性)お元気でね (女性)いってらっしゃい 115 00:10:21,020 --> 00:10:23,022 (幸子)あっ! あなた… 116 00:10:23,022 --> 00:10:28,022 (汽笛) 117 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 おい! 118 00:10:53,019 --> 00:10:56,019 1人じゃ格好つかないっつったの 誰だよ? 119 00:10:59,025 --> 00:11:01,027 おい なんとかしろよ 120 00:11:01,027 --> 00:11:04,030 おい (記者)よし 神戸まで飛ばそう 121 00:11:04,030 --> 00:11:06,030 うん 122 00:11:10,003 --> 00:11:22,015 ♬~ 123 00:11:22,015 --> 00:11:32,915 ♬~ 124 00:11:35,028 --> 00:11:38,998 (汽笛) 125 00:11:38,998 --> 00:11:45,004 (記者たち)さようなら さようなら (記者)仲良くやれよ 126 00:11:45,004 --> 00:11:52,011 (記者)おーい さようなら (記者)仲良くやれよ 127 00:11:52,011 --> 00:11:58,011 (汽笛) 128 00:12:00,019 --> 00:12:02,021 どうなるかと心配したわ 129 00:12:02,021 --> 00:12:13,032 (笑い声) 130 00:12:13,032 --> 00:12:21,007 ♬~ 131 00:12:21,007 --> 00:12:23,009 私たち 約束どおり➡ 132 00:12:23,009 --> 00:12:26,012 ランデブーできたこと 幾度あったかしら 133 00:12:26,012 --> 00:12:29,015 しかし これからだって お互いに 仕事 持ってる以上➡ 134 00:12:29,015 --> 00:12:31,017 ある程度 我慢しなくっちゃね 135 00:12:31,017 --> 00:12:34,020 いいわ 136 00:12:34,020 --> 00:12:38,024 夢じゃないのね とうとう 137 00:12:38,024 --> 00:12:43,029 まるでウソみたいだわ ホントに私なのかしら 138 00:12:43,029 --> 00:12:48,001 夢じゃないことは確かだが まだ 薬のにおいがするよ 139 00:12:48,001 --> 00:12:51,004 披露宴の真っ最中に 手術に駆けつけるんだからね 140 00:12:51,004 --> 00:12:53,006 双子だったの 141 00:12:53,006 --> 00:12:57,010 生まれたときには 呼吸が止まっていたわ 142 00:12:57,010 --> 00:13:00,013 私 カーッとなって… 143 00:13:00,013 --> 00:13:04,017 におう におう 薬のにおいがプンプンしてきたよ 144 00:13:04,017 --> 00:13:08,021 手術の報告は 日を改めてしていただきましょう 145 00:13:08,021 --> 00:13:10,023 ねえ 約束しようよ 146 00:13:10,023 --> 00:13:14,027 この旅行が終わるまで 仕事の話は一切しないこと 147 00:13:14,027 --> 00:13:16,027 ごめんなさいね 148 00:13:19,032 --> 00:13:21,032 ≪(ノック) 149 00:13:23,002 --> 00:13:25,004 (ボーイ)お食事でございます 150 00:13:25,004 --> 00:13:30,004 (木下)ほほう 別府で独唱会を いやあ それはそれは 151 00:13:32,011 --> 00:13:35,014 (木下)僕は あなたのレコードは 全部 集めてるんですよ 152 00:13:35,014 --> 00:13:38,017 ひと晩の船旅を ブルースの女王と ご一緒に過ごせるとは➡ 153 00:13:38,017 --> 00:13:41,020 全く願ってもない光栄です 154 00:13:41,020 --> 00:13:43,022 (倉崎)ひとつ どうですか? (木下)はっ 155 00:13:43,022 --> 00:13:45,024 私は これでないと飲めませんのでね 156 00:13:45,024 --> 00:13:46,993 ああ そうですか (倉崎)1本3000円は➡ 157 00:13:46,993 --> 00:13:51,998 いささか贅沢ですが (木下)いや あっ… はっ どうも 158 00:13:51,998 --> 00:13:54,000 (倉崎)1ダースばかり 持ち込んであるんです 159 00:13:54,000 --> 00:13:57,003 (木下)あっ そうですか いやあ 大したもんですなあ 160 00:13:57,003 --> 00:13:59,005 (笑い声) 161 00:13:59,005 --> 00:14:01,007 (北園)同じテーブルで お食事をするのも➡ 162 00:14:01,007 --> 00:14:03,009 何かのご縁ですわ 163 00:14:03,009 --> 00:14:06,012 こりゃ ますます うれしい夜ですな 164 00:14:06,012 --> 00:14:08,014 (せき込み) 165 00:14:08,014 --> 00:14:10,016 このうえのお願いは➡ 166 00:14:10,016 --> 00:14:13,019 北園さんのブルースを 是非 拝聴させていただきたいですなあ 167 00:14:13,019 --> 00:14:17,019 (北園)まあ 困りますわ (木下)いやいや ホントですよ ねえ? 168 00:14:20,026 --> 00:14:22,996 (時村)どうぞ 169 00:14:22,996 --> 00:14:24,998 (倉崎)さあ もうひとつ 170 00:14:24,998 --> 00:14:27,000 いやいや もう… もう十分です どうぞ ひとつ 171 00:14:27,000 --> 00:14:29,002 いや まあ そう言わんと (木下)一杯… 一杯いきましょ 172 00:14:29,002 --> 00:14:31,004 ハア… どうぞ ひとつ おたくからも➡ 173 00:14:31,004 --> 00:14:33,006 歌われるように 頼んでみてくださいよ 174 00:14:33,006 --> 00:14:35,008 (倉崎) そうですね… ねえ ルミさん 175 00:14:35,008 --> 00:14:39,012 (ボーイ)あの… こちら様は まだ お見えになりませんでしたか? 176 00:14:39,012 --> 00:14:41,014 さあ… 船室にいないのかい? 177 00:14:41,014 --> 00:14:44,017 いえ どこにも お見かけになりませんので 178 00:14:44,017 --> 00:14:47,020 乗らなかったのかな いえ 私はご案内いたしました 179 00:14:47,020 --> 00:14:49,022 荷物は? 180 00:14:49,022 --> 00:14:52,025 お手をおつけになったご様子は ございません 181 00:14:52,025 --> 00:14:55,028 誰も見た人はいないのかい? はあ 船室にお入りになったまま➡ 182 00:14:55,028 --> 00:14:58,028 誰もお見かけしてないと 言いますんで 183 00:14:59,999 --> 00:15:02,001 (木下)お願いします (北園)ええ 184 00:15:02,001 --> 00:15:06,005 (木下)ありがとう… あっ ボーイ (ボーイ)はい 185 00:15:06,005 --> 00:15:08,007 え~ ホールを借りたいと思うんだが➡ 186 00:15:08,007 --> 00:15:11,010 事務長に頼んでみてくれ (ボーイ)はい 187 00:15:11,010 --> 00:15:14,013 あの… じゃあ 僕 皆さんにひとつ 188 00:15:14,013 --> 00:15:16,015 え~ 皆さん 189 00:15:16,015 --> 00:15:19,018 北園ルミさんが つれづれの慰めに➡ 190 00:15:19,018 --> 00:15:23,022 我々のため ブルースを 歌っていただくことになりました 191 00:15:23,022 --> 00:15:26,025 どうか 食後 ホールのほうへ お集まりを願います 192 00:15:26,025 --> 00:15:28,027 どうぞ どうぞ (拍手) 193 00:15:28,027 --> 00:15:32,027 (拍手) 194 00:15:36,002 --> 00:15:39,005 仕事のことは一切なしって ご自分でおっしゃったくせに 195 00:15:39,005 --> 00:15:43,009 秋月事件は僕が受け持ってるんで 頭に こびりついてたんだね 196 00:15:43,009 --> 00:15:48,014 おや 油臭いインクのにおいが してきたわね 197 00:15:48,014 --> 00:15:51,017 そういえば 輪転機の音も聞こえるじゃないの 198 00:15:51,017 --> 00:15:55,021 まったく 新婚旅行まで来て 「ニュース ニュース」って騒ぐんだから➡ 199 00:15:55,021 --> 00:15:57,023 新聞記者も執念深いね 200 00:15:57,023 --> 00:15:59,025 フフッ… そんな新聞記者➡ 201 00:15:59,025 --> 00:16:02,925 旅行の済むまで トランクの中へ 押し込めといたら? 202 00:16:04,997 --> 00:16:06,999 大丈夫 本当? 203 00:16:06,999 --> 00:16:10,002 危なっかしいわ ちょいちょい 顔出すんじゃない? 204 00:16:10,002 --> 00:16:13,002 (かばんをたたく音) もう二度と出てくんなよ 205 00:16:19,011 --> 00:16:21,013 私たちの一生に➡ 206 00:16:21,013 --> 00:16:24,016 今夜は二度と来ないんだってこと 考えてね 207 00:16:24,016 --> 00:16:37,029 ♬~ 208 00:16:37,029 --> 00:16:49,008 ♬~ 209 00:16:49,008 --> 00:16:51,008 ≪(ノック) 210 00:16:53,012 --> 00:16:56,015 どうぞ 211 00:16:56,015 --> 00:16:59,018 (事務長)あの… つかぬことを お伺いいたしますが➡ 212 00:16:59,018 --> 00:17:02,021 お隣のお客様 お見かけになりませんでしたか? 213 00:17:02,021 --> 00:17:05,024 さあ… 見かけませんでしたね どうかしたんですか? 214 00:17:05,024 --> 00:17:09,028 実は どこにもお見えに ならないんで困ってるんです 215 00:17:09,028 --> 00:17:11,030 ほう… 216 00:17:11,030 --> 00:17:15,030 すると 谷さんってのは お隣ですか? 217 00:17:17,003 --> 00:17:19,003 (ドアが閉まる音) 218 00:17:27,013 --> 00:17:29,015 事務長 219 00:17:29,015 --> 00:17:31,015 「ムネダ」 220 00:17:34,020 --> 00:17:36,022 例の秋月タケシが➡ 221 00:17:36,022 --> 00:17:39,025 ムネダという家に押し入ったの 覚えてますか? 222 00:17:39,025 --> 00:17:43,029 確かに これは そのとき 一緒に盗まれた品物ですよ 223 00:17:43,029 --> 00:17:45,031 色も茶色だし 224 00:17:45,031 --> 00:17:47,031 じゃあ 谷というのは… 225 00:17:50,002 --> 00:17:53,005 秋月かもしれん 226 00:17:53,005 --> 00:17:56,008 このことは漏らさずに 徹底的に船ん中 調べるんですね 227 00:17:56,008 --> 00:17:59,011 これ以上 もう捜しようがないんですがね 228 00:17:59,011 --> 00:18:01,911 乗った以上は 必ず どっかにいるはずなんですから 229 00:18:31,010 --> 00:18:36,015 ≪♪(ホールの音楽) 230 00:18:36,015 --> 00:18:47,026 ≪♪~ 231 00:18:47,026 --> 00:18:50,029 (女性)あら あんなとこに明かりが見えるわ 232 00:18:50,029 --> 00:18:53,032 (男性)きっと 小さな漁村なんだよ 233 00:18:53,032 --> 00:18:58,004 (女性)きれいねえ まるで 星が瞬いてるようだわ 234 00:18:58,004 --> 00:19:11,017 ≪♪(北園) あしたは揺れる はるか北へも 235 00:19:11,017 --> 00:19:19,025 ≪♪ こよいは紅色 236 00:19:19,025 --> 00:19:26,032 ♪ 華やかに 237 00:19:26,032 --> 00:19:38,010 ♪ 燃ゆる情けのシャンデリア 238 00:19:38,010 --> 00:19:53,025 ♪ 光が揺れてる もだえてる 239 00:19:53,025 --> 00:19:59,031 ♪~ 240 00:19:59,031 --> 00:20:13,012 ♪ グラスに赤い酒 飲み干して 241 00:20:13,012 --> 00:20:27,026 ♪ 心を捨てて 歌えども 242 00:20:27,026 --> 00:20:40,039 ♪ またも切なく迫る恋 243 00:20:40,039 --> 00:20:56,021 ♪ 苦しく支えて 踊るのよ 244 00:20:56,021 --> 00:21:03,028 (拍手) 245 00:21:03,028 --> 00:21:07,032 (倉崎)いやあ ご苦労 ご苦労 うん ハハハッ… 246 00:21:07,032 --> 00:21:12,032 あら お顔の色が悪いわよ およしになったら? 247 00:21:19,011 --> 00:21:23,015 (夏江) 皆さん 今夜は とても愉快だわ 248 00:21:23,015 --> 00:21:27,019 うんと歌って踊って 踊り抜いて 底抜けに騒ぎません? 249 00:21:27,019 --> 00:21:30,022 いかが? 夜明かしパーティー 250 00:21:30,022 --> 00:21:32,022 賛成! (指を鳴らす音) 251 00:21:35,027 --> 00:21:41,033 ♪(レコードの音楽) 252 00:21:41,033 --> 00:21:43,035 (夏江)倉崎さん お願い 253 00:21:43,035 --> 00:21:46,038 (倉崎) だいぶ酔ってるようですが➡ 254 00:21:46,038 --> 00:21:48,040 お部屋へ帰って お休みになったら どうですか? 255 00:21:48,040 --> 00:21:53,012 あら ご親切ですこと あなたも? 256 00:21:53,012 --> 00:21:57,016 でもね 私 酔っ払うときには酔っ払って➡ 257 00:21:57,016 --> 00:22:01,020 騒げるときには 騒ぐことに決めましたのよ 258 00:22:01,020 --> 00:22:04,023 あしたのことは 神様にお任せして➡ 259 00:22:04,023 --> 00:22:07,026 さあ 踊りましょ 260 00:22:07,026 --> 00:22:27,012 ♪~ 261 00:22:27,012 --> 00:22:47,032 ♪~ 262 00:22:47,032 --> 00:23:01,013 ♪~ 263 00:23:01,013 --> 00:23:05,017 ≪(時村)身投げだ! 身投げだ! ≪(男性)おい 身投げだ! 264 00:23:05,017 --> 00:23:08,020 (ざわめき) 265 00:23:08,020 --> 00:23:17,920 ♪~ 266 00:23:22,034 --> 00:23:25,037 ちょうど ここまで来て 何気なく見ると➡ 267 00:23:25,037 --> 00:23:27,039 そこに立っていた男が➡ 268 00:23:27,039 --> 00:23:30,042 突然 手すりを 乗り越えようとするんです 269 00:23:30,042 --> 00:23:32,044 「あっ!」と思ったときには もう… 270 00:23:32,044 --> 00:23:34,046 (事務長)どんな人でした? 271 00:23:34,046 --> 00:23:36,015 チラッと 後ろ姿を見ただけですから➡ 272 00:23:36,015 --> 00:23:39,018 顔は分かりませんでしたが… 273 00:23:39,018 --> 00:23:42,021 そうそう 茶色のレインコートを 着ていました 274 00:23:42,021 --> 00:23:44,021 茶色? 275 00:23:46,025 --> 00:23:48,027 (事務長) 船長に報告して すぐ捜索だ 276 00:23:48,027 --> 00:23:50,027 (船員)はっ 277 00:24:20,025 --> 00:24:22,027 (事務長) 「はばかりながら 秋月タケシは➡ 278 00:24:22,027 --> 00:24:25,030 お縄をちょうだいするような ドジは踏まない」 279 00:24:25,030 --> 00:24:30,035 「月明の瀬戸内海 秋月タケシの 最期を飾るにはふさわしい➡ 280 00:24:30,035 --> 00:24:33,038 風流な舞台装置だと思うが いかが?」 281 00:24:33,038 --> 00:24:36,041 「警察の皆さんへ」 282 00:24:36,041 --> 00:24:38,041 早速 手配をいたします 283 00:24:53,025 --> 00:24:55,027 ねえ うん? 284 00:24:55,027 --> 00:24:57,029 あなた もう済んだの? 285 00:24:57,029 --> 00:24:59,031 いけねえ こいつは うっかりしてた 286 00:24:59,031 --> 00:25:01,033 何か忘れ物? 287 00:25:01,033 --> 00:25:05,037 持ってったんだよ 何を? 288 00:25:05,037 --> 00:25:09,041 レインコートと帽子さ 289 00:25:09,041 --> 00:25:14,046 ウン… 変なこと言わないでよ ちゃんとあるじゃないの 290 00:25:14,046 --> 00:25:17,049 変だな 291 00:25:17,049 --> 00:25:20,019 確かに変だよ 292 00:25:20,019 --> 00:25:24,023 身投げをするのに レインコートを着て帽子をかぶる 293 00:25:24,023 --> 00:25:26,023 おかしいな 294 00:25:40,039 --> 00:25:46,039 (汽笛) 295 00:26:06,031 --> 00:26:10,035 皆さん なぜ そんな 陰気な顔してらっしゃるの? 296 00:26:10,035 --> 00:26:13,038 死ぬ以外 方法のなくなった人は➡ 297 00:26:13,038 --> 00:26:17,042 静かに死なせてあげたほうが いいと思いますわ 298 00:26:17,042 --> 00:26:21,046 あら そんな深刻なお顔 あなたには似合いませんわよ 299 00:26:21,046 --> 00:26:24,049 (指を鳴らす音) なにも 私たち➡ 300 00:26:24,049 --> 00:26:27,019 お通夜しなくたって よろしいんでしょう? ねっ? 301 00:26:27,019 --> 00:26:30,022 ハハハッ! そうだ そうだ さあ みんな 愉快に踊りましょう 302 00:26:30,022 --> 00:26:33,022 ねっ? さあ 行きましょう さあ 行きましょう 303 00:26:40,032 --> 00:26:45,037 ≪♪(レコードの音楽) 304 00:26:45,037 --> 00:27:03,021 ≪♪~ 305 00:27:03,021 --> 00:27:23,041 ♪~ 306 00:27:23,041 --> 00:27:34,052 ♪~ 307 00:27:34,052 --> 00:27:44,029 ♪~ 308 00:27:44,029 --> 00:27:46,031 ♪~ (男性たち)停電か? 停電? 309 00:27:46,031 --> 00:27:48,033 (悲鳴) 310 00:27:48,033 --> 00:27:51,036 (倉崎)北園さん どうしたんです? どうしたんです? 311 00:27:51,036 --> 00:27:55,040 あっ! 首飾りが! (倉崎)えっ? 312 00:27:55,040 --> 00:27:57,040 あっ そこに! 313 00:28:02,047 --> 00:28:04,049 ないわ ダイヤがないわ 314 00:28:04,049 --> 00:28:06,049 (倉崎)なに? ダイヤがない? 315 00:28:11,023 --> 00:28:15,027 どなたも ここを出ないでください 316 00:28:15,027 --> 00:28:18,030 どうしようってんです? 317 00:28:18,030 --> 00:28:21,033 あのダイヤの相場は 200万円だそうです 318 00:28:21,033 --> 00:28:23,035 ここで なくなったことは 事実なんだから➡ 319 00:28:23,035 --> 00:28:25,037 事務長に来てもらって➡ 320 00:28:25,037 --> 00:28:27,039 しかるべき処置を 講じてもらうんです 321 00:28:27,039 --> 00:28:29,041 幸子 行こう 322 00:28:29,041 --> 00:28:31,043 どこへ行くんです? 323 00:28:31,043 --> 00:28:35,043 海に飛び込まないかぎり 船室以外 行くとこありませんよ 324 00:28:41,053 --> 00:28:43,055 そんなに踊りたかったのかい? 325 00:28:43,055 --> 00:28:45,057 じゃあ 原稿 書くの 黙って見てろとおっしゃるの? 326 00:28:45,057 --> 00:28:50,028 結婚式が済むか済まないのに もう 旦那様根性の発揮ね 327 00:28:50,028 --> 00:28:53,031 末が思いやられるわ 328 00:28:53,031 --> 00:28:55,033 えっ? もう たくさん 329 00:28:55,033 --> 00:28:57,035 どうぞ お仕事あそばして 330 00:28:57,035 --> 00:29:00,035 私 お先に失礼してよ 331 00:29:11,049 --> 00:29:31,036 ♬~ 332 00:29:31,036 --> 00:29:41,046 ♬~ 333 00:29:41,046 --> 00:29:44,049 ≪(ノック) 334 00:29:44,049 --> 00:29:48,053 どなた? ≪(事務長)私です 335 00:29:48,053 --> 00:29:52,053 恐縮ですが もう一度 ホールへ来ていただけませんか? 336 00:29:55,027 --> 00:29:59,031 事務長 電気係を呼びたまえ 電気係を 337 00:29:59,031 --> 00:30:01,033 あの停電は偶然じゃあるまい 338 00:30:01,033 --> 00:30:04,036 停電じゃないでしょう? どうして分かるんです? 339 00:30:04,036 --> 00:30:07,039 あの電蓄が 鳴ってたじゃありませんか 340 00:30:07,039 --> 00:30:10,042 そう… 確か ルンバでしたね? 341 00:30:10,042 --> 00:30:13,045 それなら なおさらよ 342 00:30:13,045 --> 00:30:18,050 数えてみたら 真珠も 1つ 足りないんだし 343 00:30:18,050 --> 00:30:23,055 事務長 万一の場合 会社で弁償するかね? 344 00:30:23,055 --> 00:30:26,055 このダイヤは200万円だよ 200万円 345 00:30:28,060 --> 00:30:31,029 それほど大切な物なら なぜ 船の金庫へ入れとかないんです? 346 00:30:31,029 --> 00:30:33,031 自分の不注意を棚に上げて ふた言目には「金 金」って➡ 347 00:30:33,031 --> 00:30:35,033 200万円が何です! 348 00:30:35,033 --> 00:30:37,035 あなた方が いくら儲けて 何に使おうと➡ 349 00:30:37,035 --> 00:30:39,037 一向 かまわないが 金は生かして使うべきですよ 350 00:30:39,037 --> 00:30:43,041 なに!? もう一度 言ってみろ! (事務長)まあまあ 351 00:30:43,041 --> 00:30:47,045 何とでも言うがいい 幸い 海の上だし 船の中 352 00:30:47,045 --> 00:30:49,047 しかも ここにいる誰かがやったに 違いないんだから 353 00:30:49,047 --> 00:30:51,049 失敬なこと言うな! 354 00:30:51,049 --> 00:30:54,052 海の中に飛び込まない以上➡ 355 00:30:54,052 --> 00:30:56,054 どこも行く所がないと言ったのは 君じゃないか 356 00:30:56,054 --> 00:30:59,054 なに!? (事務長)まあまあまあ ハハッ… 357 00:31:05,030 --> 00:31:08,033 (アイス売り)キャンデー キャンデー アイスキャンデー 358 00:31:08,033 --> 00:31:10,035 (アイス売り) 甘いキャンデー キャンデー 359 00:31:10,035 --> 00:31:14,039 キャンデー キャンデー アイスキャンデー 甘いキャンデー 360 00:31:14,039 --> 00:31:17,039 キャンデー キャンデー キャンデー 361 00:31:23,048 --> 00:31:25,048 (佐々木)あっ どうも 362 00:31:47,039 --> 00:31:51,043 ご承知のとおり 定期船は 時間が やかましいもんでして 363 00:31:51,043 --> 00:31:55,047 何しろ 秋月の身投げ騒ぎで 4時間も遅れてしまいましたし 364 00:31:55,047 --> 00:31:58,050 いやあ よく分かっとります まあ とにかく 犯人がですね➡ 365 00:31:58,050 --> 00:32:01,053 え~ この船ん中にいると いうことだけは確かですからな 366 00:32:01,053 --> 00:32:03,953 私も気が楽ですよ ヘヘヘッ… 367 00:32:06,058 --> 00:32:12,058 (汽笛) 368 00:32:15,033 --> 00:32:17,035 (あくび) 369 00:32:17,035 --> 00:32:21,039 あ~ くだらないことに 時間をムダにしちまったもんだ 370 00:32:21,039 --> 00:32:24,042 「俗世間から隔絶された世界➡ 371 00:32:24,042 --> 00:32:28,046 すなわち 海の上なる別府航路に」か フッ… 372 00:32:28,046 --> 00:32:31,049 アアッ… 373 00:32:31,049 --> 00:32:34,049 何してんの? ダメよ 374 00:32:42,060 --> 00:32:44,062 ダイヤを盗ったの誰かしら? 375 00:32:44,062 --> 00:32:48,033 警察の人が来たから そのうちに分かるだろ 376 00:32:48,033 --> 00:32:50,035 でもね 電気が消えたとき➡ 377 00:32:50,035 --> 00:32:53,038 すぐそばにいたのは 私と木下さんだけなのよ 378 00:32:53,038 --> 00:32:55,040 じゃあ 犯人は君ってわけかい? 379 00:32:55,040 --> 00:32:58,043 そう言われても しかたがないんじゃないかしら 380 00:32:58,043 --> 00:33:00,045 へっぽこ探偵みたいなこと 言うなよ 381 00:33:00,045 --> 00:33:03,048 もう真夜中なんだぜ 382 00:33:03,048 --> 00:33:11,056 ♬~ 383 00:33:11,056 --> 00:33:13,058 またノックされるよ 384 00:33:13,058 --> 00:33:15,058 ≪(ノック) 385 00:33:17,062 --> 00:33:19,064 それごらん 4度目だ 386 00:33:19,064 --> 00:33:21,064 ≪(ノック) 387 00:33:24,035 --> 00:33:27,035 ≪(佐々木) 警察の者ですが ちょっと 388 00:33:30,041 --> 00:33:35,041 (佐々木)失礼ですが 荷物を 拝見させてくださらんかな? 389 00:33:43,054 --> 00:33:45,056 どうぞ 390 00:33:45,056 --> 00:33:47,056 じゃ 失敬 391 00:33:59,037 --> 00:34:02,040 あ~ どうも 失礼しました 392 00:34:02,040 --> 00:34:04,042 洋服は いいんですか? ええ いやいや 結構です 393 00:34:04,042 --> 00:34:07,045 まあ お調べ願いましょう 394 00:34:07,045 --> 00:34:09,047 これも見てください 395 00:34:09,047 --> 00:34:25,063 ♬~ 396 00:34:25,063 --> 00:34:28,066 (佐々木)何しろ 目の前で これが転がり出たんですからなあ 397 00:34:28,066 --> 00:34:31,036 どうして 君の洋服に? 398 00:34:31,036 --> 00:34:35,040 あっ 私も それが聞きたいんですが 399 00:34:35,040 --> 00:34:37,042 一体 どうしたっていうんだい? 400 00:34:37,042 --> 00:34:40,045 分からないわ 分かんないのよ 401 00:34:40,045 --> 00:34:42,047 (佐々木)奥さん これは ひとつ➡ 402 00:34:42,047 --> 00:34:44,049 はっきりとした説明を してもらわないと 403 00:34:44,049 --> 00:34:47,052 私 ホントに知らないんです 404 00:34:47,052 --> 00:34:50,055 現に あなたの洋服から 出てきた以上ですね➡ 405 00:34:50,055 --> 00:34:52,057 知らんのじゃ済まんのですよ 406 00:34:52,057 --> 00:34:54,059 ま… 待ってください 問題はダイヤだ 407 00:34:54,059 --> 00:34:57,062 ダイヤが出れば 謎は解けるはずです 408 00:34:57,062 --> 00:34:59,064 お願いがあるんですが 409 00:34:59,064 --> 00:35:02,067 何ですかな? 電気が消えた瞬間➡ 410 00:35:02,067 --> 00:35:04,069 どこに立っていたか 覚えてると思いますから➡ 411 00:35:04,069 --> 00:35:08,039 もう一度 その場所に 立っていただけませんか? 412 00:35:08,039 --> 00:35:12,039 じゃあ ご迷惑ですが ひとつ 413 00:35:27,058 --> 00:35:30,061 どうですな? 414 00:35:30,061 --> 00:35:33,064 奥さん しかたがない 高浜で降りてもらうんですな 415 00:35:33,064 --> 00:35:35,066 そ… そんなバカなこと 416 00:35:35,066 --> 00:35:37,068 弁解の余地はないじゃないか 417 00:35:37,068 --> 00:35:41,039 真珠を持っておった事実だけでも 立派な証拠だ 418 00:35:41,039 --> 00:35:43,041 倉崎さん あなた ご自分が➡ 419 00:35:43,041 --> 00:35:46,044 どういうこと言ってらっしゃるか ご存じですの? 420 00:35:46,044 --> 00:35:48,046 昔なら いざ知らず➡ 421 00:35:48,046 --> 00:35:51,049 今は 警察の方だって そんなことおっしゃいませんわよ 422 00:35:51,049 --> 00:35:53,051 ねえ? 423 00:35:53,051 --> 00:35:56,054 (倉崎)しかし 一目瞭然じゃないか 424 00:35:56,054 --> 00:35:58,056 人の本当の気持ちなんて➡ 425 00:35:58,056 --> 00:36:01,059 うわべだけ見たんじゃ 分かるもんじゃありませんわ 426 00:36:01,059 --> 00:36:04,062 大丈夫ですわ 427 00:36:04,062 --> 00:36:06,064 誰が何と言っても➡ 428 00:36:06,064 --> 00:36:09,067 私は あなたを信じてますわ ねっ? 429 00:36:09,067 --> 00:36:13,071 これでも 私 人を見る目はあるつもりなの 430 00:36:13,071 --> 00:36:18,043 フフッ… でも 今頃 えばっても 何にもならないわね 431 00:36:18,043 --> 00:36:23,048 (佐々木)やむをえんですな 奥さん どうしても 高浜で降りてください 432 00:36:23,048 --> 00:36:25,050 そうなさいよ 433 00:36:25,050 --> 00:36:27,052 こんな所で 変なこと言われてるより➡ 434 00:36:27,052 --> 00:36:29,054 そのほうが きっと サバサバしますわよ 435 00:36:29,054 --> 00:36:32,057 ねっ? 436 00:36:32,057 --> 00:36:35,060 (山口)私は もう引き取ってもいいでしょうね 437 00:36:35,060 --> 00:36:38,060 ああ どうぞ 遅くまで すいませんでした 438 00:36:42,067 --> 00:36:45,067 あなたの場所だったら 電気を消せましたね 439 00:36:48,073 --> 00:36:51,042 確かに消せますよ 440 00:36:51,042 --> 00:36:54,045 しかし そんないたずらをして 楽しむほど➡ 441 00:36:54,045 --> 00:36:56,047 ちゃめっ気はありませんし 442 00:36:56,047 --> 00:37:01,047 ダイヤを狙うったって この足じゃ動きは取れやしません 443 00:37:07,058 --> 00:37:11,062 電気が消えた ダイヤが盗られた 444 00:37:11,062 --> 00:37:15,066 つまり 距離的に言うと 1人のヤツがスイッチを押し➡ 445 00:37:15,066 --> 00:37:19,070 首飾りに手を掛けることが 不可能だとすると 446 00:37:19,070 --> 00:37:21,072 つまり どういうことになるのかな? 447 00:37:21,072 --> 00:37:23,074 もう! すぐ 高浜に着くっていうのに 448 00:37:23,074 --> 00:37:25,043 私 降ろされちゃうのよ 449 00:37:25,043 --> 00:37:29,047 スイッチと首飾りを 切り離して考えてみると 450 00:37:29,047 --> 00:37:33,051 スイッチを消すのに 都合のいい場所にいたのは… 451 00:37:33,051 --> 00:37:35,053 あっ あの びっこだ 452 00:37:35,053 --> 00:37:37,055 あの人 変よ 453 00:37:37,055 --> 00:37:40,058 右足が悪いのに 左手でステッキついてんですもん 454 00:37:40,058 --> 00:37:43,061 ダイヤを盗る位置にいたのは 木下だし➡ 455 00:37:43,061 --> 00:37:45,063 こいつはリレーかな? 456 00:37:45,063 --> 00:37:48,066 2人が共犯だったら➡ 457 00:37:48,066 --> 00:37:53,071 びっこが電気を消し 木下がダイヤを盗る 458 00:37:53,071 --> 00:37:57,075 しかし 荷物調べの結果 2人とも 何も持っていない 459 00:37:57,075 --> 00:37:59,043 とにかく 落ち着かなくちゃいかん 460 00:37:59,043 --> 00:38:02,046 うまく隠しておいて もう一度 リレーする手はある 461 00:38:02,046 --> 00:38:04,048 うまい隠し場所… 462 00:38:04,048 --> 00:38:08,052 うん? 待てよ なぜ あのびっこは➡ 463 00:38:08,052 --> 00:38:11,055 しかめっ面しながら ダンスを見ていたんだろう? 464 00:38:11,055 --> 00:38:14,058 君 さっき 妙なこと言ったね 妙なことって? 465 00:38:14,058 --> 00:38:16,060 ほら あのびっこのこと 466 00:38:16,060 --> 00:38:19,063 右足とかステッキとか言ってたろ ああ あのこと 467 00:38:19,063 --> 00:38:25,069 ステッキはね 悪い足と同じ方向の 手で持つのが常識なのよ 468 00:38:25,069 --> 00:38:27,071 それが あの人ったら 右足が悪いのに➡ 469 00:38:27,071 --> 00:38:31,075 左手でステッキついてるって 言ったんだわ 470 00:38:31,075 --> 00:38:35,046 あっ… (ドアの開閉音) 471 00:38:35,046 --> 00:38:55,066 ♬~ 472 00:38:55,066 --> 00:39:12,050 ♬~ 473 00:39:12,050 --> 00:39:15,053 (山口)恐縮ですが 火を 474 00:39:15,053 --> 00:39:17,053 (坂田)さあさあ 475 00:39:22,060 --> 00:39:25,063 (山口)隠し場所は大丈夫だな? 476 00:39:25,063 --> 00:39:28,066 落ち合うのは例の所だな? 477 00:39:28,066 --> 00:39:31,069 どこで降りる? 478 00:39:31,069 --> 00:39:36,074 ♪(口笛) 479 00:39:36,074 --> 00:39:44,974 ♪~ 480 00:39:48,052 --> 00:39:52,056 (事務長) 手に包帯をした人といえば… 481 00:39:52,056 --> 00:39:55,059 あっ この坂田さんですよ 482 00:39:55,059 --> 00:39:57,061 高松から別府までですね 483 00:39:57,061 --> 00:40:00,064 高松から別府まで 484 00:40:00,064 --> 00:40:02,066 別府までというと… 485 00:40:02,066 --> 00:40:18,049 ♬~ 486 00:40:18,049 --> 00:40:21,052 支度をしてくださらんか? 487 00:40:21,052 --> 00:40:25,056 事ここに至っては 万やむをえませんからな 488 00:40:25,056 --> 00:40:27,058 どうしても 解決せん以上➡ 489 00:40:27,058 --> 00:40:30,061 あなたには降りてもらわなきゃ ならないんですが 490 00:40:30,061 --> 00:40:33,064 それとも ダイヤの在りかが分かったかな? 491 00:40:33,064 --> 00:40:35,066 ですから 坂田という客の荷物を 調べてくださいって➡ 492 00:40:35,066 --> 00:40:37,068 お願いしてるじゃありませんか 493 00:40:37,068 --> 00:40:40,071 いやいや 人を そうしてね むやみに その… 494 00:40:40,071 --> 00:40:42,073 人を調べるなんて そういうことはできないんですよ 495 00:40:42,073 --> 00:40:45,076 第一ですね あの客は 「ダイヤがなくなってから➡ 496 00:40:45,076 --> 00:40:47,078 この船に乗ってきた」と こう言ってるんですよ 497 00:40:47,078 --> 00:40:49,080 だから 調べてもらいたいんですよ 498 00:40:49,080 --> 00:40:51,082 あの客は 別府まで行ってしまうんですよ 499 00:40:51,082 --> 00:40:53,051 いかん いかん それは絶対にいけないんですよ 500 00:40:53,051 --> 00:40:55,053 高浜で 僕たち 降りてしまったら それっきりですからね 501 00:40:55,053 --> 00:40:58,056 いや そら あの… もう すぐ着きますから➡ 502 00:40:58,056 --> 00:41:01,056 早く支度をしてください ねっ? 503 00:41:28,052 --> 00:41:32,052 調べてください ここで降りるの 変じゃありませんか 504 00:41:36,060 --> 00:41:38,062 坂田さん! 505 00:41:38,062 --> 00:41:40,064 高浜で降りるんですか? (坂田)降りますよ 506 00:41:40,064 --> 00:41:42,066 別府までの切符 お持ちでしょ? 急用ができたんですよ 507 00:41:42,066 --> 00:41:44,068 ちょっと待ってください えっ? 508 00:41:44,068 --> 00:41:46,070 さっき 山口さんから受け取った あれは何ですか? 509 00:41:46,070 --> 00:41:48,072 人違いしちゃいけませんよ あんたは誰ですか? 510 00:41:48,072 --> 00:41:50,074 山口さんだの何だのって➡ 511 00:41:50,074 --> 00:41:52,076 あんたの言うことは さっぱり分かりませんが 512 00:41:52,076 --> 00:41:54,076 逃げるのか? なに!? 513 00:41:56,080 --> 00:41:58,082 ダイヤがなくなったの 知ってるんだろう? 514 00:41:58,082 --> 00:42:00,084 ダイヤだって? 俺は高松から乗ったんだ 515 00:42:00,084 --> 00:42:02,053 乗った所なんて 聞いてるんじゃないよ! 516 00:42:02,053 --> 00:42:04,055 すると 何か? 俺がそのダイヤとかを 持ってるとでも言うのか? 517 00:42:04,055 --> 00:42:06,057 ああ そうさ (佐々木)いや あなたみたいにね➡ 518 00:42:06,057 --> 00:42:08,059 勝手なマネをすると困るんですよ そうでしょ? 519 00:42:08,059 --> 00:42:10,061 第一 失礼じゃありませんか ええ? 520 00:42:10,061 --> 00:42:13,064 とんでもない言いがかりを つける人だ 521 00:42:13,064 --> 00:42:15,066 人を疑う以上 それ相当の覚悟は あるんだろうな? 522 00:42:15,066 --> 00:42:17,068 警察の人に立ち会ってもらって 万一 なかったら➡ 523 00:42:17,068 --> 00:42:19,070 どうにでもしてくれ! 君 そう言うがね… 524 00:42:19,070 --> 00:42:23,070 面白い 気の済むまで 調べてもらおうじゃないか 525 00:42:49,067 --> 00:42:52,070 あなた この人 知ってますか? 526 00:42:52,070 --> 00:42:55,073 (山口)存じませんね (佐々木)そうですか 527 00:42:55,073 --> 00:42:57,075 あなた あの… 甲板で➡ 528 00:42:57,075 --> 00:43:00,078 この人に何か渡していたと 聞いたんだがね 529 00:43:00,078 --> 00:43:02,978 誰が? (佐々木)あ~ この人が 530 00:43:06,084 --> 00:43:10,088 妻君が あんなことになったんで どうかしてるんですよ 531 00:43:10,088 --> 00:43:14,058 そんなことより 私のほうを片づけてくださいよ 532 00:43:14,058 --> 00:43:16,060 遠慮は要らない 十分 捜したまえ 533 00:43:16,060 --> 00:43:20,064 君 どうしてくれるんだ! 僕だって 家族もありゃ友人もある 534 00:43:20,064 --> 00:43:23,067 泥棒の嫌疑を受けて のめのめと 引っ込むわけにはいかないんだ 535 00:43:23,067 --> 00:43:26,070 包帯の中 見せてくれ 536 00:43:26,070 --> 00:43:29,073 フン… どうせ ぬれぎぬを着せられたついでだ 537 00:43:29,073 --> 00:43:31,075 気の済むまで調べてくれ 538 00:43:31,075 --> 00:43:36,080 さあ ほどいてください (佐々木)いや いいです いいです 539 00:43:36,080 --> 00:43:39,083 (坂田)いや 気持ち悪いですからね 徹底的に調べてください 540 00:43:39,083 --> 00:43:41,083 (佐々木)そうですか? 541 00:43:54,065 --> 00:43:57,068 次は何を調べるんだ? 何なら 裸になってやろうか? 542 00:43:57,068 --> 00:43:59,070 (佐々木)いや まあまあ こらえてあげてください 543 00:43:59,070 --> 00:44:01,072 腹の立つのは もっともですが➡ 544 00:44:01,072 --> 00:44:03,074 人間 誰しも 勘違いということは あるもんですから 545 00:44:03,074 --> 00:44:06,074 ええ (佐々木)さあ どうぞ 546 00:44:11,082 --> 00:44:13,082 バカにするのも いいかげんにしろよ 547 00:44:18,089 --> 00:44:20,091 あら 548 00:44:20,091 --> 00:44:22,059 吸って いらっしゃらなかったんですのね 549 00:44:22,059 --> 00:44:25,059 早見さん ライター お持ち? 550 00:44:30,067 --> 00:44:33,070 何すんだ! こいつも共犯です! 551 00:44:33,070 --> 00:44:35,072 (警官)おい こら! 動くな! おとなしくするんだ 552 00:44:35,072 --> 00:44:37,074 こいつが盗ったヤツです! いや… あっ… 553 00:44:37,074 --> 00:44:40,077 (男性)こら おい! 554 00:44:40,077 --> 00:44:44,081 (佐々木)いや まあ とにかく いや あの… 一応 来てください 555 00:44:44,081 --> 00:44:46,083 (坂田)困るんですよ 556 00:44:46,083 --> 00:44:57,061 ♬~ 557 00:44:57,061 --> 00:45:07,071 ♬~ 558 00:45:07,071 --> 00:45:17,081 (泣き声) 559 00:45:17,081 --> 00:45:19,083 バカだねえ 560 00:45:19,083 --> 00:45:22,086 ウン… こんな新婚旅行ってあるかしら 561 00:45:22,086 --> 00:45:25,089 船室は よりによって 身投げした人の隣だし 562 00:45:25,089 --> 00:45:29,093 もし 私 顔を見てたら 気になって寝られやしないわ 563 00:45:29,093 --> 00:45:32,063 顔を見ない… なるほど 564 00:45:32,063 --> 00:45:34,065 船に乗ってから 誰も顔を見ないんだね 565 00:45:34,065 --> 00:45:36,067 ウン もう よして 566 00:45:36,067 --> 00:45:38,069 犯罪ものにかけては 第一人者だからね 567 00:45:38,069 --> 00:45:40,071 ウン 知らない 568 00:45:40,071 --> 00:45:42,073 意地悪 569 00:45:42,073 --> 00:45:44,075 そんなこと言ってると またノックされるから 570 00:45:44,075 --> 00:45:47,078 第5番目のノックかい? 571 00:45:47,078 --> 00:45:58,089 ♬~ 572 00:45:58,089 --> 00:46:02,093 もう行かないでね 573 00:46:02,093 --> 00:46:04,061 ≪(ノック) ≪(ボーイ)早見さん! 早見さん! 574 00:46:04,061 --> 00:46:06,063 ≪(ノック) どなた? 575 00:46:06,063 --> 00:46:08,065 ≪ 毒をのんだんです 梶 夏江さんが毒を 576 00:46:08,065 --> 00:46:11,065 ≪ 奥さんに 至急 来ていただきたいんですが 577 00:46:50,074 --> 00:46:55,079 (夏江)《森川様 私のような女は➡ 578 00:46:55,079 --> 00:47:01,085 家柄を何よりも大切になさる あなたのご両親様には➡ 579 00:47:01,085 --> 00:47:05,089 到底 気に入っていただけそうも ありません》 580 00:47:05,089 --> 00:47:07,091 《いずれ 私たちには➡ 581 00:47:07,091 --> 00:47:11,095 悲しい運命が 待っているだけです》 582 00:47:11,095 --> 00:47:16,095 《これ以上 気の弱いあなたを 苦しめたくありませんの》 583 00:47:18,069 --> 00:47:23,074 《楽しかった思い出の別府が 私を呼んでくれますが➡ 584 00:47:23,074 --> 00:47:28,079 今は もう 行き着く気力も なくなってしまいました》 585 00:47:28,079 --> 00:47:31,082 《さようなら》 586 00:47:31,082 --> 00:47:46,882 ♬~ 587 00:47:53,070 --> 00:47:55,072 森川さんって人に 知らせてあげなきゃ 588 00:47:55,072 --> 00:47:57,074 そうしたほうがよくない? 589 00:47:57,074 --> 00:48:00,077 そんな必要ないだろ? 590 00:48:00,077 --> 00:48:02,079 今どき 家柄だの何だのって➡ 591 00:48:02,079 --> 00:48:06,083 封建的な家族主義に 屈服するような男は… 592 00:48:06,083 --> 00:48:09,086 はい 593 00:48:09,086 --> 00:48:11,088 まあ 恋愛する資格はないな 594 00:48:11,088 --> 00:48:13,090 この人 死のうとしたのよ 595 00:48:13,090 --> 00:48:16,093 だから この人も卑怯だよ 596 00:48:16,093 --> 00:48:19,096 君が この人の命を呼び返すために 闘うのは➡ 597 00:48:19,096 --> 00:48:23,067 医者として当然だし 尊いよ しかしね➡ 598 00:48:23,067 --> 00:48:26,070 知らせたりなんかするのは 余計な おせっかいだと思うんだよ 599 00:48:26,070 --> 00:48:30,074 死ぬ決心が どんなもんだか 考えてあげたっていいじゃないの 600 00:48:30,074 --> 00:48:35,079 まあ 自殺に悲壮美や感傷を 感じたがるのは日本人の悪い癖だ 601 00:48:35,079 --> 00:48:37,081 知らせてあげて 602 00:48:37,081 --> 00:48:41,081 私が助けたのは この人1人じゃないのよ 603 00:48:47,091 --> 00:48:51,091 今 少なくとも3人が幸福と不幸の 分かれ道に立ってんのよ 604 00:48:53,097 --> 00:48:56,100 少しでも 3人が幸福な方向に 行けるような足場を➡ 605 00:48:56,100 --> 00:48:58,069 作ってあげなきゃいけないと 思うわ 606 00:48:58,069 --> 00:49:02,073 自分が自分で切り開いてこそ 本当の幸福だと思うな 607 00:49:02,073 --> 00:49:04,075 打ってあげて 608 00:49:04,075 --> 00:49:07,078 同じ人間同士としての義務だわ 609 00:49:07,078 --> 00:49:10,081 命令かい? 610 00:49:10,081 --> 00:49:13,084 私たちが こんな境遇にぶつかったら➡ 611 00:49:13,084 --> 00:49:15,084 どんなかしら? 612 00:49:21,092 --> 00:49:23,092 事務長に相談してくるよ 613 00:49:32,069 --> 00:49:34,069 ハア… 614 00:49:37,074 --> 00:49:41,078 もっと強くならなきゃダメよ 615 00:49:41,078 --> 00:49:43,080 あなた もう少しで➡ 616 00:49:43,080 --> 00:49:46,080 かわいい坊やまで 道連れにするとこだったのよ 617 00:49:49,086 --> 00:49:52,086 (泣き声) 618 00:50:02,099 --> 00:50:22,086 ♬~ 619 00:50:22,086 --> 00:50:42,072 ♬~ 620 00:50:42,072 --> 00:51:02,092 ♬~ 621 00:51:02,092 --> 00:51:22,079 ♬~ 622 00:51:22,079 --> 00:51:38,095 ♬~ 623 00:51:38,095 --> 00:51:41,098 (事務長)昨夜は どうも 624 00:51:41,098 --> 00:51:43,100 このタラップは➡ 625 00:51:43,100 --> 00:51:45,102 神戸を出てから 下ろさないんでしょう? 626 00:51:45,102 --> 00:51:48,105 よくご存じですな 別府までは使わないんですよ 627 00:51:48,105 --> 00:51:50,105 はあ… 628 00:52:03,087 --> 00:52:06,090 だいぶ ご熱心ですな 629 00:52:06,090 --> 00:52:12,096 あなた 新星新聞社の方だそうですね 630 00:52:12,096 --> 00:52:15,099 いかがです? 631 00:52:15,099 --> 00:52:21,105 何か 秋月が遺書みたいな物を 残しておいたらしいですね 632 00:52:21,105 --> 00:52:24,105 なかなか芝居っ気がありますよ 彼は 633 00:52:26,076 --> 00:52:31,081 お互いに あの男が この船から姿を消したことは➡ 634 00:52:31,081 --> 00:52:34,084 幸いだったかもしれませんな 635 00:52:34,084 --> 00:52:38,088 どんなことでも やりかねない男だそうですから 636 00:52:38,088 --> 00:52:43,093 もし 下手に追い詰めたら 何をやるか分かりませんよ 637 00:52:43,093 --> 00:52:45,093 支度がありますから 638 00:52:56,106 --> 00:53:00,077 あら? その帽子は? 639 00:53:00,077 --> 00:53:02,079 どうなすったのよ? 640 00:53:02,079 --> 00:53:05,082 うん… 641 00:53:05,082 --> 00:53:08,085 僕は 意外なこと発見したんだ 642 00:53:08,085 --> 00:53:12,089 また 君を くさらせるかもしれないけれど 643 00:53:12,089 --> 00:53:16,093 僕たちは 凶悪犯 秋月を 再び 大手を振って社会に出すために➡ 644 00:53:16,093 --> 00:53:20,097 あいつが仕組んだ芝居の ひと役➡ 645 00:53:20,097 --> 00:53:24,101 つまり 秋月自殺の生き証人に なろうとしていたんだな 646 00:53:24,101 --> 00:53:27,104 じゃあ 身投げした谷さんってのは… 647 00:53:27,104 --> 00:53:29,106 秋月が作り出した幽霊船客さ 648 00:53:29,106 --> 00:53:31,108 時村さんが見たってのは? 649 00:53:31,108 --> 00:53:35,079 谷の姿は 船に乗ったきり 誰ひとり 見たことないのに 650 00:53:35,079 --> 00:53:37,081 時村が たったひとり➡ 651 00:53:37,081 --> 00:53:42,086 それも 「自殺をした瞬間を見た」 って言ってるにすぎないんだ 652 00:53:42,086 --> 00:53:45,089 しかも この帽子は➡ 653 00:53:45,089 --> 00:53:47,091 身投げをしたのと 反対の甲板のタラップに➡ 654 00:53:47,091 --> 00:53:49,093 引っ掛かっていた 655 00:53:49,093 --> 00:53:52,096 時村は 「レインコートは茶色だ」と 言ってるけど➡ 656 00:53:52,096 --> 00:53:56,100 あの暗い甲板で あの色が 茶色に見えるはずがないんだ 657 00:53:56,100 --> 00:54:00,104 それじゃ… あの人が? 658 00:54:00,104 --> 00:54:02,106 秋月タケシさ 659 00:54:02,106 --> 00:54:07,077 身投げした谷と 目撃者の時村とが 一人二役やってのけたんだよ 660 00:54:07,077 --> 00:54:10,080 どうなさるつもり? 661 00:54:10,080 --> 00:54:12,080 あいつも感づいたらしいよ 662 00:54:15,085 --> 00:54:17,085 事務長に相談してこよう 663 00:54:36,106 --> 00:54:40,110 おとなしくするんだ 664 00:54:40,110 --> 00:54:42,079 今 ぶっぱなして➡ 665 00:54:42,079 --> 00:54:46,083 せっかく仕組んだお芝居を ぶち壊したくないからな 666 00:54:46,083 --> 00:54:48,085 ご迷惑だろうが➡ 667 00:54:48,085 --> 00:54:53,090 別府で無事に降りるまで お供させてもらうぜ 668 00:54:53,090 --> 00:54:57,090 まだ 俺も捕まりたくないんでな 669 00:55:07,104 --> 00:55:11,108 (殴る音) アアッ! クッ… 670 00:55:11,108 --> 00:55:13,110 クッ… 早く出るんだ! 671 00:55:13,110 --> 00:55:15,112 ンンッ! (殴る音) 672 00:55:15,112 --> 00:55:17,080 静かにしろ 673 00:55:17,080 --> 00:55:22,080 騒ぎ立てたら かわいい奥さんともお別れだぜ 674 00:55:24,087 --> 00:55:31,094 新婚旅行に気の利かねえ話だが 別府へ上がるまでの辛抱だ 675 00:55:31,094 --> 00:55:39,994 (汽笛) 676 00:55:44,107 --> 00:55:54,084 (歓声) 677 00:55:54,084 --> 00:55:58,088 (女性たち)北園さん! 北園さん! (女性)すてきだわ 678 00:55:58,088 --> 00:56:00,090 (女性たち)北園さん! 北園さん! 679 00:56:00,090 --> 00:56:02,092 (事務長) いや どうも お世話になりました 680 00:56:02,092 --> 00:56:05,095 どうも ご迷惑かけました (事務長)また どうぞ 681 00:56:05,095 --> 00:56:12,995 (歓声) 682 00:56:24,114 --> 00:56:26,083 (事務長)あっ この度は どうも 683 00:56:26,083 --> 00:56:29,086 とうとう 最後には 奥さんまで引っ張り出して➡ 684 00:56:29,086 --> 00:56:31,088 いろいろと すみませんでした 685 00:56:31,088 --> 00:56:34,091 ご一緒にいらっしゃるんですか? 686 00:56:34,091 --> 00:56:36,093 邪魔をするようでイヤなんですが 687 00:56:36,093 --> 00:56:40,097 ゆうべ以来 早見さんと 妙に話が合いましてね 688 00:56:40,097 --> 00:56:42,099 早見さん どうしても離さないんですよ 689 00:56:42,099 --> 00:56:44,101 あなた 帽子を忘れましたね? 690 00:56:44,101 --> 00:56:46,103 (事務長) 誰かに取りにやりましょう 691 00:56:46,103 --> 00:56:49,106 いや ご心配なく 僕は 帽子は かぶってきませんでしたから 692 00:56:49,106 --> 00:56:51,108 しかし 確か 僕の船室に 693 00:56:51,108 --> 00:56:56,113 思い違いでしょう 僕は昔から無帽主義でしてね 694 00:56:56,113 --> 00:56:58,113 さあ 行きましょう 695 00:57:02,085 --> 00:57:04,085 (事務長)はい では また どうぞ 696 00:57:16,099 --> 00:57:19,099 どこへ行くんだ? 黙って歩け 697 00:57:28,111 --> 00:57:33,116 女房の命と 引き換えだってことを忘れるな 698 00:57:33,116 --> 00:57:35,116 ≪(警官)あっ もしもし 699 00:57:40,090 --> 00:57:43,093 秋月の投身を目撃したのは どなたですか? 700 00:57:43,093 --> 00:57:45,095 私ですが 701 00:57:45,095 --> 00:57:47,097 報告書を 出さなきゃなりませんので➡ 702 00:57:47,097 --> 00:57:50,100 ご迷惑ですが ちょっと 署まで ご足労願えませんか? 703 00:57:50,100 --> 00:57:52,102 では この足で すぐ行きましょう 704 00:57:52,102 --> 00:57:54,104 新星新聞社の者ですが 705 00:57:54,104 --> 00:57:57,107 早見さん 一応 宿へ着いてから出直しましょう 706 00:57:57,107 --> 00:58:01,111 奥さんもお疲れのようですから 707 00:58:01,111 --> 00:58:04,114 じゃあ できるだけ早くお願いします 708 00:58:04,114 --> 00:58:07,117 あっ ちょっと待っ… マッチをお持ちでしょうか? 709 00:58:07,117 --> 00:58:09,117 (警官)あっ ありますよ どうぞ 710 00:58:12,089 --> 00:58:15,089 どうも 恐縮です (警官)じゃ 711 00:58:24,101 --> 00:58:31,001 (歓声) 712 00:58:48,091 --> 00:58:51,094 (運転手)お宿は? 713 00:58:51,094 --> 00:58:53,094 このままで走ってくれ 714 00:58:57,100 --> 00:59:00,103 このままですか? (時村)そうだ 715 00:59:00,103 --> 00:59:20,090 ♬~ 716 00:59:20,090 --> 00:59:32,102 ♬~ 717 00:59:32,102 --> 00:59:43,113 ♬~ 718 00:59:43,113 --> 00:59:46,116 (急ブレーキの音) アアッ! 719 00:59:46,116 --> 00:59:49,119 (銃声) 720 00:59:49,119 --> 00:59:51,121 (割れる音) (悲鳴) 721 00:59:51,121 --> 00:59:53,090 (殴る音) 722 00:59:53,090 --> 00:59:58,095 (悲鳴) 723 00:59:58,095 --> 01:00:00,097 (時村)クッ! ウッ… 724 01:00:00,097 --> 01:00:03,100 (殴る音) (運転手)アアッ! 725 01:00:03,100 --> 01:00:05,100 この… この! 726 01:00:20,117 --> 01:00:24,117 ちきしょう… ちきしょう! 727 01:00:31,094 --> 01:00:34,097 (悲鳴) 728 01:00:34,097 --> 01:00:36,099 秋月タケシです! 729 01:00:36,099 --> 01:00:39,099 (笛の音) 指名犯人の秋月タケシです! 730 01:00:52,115 --> 01:00:54,117 (警官) おケガ ありませんでしたか? 731 01:00:54,117 --> 01:00:56,119 はあ 大丈夫です 732 01:00:56,119 --> 01:00:58,121 詳しいことは 署まで来ていただいて 733 01:00:58,121 --> 01:01:00,121 おい 734 01:01:05,095 --> 01:01:07,095 あなた! 735 01:01:12,102 --> 01:01:17,107 1時間だけ ねっ? 30分 736 01:01:17,107 --> 01:01:26,007 (ざわめき) 737 01:01:34,124 --> 01:01:39,095 ♪(館内のBGM) 738 01:01:39,095 --> 01:01:59,115 ♪~ 739 01:01:59,115 --> 01:02:12,095 ♪~ 740 01:02:12,095 --> 01:02:24,107 ♪~ 741 01:02:24,107 --> 01:02:27,110 ≪(男性) 僕は 今日から 誰が来たって➡ 742 01:02:27,110 --> 01:02:29,112 絶対に君を離しはしないよ 743 01:02:29,112 --> 01:02:33,116 ≪ 遅まきだが 第一歩から やり直してくれ 744 01:02:33,116 --> 01:02:35,116 ≪(女性)私も うれしいわ 745 01:02:38,121 --> 01:02:41,124 (殴る音) 何をするのよ! 746 01:02:41,124 --> 01:02:44,127 あの方 森川さんよ 夏江さんの置き手紙を見て➡ 747 01:02:44,127 --> 01:02:46,127 汽車で 追いかけてらしたんじゃないの 748 01:02:52,102 --> 01:02:54,102 あっ… 749 01:02:59,109 --> 01:03:01,111 つい 慌てまして 750 01:03:01,111 --> 01:03:05,011 どうも… すいません 751 01:03:07,117 --> 01:03:11,121 フフッ… もう少しで 私も殴られるとこね 752 01:03:11,121 --> 01:03:13,123 まさか… 753 01:03:13,123 --> 01:03:16,126 でも よかったわ 夏江さん 幸せになれてよ 754 01:03:16,126 --> 01:03:19,129 うん どうしたの? 急に考え込んで 755 01:03:19,129 --> 01:03:21,129 また事件? 756 01:03:23,099 --> 01:03:26,102 俗世間から隔絶された世界をさ 757 01:03:26,102 --> 01:03:28,102 ノックのない世界 758 01:03:30,106 --> 01:03:32,108 大丈夫だよ 759 01:03:32,108 --> 01:03:34,110 誰か ノックしそうだわ 760 01:03:34,110 --> 01:03:36,112 すっかり恐怖症になったね 761 01:03:36,112 --> 01:03:38,114 誰か来るわ 来ないよ 762 01:03:38,114 --> 01:03:41,117 ううん 来るわよ 絶対に来ない 763 01:03:41,117 --> 01:03:43,119 じゃ 何か賭けようか 764 01:03:43,119 --> 01:03:46,122 来る きっと 765 01:03:46,122 --> 01:03:50,122 よし じゃあ これだ 来やしないよ 766 01:03:55,098 --> 01:03:58,101 らしいわね 767 01:03:58,101 --> 01:04:02,105 私 少し どうかしちゃったのよ 768 01:04:02,105 --> 01:04:04,107 ≪(ノック) 769 01:04:04,107 --> 01:04:06,109 誰? 770 01:04:06,109 --> 01:04:08,109 ≪(ドアノブを回す音) 771 01:04:10,113 --> 01:04:14,113 (女の子)あちゃ アハハハッ… 772 01:04:33,103 --> 01:04:35,103 はい 773 01:04:43,113 --> 01:04:46,116 ♪(鼻歌) 774 01:04:46,116 --> 01:05:06,069 ♬~ 775 01:05:06,069 --> 01:05:24,869 ♬~