1 00:00:01,501 --> 00:00:06,506 ♪~ 2 00:01:47,273 --> 00:01:52,278 ~♪ 3 00:02:20,765 --> 00:02:21,766 (捨(すて)やん)おい! 4 00:02:21,891 --> 00:02:23,309 (五郎(ごろう)たち) あっ おはようございます 5 00:02:23,434 --> 00:02:24,394 (捨やん)おはよう 6 00:02:24,686 --> 00:02:26,437 (捨やん)おい! (五郎)はい 7 00:02:26,563 --> 00:02:27,814 またやったっていうじゃねえか 8 00:02:27,939 --> 00:02:29,315 (五郎)ええ すいません 9 00:02:29,440 --> 00:02:30,942 (捨やん)ダメだよ! (五郎)はい 10 00:02:52,130 --> 00:02:54,173 (もみ合う声) 11 00:02:54,299 --> 00:02:57,051 (捨やん)バカ! バカ! よせ よさねえか! 12 00:02:57,176 --> 00:03:00,013 なんだい! たかが 酒のうえのことで 13 00:03:03,558 --> 00:03:05,268 (五郎)なんなんだよ お前! 14 00:03:05,393 --> 00:03:06,394 (作業員)おい! よせよせ! 15 00:03:06,519 --> 00:03:08,688 (もみ合う声) (常さん)おい よさねえか 16 00:03:08,813 --> 00:03:10,565 おい よせ! 17 00:03:11,149 --> 00:03:13,693 お前たちは なんで そう いがみ合ってばかりいるんだい 18 00:03:13,818 --> 00:03:15,862 同じ切り羽で 働いてるくせに ええ? 19 00:03:16,029 --> 00:03:17,655 (常さん)由造(よしぞう)! (由造)へえ 20 00:03:18,406 --> 00:03:19,616 (常さん)五郎も そうだぞ 21 00:03:24,787 --> 00:03:27,040 (常さん)さあ みんな 仕事だ 仕事だ! 22 00:03:27,165 --> 00:03:28,708 黒ダイヤが待ってるぜ! 23 00:03:30,668 --> 00:03:33,796 (挨拶する声) 24 00:03:34,380 --> 00:03:38,384 (一同)おはようございます おはようございます 25 00:03:41,012 --> 00:03:45,016 (発車ベル) 26 00:03:47,393 --> 00:03:48,519 (男性)発車! 27 00:03:48,937 --> 00:03:50,480 (笛の音) 28 00:04:23,012 --> 00:04:25,431 (技師長)よう! (2人)おはようございます 29 00:04:27,767 --> 00:04:30,103 今日は また バカに暑いよねえ 30 00:04:30,478 --> 00:04:32,689 (繁(しげる))地球が どんどん 暖かくなるそうじゃありませんか 31 00:04:32,814 --> 00:04:34,399 地球温暖説か… 32 00:04:35,358 --> 00:04:38,152 北極と南極の氷が全部 とけると 33 00:04:38,278 --> 00:04:40,613 地球が水浸しになるっていう話か 34 00:04:40,738 --> 00:04:43,324 ヤダねえ ハハハッ! 35 00:04:43,449 --> 00:04:47,120 (着信音) 36 00:04:48,079 --> 00:04:49,580 (繁)はい 技師室だ! 37 00:04:50,415 --> 00:04:52,750 えっ? 水が出た? 38 00:04:53,543 --> 00:04:55,128 うん 排水ポンプは? 39 00:04:56,504 --> 00:04:57,505 うん 40 00:04:58,006 --> 00:04:59,549 よし すぐ行く! 41 00:05:01,092 --> 00:05:03,094 西坑(にしこう)の“右十五”に増水です 42 00:05:04,554 --> 00:05:06,139 どうも おかしいな… 43 00:05:06,264 --> 00:05:08,349 あそこは そう地下水の 湧く地盤じゃないんだが… 44 00:05:08,474 --> 00:05:10,727 はあ 突き当たりの断層が くさいですね 45 00:05:10,852 --> 00:05:13,229 (技師長)うん (繁)徹底的に調べてみます 46 00:05:14,564 --> 00:05:16,482 (技師長)おい 保安要員 集合! (技師)はい! 47 00:05:16,607 --> 00:05:21,612 (警報音) 48 00:05:27,827 --> 00:05:29,787 (警備員) ああ ダメダメ… ダメなんだよ 49 00:05:29,912 --> 00:05:31,039 あのねえ… 50 00:05:33,624 --> 00:05:35,084 (一同)ご苦労さま! 51 00:05:44,385 --> 00:05:46,763 (捨やん)ああ どうも ご苦労さまです 52 00:05:48,389 --> 00:05:50,600 (一同)どうも ご苦労さまです どうも… 53 00:05:50,725 --> 00:05:52,185 (繁)どう? 水は (捨やん)いや… 54 00:05:52,310 --> 00:05:54,520 ポンプ1台 増やして やっと食い止めたんですよ 55 00:05:54,645 --> 00:05:55,646 どこから出たんだ? あれ 56 00:05:55,772 --> 00:05:57,190 そいつが いまだに つかめないんです 57 00:05:57,315 --> 00:05:59,650 とにかく あっと言う間に 増水ですからな 58 00:05:59,776 --> 00:06:01,611 (繁)ケガ人は なかったかね? (作業員)へえ 59 00:06:01,736 --> 00:06:04,113 由造と五郎の2人が 見えねえんです 60 00:06:05,364 --> 00:06:07,867 とにかく 水の出どころを 突き止めよう 61 00:06:07,992 --> 00:06:08,993 2~3人 手 貸してくれ 62 00:06:09,118 --> 00:06:11,120 (作業員)大丈夫ですか? (繁)大丈夫だ! 63 00:06:11,913 --> 00:06:13,873 (捨やん)仙吉(せんきち)! サブ! (サブ)へい 64 00:06:13,998 --> 00:06:14,999 (捨やん)来い! 65 00:06:16,375 --> 00:06:19,879 (作業員たち)気をつけてな 気をつけて行ってこいよ 66 00:07:06,008 --> 00:07:07,802 あっ! 由造だ! 67 00:07:07,927 --> 00:07:09,303 (繁)えっ! (捨やん)早く早く 68 00:07:16,269 --> 00:07:17,895 (一同)由(よし)! 69 00:07:18,020 --> 00:07:20,231 (捨やん)早く 早く! 70 00:07:57,643 --> 00:07:58,644 先生 71 00:08:00,271 --> 00:08:03,316 (水上(みなかみ))事故死じゃない 刃物で切られている 72 00:08:04,150 --> 00:08:06,402 致命傷は頭の傷だが 73 00:08:06,777 --> 00:08:08,112 しかし… 74 00:08:08,237 --> 00:08:11,407 あんなに よく切れる刃物って 一体 何だ? 75 00:08:12,283 --> 00:08:15,369 うん 警察へ届け出なきゃならんね 76 00:08:15,495 --> 00:08:18,372 はあ 一応 事故のことだけは 通報してあります 77 00:08:18,498 --> 00:08:19,499 (水上)うん (騒がしい声) 78 00:08:19,624 --> 00:08:22,168 (お民(たみ))会わせてください! 会わせてください! 79 00:08:22,293 --> 00:08:24,337 (お民)お願いです お願い… 80 00:08:24,462 --> 00:08:26,297 あっ 生きてるんですか? 生きてるんでしょ? 81 00:08:26,422 --> 00:08:30,885 会わせてください 会わせてください… 82 00:08:31,177 --> 00:08:32,178 待て 待て! 83 00:08:32,303 --> 00:08:34,597 今 手当てをしてるから しばらく待て! 84 00:08:35,431 --> 00:08:40,102 (泣き声) 85 00:08:40,227 --> 00:08:44,232 (赤ん坊の泣き声) 86 00:08:46,400 --> 00:08:47,860 (繁)さあ 行きましょう 87 00:08:51,072 --> 00:08:52,740 (多平(たへい)) 五郎のヤツ まだ捕まりませんぜ 88 00:08:52,865 --> 00:08:55,868 お… おい 犯人は誰とも まだ お前… 89 00:08:56,619 --> 00:09:00,081 ゆうべも 酒くらって ケンカしやがって 90 00:09:00,206 --> 00:09:01,499 警察の調べがあるまで 91 00:09:01,624 --> 00:09:02,833 うっかりしたこと 言わないほうがいい 92 00:09:02,959 --> 00:09:05,253 だって 五郎と一緒に 仕事してたんですよ 93 00:09:05,378 --> 00:09:07,296 その五郎が なぜ姿を見せないんです? 94 00:09:08,005 --> 00:09:10,633 とにかく 騒がないように みんなに話してやってくれたまえ 95 00:09:10,758 --> 00:09:11,759 はい 96 00:09:19,433 --> 00:09:23,437 (セミの鳴き声) 97 00:09:28,359 --> 00:09:30,319 (常さん)ああ 今 行っても ダメですよ 98 00:09:32,029 --> 00:09:33,030 (繁)キヨちゃん… 99 00:09:41,080 --> 00:09:42,540 (キヨ)ホントに兄さんが? 100 00:09:45,751 --> 00:09:46,794 (繁)バカな 101 00:09:47,670 --> 00:09:49,463 だって みんなが… 102 00:09:51,340 --> 00:09:52,842 兄さんを信じるんだ 103 00:09:53,884 --> 00:09:56,053 そりゃ 五郎さんは すぐ カッとなるが 104 00:09:57,096 --> 00:09:59,056 あんな残酷なことが できる人じゃない 105 00:09:59,724 --> 00:10:00,725 そうだろう? 106 00:10:00,850 --> 00:10:04,854 (泣き声) 107 00:10:10,776 --> 00:10:14,864 とにかく事件が はっきりするまで 出歩かないほうがいいよ 108 00:10:15,906 --> 00:10:17,199 さあ 行こう 109 00:10:27,460 --> 00:10:28,753 (多平)川久保(かわくぼ)君! (川久保)はい! 110 00:10:28,878 --> 00:10:30,212 (多平)大石(おおいし)君! (大石)はい! 111 00:10:30,338 --> 00:10:31,339 (多平)後藤(ごとう)君! (後藤)はい! 112 00:10:31,589 --> 00:10:32,798 (多平)大塚(おおつか)君! (大塚)はい! 113 00:10:32,923 --> 00:10:34,216 (多平)遠山(とおやま)君! (遠山)はい! 114 00:10:34,342 --> 00:10:35,593 (多平)今村(いまむら)君! (今村)はい! 115 00:10:35,718 --> 00:10:39,722 (点呼をとる声) 116 00:10:58,949 --> 00:11:01,869 (常さん)はあ 監視員を除いて 全員集合しました 117 00:11:01,994 --> 00:11:03,996 やっぱり 五郎は 上がってきませんよ 118 00:11:05,790 --> 00:11:08,209 (田代(たしろ))で 五郎は まだ この奥に 残ってるというわけかね? 119 00:11:08,334 --> 00:11:09,168 (捨やん)へえ 120 00:11:09,293 --> 00:11:12,004 外へ出るには ここを通らなきゃ 出られませんから 121 00:11:12,463 --> 00:11:14,715 (水の音) (仙吉)捨やん! 122 00:11:15,925 --> 00:11:17,301 (捨やん)ビクビクするねい! 123 00:11:18,344 --> 00:11:19,678 (田代)まだ誰か残ってるのかね? 124 00:11:19,804 --> 00:11:20,805 (仙吉)いえ! 125 00:11:21,389 --> 00:11:24,183 残ってるとすれば 五郎でさ… 126 00:11:26,852 --> 00:11:29,605 (田代)よし 行ってみよう 127 00:11:30,189 --> 00:11:31,148 (捨やん)へい 128 00:11:32,191 --> 00:11:34,068 さあ 早いとこしねえか 129 00:11:35,194 --> 00:11:37,863 (仙吉)世話を焼かせやがんなあ 五郎のヤツ… 130 00:12:01,345 --> 00:12:05,349 (物音) 131 00:12:06,892 --> 00:12:08,310 (仙吉)あの音は何だい? 132 00:12:09,353 --> 00:12:12,398 五郎か? 五郎ちーん! 133 00:12:19,321 --> 00:12:21,323 (水の音) (仙吉)捨やん! 134 00:12:21,449 --> 00:12:24,034 バカ ビクビクするな! 135 00:12:25,453 --> 00:12:26,871 ボタが落ちただけじゃねえか 136 00:12:31,750 --> 00:12:33,794 (水の音) 137 00:12:33,919 --> 00:12:36,630 (捨やん)五郎か? (仙吉)五郎ちーん! 138 00:12:43,804 --> 00:12:45,639 (水の音) (仙吉)捨やん! 139 00:12:45,764 --> 00:12:46,765 バカ! 140 00:12:47,516 --> 00:12:50,102 てめえみてえな腰抜けはねえぞ! バカ野郎… 141 00:12:50,227 --> 00:12:51,270 ついて来い 142 00:12:55,649 --> 00:12:57,526 アッ! アーッ! 143 00:12:57,651 --> 00:13:01,113 ウワッ! アア… 144 00:13:01,238 --> 00:13:03,908 ウワッ! (仙吉)捨やん! 捨やん! 145 00:13:04,909 --> 00:13:07,828 (銃声) 146 00:13:07,953 --> 00:13:10,956 ワッ! アーッ! 147 00:13:11,081 --> 00:13:11,916 アーッ! 148 00:13:37,983 --> 00:13:41,237 アーッ! ヒッ… 149 00:13:47,117 --> 00:13:48,953 これは 全然ダメだな… 150 00:13:58,379 --> 00:14:00,548 (井関(いぜき))うん おい ちょっと待ってくれ! 151 00:14:00,673 --> 00:14:01,757 電話は そのまま! 152 00:14:01,882 --> 00:14:02,883 (男性) おい ちょっと待ってくれ! 153 00:14:03,008 --> 00:14:04,301 そのまま! 154 00:14:22,945 --> 00:14:24,864 (検視官) こんな殺しってありませんよ 155 00:14:25,447 --> 00:14:27,116 どんな凶悪な犯人でも 156 00:14:27,241 --> 00:14:29,910 屈強な男を 4人までも 続けざまに殺す 157 00:14:33,831 --> 00:14:38,002 田代巡査の首は 皮一枚 残して ほとんど ちぎれかかっている 158 00:14:38,919 --> 00:14:40,421 日本刀のような 159 00:14:40,546 --> 00:14:42,673 鋭利な刃物でもなければ 考えられません 160 00:14:42,798 --> 00:14:43,966 (西村(にしむら))凶器は何です? 161 00:14:46,927 --> 00:14:48,596 全然 見当がつかんのです 162 00:14:48,721 --> 00:14:51,265 (大崎)まさか 日本刀を持って 入坑していることは… 163 00:14:51,390 --> 00:14:53,142 もちろん考えられません 164 00:14:53,267 --> 00:14:56,186 とにかく 万難を排して 坑内を徹底的に捜索しよう 165 00:14:57,271 --> 00:14:59,732 (お民)あなた… (お澄)お民さん そんなこと… 166 00:14:59,857 --> 00:15:02,401 (お民)離して! 離してったら! 離してよ! 167 00:15:02,526 --> 00:15:03,944 (お澄)あんた 早くしてよ 168 00:15:04,069 --> 00:15:05,237 (女性)お民さん! 169 00:15:06,488 --> 00:15:08,407 お民さんったら! お民さん! 170 00:15:08,574 --> 00:15:09,617 (女性たち)お民さん! 171 00:15:09,742 --> 00:15:12,119 お民さん お民さん… どこ行くの? 172 00:15:12,244 --> 00:15:13,287 (お民)離して! 173 00:15:13,412 --> 00:15:16,332 (お澄)おキヨちゃん! おキヨちゃん! 174 00:15:17,750 --> 00:15:21,629 (お民)離して! 離して! ひと言 言ってやることがあるんだ 175 00:15:21,754 --> 00:15:24,131 (女性)およしよ! おキヨちゃん 責めてみたって あんた… 176 00:15:24,256 --> 00:15:27,009 (お澄)そりゃさ あんたの気持ちは分かるけどさ! 177 00:15:27,134 --> 00:15:28,177 ねっ? ねっ? 178 00:15:28,302 --> 00:15:29,261 (お民の泣き声) 179 00:15:29,261 --> 00:15:30,262 (お民の泣き声) 180 00:15:29,261 --> 00:15:30,262 (お澄) どうもすいません 181 00:15:30,262 --> 00:15:30,387 (お民の泣き声) 182 00:15:30,387 --> 00:15:32,306 (お民の泣き声) 183 00:15:30,387 --> 00:15:32,306 (女性)落ち着いて 落ち着いてね 184 00:15:45,194 --> 00:15:49,198 (お民の泣き声) 185 00:15:50,407 --> 00:15:53,118 (泣き声) 186 00:15:58,916 --> 00:16:00,209 (キヨ)繁さん! 187 00:16:00,960 --> 00:16:04,964 (泣き声) 188 00:16:25,526 --> 00:16:26,694 キヨちゃん… 189 00:16:28,570 --> 00:16:30,948 僕は 五郎さんじゃないって 確信ができたよ 190 00:16:33,534 --> 00:16:37,371 殺された 捨やんも仙吉も 191 00:16:37,496 --> 00:16:39,289 五郎さんとは 仲よしだった 192 00:16:40,916 --> 00:16:42,710 殺す理由なんか何もないんだ 193 00:16:43,627 --> 00:16:44,837 そうだろう? 194 00:16:47,047 --> 00:16:50,259 僕は 五郎さんって人は 知ってるつもりだ 195 00:16:53,887 --> 00:16:56,890 いいかい? まだ諦めちゃいけないよ 196 00:16:57,683 --> 00:16:58,851 ねっ? 197 00:17:01,937 --> 00:17:04,022 (キヨの泣き声) 198 00:17:04,147 --> 00:17:06,858 (鳴き声) あっ! キヨちゃん! 199 00:17:18,662 --> 00:17:21,080 おーい! みんな 来てくれ 大変だ! 200 00:17:21,415 --> 00:17:23,041 (一同)おい 行くぞ よし! 201 00:17:27,378 --> 00:17:28,714 (男性)どうした? 202 00:17:28,839 --> 00:17:30,049 (繁)中に 妙な動物がいるんです 203 00:17:30,174 --> 00:17:31,675 (男性)クマか? イノシシか? (繁)いや… 204 00:17:43,729 --> 00:17:45,856 (鳴き声) (警察官)あっ! いたぞ! 205 00:17:46,356 --> 00:17:49,860 (銃声) 206 00:17:50,611 --> 00:17:54,281 (悲鳴) 207 00:17:58,619 --> 00:18:02,247 (男性)早く早く 急いでください! 逃げてください! 208 00:18:02,790 --> 00:18:03,791 (女性)どうしたの? 209 00:18:03,916 --> 00:18:07,920 (警報音) 210 00:18:08,420 --> 00:18:09,797 (女性)どうしたの? 211 00:18:18,347 --> 00:18:19,973 (男性)おーい! ボタ山だ! 212 00:18:20,099 --> 00:18:22,810 ボタ山へ逃げたぞ! (男性)よし! 213 00:19:00,722 --> 00:19:02,933 (怪獣の鳴き声) あっ! あそこだ! 214 00:19:03,058 --> 00:19:04,226 (西村)うん? 215 00:19:09,731 --> 00:19:11,733 よし! 行くぞ! 216 00:20:03,911 --> 00:20:04,995 (西村)撃て! 217 00:20:05,662 --> 00:20:06,830 (銃声) 218 00:20:06,997 --> 00:20:11,001 (鳴き声) 219 00:20:22,804 --> 00:20:26,183 (銃声) 220 00:20:33,232 --> 00:20:35,525 (警察官) 危ないぞ! 気をつけろ! 221 00:20:36,109 --> 00:20:38,904 (銃声) 222 00:20:44,326 --> 00:20:46,870 (警察官)ウッ! ウワーッ! 223 00:20:46,995 --> 00:20:48,205 (西村)あっ! 危ない! 224 00:20:49,498 --> 00:20:53,502 (警察官の悲鳴) 225 00:21:06,807 --> 00:21:08,850 (西村)チキショー しまった… 226 00:21:09,393 --> 00:21:10,811 よし 行くぞ! 227 00:21:35,544 --> 00:21:38,046 河村(かわむら)君 今までの犯人も あいつだった! 228 00:21:38,255 --> 00:21:40,257 (繁)えっ? あいつが? 229 00:21:43,760 --> 00:21:47,764 (鳴き声) 230 00:21:54,146 --> 00:21:55,188 (西村)警察本部 231 00:21:55,689 --> 00:21:58,150 あっ 本部? ああ 西村だ 232 00:21:58,275 --> 00:21:59,318 警備隊は どうしたんだ 233 00:21:59,443 --> 00:22:02,571 茜(あかね)巡査と加藤(かとう)巡査が やられたんだ 何をしてんだ! 234 00:22:02,696 --> 00:22:04,531 とにかくね ピストルじゃ 歯が立たないんだから 235 00:22:04,656 --> 00:22:07,159 早くしてくれ 早く! ええ? 待ってんだ こっちは! 236 00:22:09,536 --> 00:22:10,495 (警察官)怪物は バリケードを破って 237 00:22:10,620 --> 00:22:12,289 坑内へ逃げ込みました! (西村)よし! 238 00:22:13,957 --> 00:22:17,127 (作業員たち)あっ 多平 多平! 早く早く! 239 00:22:17,252 --> 00:22:19,379 (作業員)しっかりしろ! (作業員)しっかりしろ 多平! 240 00:22:20,422 --> 00:22:21,840 (繁)おい 大丈夫か? 241 00:22:21,965 --> 00:22:23,967 (西村)担架! (繁)多平さん! 242 00:22:25,427 --> 00:22:26,887 (西村)すぐ復旧作業にかかれ! 243 00:22:28,096 --> 00:22:29,639 よし すぐ病院へ! 244 00:22:34,102 --> 00:22:36,480 (繁)技師長! 中に五郎さんが… 245 00:22:37,230 --> 00:22:38,231 僕が捜してきます! 246 00:22:38,356 --> 00:22:40,567 バカな! 今 入ったら危険だ 247 00:22:40,692 --> 00:22:42,110 とにかく 応援隊が 到着するまで待ちたまえ 248 00:22:42,235 --> 00:22:46,239 (サイレン) 249 00:22:54,664 --> 00:22:55,874 (中隊長)下車! 250 00:23:12,766 --> 00:23:15,685 (作業員たち) よいさ! よいしょ! 251 00:23:32,077 --> 00:23:33,203 止まれ! 252 00:23:37,624 --> 00:23:39,084 (西村)ご苦労さまでした (中隊長)いや… 253 00:23:39,626 --> 00:23:41,169 案内してくれたまえ (繁)はい! 254 00:24:09,072 --> 00:24:12,784 (中隊長)重機 この位置! 軽機 前へ! 255 00:24:18,915 --> 00:24:21,251 (繁)あっ! 水が引いてる! 256 00:24:21,960 --> 00:24:23,420 (西村)よし 行こう! 257 00:24:59,414 --> 00:25:01,416 (繁)五郎さん! 五郎さん! 258 00:25:01,541 --> 00:25:05,003 (鳴き声) 259 00:25:05,128 --> 00:25:06,546 (中隊長)用意! 260 00:25:10,550 --> 00:25:11,551 撃て! 261 00:25:11,676 --> 00:25:15,388 (銃撃音) 262 00:25:41,831 --> 00:25:43,250 (繁)よーし 炭車(たんしゃ)を落とします! 263 00:25:43,375 --> 00:25:45,335 (西村)よし! おい みんな 上がれ! 264 00:25:47,379 --> 00:25:49,589 (繁)危ないですよ 炭車を落としますから 265 00:25:53,843 --> 00:25:55,345 行くぞーっ! 266 00:26:23,623 --> 00:26:28,712 (怪獣の鳴き声) 267 00:26:47,564 --> 00:26:49,357 (繁)左前方を警戒してください (中隊長)了解! 268 00:26:49,482 --> 00:26:51,443 (作業員たち)やっぱりダメか… 269 00:27:03,997 --> 00:27:06,082 (怪獣の鳴き声) 270 00:27:06,791 --> 00:27:08,793 (西村)おい! まだ いるぞ! 271 00:27:12,130 --> 00:27:13,715 撃て! 撃ってください! 272 00:27:16,885 --> 00:27:18,011 (銃声) 273 00:27:19,262 --> 00:27:23,266 (銃撃音) 274 00:27:50,126 --> 00:27:51,252 (西村)河村君! 275 00:27:53,296 --> 00:27:54,297 河村くーん! 276 00:27:54,422 --> 00:27:58,218 (落盤の音) 277 00:28:00,053 --> 00:28:03,556 (大崎)うーむ… こうして見ると ヤゴですな 278 00:28:04,265 --> 00:28:07,352 (柏木)古生物学にとって 驚くべき発見です 279 00:28:08,019 --> 00:28:10,814 “メガヌロン”と呼ばれる 巨大なトンボがいたことは 280 00:28:10,939 --> 00:28:13,191 化石によって 証明されているのですが 281 00:28:13,316 --> 00:28:14,984 これは そのトンボの幼虫です 282 00:28:15,110 --> 00:28:17,028 (井関)やあ (男性)ああ 283 00:28:17,946 --> 00:28:19,447 西部(せいぶ)新聞の井関です 284 00:28:20,949 --> 00:28:23,034 (柏木)あー… 石炭層の中に― 285 00:28:23,159 --> 00:28:25,870 そのメガヌロンの卵が 埋もれていて― 286 00:28:26,413 --> 00:28:30,792 それが 孵化(ふか)するに ふさわしい 温度なり湿度に恵まれた 287 00:28:31,084 --> 00:28:33,211 ご存じでしょうが 3~4年前 288 00:28:33,336 --> 00:28:36,131 何千年か昔の ハスの実から芽が出て 289 00:28:36,256 --> 00:28:37,841 花が咲いたという話も ありますから 290 00:28:37,966 --> 00:28:39,300 (西村)はあ ありました 291 00:28:39,718 --> 00:28:43,054 今度の場合は 地殻の変動によって 292 00:28:43,179 --> 00:28:46,349 自然に メガヌロンの幼虫が 発生する状態が生じた 293 00:28:46,474 --> 00:28:47,475 と考えられるのです 294 00:28:49,144 --> 00:28:51,146 (大崎)ああ 河村君は どうした? 295 00:28:51,271 --> 00:28:53,356 予想以上に 落盤がヒドイのです (大崎)うん 296 00:28:53,481 --> 00:28:57,485 全然 応答がありません (大崎)うーん… 297 00:29:00,238 --> 00:29:03,408 (震動音) (男性)あっ! 298 00:29:03,533 --> 00:29:04,534 地震だ! 299 00:29:21,009 --> 00:29:25,013 (電話の着信音) 300 00:29:29,642 --> 00:29:30,685 (砂川(すながわ))はい! 301 00:29:30,810 --> 00:29:35,064 はあ? そうです 地震研究所の砂川です 302 00:29:35,190 --> 00:29:38,943 もしもし 地震の原因は? 何か 噴火の兆候でも? 303 00:29:39,319 --> 00:29:41,654 ああ 断定は できませんが 304 00:29:41,780 --> 00:29:43,823 地殻に変動の 起こっていることは事実です 305 00:29:44,240 --> 00:29:46,534 で 震源地は やはり火口付近? 306 00:29:46,868 --> 00:29:48,453 いや それが違うんです 307 00:29:49,078 --> 00:29:55,126 炭坑と火口との ほぼ中間の地点で 極めて浅い地殻の変動です 308 00:29:55,418 --> 00:29:58,505 分かりました 早速 調査にまいります 309 00:29:59,839 --> 00:30:01,216 (西村)おい 車の用意! (警察官)はい! 310 00:30:08,306 --> 00:30:11,142 (男性) おーい ダメだ ダメだ ダメだ! ダメ! ダメ! 311 00:30:25,240 --> 00:30:26,533 不思議です 312 00:30:26,658 --> 00:30:29,953 これでも我々のほうからいいますと 震度はゼロ 313 00:30:30,078 --> 00:30:31,621 ほんの地表の陥没なんです 314 00:30:31,746 --> 00:30:33,623 (一同)ふ~ん… 315 00:30:35,291 --> 00:30:38,002 あっ! ほら あんな所に人が! 316 00:30:38,127 --> 00:30:39,379 (柏木)えっ? (西村)あっ! 317 00:30:52,058 --> 00:30:56,062 (繁)ハァハァ… 318 00:30:59,607 --> 00:31:02,569 (井関)君! 君! (砂川)どうしたのです? 319 00:31:03,111 --> 00:31:04,696 (井関)あっ! (砂川)知り合いですか? 320 00:31:04,821 --> 00:31:06,739 (井関)北松(ほくしょう)炭坑で 生き埋めになってた河村技師だよ 321 00:31:06,865 --> 00:31:07,866 (男性)ああ~ 322 00:31:08,908 --> 00:31:10,994 (技師長) あっ 河村君! 河村君! 323 00:31:11,119 --> 00:31:13,079 しっかりして 河村君! 324 00:31:13,204 --> 00:31:14,622 (西村)どうして こんな所へ? 325 00:31:14,747 --> 00:31:18,501 (井関)河村さん 河村さん! 西部新聞の井関ですよ 326 00:31:18,835 --> 00:31:20,879 河村さん! 河村さん! 327 00:31:43,401 --> 00:31:45,820 (技師長)どうも… (水上)完全な記憶喪失です 328 00:31:46,112 --> 00:31:47,113 (大崎)えっ? 329 00:32:07,842 --> 00:32:09,052 (男性)河村さん! 330 00:32:10,845 --> 00:32:12,513 (男性)ねえ どうしたんです? 331 00:32:13,389 --> 00:32:14,599 (男性)河村さん… 332 00:32:15,224 --> 00:32:16,976 (同僚)おかえりなさい (同僚)おかえりなさい 333 00:32:31,950 --> 00:32:33,910 河村君 僕だ 334 00:32:34,035 --> 00:32:36,454 僕の顔が分からんのか? よく見るんだ 335 00:32:36,579 --> 00:32:39,082 (水上)所長… (大崎)思い出すんだ! 336 00:32:39,457 --> 00:32:41,167 僕の名前を言ってみたまえ 337 00:32:55,306 --> 00:32:56,516 繁さん 338 00:33:02,605 --> 00:33:03,815 繁さん! 339 00:33:18,371 --> 00:33:19,372 繁さん… 340 00:33:20,206 --> 00:33:24,377 (泣き声) 341 00:33:29,173 --> 00:33:32,135 水上君… 一体 どうすりゃいいんだ? 342 00:33:32,260 --> 00:33:36,097 はあ… 極力 過去の記憶を呼び起こすよう 343 00:33:36,597 --> 00:33:38,307 手を尽くすより方法はありません 344 00:33:39,308 --> 00:33:41,519 こういった完全記憶喪失は 345 00:33:41,644 --> 00:33:43,855 1万人に1人くらいしかないのです 346 00:33:44,564 --> 00:33:46,983 回復するか どうかは疑問です 347 00:33:48,026 --> 00:33:50,236 (水上)ひとまず入院させます (大崎)うん 348 00:33:50,361 --> 00:33:52,488 (技師長)さあ 河村君 さあ… 349 00:34:05,376 --> 00:34:09,964 (水上) はい 静かに目をつぶって… 350 00:34:11,507 --> 00:34:13,801 はい 目を開けて… 351 00:34:18,181 --> 00:34:20,641 もう一度 目をつぶって 352 00:34:21,100 --> 00:34:23,478 大きく深呼吸 353 00:34:30,650 --> 00:34:31,694 これは? 354 00:34:50,838 --> 00:34:54,217 これは 君が現実に見た メガヌロンという古生物だ 355 00:34:57,762 --> 00:34:58,888 思い出さんかね? 356 00:35:26,666 --> 00:35:28,000 繁さん! 357 00:35:42,348 --> 00:35:46,602 (電話の着信音) 358 00:35:46,727 --> 00:35:47,812 はいはい 359 00:35:47,937 --> 00:35:51,023 ああ 阿蘇(あそ)の火山研究所から はい 360 00:35:51,149 --> 00:35:52,692 ああ 西村です 361 00:35:52,984 --> 00:35:54,193 うん? 362 00:35:54,318 --> 00:35:56,487 はあ 阿蘇噴火の兆候… 363 00:35:57,572 --> 00:35:58,573 うん 364 00:35:59,157 --> 00:36:01,909 火口付近は 立ち入り禁止 あ… 分かりました 365 00:36:02,660 --> 00:36:04,453 期間は 当分の間… 366 00:36:04,579 --> 00:36:07,582 はあ… はい 分かりました すぐ通達を出します 367 00:36:07,707 --> 00:36:09,667 (署長) 嫌なことばかり続くじゃないか 368 00:36:10,418 --> 00:36:13,129 炭坑の怪物事件も原因不明なのに 369 00:36:13,462 --> 00:36:15,548 今度は 阿蘇の爆発か? (西村)はあ… 370 00:36:26,726 --> 00:36:27,768 (無線:北原(きたはら))こちら 北原! 371 00:36:27,894 --> 00:36:31,731 国籍不明の1機 福岡方面に向かって飛行中 372 00:36:31,856 --> 00:36:35,026 高度2万! 進路 北北西 超音速! 373 00:36:35,151 --> 00:36:37,862 (司令)なに? 音速を超えてる? 374 00:36:38,988 --> 00:36:39,989 よし 375 00:36:40,114 --> 00:36:42,658 北原機 北原機 こちら司令 376 00:36:42,783 --> 00:36:47,163 直ちに追跡 詳細を知らせ! 直ちに追跡 詳細を知らせ! 377 00:36:47,455 --> 00:36:48,956 (北原)了解 了解 378 00:37:05,598 --> 00:37:08,309 (北原)司令部 司令部 こちら北原 379 00:37:08,434 --> 00:37:13,648 (北原)こちら北原 福岡上空 北北西に向かって追跡中 380 00:37:14,065 --> 00:37:16,067 速力は 我がほうの1倍半! 381 00:37:16,192 --> 00:37:17,985 (武内)なに? 1倍半? 382 00:37:18,110 --> 00:37:20,780 (北原)国籍 機種 共に判明せず 383 00:37:20,905 --> 00:37:24,784 北原機 北原機 追跡しろ! できるかぎり 食い下がるんだ 384 00:37:25,201 --> 00:37:26,619 (北原)了解 了解 385 00:37:43,636 --> 00:37:45,096 (北原)あっ 方向を変えました! 386 00:37:50,309 --> 00:37:51,227 あっ 突っ込んできました! 387 00:37:51,352 --> 00:37:53,396 途方もない 巨大な… チクショー! 388 00:37:55,439 --> 00:37:57,984 (武内)北原! 北原! 389 00:38:02,363 --> 00:38:03,906 んな… バカな! 390 00:38:04,615 --> 00:38:06,284 いや しかし レーダーが その状況を 391 00:38:06,409 --> 00:38:07,660 はっきりとキャッチしております 392 00:38:07,785 --> 00:38:09,412 君 そんなこと考えられるか? 393 00:38:09,954 --> 00:38:12,790 超音速のまま宙返りをしたら どんな事態が起こるか 394 00:38:13,124 --> 00:38:14,250 もちろん 不可能です 395 00:38:14,375 --> 00:38:17,086 しかし目撃した者は みんな 口をそろえて… 396 00:38:27,513 --> 00:38:28,973 じゃ 君は 一体 何だというんだね? 397 00:38:29,098 --> 00:38:31,642 はあ… 空飛ぶ円盤か 398 00:38:31,767 --> 00:38:34,103 あるいは どこかの国の秘密兵器でしょう 399 00:38:35,980 --> 00:38:39,358 (電話の着信音) 400 00:38:39,483 --> 00:38:40,693 はいはい… 401 00:38:40,818 --> 00:38:43,654 はっ? ああ… ああ いるよ 402 00:38:43,779 --> 00:38:46,282 (武内)あっ 君 支局からだ (井関)あっ どうも… 403 00:38:46,907 --> 00:38:48,951 ああ もしもし 井関です 404 00:38:50,369 --> 00:38:52,705 えっ? IBOAが行方不明? 405 00:38:52,830 --> 00:38:53,831 うん… 406 00:38:54,540 --> 00:38:57,835 なにっ? 東シナ海に 空飛ぶ円盤? 407 00:38:58,544 --> 00:38:59,837 はっ! すぐ帰ります 408 00:39:00,713 --> 00:39:03,007 イギリスの旅客機が 消息を絶ったそうです 409 00:39:03,132 --> 00:39:05,134 原因は例の飛行物体です 410 00:39:05,593 --> 00:39:07,428 えらく荒らし回るじゃないか (井関)はあ… 411 00:39:15,728 --> 00:39:20,733 (外国語) 412 00:39:36,916 --> 00:39:40,920 (外国語) 413 00:40:08,656 --> 00:40:09,657 (アナウンサー) 地球は― 414 00:40:09,782 --> 00:40:11,867 狙われているので ありましょうか? 415 00:40:11,992 --> 00:40:14,995 空飛ぶ円盤と想定される 飛行物体による被害は 416 00:40:15,121 --> 00:40:17,748 実に 想像に絶するものがあります 417 00:40:17,873 --> 00:40:21,794 しかも その飛行物体は 速度 航続距離などから判断すると 418 00:40:21,919 --> 00:40:24,880 ただ1個の物体による被害だとは 考えられません 419 00:40:25,256 --> 00:40:29,802 すなわち 北京(ペキン)襲撃11時 マニラ襲撃11時20分 420 00:40:30,177 --> 00:40:31,887 (ラジオ:アナウンサー) いずれも 日本時間… 421 00:40:35,433 --> 00:40:36,851 (支配人) おやめになったら いかがです? 422 00:40:36,976 --> 00:40:38,853 いずれにしても 火口は見られません 423 00:40:38,978 --> 00:40:40,396 (中川(なかがわ))地震研究所に 友人がおりますから 424 00:40:40,521 --> 00:40:42,398 なんとか見てきますよ (支配人)はあ 425 00:40:48,028 --> 00:40:49,280 (エンジンの始動音) 426 00:41:17,099 --> 00:41:20,060 (飛行音) 427 00:41:20,186 --> 00:41:21,770 (女性の悲鳴) 428 00:41:51,091 --> 00:41:55,679 心中なんて とても考えられません 中川は そんな男じゃないですよ 429 00:41:55,804 --> 00:41:57,097 状況判断からして 430 00:41:57,223 --> 00:41:59,975 心中にしちゃ このカメラと 靴の落ちていた位置が 431 00:42:00,100 --> 00:42:01,060 少し遠すぎやしませんか? 432 00:42:01,185 --> 00:42:03,896 (西村)そうなんだよ (井関)しかも 靴は片方だけ 433 00:42:04,980 --> 00:42:08,692 大体 死ぬってヤツは 決まって そろえとくもんですがね 434 00:42:09,652 --> 00:42:12,154 (警察官)あの… また阿蘇で 435 00:42:12,279 --> 00:42:14,615 放し飼いの牛が 3頭 盗まれたというんです 436 00:42:15,282 --> 00:42:16,867 (西村)そりゃあ 君… 437 00:42:20,454 --> 00:42:22,623 (男性)現像が出来ました (西村)おっ 出来たな! 438 00:42:23,749 --> 00:42:25,876 あっ 君 よく 調書を取っときたまえ 439 00:42:26,001 --> 00:42:27,002 (警察官)はい! 440 00:42:27,545 --> 00:42:28,921 (西村)井関君 (井関)はっ… 441 00:42:29,046 --> 00:42:30,714 このカメラに入ってた フィルムなんだよ 442 00:42:30,839 --> 00:42:31,840 (井関)ほう… 443 00:42:32,800 --> 00:42:34,176 (西村)なるほどねえ… 444 00:42:34,301 --> 00:42:37,304 心中するにしちゃ 楽しそうだよ ハハッ 445 00:42:37,429 --> 00:42:39,557 うん? 何だい? こりゃ… 446 00:42:41,475 --> 00:42:44,895 (井関)先生 空飛ぶ円盤にしちゃ変でしょう? 447 00:42:45,187 --> 00:42:48,232 何か こう… 動物のような… 448 00:43:16,427 --> 00:43:17,595 (井関)ああ これですよ! 449 00:43:17,720 --> 00:43:19,597 (葉山(はやま))間違いありません プテラノドンです 450 00:43:19,722 --> 00:43:22,766 葉山君 そう断定するのは まだ早い 451 00:43:23,058 --> 00:43:25,561 しかし この写真そっくりじゃ ありませんか! 452 00:43:25,978 --> 00:43:28,230 プテラノドンは せいぜい27~28フィートだったと 453 00:43:28,355 --> 00:43:30,149 推定されてるんですよ (井関)うん 454 00:43:30,816 --> 00:43:33,319 それが ジェット機をたたき落とす というのは どうでしょうか? 455 00:43:33,444 --> 00:43:36,780 しかし この プテラノドンですか? この一種だとしたら 456 00:43:36,905 --> 00:43:39,116 人間や獣をさらったとしても 不思議はないでしょう? 457 00:43:39,241 --> 00:43:42,536 阿蘇では頻々として 放牧された 牛や馬が いなくなってるんですよ 458 00:43:42,661 --> 00:43:46,123 そうです 同じ時代の メガヌロンも発生してますから 459 00:43:46,415 --> 00:43:47,416 うん… 460 00:43:50,753 --> 00:43:54,757 河村君が回復していてくれたら 何か つかめるかもしれないんだが 461 00:43:57,676 --> 00:43:58,886 (キヨ)どうぞ 462 00:43:59,553 --> 00:44:03,557 (鳥の鳴き声) 463 00:44:21,867 --> 00:44:24,203 繁さん 見てごらんなさい 464 00:44:24,578 --> 00:44:26,246 カワイイわあ… 465 00:44:26,747 --> 00:44:28,332 赤ちゃんが生まれるのよ 466 00:44:57,945 --> 00:45:02,950 (コウモリの鳴き声) 467 00:45:29,226 --> 00:45:32,855 (メガヌロンの鳴き声) 468 00:46:44,259 --> 00:46:47,262 (怪獣の鳴き声) 469 00:46:47,387 --> 00:46:51,391 (風の音) 470 00:47:03,612 --> 00:47:05,781 (鳴き声) 471 00:47:05,906 --> 00:47:09,117 (キヨ)繁さん 繁さん! 472 00:47:09,993 --> 00:47:11,453 繁さん! 473 00:47:11,578 --> 00:47:15,582 ハァハァ… 474 00:47:28,595 --> 00:47:29,888 キヨちゃん! 475 00:47:30,013 --> 00:47:31,098 繁さん! 476 00:47:32,015 --> 00:47:33,183 キヨちゃん… 477 00:47:34,184 --> 00:47:36,853 僕は… 僕は 一体… 478 00:47:38,730 --> 00:47:41,984 繁さん あなたは気がついたのよ 479 00:47:42,985 --> 00:47:44,111 あなたは… 480 00:47:47,990 --> 00:47:50,867 (繁)これです これに間違いありません! 481 00:47:55,664 --> 00:47:56,790 ありがとう! 482 00:47:58,333 --> 00:48:00,836 (大崎)うーん… こいつが坑道の奥で 483 00:48:00,961 --> 00:48:03,213 ヤゴを食べて 大きくなったというんだね? 484 00:48:03,338 --> 00:48:04,423 そうです 485 00:48:05,090 --> 00:48:07,676 大きな卵が 目の前で割れて… 486 00:48:08,760 --> 00:48:11,763 それが ヤゴを食べたんです 487 00:48:11,888 --> 00:48:14,641 よし! はっきりと その所在を突き止めましょう 488 00:48:14,766 --> 00:48:16,101 (柏木)お願いします (西村)うん 489 00:49:35,806 --> 00:49:37,808 (柏木)ああ スゴイね こりゃ! 490 00:49:40,644 --> 00:49:41,937 なんだ これ 491 00:50:16,179 --> 00:50:20,016 ここです! 確かに ここに 大きな卵があったんですが… 492 00:50:20,350 --> 00:50:24,563 それじゃ 河村君 その卵の殻でも 残ってそうなもんじゃないか 493 00:50:24,938 --> 00:50:30,318 そう… しかし 落盤で 埋まってしまったかもしれない 494 00:50:31,361 --> 00:50:32,696 弱ったな… 495 00:50:42,873 --> 00:50:46,042 (繁)先生! これです これが 卵の殻です! 496 00:50:46,168 --> 00:50:47,377 これが卵の殻? 497 00:50:47,502 --> 00:50:48,503 そうです! 498 00:50:52,340 --> 00:50:53,759 (震動音) (作業員)おっ! 落盤だ おい! 499 00:50:53,884 --> 00:50:55,677 (一同)ウワー! 500 00:50:55,802 --> 00:50:58,221 おい 逃げろ! 早く 501 00:50:58,346 --> 00:51:02,142 (落盤の音) 502 00:51:13,069 --> 00:51:14,863 (葉山)分析の結果です (柏木)うん 503 00:51:15,280 --> 00:51:17,115 ほとんどカルシウムだと いっていいくらいです 504 00:51:17,240 --> 00:51:19,409 (柏木)パーセンテージは? (葉山)90パーセント 505 00:51:20,368 --> 00:51:21,369 そうか 506 00:51:22,204 --> 00:51:23,580 電子顕微鏡で見た結果も 507 00:51:23,705 --> 00:51:26,082 この鶏卵の構造と そっくり同じだよ 508 00:51:26,416 --> 00:51:28,084 (柏木)まあ のぞいてごらん (葉山)はっ 509 00:51:33,882 --> 00:51:36,885 なるほど 卵の殻と同じですね 510 00:51:37,594 --> 00:51:40,013 問題は この卵の大きさだ 511 00:51:40,972 --> 00:51:44,226 このカーブが形成する球面体の 大きさが問題なんだよ 512 00:52:04,704 --> 00:52:07,999 (南)これが卵とは どうしても信じられんな 513 00:52:08,333 --> 00:52:13,255 まるでアラビアンナイトに出てくる 怪鳥の卵だよ ハハハ… 514 00:52:14,381 --> 00:52:15,549 今は 君 515 00:52:15,674 --> 00:52:18,009 宇宙旅行をやろうとするような 科学の時代だよ 516 00:52:18,134 --> 00:52:20,303 こんな途方もないものが自然に… 517 00:52:20,428 --> 00:52:23,515 “自然は 人間の想像以上に奇なり”さ 518 00:52:26,643 --> 00:52:28,895 世の中には まだまだ不思議な 出来事が 無数に転がっている 519 00:52:29,020 --> 00:52:31,481 (南)いや しかし 君… (柏木)いや ありがとう 520 00:52:31,606 --> 00:52:33,024 これで確信ができた! 521 00:52:37,654 --> 00:52:42,367 (柏木)えー 繰り返すまでもなく このプテラノドンは― 522 00:52:42,492 --> 00:52:43,827 空飛ぶ生物の中では― 523 00:52:43,952 --> 00:52:46,663 地上最大のものとして 記録されておりましたが― 524 00:52:47,622 --> 00:52:50,750 発見された卵殻の一部から 計算されたラドンは 525 00:52:51,626 --> 00:52:55,171 実に 翼の全長約270フィート 526 00:52:56,172 --> 00:52:58,508 体重は 100トンを超える数字が 527 00:52:58,633 --> 00:53:01,136 電子計算機によって 実証されたのであります 528 00:53:01,636 --> 00:53:04,806 (ざわめき) 529 00:53:04,931 --> 00:53:08,310 (柏木)えー この巨大なラドンの飛翔力を― 530 00:53:08,435 --> 00:53:11,104 同じく 電子計算機によって 計算いたしますと 531 00:53:11,938 --> 00:53:13,732 あのソニックブーム… 532 00:53:14,024 --> 00:53:16,401 つまり 衝撃波を起こす破壊力も― 533 00:53:16,526 --> 00:53:18,570 当然という答えが出てまいります 534 00:53:21,615 --> 00:53:23,283 博士 質問があります 535 00:53:23,408 --> 00:53:24,284 どうぞ 536 00:53:25,994 --> 00:53:28,914 では このような ラドン誕生の原因について 537 00:53:29,039 --> 00:53:30,874 博士は どうお考えになりますか? 538 00:53:34,377 --> 00:53:38,256 私も その原因については 確信を得ておりません 539 00:53:40,717 --> 00:53:43,136 ただひとつ 考えられることは 540 00:53:43,970 --> 00:53:48,350 原水爆実験が 空気や海水を 汚したばかりでなく 541 00:53:48,850 --> 00:53:51,478 大地にも 相当に大きな影響を 与えているということ 542 00:53:52,312 --> 00:53:54,481 この新しい強烈なエネルギーが 543 00:53:54,940 --> 00:53:56,775 2億年も眠り続けていたラドンを 544 00:53:56,900 --> 00:54:01,029 今日になって 揺り起こしたとも 考えられるわけです 545 00:54:01,738 --> 00:54:02,906 (西村)やっぱり そうでしたか 546 00:54:03,031 --> 00:54:05,158 (柏木)いや 断言はできません 547 00:54:06,534 --> 00:54:08,662 そう断定するわけには いかんのです 548 00:54:09,704 --> 00:54:11,831 博士 現実問題として 549 00:54:11,957 --> 00:54:14,209 ラドンが どこから この地上に飛び出したのか 550 00:54:14,334 --> 00:54:15,335 その点をひとつ 551 00:54:17,629 --> 00:54:19,089 (柏木)間違いなく― 552 00:54:19,214 --> 00:54:23,843 この炭坑地帯から 阿蘇火山に通ずる この地域です 553 00:54:24,594 --> 00:54:30,392 特に 火口内側に出来た空洞と この陥没地帯を結ぶ線 554 00:54:31,434 --> 00:54:34,104 これを十分 調査 監視の必要があります 555 00:54:57,002 --> 00:55:02,007 (破壊音) 556 00:55:11,349 --> 00:55:12,517 (井関)何だ? あれは… 557 00:55:17,147 --> 00:55:20,358 あっ あれだ! 確かに あれだ 僕が 洞窟で見た! 558 00:55:31,828 --> 00:55:33,455 (西村)よし! すぐ 対策本部に連絡を取れ! 559 00:55:33,580 --> 00:55:34,581 (警察官)はっ! 560 00:55:37,792 --> 00:55:41,212 (ラドンの鳴き声) 561 00:55:48,053 --> 00:55:49,596 (一同)アーッ! 562 00:56:03,359 --> 00:56:06,237 おい… (一同)アーッ! 563 00:56:18,917 --> 00:56:21,711 (武内)なにっ? ラドンが飛び出した? 564 00:56:22,045 --> 00:56:23,421 よし 分かった! 565 00:57:47,755 --> 00:57:49,257 (発射音) 566 00:57:57,265 --> 00:57:58,266 (発射音) 567 00:58:08,151 --> 00:58:09,527 (発射音) 568 00:58:10,445 --> 00:58:11,446 (爆発音) 569 00:58:11,821 --> 00:58:12,864 (今村(いまむら))クソーッ! 570 00:58:14,449 --> 00:58:15,450 (爆発音) 571 00:58:19,037 --> 00:58:20,830 (隊員) 2番機 3番機 応答なし! 572 00:58:21,706 --> 00:58:23,625 (無線:今村) 司令部 司令部 こちら今村! 573 00:58:23,750 --> 00:58:26,211 ただいま ラドンは 佐世保(させぼ)上空を通過! 574 00:58:26,336 --> 00:58:29,714 (司令)よし 海上へ おびき出せ 海上へ おびき出せ! 575 00:58:30,006 --> 00:58:31,508 (今村)了解 了解 576 00:58:44,270 --> 00:58:48,274 (警報音) 577 00:59:08,002 --> 00:59:09,629 (女性)あっ! (男性)ラドンだ! 578 00:59:16,761 --> 00:59:17,971 (人々)あっ! 579 00:59:30,358 --> 00:59:32,443 (発射音) 580 00:59:36,698 --> 00:59:38,283 (発射音) 581 00:59:42,328 --> 00:59:44,330 (発射音) 582 00:59:47,166 --> 00:59:48,710 (男性)おい ラドンだ ラドンだ! 583 00:59:49,752 --> 00:59:53,047 (乗務員)皆様! 危険ですから 早く バスへ お乗りください! 584 00:59:53,172 --> 00:59:55,466 退避します! 早く お願いします! 585 01:00:05,059 --> 01:00:06,269 (乗務員)発車! 586 01:00:15,486 --> 01:00:17,739 (発射音) 587 01:00:22,660 --> 01:00:24,996 (発射音) 588 01:00:31,294 --> 01:00:32,629 (人々の悲鳴) 589 01:00:37,008 --> 01:00:38,092 (今村)やった! 590 01:00:49,228 --> 01:00:51,898 (発射音) 591 01:01:10,541 --> 01:01:11,501 (今村)あっ! 592 01:01:14,837 --> 01:01:16,714 (鳴き声) 593 01:01:44,075 --> 01:01:46,452 (今村)ラドンは 福岡方面に逃走中 594 01:01:46,577 --> 01:01:49,288 我が命中弾により 速力半減 595 01:01:49,997 --> 01:01:54,001 (警報音) 596 01:02:29,245 --> 01:02:30,872 (司令)あっ! 来たぞ! 597 01:02:52,435 --> 01:02:55,021 (隊員)早く! 早く 早く! 急いで 急いで! 598 01:03:02,028 --> 01:03:04,363 (鳴き声) 599 01:03:36,854 --> 01:03:38,314 (幹部)飛び立たんうちに 特車隊で包囲させろ! 600 01:03:38,439 --> 01:03:39,440 (中島)はい! 601 01:03:40,399 --> 01:03:41,818 (山本)各隊に通報 602 01:03:41,943 --> 01:03:44,612 各隊は 速やかに スポーツセンターを包囲 603 01:03:44,737 --> 01:03:46,948 ラドンに対し 集中攻撃を実施せよ 604 01:03:47,073 --> 01:03:49,742 (発射音) 605 01:04:06,300 --> 01:04:07,927 (ラドンの鳴き声) 606 01:04:16,269 --> 01:04:17,603 (鳴き声) 607 01:04:46,591 --> 01:04:50,595 (鳴き声) 608 01:05:03,566 --> 01:05:06,694 (鳴き声) 609 01:05:27,340 --> 01:05:28,382 (鳴き声) 610 01:05:36,974 --> 01:05:38,726 (鳴き声) 611 01:05:55,409 --> 01:05:57,495 (ラドンの鳴き声) 612 01:06:07,046 --> 01:06:10,049 (鳴き声) 613 01:06:19,892 --> 01:06:22,103 (鳴き声) 614 01:06:51,048 --> 01:06:55,386 (ラドンの鳴き声) 615 01:07:00,766 --> 01:07:03,728 (サイレン) 616 01:07:14,071 --> 01:07:17,074 (隊員)方向 北東! 高度1万! 617 01:07:17,199 --> 01:07:18,701 新しいラドン 発見! 618 01:07:18,826 --> 01:07:19,952 (司令)向こうだ! 619 01:07:23,122 --> 01:07:25,624 海上へ おびき出せ! 海へ 誘い出すんだ! 620 01:07:25,750 --> 01:07:27,585 (武内)各機に連絡 海上に誘導せよ 621 01:07:27,710 --> 01:07:28,919 (隊員)はい! 海上に誘導せよ 622 01:07:29,045 --> 01:07:29,879 (武内)よし! 623 01:07:42,683 --> 01:07:46,687 (鳴き声) 624 01:07:55,446 --> 01:07:57,073 (鳴き声) 625 01:08:12,421 --> 01:08:13,506 えらいことになりましたな 626 01:08:13,631 --> 01:08:15,382 見てくれ この始末だ 627 01:08:15,508 --> 01:08:17,343 (西村)ヒドイな こりゃ… 628 01:08:18,010 --> 01:08:19,261 ラドンは? 629 01:08:19,886 --> 01:08:22,430 (武内)逃げられた (柏木)逃げた? 630 01:08:22,555 --> 01:08:23,808 (武内)ここばかりじゃない 631 01:08:24,183 --> 01:08:26,185 八幡(やわた)地区も 相当な被害を受けている 632 01:08:48,916 --> 01:08:51,710 えー 以上 各地の情報を総合しても 633 01:08:51,836 --> 01:08:54,087 その後 ラドンは どこにも現れておりません 634 01:08:54,212 --> 01:08:56,924 (委員)どこか 熱帯の ジャングルにでも逃げ込みましたかな 635 01:08:57,049 --> 01:09:01,053 いや ラドンは 必ず 阿蘇にいます 636 01:09:01,679 --> 01:09:03,013 (男性)阿蘇にですか? 637 01:09:04,265 --> 01:09:07,059 動物には“帰巣本能”と申しまして 638 01:09:07,184 --> 01:09:09,687 住みかへ 舞い戻ってくる習性があるのです 639 01:09:10,395 --> 01:09:12,398 河村君の証言によっても 640 01:09:12,523 --> 01:09:16,819 今のところ 阿蘇が 彼らの巣と考えるほかありません 641 01:09:19,822 --> 01:09:23,826 (飛行音) 642 01:09:34,336 --> 01:09:36,005 (井関)いませんね (柏木)うん… 643 01:09:36,337 --> 01:09:37,506 下りてみましょう 644 01:09:50,269 --> 01:09:51,895 (司令)あっ! いたぞ! 645 01:09:52,020 --> 01:09:53,772 あっ! やっぱりいた! 646 01:09:55,399 --> 01:09:57,818 (ラドンの鳴き声) 647 01:09:57,943 --> 01:09:59,361 先生 いましたね! 648 01:09:59,486 --> 01:10:01,447 (柏木)うん 思ったとおりだ 649 01:10:13,542 --> 01:10:18,380 第1攻撃隊は あらゆる火砲を 阿蘇火口に撃ち込んで 650 01:10:18,505 --> 01:10:20,466 洞窟の入り口を閉鎖する 651 01:10:21,091 --> 01:10:25,930 えー 同時に 第2攻撃隊は この陥没地帯を爆破して― 652 01:10:26,055 --> 01:10:30,017 徹底的に ラドンの脱出を不可能にする 653 01:10:30,142 --> 01:10:31,352 (砂川)ちょっと待ってください 654 01:10:31,769 --> 01:10:34,313 そんなことをしたら 阿蘇は 大爆発を起こします 655 01:10:35,356 --> 01:10:37,733 噴火が誘発されたら かえって めっけものじゃないですか 656 01:10:37,983 --> 01:10:39,318 とんでもありません 657 01:10:39,443 --> 01:10:42,821 もし溶岩が 山麓(さんろく)一帯に 流れ出したら どうします? 658 01:10:42,988 --> 01:10:43,989 しかし… 659 01:10:44,114 --> 01:10:45,824 いや 私は絶対 反対です 660 01:10:46,200 --> 01:10:48,744 砂川さん もちろん そうするためには 661 01:10:48,869 --> 01:10:51,163 危険地帯の住民を 即刻 避難させます 662 01:10:51,538 --> 01:10:53,457 それだけで 済む問題ではありません 663 01:10:54,166 --> 01:10:56,418 山林は 田畑は… 664 01:10:56,835 --> 01:11:00,047 ご覧なさい 北九州一帯の この大被害を 665 01:11:01,215 --> 01:11:02,967 ラドンが生きているかぎり 666 01:11:03,092 --> 01:11:05,594 我々は 文句の 持っていき場のない被害を 667 01:11:05,719 --> 01:11:07,388 再び被らなければならないのです 668 01:11:14,103 --> 01:11:18,107 (半鐘の音) 669 01:11:56,645 --> 01:11:59,231 (警察官)慌てないで 前の車へ行って! 670 01:12:28,177 --> 01:12:30,637 (無線係)あー 本部 本部 こちらは 前進司令部 671 01:12:30,763 --> 01:12:35,392 14時7分 現在位置 阿蘇山頂 地震研究所内に設営完了 672 01:12:35,517 --> 01:12:38,979 以後の連絡は こちらに願います 終わり どうぞ 673 01:12:39,104 --> 01:12:40,981 ああ 西村だ うん 674 01:12:41,106 --> 01:12:43,859 住民の避難は全部 無事完了 675 01:12:44,193 --> 01:12:46,779 爾後(じご)の行動は 前進司令部と共にする 676 01:12:46,904 --> 01:12:48,947 はい… ああ 了解 はい 677 01:12:49,531 --> 01:12:51,867 (司令)第1攻撃部隊 準備完了しだい 報告せよ 678 01:12:51,992 --> 01:12:54,370 (無線係)はい 第1攻撃部隊 準備完了しだい 報告せよ 679 01:12:54,495 --> 01:12:55,412 (司令)よし 680 01:12:55,537 --> 01:12:57,873 (無線係) あー 第1攻撃部隊 第1攻撃部隊 681 01:12:57,998 --> 01:13:00,209 第1攻撃部隊 準備完了しだい 報告せよ 682 01:13:17,476 --> 01:13:18,852 (繁)キヨちゃん! 683 01:13:22,898 --> 01:13:23,899 繁さん! 684 01:13:24,024 --> 01:13:25,734 みんな 避難したんだろう? (キヨ)ええ 685 01:13:25,859 --> 01:13:26,985 どうして 君だけ? 686 01:13:27,111 --> 01:13:29,405 私… どうしても来たかったんです 687 01:13:29,696 --> 01:13:30,948 ごめんなさい 688 01:13:35,035 --> 01:13:36,036 ありがとう 689 01:13:37,079 --> 01:13:39,289 ここは危険だ さあ 早く行こう! 690 01:13:39,415 --> 01:13:40,249 (キヨ)ええ 691 01:13:53,762 --> 01:13:54,930 (無線係) 第1攻撃部隊 準備完了! 692 01:13:55,055 --> 01:13:55,889 攻撃開始! 693 01:13:56,014 --> 01:13:56,849 (無線係)はい 攻撃開始! 694 01:13:56,974 --> 01:13:57,975 (司令)よし! (無線係)攻撃開始! 695 01:13:58,267 --> 01:13:59,518 (無線係)攻撃開始! 696 01:13:59,643 --> 01:14:01,437 (隊長)発射! (隊員)発射! 697 01:14:07,776 --> 01:14:09,736 (爆発音) 698 01:14:28,046 --> 01:14:30,340 (ラドンの鳴き声) 699 01:15:19,723 --> 01:15:21,934 (ラドンの鳴き声) 700 01:15:24,811 --> 01:15:25,896 大変です! 701 01:15:26,772 --> 01:15:28,148 大噴火の前兆です 702 01:15:28,273 --> 01:15:30,484 ここは危険です すぐに退避してください 703 01:15:32,361 --> 01:15:33,403 どうします? 704 01:15:36,406 --> 01:15:39,868 よし 草千里(くさせんり)の尾根まで退避しよう 705 01:15:39,993 --> 01:15:44,039 (爆発音) 706 01:17:04,536 --> 01:17:06,997 (武内)うん 第2攻撃班 準備よし! 707 01:17:07,706 --> 01:17:09,499 (司令)よし 攻撃開始! 708 01:17:09,625 --> 01:17:10,792 (武内)攻撃開始! 709 01:18:10,227 --> 01:18:13,855 (崩れる音) 710 01:18:18,527 --> 01:18:20,195 (男性)あっ! ラドンだ! 711 01:18:21,988 --> 01:18:24,533 (ラドンの鳴き声) 712 01:19:06,491 --> 01:19:09,244 (鳴き声) 713 01:19:30,682 --> 01:19:33,268 (鳴き声) 714 01:19:37,355 --> 01:19:39,608 (鳴き声) 715 01:19:42,068 --> 01:19:45,363 (鳴き声) 716 01:19:49,075 --> 01:19:51,536 (鳴き声) 717 01:19:54,581 --> 01:19:57,083 (鳴き声) 718 01:20:11,932 --> 01:20:16,186 (鳴き声) 719 01:20:28,657 --> 01:20:31,701 (鳴き声) 720 01:20:38,458 --> 01:20:41,169 (鳴き声) 721 01:21:03,733 --> 01:21:06,862 (司令)攻撃態勢を解け! (武内)攻撃態勢を解け! 722 01:21:09,322 --> 01:21:14,035 (無線係)各部隊は攻撃態勢を解き 直ちに 原隊に復帰せよ