1 00:01:13,740 --> 00:01:14,741 (女性)痴漢! 2 00:01:15,175 --> 00:01:16,776 (大谷)何だよ! 3 00:01:17,077 --> 00:01:19,279 お前みたいなブス 100万もらったって触らないよ! 4 00:01:19,379 --> 00:01:20,780 ふざけないで! 触ったじゃない この手で 5 00:01:21,081 --> 00:01:23,550 離せよ ちょっと おい 訴えるぞ この野郎! 6 00:01:24,150 --> 00:01:25,552 (山田(やまだ))しらばっくれんじゃねえ 7 00:01:25,652 --> 00:01:27,387 女が言ってんだ お前に触られたってな 8 00:01:27,487 --> 00:01:28,621 やってないものは やってない 9 00:01:28,721 --> 00:01:30,323 (山田) いいかげんにしろよ この変態 10 00:01:30,423 --> 00:01:32,125 顔見りゃ 分かんだよ 11 00:01:33,526 --> 00:01:36,863 (徹平(てっぺい))何でなんですか 僕 何もやってないんですよ 12 00:01:37,163 --> 00:01:39,232 (警官) 詳しいことは署で聞くから 13 00:01:39,732 --> 00:01:41,734 (徹平) だって これから面接なんですよ 14 00:01:41,835 --> 00:01:43,470 (警官)すぐ終わるから 15 00:01:54,814 --> 00:01:58,384 (山田)女のパンツと 同じ繊維がついてたらどうする 16 00:01:58,885 --> 00:02:00,720 いいか 痴漢に証拠がないと思ったら― 17 00:02:00,820 --> 00:02:02,489 大間違いなんだよ 18 00:02:03,189 --> 00:02:04,424 左手 (刑事)はい 19 00:02:04,524 --> 00:02:05,825 すいませんでした 20 00:02:06,126 --> 00:02:09,329 あの… 会社や妻にバレたら 私の人生 メチャメチャです 21 00:02:09,429 --> 00:02:10,864 すいませんでした 22 00:02:11,164 --> 00:02:12,899 (山田)よし 認めんだな (大谷)すいませんでした 23 00:02:13,199 --> 00:02:14,767 (ノック) (刑事)はい 24 00:02:15,702 --> 00:02:18,505 (香川)失礼します あっ 山田さん ちょっと 25 00:02:20,707 --> 00:02:24,477 (山田)またかよ チッ 直明けだぞ お前 26 00:02:24,577 --> 00:02:25,578 (大谷)すいませんでした 27 00:02:25,712 --> 00:02:28,248 うん 何やったの? (大谷)いや ちょっと 28 00:02:30,817 --> 00:02:33,453 また お前かよ (男性)すいません 29 00:02:41,528 --> 00:02:45,832 (長谷川)もう大丈夫よ 怖がらなくていいからね 30 00:02:47,367 --> 00:02:48,835 偉かったね 31 00:02:53,306 --> 00:02:56,442 (山田)一体 何が面白い! いつもこんなことやってんのか! 32 00:02:56,943 --> 00:02:57,810 えっ? 33 00:02:57,911 --> 00:03:00,413 (山田)女が言ってんだよ お前にやられましたってな 34 00:03:00,613 --> 00:03:02,482 おい 調子こいて 否認なんてしてんじゃねえぞ 35 00:03:02,582 --> 00:03:04,417 カバンの中の物(もん) 全部出せ 36 00:03:06,352 --> 00:03:07,720 早くしろよ! 37 00:03:23,202 --> 00:03:26,873 これで通勤かよ お前 いいかげんにしろよ 38 00:03:27,507 --> 00:03:31,377 ポケットの中の物 全部出せ ズボンのポケットもだ 39 00:03:33,546 --> 00:03:34,414 (ノック) 40 00:03:48,928 --> 00:03:51,664 お前 被害者に 手つかまれたんだってな 41 00:03:52,665 --> 00:03:55,635 あっ… 手じゃないです 袖です 42 00:03:55,802 --> 00:03:59,872 そうか 正直に言えばいいんだよ なあ 43 00:04:03,243 --> 00:04:07,347 私は混雑する通勤電車内で― 44 00:04:07,480 --> 00:04:11,651 女子中学生のお尻を触り 袖をつかまれました 45 00:04:11,751 --> 00:04:13,286 はあ? 何言ってるんですか 46 00:04:13,386 --> 00:04:15,688 (山田) ほんの出来心だったとはいえ― 47 00:04:15,788 --> 00:04:18,591 大変申し訳ないことを したと思っております 48 00:04:19,659 --> 00:04:22,629 これから 正直にお話し申し上げます 49 00:04:22,695 --> 00:04:24,497 ちょっと待ってください 50 00:04:25,398 --> 00:04:27,700 誰もそんなこと 言ってないじゃないですか 51 00:04:29,969 --> 00:04:31,971 帰らしてもらいます (山田)ちょっと待った 52 00:04:34,574 --> 00:04:36,376 お前 逮捕されてんだよ 53 00:04:37,477 --> 00:04:40,713 私人による現行犯逮捕だ 分かるか? 54 00:04:40,847 --> 00:04:44,817 私人ってのはな 警察官じゃない 一般の市民って意味だ 55 00:04:45,518 --> 00:04:49,389 お前は被害者に 現行犯逮捕されたんだよ 56 00:05:08,875 --> 00:05:11,911 “私は今日 出勤途中の電車内で―” 57 00:05:12,011 --> 00:05:15,014 “女子中学生のスカートを まくり上げ―” 58 00:05:15,348 --> 00:05:19,619 “パンツの上から 女子中学生のお尻を触った―” 59 00:05:19,952 --> 00:05:22,488 “などということは 絶対にありません” 60 00:05:24,324 --> 00:05:26,492 ほら 署名しろ ここだ 61 00:05:36,969 --> 00:05:38,938 もう一度 言っておくけどな 62 00:05:39,038 --> 00:05:40,940 正直に認めれば すぐ出られるんだ 63 00:05:41,908 --> 00:05:43,342 交通違反と一緒だよ 64 00:05:43,910 --> 00:05:46,512 略式で罰金払えば釈放だ 65 00:05:48,815 --> 00:05:51,784 (松下)指印 左手 人さし指 66 00:05:57,490 --> 00:05:58,891 (西村)ズボンも脱げ 67 00:06:02,962 --> 00:06:04,497 (留置係)お守りだな 68 00:06:04,597 --> 00:06:05,665 はい 69 00:06:07,400 --> 00:06:09,969 下着もですか? (西村)下着はいいよ 70 00:06:10,703 --> 00:06:11,938 これは何だ? 71 00:06:12,038 --> 00:06:13,606 あっ ipod… 72 00:06:14,941 --> 00:06:16,042 ハハッ… 73 00:06:43,503 --> 00:06:44,170 どうも 74 00:06:45,037 --> 00:06:46,572 (三井)初めて? 75 00:06:47,607 --> 00:06:48,975 何したの? 76 00:06:51,577 --> 00:06:55,748 (徹平) あっ… 何も 何か誤解されて 77 00:06:55,848 --> 00:06:57,116 そうなの 78 00:06:58,451 --> 00:07:01,454 あの… どうしたら… (三井)何が? 79 00:07:01,854 --> 00:07:04,957 あっ… いや どこに こういたら… 80 00:07:05,057 --> 00:07:06,793 もう 適当に 81 00:07:07,527 --> 00:07:10,062 今はね ここにいる人たち 検察庁 行ってるから 82 00:07:10,163 --> 00:07:13,466 検察庁って分かる? 調べて起訴するところ 83 00:07:13,566 --> 00:07:15,568 警察はさ 捕まえるだけ 84 00:07:15,668 --> 00:07:17,837 バカな刑事は ほっとくとムチャすっから― 85 00:07:17,937 --> 00:07:22,642 司法試験を通った賢い検事さんが 冷静にチェックすんのよ 86 00:07:23,009 --> 00:07:26,612 建て前だけど で 弁護士は? 87 00:07:27,079 --> 00:07:29,148 はい? あっ… 弁護する人 88 00:07:29,449 --> 00:07:31,184 いや そうじゃなくてさ 89 00:07:31,484 --> 00:07:33,619 何もしてないんでしょ? (徹平)はい 90 00:07:33,753 --> 00:07:35,755 だったら 弁護士 呼ばなきゃって話 91 00:07:35,855 --> 00:07:38,491 刑事から聞かなかった? (徹平)何を… 92 00:07:38,591 --> 00:07:40,126 当番弁護士制度ってのが あるからさ 93 00:07:40,226 --> 00:07:42,962 とりあえず 1回目はただ 94 00:07:43,596 --> 00:07:44,897 担当さん 95 00:07:50,870 --> 00:07:52,772 (徹平)あっ… えっ… 96 00:07:53,506 --> 00:07:55,808 弁護士 呼んでほしいんだって 97 00:07:55,908 --> 00:07:57,510 誰か知ってんのか 98 00:07:58,010 --> 00:07:59,912 (徹平)えっ? あっ… いや 99 00:08:00,046 --> 00:08:01,781 当番弁護士 100 00:08:01,881 --> 00:08:02,915 当番弁護士 101 00:08:03,015 --> 00:08:06,252 もう遅いな あしたになるかもしれねえな 102 00:08:06,552 --> 00:08:09,956 まあ 連絡しといてやるよ 無理だとは思うけどな 103 00:08:12,525 --> 00:08:15,261 (三井) チェッ もったいつけやがって 104 00:08:15,561 --> 00:08:17,997 まだ昼過ぎじゃないの 105 00:08:18,231 --> 00:08:22,668 すぐ来てくれるって 安心しな 家には連絡した? 106 00:08:22,802 --> 00:08:24,804 あっ… いや… 分かんないことがあればさ 何でも俺に聞いて 107 00:08:27,206 --> 00:08:29,275 冤(えん)罪にも詳しいからさ 108 00:08:29,842 --> 00:08:31,711 冤罪… (三井)あんた そうなんだろ? 109 00:08:31,811 --> 00:08:33,579 無実の罪なんだろ? 110 00:08:33,679 --> 00:08:35,948 時々いるよ そういうの 111 00:08:43,055 --> 00:08:46,659 釈放だよ 何やったか分かる? 112 00:08:47,960 --> 00:08:51,697 朝に来て 午後には出ていくサラリーマン 113 00:08:51,797 --> 00:08:54,033 ハハハッ… これだな 114 00:08:54,133 --> 00:08:57,303 (徹平)ちょ… (三井)痴漢だよ 痴漢 フッ 115 00:08:57,603 --> 00:08:58,838 (徹平)ああ… 116 00:09:40,613 --> 00:09:43,683 (男性)いただきます (三井たち)いただきます 117 00:09:44,750 --> 00:09:46,619 (男性たち)いただきます 118 00:09:50,156 --> 00:09:51,958 (男性たち)いただきます 119 00:09:55,595 --> 00:09:58,631 (徹平)駅で痴漢だって言われて そのまま連れてこられて 120 00:09:58,731 --> 00:10:01,067 (浜田) 取り調べでも否認してるんですね 121 00:10:01,233 --> 00:10:02,168 (徹平)えっ? 122 00:10:02,768 --> 00:10:05,037 つまりやってないと 痴漢じゃないと 123 00:10:05,171 --> 00:10:06,238 はい 124 00:10:06,639 --> 00:10:09,008 容疑は迷惑防止条例違反ですか? 125 00:10:09,942 --> 00:10:11,043 えっ? 126 00:10:11,677 --> 00:10:14,046 あの… 痴漢にもいろいろあってね 127 00:10:14,180 --> 00:10:17,783 簡単に言えば パンツの上から 触れば迷惑防止条例違反 128 00:10:17,883 --> 00:10:20,386 パンツの中に手が入ると 強制わいせつ 129 00:10:20,920 --> 00:10:22,655 ああ… パンツの上から― 130 00:10:22,788 --> 00:10:24,724 触っただろって言われたけど 刑事には 131 00:10:25,191 --> 00:10:27,860 電車に乗ってからのこと 話してくれますか 132 00:10:29,128 --> 00:10:30,329 はい 133 00:10:33,399 --> 00:10:36,869 えっと… すみれが丘から急行に乗って 134 00:10:36,969 --> 00:10:38,037 何線かな 135 00:10:38,738 --> 00:10:41,007 あっ… 城北(じょうほく)急行です 136 00:10:41,941 --> 00:10:44,343 えっと それで岸川(きしかわ)まで 行くつもりだったんですけど― 137 00:10:44,677 --> 00:10:45,945 武蔵台(むさしだい)で降りて 138 00:10:46,045 --> 00:10:48,347 あの… どうして途中下車を? 139 00:10:48,948 --> 00:10:52,351 あっ… 履歴書を持ってきたか どうか気になって 140 00:10:52,652 --> 00:10:54,220 大事な面接があったんです 141 00:10:54,954 --> 00:10:56,956 それで確かめようとして― 142 00:10:57,089 --> 00:11:00,259 電車の中じゃ混んでて 探せなかったから それで降りて 143 00:11:00,326 --> 00:11:01,661 学生? 144 00:11:02,194 --> 00:11:05,931 いや フリーターです 26だけど 145 00:11:06,032 --> 00:11:07,166 履歴書はあった? 146 00:11:07,867 --> 00:11:09,301 ありませんでした 147 00:11:09,435 --> 00:11:13,839 でも取りに戻ったら遅刻するし それで諦めて 148 00:11:13,973 --> 00:11:15,841 そしたら発車ベルが鳴ってて 149 00:11:15,941 --> 00:11:19,845 (発車ベル) 150 00:11:19,945 --> 00:11:22,114 (徹平)慌てて急行に飛び乗って 151 00:11:22,281 --> 00:11:23,082 (駅員) ドア閉まります はい 152 00:11:23,082 --> 00:11:25,184 (駅員) ドア閉まります はい ていうか駅員に背中 押されて 超満員だったから 153 00:11:25,184 --> 00:11:27,253 ていうか駅員に背中 押されて 超満員だったから 154 00:11:29,722 --> 00:11:32,992 やっとドアが閉まって 何とか居場所を確保して 155 00:11:33,459 --> 00:11:35,861 だけど 体が何か後ろから 引っ張られるような感じがして― 156 00:11:35,995 --> 00:11:39,999 変だなと思ったら 上着の裾が ドアに挟まってたんです 157 00:11:40,399 --> 00:11:43,169 ちょっと焦って 右手で上着を引っ張ったり― 158 00:11:43,269 --> 00:11:46,705 体をひねってみたりしたんだけど びくともしなくて 159 00:11:47,706 --> 00:11:50,776 そしたら 僕の手か何かが当たったのか― 160 00:11:50,876 --> 00:11:54,013 右側にいた女性が 首をひねって僕を見るんです 161 00:11:54,413 --> 00:11:55,347 目が合ったんで すいませんって 声に出すか出さない感じで謝って 162 00:11:55,347 --> 00:11:56,749 目が合ったんで すいませんって 声に出すか出さない感じで謝って すいません 163 00:11:56,749 --> 00:11:59,752 目が合ったんで すいませんって 声に出すか出さない感じで謝って 164 00:12:01,020 --> 00:12:03,422 それからは 少し周りに気をつけて― 165 00:12:03,756 --> 00:12:07,927 ジワジワ引っ張ったり 体 動かしたりしてたんだけど― 166 00:12:08,094 --> 00:12:11,163 左にいた男が 何だか 知らないけど押してくるし― 167 00:12:11,297 --> 00:12:13,265 それで上着が引っ張られて 破けちゃったらどうしようって― 168 00:12:13,365 --> 00:12:15,000 焦ったんだけど― 169 00:12:15,167 --> 00:12:17,503 もうすぐ岸川に着くってころに ようやく抜けて― 170 00:12:17,503 --> 00:12:18,437 もうすぐ岸川に着くってころに ようやく抜けて― (俊子(としこ)) やめてください 171 00:12:18,437 --> 00:12:19,238 (俊子(としこ)) やめてください 172 00:12:19,338 --> 00:12:22,174 そしたら やめてくださいって声がして 173 00:12:22,975 --> 00:12:25,444 振り返ったら 泣き声が聞こえて 174 00:12:26,245 --> 00:12:27,279 振り返るって? 175 00:12:27,913 --> 00:12:30,316 あっ… いや ずっと 挟まってたとこ見て― 176 00:12:30,449 --> 00:12:33,052 引っ張ってたから 前に向き直ったんです 177 00:12:36,856 --> 00:12:39,225 それで 電車が岸川に着いて降りたら― 178 00:12:39,325 --> 00:12:41,494 いきなり袖を引っ張られて 179 00:12:49,068 --> 00:12:50,402 (俊子)痴漢したでしょ 180 00:12:50,503 --> 00:12:52,071 (徹平) 女の子に痴漢だって言われて 181 00:12:52,071 --> 00:12:52,838 (徹平) 女の子に痴漢だって言われて 痴漢? 182 00:12:52,838 --> 00:12:53,272 痴漢? 183 00:12:53,372 --> 00:12:55,040 そしたら変な男が出てきて 184 00:12:55,141 --> 00:12:57,376 やましくないなら 事務室に行って話せばいいとか 185 00:12:57,476 --> 00:12:59,078 ちょっとした騒ぎになっちゃって 186 00:12:59,078 --> 00:12:59,478 ちょっとした騒ぎになっちゃって (平山)どうしました? 187 00:12:59,478 --> 00:12:59,812 (平山)どうしました? 188 00:12:59,812 --> 00:13:00,479 (平山)どうしました? 駅員も来て 事情は駅事務室で 聞きますっていうから― 189 00:13:00,479 --> 00:13:03,282 駅員も来て 事情は駅事務室で 聞きますっていうから― 190 00:13:03,883 --> 00:13:07,119 それで事務室まで行って 中に入ったら― 191 00:13:07,219 --> 00:13:09,321 女の人が来てくれて 192 00:13:10,122 --> 00:13:11,957 ドアに挟まった上着を 引っ張ってただけで― 193 00:13:12,091 --> 00:13:14,193 痴漢じゃないって言ってくれて 194 00:13:14,293 --> 00:13:17,296 さっき電車の中で目が合って 謝った人だったんです 195 00:13:19,798 --> 00:13:22,268 その女性は 君じゃないって言ったんだね 196 00:13:22,535 --> 00:13:23,402 はい 197 00:13:25,204 --> 00:13:27,907 その人は 警察でも話してくれたの? 198 00:13:28,507 --> 00:13:30,976 いや 彼女はどっか行っちゃった 199 00:13:34,079 --> 00:13:35,981 (徹平)駅員が話も聞かないで ドア閉めちゃったから慌てちゃって 200 00:13:35,981 --> 00:13:37,483 (徹平)駅員が話も聞かないで ドア閉めちゃったから慌てちゃって ちょっと 待ってくださいよ 201 00:13:37,483 --> 00:13:37,883 (徹平)駅員が話も聞かないで ドア閉めちゃったから慌てちゃって 202 00:13:37,883 --> 00:13:38,017 (徹平)駅員が話も聞かないで ドア閉めちゃったから慌てちゃって 今の人 僕じゃないって 203 00:13:38,017 --> 00:13:38,817 今の人 僕じゃないって 204 00:13:38,817 --> 00:13:40,052 今の人 僕じゃないって 大事な証人なんだから 中に入れろよって言ったのに 205 00:13:40,052 --> 00:13:41,220 大事な証人なんだから 中に入れろよって言ったのに 206 00:13:41,220 --> 00:13:41,854 大事な証人なんだから 中に入れろよって言ったのに 駅員さん 何で帰しちゃうんですか 207 00:13:41,854 --> 00:13:43,522 駅員さん 何で帰しちゃうんですか 208 00:13:47,526 --> 00:13:47,860 (平山)君! 209 00:13:47,860 --> 00:13:48,894 (平山)君! それで慌てて外に出て 彼女を呼んだんだけど― 210 00:13:48,894 --> 00:13:50,229 それで慌てて外に出て 彼女を呼んだんだけど― 211 00:13:50,329 --> 00:13:52,164 もうどっか行っちゃってて 212 00:13:53,499 --> 00:13:56,835 じゃあ 彼女の話を駅員がメモしたり― 213 00:13:57,002 --> 00:13:59,104 連絡先も聞かなかったの? 214 00:13:59,872 --> 00:14:01,140 (徹平)そうです 215 00:14:01,607 --> 00:14:05,211 事情を聞くって言ったのに 何も聞いてくれなかった 216 00:14:05,411 --> 00:14:07,146 刑事もそうだけど 217 00:14:08,514 --> 00:14:11,317 刑事がお前じゃなきゃ 誰がやったって言うから― 218 00:14:11,417 --> 00:14:13,319 そういえば 隣にいた太った男が― 219 00:14:13,419 --> 00:14:16,422 グイグイ体を 押しつけてきたのが変だったって 220 00:14:17,323 --> 00:14:19,892 そしたら“そんなヤツが 乗ってたなんて誰も言ってない” 221 00:14:19,992 --> 00:14:21,327 “うそをつくな” 222 00:14:21,894 --> 00:14:24,330 “このまま裁判になっても 勝ち目はないぞ” 223 00:14:25,030 --> 00:14:27,199 “認めて罰金払ったら すぐ出してやる” 224 00:14:27,299 --> 00:14:29,134 そればっかりだ 225 00:14:30,135 --> 00:14:32,404 だけど本当にやってないんだ 226 00:14:38,911 --> 00:14:41,113 裁判は大変だよ 227 00:14:44,016 --> 00:14:46,585 はっきり言うけど この種の軽微な事件でも― 228 00:14:46,886 --> 00:14:49,054 否認してれば留置場暮らしだ 229 00:14:49,588 --> 00:14:52,658 裁判にでもなれば 被害者証言が終わるまで― 230 00:14:52,992 --> 00:14:55,594 下手をすれば 3か月ぐらい出てこられない 231 00:14:56,195 --> 00:14:58,931 僕は 半年勾留されてた人を知ってる 232 00:14:59,031 --> 00:15:01,967 当時 認めりゃ 罰金5万円の事件だった 233 00:15:02,601 --> 00:15:05,437 その上 裁判に勝てる保証は何もない 234 00:15:06,238 --> 00:15:10,943 有罪率は99.9パーセント 1000件に1件しか無罪はない 235 00:15:12,978 --> 00:15:17,316 示談で済むような痴漢事件で 正直 裁判を闘っても― 236 00:15:17,683 --> 00:15:19,585 いいことなんか何もない 237 00:15:20,686 --> 00:15:21,921 もちろん弁護士として― 238 00:15:22,021 --> 00:15:24,957 やってはいない罪を認めろと 勧めることはできない 239 00:15:25,391 --> 00:15:27,393 でも これが日本の現状だ 240 00:15:28,027 --> 00:15:31,130 認めて示談にすれば 誰にも知られず― 241 00:15:31,297 --> 00:15:33,432 あしたか あさってには ここを出られる 242 00:15:37,336 --> 00:15:38,504 いいかい 243 00:15:39,338 --> 00:15:43,208 このまま否認してれば 3週間はここで取り調べを受ける 244 00:15:43,375 --> 00:15:45,210 それで起訴されれば裁判だ 245 00:15:45,611 --> 00:15:48,213 無罪を争えば まず1年はかかる 246 00:15:48,314 --> 00:15:52,952 その上 本当に無実でも 無罪になる保証はない 247 00:15:53,385 --> 00:15:56,989 今 認めて示談にすれば それでおしまいだ 248 00:16:03,162 --> 00:16:05,531 示談するなら すぐにお金がいる 249 00:16:06,131 --> 00:16:09,268 誰か身内で お金を 用意してくれる人はいるかな 250 00:16:13,539 --> 00:16:15,274 やってないんだ 251 00:16:23,382 --> 00:16:24,683 そうだね 252 00:16:26,018 --> 00:16:27,419 悪かった 253 00:16:29,054 --> 00:16:31,156 だけど 裁判は大変だ 254 00:16:31,991 --> 00:16:34,493 多分 君には想像できないくらいに 255 00:16:37,296 --> 00:16:42,267 とにかく 今晩一晩 考えて この名刺に連絡をくれればいい 256 00:17:15,034 --> 00:17:16,068 (警官)起床 257 00:17:16,201 --> 00:17:18,303 (一同)おはようございます 258 00:17:18,737 --> 00:17:20,139 (男性)おはよう 259 00:17:20,773 --> 00:17:22,074 (男性)おはよう 260 00:17:25,577 --> 00:17:27,212 (三井)はい 布団部屋 261 00:17:27,312 --> 00:17:28,747 (徹平)あっ… はい (三井)早く早く 262 00:17:29,081 --> 00:17:30,282 (徹平)はい 263 00:17:30,649 --> 00:17:33,352 (三井)こっちこっち はい はい 264 00:17:34,053 --> 00:17:36,088 早く早く そこそこ 265 00:17:36,355 --> 00:17:39,625 (三井)正面下 正面下 266 00:17:41,060 --> 00:17:42,227 (警官)急げ 267 00:17:43,262 --> 00:17:45,431 (警官)ほら急げ! ほら 268 00:17:52,171 --> 00:17:53,505 (ベニート)便所 拭きます 269 00:17:53,639 --> 00:17:55,641 (三井)コードさばいて (徹平)はい 270 00:17:58,777 --> 00:18:00,646 (三井)掃除機かけます 271 00:18:22,401 --> 00:18:23,769 (警官)早くしろ 272 00:18:28,607 --> 00:18:30,242 (警官)さっさとやれ 273 00:18:38,350 --> 00:18:41,820 (警官)よし 1人 次 2人 274 00:18:42,521 --> 00:18:45,557 (警官) 9番 遅いぞ 金子(かねこ) お前だよ 275 00:18:45,691 --> 00:18:48,827 さっさとしろ おい 276 00:18:50,596 --> 00:18:51,830 早くしろ 277 00:19:01,406 --> 00:19:04,176 (警官)え~ このバスは あと残り3つの警察署に寄り― 278 00:19:04,309 --> 00:19:07,846 諸君同様の押送者を乗せ 検察庁に向かいます 279 00:19:08,180 --> 00:19:11,150 なおバスの中はもちろん 地検の中を移動中も― 280 00:19:11,250 --> 00:19:15,387 取り調べを待つ同行室内も 一切の私語は禁止です 281 00:19:15,521 --> 00:19:18,157 警察署に帰るまで 取り調べで話す以外は― 282 00:19:18,257 --> 00:19:20,325 ひと言も口を利いてはいけません 283 00:19:23,328 --> 00:19:24,696 (男性1)何だよ 284 00:19:25,197 --> 00:19:26,598 お前 文句あんのか この野郎 (警官)おい そこ 私語禁止だ 285 00:19:26,598 --> 00:19:28,333 お前 文句あんのか この野郎 (警官)おい そこ 私語禁止だ (男性) うぜえんだよ 286 00:19:28,400 --> 00:19:30,936 足が邪魔なんだよ くそじじい 287 00:19:31,236 --> 00:19:31,904 (男性1)おらっ 288 00:19:32,204 --> 00:19:34,506 バカ野郎! 俺が言ってることが 分かんねえのか 289 00:19:35,674 --> 00:19:37,876 (男性2)いてて… (男性1)殺すぞ てめえ 290 00:19:42,414 --> 00:19:47,719 (警官)1 2 3 4 291 00:19:47,819 --> 00:19:50,622 5 6 7… 292 00:19:50,722 --> 00:19:53,425 (警官)ちゃんと上げてないと やけどするぞ 293 00:19:54,560 --> 00:19:55,761 (男性)あちっ! 294 00:19:56,895 --> 00:19:59,631 (警官) 自分の取り調べまで ここで待つ 295 00:20:00,232 --> 00:20:04,870 取り調べが終わっても 全員が終わるまでは帰れない 296 00:20:06,505 --> 00:20:08,340 ほぼ1日かかる 297 00:20:09,908 --> 00:20:14,213 その間 一切の私語は禁止だ 298 00:20:16,381 --> 00:20:22,254 ケンカや規則違反に対しては 法的処置をとる 299 00:20:23,222 --> 00:20:24,590 薬は― 300 00:20:25,991 --> 00:20:30,495 体のどこが痛かろうと セイロガンしかねえ 301 00:20:43,976 --> 00:20:45,677 (扉の閉まる音) 302 00:21:05,831 --> 00:21:07,766 (警官)便紙頼んだの誰だ 303 00:21:19,278 --> 00:21:21,446 (男性)臭(くせ)えんだよ 304 00:21:22,814 --> 00:21:24,816 (トイレの水洗音) 305 00:21:25,684 --> 00:21:27,386 (警官)岸川9番 306 00:21:52,477 --> 00:21:54,012 よし 行こうか 307 00:22:16,435 --> 00:22:17,636 こっち向いて 308 00:22:30,615 --> 00:22:31,883 座って (宮本)フーッ… 309 00:22:58,009 --> 00:22:59,544 黙秘権があるから― 310 00:22:59,644 --> 00:23:02,013 しゃべりたくないことは しゃべらなくていい 311 00:23:02,114 --> 00:23:04,649 じゃ 当日の朝のこと 話して 312 00:23:16,461 --> 00:23:17,696 (青木(あおき))誰? 313 00:23:17,829 --> 00:23:20,699 (足音) (青木)こっちこっち 314 00:23:22,634 --> 00:23:23,735 (豊子)あっ… 315 00:23:24,970 --> 00:23:28,707 あの… この部屋の金子の母ですけど 316 00:23:28,840 --> 00:23:32,444 (青木)ああ そう ゆうべから帰ってないみたいよ 317 00:23:32,978 --> 00:23:33,979 どうしたんだろ 318 00:23:34,079 --> 00:23:35,781 (青木)知らないよ んなこと 319 00:23:36,515 --> 00:23:38,450 私 管理人だけど 320 00:23:47,726 --> 00:23:49,995 いつもお世話になっております 321 00:23:51,496 --> 00:23:54,733 ああ… あの… 部屋でお待ちになりますか? 322 00:23:54,866 --> 00:23:56,034 鍵 持ってきますから ねっ 323 00:23:56,134 --> 00:23:59,137 あっ… どうも ありがとうございます 324 00:23:59,871 --> 00:24:03,475 (徹平)ものすごく混んでたから 上着が挟まっちゃって 325 00:24:04,576 --> 00:24:07,012 上着 引っ張ってただけなんです 証人だって… 326 00:24:07,145 --> 00:24:09,548 バカ! そんなことは聞いてない 327 00:24:11,750 --> 00:24:13,118 いや… (宮本)うるさい! 328 00:24:15,220 --> 00:24:17,155 今日の取り調べは終わりだ 329 00:24:18,490 --> 00:24:19,825 (警官)さあ 立ちなさい 330 00:24:21,626 --> 00:24:22,894 ちょっと待ってください 331 00:24:22,994 --> 00:24:27,165 いつまでも否認して ただで済むと思うなよ 332 00:24:27,732 --> 00:24:30,202 お前のずる賢い本性が見える 333 00:24:30,735 --> 00:24:32,771 絶対に落としてやるからな 334 00:24:43,682 --> 00:24:47,485 あしたはさ 勾留質問っていってさ 335 00:24:47,586 --> 00:24:51,656 勾留って分かる? 留置場暮らしってこと 336 00:24:51,790 --> 00:24:56,061 とにかく裁判所 行って 裁判官とお話しして― 337 00:24:56,194 --> 00:24:59,664 このまんま捕まえとくかどうか 決めるの 338 00:24:59,798 --> 00:25:04,803 まあ 無実を訴えたら 絶対に出られないけど 339 00:25:22,053 --> 00:25:24,155 (徹平) 絶対に痴漢なんてしていません 340 00:25:24,623 --> 00:25:26,291 (高橋) 否認するということですね 341 00:25:28,093 --> 00:25:29,861 そうです やってないんですから 342 00:25:32,063 --> 00:25:34,032 あなたを10日間 勾留します 343 00:25:42,307 --> 00:25:46,311 あ… あの 誰かに連絡取って もらえるんですか? 344 00:25:47,779 --> 00:25:49,848 はい お取りしますよ 345 00:25:51,116 --> 00:25:53,118 じゃ お願いします (高橋)はい 346 00:25:54,886 --> 00:25:58,857 (携帯電話の着信音) 347 00:25:58,990 --> 00:26:00,125 (達雄(たつお))はい 348 00:26:02,661 --> 00:26:04,996 えっ? ちょっと聞こえないんだけど 349 00:26:07,599 --> 00:26:10,669 勾留? 何? それ 350 00:26:12,304 --> 00:26:15,273 あれ? 何だ お前いるじゃん 351 00:26:15,874 --> 00:26:18,009 何か変な電話かかってきたぞ 352 00:26:22,180 --> 00:26:23,281 誰? 353 00:26:24,115 --> 00:26:27,185 (達雄) いや… あの… 徹平の…― 354 00:26:27,919 --> 00:26:29,821 たつ… 達雄ですけど 355 00:26:31,289 --> 00:26:33,692 オレオレ詐欺だろうか 356 00:26:33,992 --> 00:26:35,026 はい 357 00:26:35,660 --> 00:26:39,597 月曜は検察庁で取り調べがあって 面会できない 358 00:26:40,298 --> 00:26:41,299 はい 359 00:26:42,233 --> 00:26:43,868 火曜日ですね 360 00:26:45,170 --> 00:26:47,672 差し入れは月曜でもできると 361 00:26:48,306 --> 00:26:50,308 何した? 362 00:26:51,776 --> 00:26:52,777 (宮本)あなたは― 363 00:26:52,911 --> 00:26:56,348 古川(ふるかわ)さんの右お尻を触っていた 右手の手首を― 364 00:26:56,648 --> 00:26:58,984 古川さんにつかまれなかったか 365 00:26:59,684 --> 00:27:01,252 つかまれていません 366 00:27:04,856 --> 00:27:08,927 古川さんにつかまれた右手を すぐに引っ込めなかったか 367 00:27:09,995 --> 00:27:14,199 だから触ってもないし つかまれてもないんです 368 00:27:16,201 --> 00:27:17,736 ハァ… 369 00:27:18,937 --> 00:27:21,806 もう そろそろ 本当のこと言ったらどうだ 370 00:27:25,377 --> 00:27:27,645 最初から本当のこと言ってます 371 00:27:27,846 --> 00:27:33,084 被害者は お前の右手首をつかんで 顔を見たと言ってるんだ 372 00:27:33,251 --> 00:27:36,821 本当のことを言って反省すれば 悪いようにはしない 373 00:27:36,955 --> 00:27:40,325 反省って 何もしてないんですよ 374 00:27:40,759 --> 00:27:43,862 お前は何か家に いかがわしい物を持ってないのか 375 00:27:44,929 --> 00:27:46,765 いかがわしい物って何ですか 376 00:27:47,165 --> 00:27:49,334 アダルトビデオとか その類いだ 377 00:27:50,301 --> 00:27:52,337 持ってたら痴漢なんですか? 378 00:27:52,437 --> 00:27:53,938 (宮本)持ってんのか 379 00:27:58,843 --> 00:28:01,046 (豊子) 会社もあるのに ありがとね 380 00:28:01,146 --> 00:28:03,882 (達雄)あっ いえ 俺 あの 会社行ってないし 381 00:28:03,982 --> 00:28:06,251 ニットなの? (達雄)はい? 382 00:28:06,351 --> 00:28:07,952 (受付係)金子さーん 383 00:28:08,053 --> 00:28:09,220 (豊子)はい 384 00:28:12,290 --> 00:28:15,126 あっ… ニート 385 00:28:16,728 --> 00:28:20,065 (西村)タオルなんて どうすんの 首つっちゃうよ 386 00:28:20,165 --> 00:28:23,735 長い物はダメ ベルトなんて言語道断 387 00:28:24,069 --> 00:28:27,272 何にも知らねえんだから やんなっちゃうな 388 00:28:27,872 --> 00:28:32,043 おいおい ひげそりもかよ 殺したいのかねえ 389 00:28:32,143 --> 00:28:36,047 そんな… 何を差し入れていいか 分からないから― 390 00:28:36,147 --> 00:28:38,750 旅行に必要なものを 持ってきただけです 391 00:28:38,950 --> 00:28:40,852 せっけん 歯ブラシは 中で本人が買うからね 392 00:28:40,952 --> 00:28:44,956 それから これもダメ 食べ物は入らないの 393 00:28:52,864 --> 00:28:58,036 困るんだよ こういうことをされちゃ 394 00:28:59,904 --> 00:29:03,308 タツオってあんたか つまんないことすんじゃないよ 395 00:29:03,441 --> 00:29:04,776 すいません 396 00:29:04,909 --> 00:29:06,211 ウッ… 397 00:29:07,278 --> 00:29:10,482 何だよ 大丈夫だよ 398 00:29:10,782 --> 00:29:13,918 たかが前科1犯なんて そんなの いっぱいいるんだから 399 00:29:14,018 --> 00:29:18,056 黙ってりゃ 誰にも分からないって まだ若いんだしよ 400 00:29:18,523 --> 00:29:21,192 うちの息子は何もしてません 401 00:29:22,761 --> 00:29:24,395 (西村)親ってありがたいな 402 00:29:27,332 --> 00:29:29,167 (青木)いやね 前から 何かちょっと― 403 00:29:29,267 --> 00:29:31,469 変だなと思ってたんですよ 私も 404 00:29:32,170 --> 00:29:33,338 (松下)どういうこと? 405 00:29:34,038 --> 00:29:35,940 あっ いや ただ何となく 406 00:29:36,074 --> 00:29:38,209 (松下)ただ何となくって? 407 00:29:41,813 --> 00:29:46,084 あっ いや… 会社も行ってないみたいで 408 00:29:55,026 --> 00:29:57,962 (扉が開く音) 409 00:30:00,465 --> 00:30:06,971 (扉が閉まる音) (足音) 410 00:30:15,046 --> 00:30:18,950 何の連絡もしないで 心配ばかりかけて 411 00:30:19,083 --> 00:30:21,986 やっと面接 受けるからって 様子 見に来たら― 412 00:30:22,086 --> 00:30:25,056 私があんたに面接してどうするの 413 00:30:25,156 --> 00:30:26,991 一体 何したの 414 00:30:27,225 --> 00:30:29,360 何もしてないって 415 00:30:29,928 --> 00:30:31,129 ホントね 416 00:30:31,563 --> 00:30:33,898 息子が信じられなくて どうすんだよ 417 00:30:33,998 --> 00:30:36,401 あんただから 信じられないんでしょう 418 00:30:37,135 --> 00:30:40,004 やめろよ そういうこと言うの 419 00:30:53,484 --> 00:30:57,422 (小倉(おぐら))マジかよ 面接の日か えっ 俺のせい? 420 00:30:58,323 --> 00:31:01,926 いえ そんなこと フラフラしているあの子に― 421 00:31:02,026 --> 00:31:03,428 会社を 紹介してくだすったんですから 422 00:31:03,561 --> 00:31:06,164 (小倉)ああ ごめんなさい 深い意味ないですから 423 00:31:06,264 --> 00:31:09,567 あの… 先輩 誰か弁護士 知りませんかね 424 00:31:10,501 --> 00:31:12,537 (小倉)うちの会社の 顧問弁護士に聞いてみるか 425 00:31:12,637 --> 00:31:17,575 お願いします うちの子に限って こんなことするわけないんです 426 00:31:30,455 --> 00:31:31,956 (田村)弁護士にはそれぞれ― 427 00:31:32,056 --> 00:31:34,259 得意分野っていうものが ありましてね 428 00:31:34,359 --> 00:31:35,927 うちは民事専門で― 429 00:31:36,060 --> 00:31:39,330 刑事事件の弁護は ほとんど やってないんですよ 430 00:31:42,066 --> 00:31:46,204 まあ 簡単に言えば 人と人とが争うのが民事事件です 431 00:31:46,337 --> 00:31:49,941 例えば離婚とか損害賠償 遺産相続とか 432 00:31:50,241 --> 00:31:54,946 刑事事件は国が犯罪を犯した人に 罪を問うものですね 433 00:31:55,046 --> 00:31:56,915 ですから警察が介入します 434 00:31:57,015 --> 00:32:00,652 弁護士は刑事裁判で 被告人を弁護する 435 00:32:00,952 --> 00:32:02,954 テレビではね 弁護士はみんな― 436 00:32:03,054 --> 00:32:05,356 殺人犯の 弁護をしてるみたいですが 437 00:32:05,456 --> 00:32:09,060 殺人事件は おろか そもそも刑事事件の弁護を― 438 00:32:09,160 --> 00:32:11,562 したことがない人が たくさんいるんですよ 439 00:32:13,464 --> 00:32:15,266 では あの… 440 00:32:16,034 --> 00:32:18,636 息子の弁護をお願いするのは 無理なんでしょうか 441 00:32:19,103 --> 00:32:22,240 うーん 残念ながら そういうことになりますね 442 00:32:27,679 --> 00:32:31,382 どなたか弁護士さんを 紹介してもらえないでしょうか 443 00:32:31,616 --> 00:32:34,519 もう どうしていいか 分からないんです 444 00:32:36,287 --> 00:32:37,522 (秘書)先生 445 00:32:38,990 --> 00:32:41,993 (田村)ああ… 大変申し訳ない ちょっと時間が 446 00:32:54,973 --> 00:32:56,607 (達雄)大丈夫かな 447 00:32:59,510 --> 00:33:02,680 (豊子)だって 元裁判官で― 448 00:33:02,981 --> 00:33:06,384 殺人事件の弁護も やってるんでしょ? 449 00:33:06,684 --> 00:33:08,619 でも 痴漢だし 450 00:33:11,622 --> 00:33:14,158 (荒川(あらかわ))うん うん 451 00:33:14,258 --> 00:33:17,028 私はこっちの方が落ち着く 452 00:33:17,495 --> 00:33:20,298 (荒川) うん 今 話は聞きました 453 00:33:20,431 --> 00:33:22,700 誰か接見に行かせますから 454 00:33:24,369 --> 00:33:26,471 うん はいはい 455 00:33:28,406 --> 00:33:30,241 で どう? そっちは 456 00:33:31,175 --> 00:33:35,179 うん うん… ハハハッ… 457 00:33:35,346 --> 00:33:37,315 この間 見たよ 新聞 458 00:33:37,715 --> 00:33:43,521 超豪華事務所の自室に寝袋 徹夜の毎日 フッ… 459 00:33:46,057 --> 00:33:50,261 いやいやいや すごいよ うん 460 00:33:50,728 --> 00:33:54,198 えっ? こっちは相変わらず 461 00:33:54,298 --> 00:34:00,071 親父(おやじ)の残した仕事をやりながら 細々とね 貧乏暇なしですよ 462 00:34:00,438 --> 00:34:02,740 こんな生活が いつまでできるかねえ 463 00:34:03,541 --> 00:34:06,811 覚えてるかな 刑弁教官に言われただろ 464 00:34:07,111 --> 00:34:09,781 弁護士というからには 刑事をやりなさい 465 00:34:10,081 --> 00:34:14,085 民事は弁護人じゃなくて 代理人だって 466 00:34:15,186 --> 00:34:18,623 最近 よく思い出すんだ なぜかね 467 00:34:19,724 --> 00:34:22,560 俺も弁護士に戻るかな 468 00:34:33,538 --> 00:34:34,639 (警官)入れ 469 00:34:40,344 --> 00:34:42,346 弁護士の須藤(すどう)です 470 00:34:42,680 --> 00:34:46,117 お母様から依頼されて 弁護することになりました 471 00:34:46,451 --> 00:34:50,121 主任弁護人は 荒川という者ですが― 472 00:34:50,254 --> 00:34:52,790 今日は私が お話を伺いに上がりました 473 00:34:54,325 --> 00:34:57,395 取り調べで何度も 話されてるとは思いますが― 474 00:34:57,528 --> 00:35:00,465 事実経過を 詳しく教えていただけますか? 475 00:35:01,232 --> 00:35:04,469 あの… その前に― 476 00:35:04,569 --> 00:35:07,138 何で こんなとこに いなきゃならないんですか? 477 00:35:09,173 --> 00:35:11,542 僕の言うことなんか 何も聞いちゃくれない 478 00:35:11,676 --> 00:35:14,278 “認めたら すぐ出してやる” そればっかりだ 479 00:35:15,513 --> 00:35:18,416 何でやってもないことを 認めなくちゃいけないんですか? 480 00:35:21,285 --> 00:35:22,820 ホントにやってないの? 481 00:35:25,790 --> 00:35:27,758 刑事と一緒かよ 482 00:35:29,827 --> 00:35:32,430 あなたの言い分は きちんと聞きます 483 00:35:32,730 --> 00:35:34,899 当日のことを話してください 484 00:35:48,579 --> 00:35:49,847 (荒川)どうでした? 485 00:35:54,719 --> 00:35:58,656 正直に申し上げますけど 痴漢は嫌いです 486 00:35:59,257 --> 00:36:01,726 フフッ… そりゃそうだ 487 00:36:01,926 --> 00:36:03,861 好きなのは犯人だけだ 488 00:36:04,462 --> 00:36:07,398 で その青年は 痴漢をしてるんですか? 489 00:36:07,765 --> 00:36:11,269 分かりません 本人は否認してます 490 00:36:12,603 --> 00:36:14,705 だけど 私にはできません 491 00:36:16,440 --> 00:36:17,575 何が? 492 00:36:17,675 --> 00:36:18,876 弁護です 493 00:36:19,744 --> 00:36:22,413 国選で 自白事件を少しやっただけです 494 00:36:22,513 --> 00:36:24,582 否認事件の経験もありません 495 00:36:24,682 --> 00:36:29,453 それに今は 犯罪被害者の救済が 私の仕事だと思ってます 496 00:36:30,321 --> 00:36:32,223 否認事件なんて めったにないんだから― 497 00:36:32,356 --> 00:36:33,758 やればいいじゃないですか 498 00:36:34,192 --> 00:36:36,627 でも痴漢犯人の弁護なんて 499 00:36:36,761 --> 00:36:38,863 本人はやってないって 言ってるんでしょ 500 00:36:39,330 --> 00:36:40,731 そうですけど 501 00:36:41,566 --> 00:36:44,769 証拠がないんだから いくらでも言い逃れはできます 502 00:36:45,369 --> 00:36:48,239 先生は男だから 分からないかもしれないけど― 503 00:36:48,372 --> 00:36:52,610 痴漢されると 大体 分かるんです こいつが怪しいって 504 00:36:53,277 --> 00:36:55,580 弁護士が そんなこと言ってどうするの 505 00:36:55,780 --> 00:36:59,250 怪しいからって犯人にされたんじゃ たまったもんじゃない 506 00:36:59,450 --> 00:37:02,253 疑わしきは被告人の利益に 507 00:37:02,753 --> 00:37:04,789 刑事裁判の鉄則だ 508 00:37:08,259 --> 00:37:11,929 女性がどのくらいの勇気を持って 犯人を捕まえてると思いますか 509 00:37:12,263 --> 00:37:14,932 怖くて恥ずかしくて 裁判になれば― 510 00:37:15,233 --> 00:37:17,468 法廷で証言しなければ ならないんですよ 511 00:37:20,938 --> 00:37:25,710 大体 痴漢で無罪が たくさん出たら また逆戻りです 512 00:37:26,244 --> 00:37:29,714 やっと裁判官が被害者の言い分を 聞いてくれるようになったのに 513 00:37:30,548 --> 00:37:31,682 いいかい 514 00:37:32,516 --> 00:37:34,685 痴漢冤罪事件にはね 515 00:37:34,785 --> 00:37:38,623 日本の刑事裁判の問題点が はっきりと表れてるんだ 516 00:37:40,691 --> 00:37:42,994 まだ冤罪かどうか分かりません 517 00:37:46,964 --> 00:37:50,001 依頼人が犯人だと あなたが確信したら― 518 00:37:50,368 --> 00:37:51,802 いつでも辞めていい 519 00:37:52,937 --> 00:37:54,972 だから やりなさい 520 00:38:05,316 --> 00:38:07,585 (山田)上着が挟まってたなんて 誰も言ってねえんだ 521 00:38:07,685 --> 00:38:09,687 つまんねえ言い逃れ してんじゃねえ 522 00:38:09,787 --> 00:38:11,522 最初から その女子中学生 狙ってたんだろ 523 00:38:11,622 --> 00:38:14,859 (徹平)違います 乗ったら たまたま前がその女の子だったの 524 00:38:14,959 --> 00:38:16,927 ほら 最初から 女だって分かってた 525 00:38:17,028 --> 00:38:19,864 分かってません さっきから言ってるでしょ 526 00:38:19,964 --> 00:38:22,767 分かったのは岸川駅で降りて 言いがかりをつけられたときです 527 00:38:22,867 --> 00:38:24,001 バカなこと言うな 528 00:38:24,335 --> 00:38:26,437 すぐ前にいたんだ 分からないはずがない 529 00:38:26,604 --> 00:38:29,307 本当はホームで目をつけて 乗り込むときから― 530 00:38:29,407 --> 00:38:31,375 女の後ろにくっついて 体を押しつけた 531 00:38:31,475 --> 00:38:34,612 だから駅員に背中を押されて 乗ったんだって 532 00:38:34,712 --> 00:38:37,014 前が女なんだ ちょっと体をずらせばいいだろ 533 00:38:37,315 --> 00:38:38,616 どこにそんな余裕があるんだよ 534 00:38:38,749 --> 00:38:40,751 (和田)まあまあ 山田君 535 00:38:40,851 --> 00:38:43,354 そうねえ 余裕がなかったかもしれないねえ 536 00:38:43,454 --> 00:38:45,056 でも 山田刑事だってね 537 00:38:45,356 --> 00:38:48,492 君が憎くて どなってるんじゃないんだよ 538 00:38:48,592 --> 00:38:52,997 ほら“罪を憎んで人を憎まず” って あるだろ? 539 00:38:53,631 --> 00:38:56,500 誰だって 魔が差すってことはあるさ 540 00:38:56,600 --> 00:38:58,035 魔が差すも何も やってないんです 541 00:38:58,369 --> 00:38:59,937 うん… まあまあ 542 00:39:00,037 --> 00:39:03,774 ひとつ冷静になって 考えてみないか 543 00:39:07,011 --> 00:39:11,949 どうだろう 偶然 右手が お尻に当たったってことはないかな 544 00:39:12,049 --> 00:39:14,085 ほら 電車は揺れてるし満員だ 545 00:39:14,385 --> 00:39:18,989 偶然 当たっただけなら それは痴漢じゃない どうかな 546 00:39:19,390 --> 00:39:23,361 (徹平)いえ 偶然 当たったのは右にいた女性で― 547 00:39:23,461 --> 00:39:27,398 それも上着を引っ張ってたからです 前の人には当たってません 548 00:39:27,531 --> 00:39:30,034 ハハハッ… いや 私らもね 549 00:39:30,134 --> 00:39:32,503 君みたいな 前途ある若者の人生が― 550 00:39:32,603 --> 00:39:35,072 メチャクチャになるのを 見るのはつらいんだよ 551 00:39:35,539 --> 00:39:39,076 今はね 痴漢でも 懲役だってあるんだよ 552 00:39:39,410 --> 00:39:41,545 偶然 触っただけなら― 553 00:39:41,645 --> 00:39:44,749 副検事さんにも言いようが あるわけだよ ハハッ… 554 00:39:44,849 --> 00:39:48,386 偶然も何も 右手は上着を引っ張ってたから 555 00:39:50,654 --> 00:39:53,824 (和田) じゃあ 左手はどうだろう 556 00:39:54,859 --> 00:39:58,095 リュックを持ってたって 言ってるじゃないですか 557 00:39:58,863 --> 00:40:01,031 (和田) 思い出してくんないかなあ 558 00:40:02,833 --> 00:40:04,702 ハァ… 559 00:40:05,836 --> 00:40:08,539 (和田) 悩まないで フフフッ… 560 00:40:09,607 --> 00:40:14,512 “その後 私は発車寸前の 急行電車に乗ろうとしている―” 561 00:40:14,612 --> 00:40:19,850 “女子中学生の後ろから 駅員に背中を押され―” 562 00:40:19,984 --> 00:40:24,522 “女子中学生の背中に密着して 電車に乗り込みました” 563 00:40:25,523 --> 00:40:28,459 調書に自分の言ってることが 正しく書かれていなかったら― 564 00:40:28,592 --> 00:40:30,928 絶対に署名をしないでください 565 00:40:31,028 --> 00:40:34,031 (徹平) えっ? もうしちゃいました 566 00:40:34,131 --> 00:40:36,100 うん してしまったものはしょうがない 567 00:40:36,200 --> 00:40:39,437 次の取り調べのときに 訂正してもらってください 568 00:40:39,537 --> 00:40:41,872 これからは いいかげんに署名しないように 569 00:40:42,006 --> 00:40:44,442 裁判で不利な証拠になりますから 570 00:40:44,875 --> 00:40:47,745 調書は取調官の作文です 571 00:40:48,179 --> 00:40:51,515 聞かれたことに答えてるのに 出来上がった調書は― 572 00:40:51,615 --> 00:40:54,018 “正直にお話し申し上げます” とかなんとか― 573 00:40:54,118 --> 00:40:55,686 一人称になってるでしょ 574 00:40:55,786 --> 00:40:57,054 文体だけじゃない 575 00:40:57,154 --> 00:40:59,490 ニュアンスも変えて 有罪の証拠となるように― 576 00:40:59,623 --> 00:41:02,560 調書を作ってしまう 例えば― 577 00:41:03,160 --> 00:41:06,197 “手が偶然 お尻に当たることも あるだろう”なんて言われて― 578 00:41:06,497 --> 00:41:08,065 “そうですね”と答えたら― 579 00:41:08,165 --> 00:41:11,569 “私は偶然 手でお尻を 触ってしまいました”なんて― 580 00:41:11,669 --> 00:41:13,771 自白したように書いてしまう 581 00:41:14,071 --> 00:41:16,507 根気よく訂正を求めてください 582 00:41:17,708 --> 00:41:22,079 それと日々の取り調べ状況を 必ず記録すること 583 00:41:22,179 --> 00:41:24,949 で これに 事件のあった日のことも― 584 00:41:25,049 --> 00:41:28,252 思い出せるかぎり 何でもいいから メモしといてください 585 00:41:28,919 --> 00:41:33,791 例えば事件発生時の車内の 乗客の位置を図に描いておいたり 586 00:41:36,861 --> 00:41:39,864 どうですか 頑張れそうですか 587 00:41:40,998 --> 00:41:45,936 あの… 偶然 当たったことは ないのかって聞かれたけど― 588 00:41:46,136 --> 00:41:47,705 それは否定しました 589 00:41:49,740 --> 00:41:52,776 否認してると いつまでも勾留して自白を迫る 590 00:41:52,877 --> 00:41:55,012 こういうのを “人質司法”っていうんです 591 00:41:55,679 --> 00:41:58,549 そんな卑劣なやり方に 屈したらダメだ 592 00:41:58,949 --> 00:42:02,086 もう少し頑張れば 不起訴の可能性もある 593 00:42:02,286 --> 00:42:04,755 万が一 裁判になっても 無罪を取れば― 594 00:42:04,855 --> 00:42:07,958 勾留日数分 1日1万円以上もらえる 595 00:42:08,959 --> 00:42:10,995 アルバイトでもしてると 思えばいい 596 00:42:13,030 --> 00:42:16,300 有罪になる確率は 99.9パーセントって本当ですか? 597 00:42:16,700 --> 00:42:20,571 ああ それは認めている事件も 含めての数字です 598 00:42:21,171 --> 00:42:24,575 否認事件だけに限れば 無罪率は高くなる 599 00:42:25,309 --> 00:42:26,911 どれくらいですか? 600 00:42:29,813 --> 00:42:31,649 3パーセントくらいかな 601 00:42:32,082 --> 00:42:34,585 100件に3件は無罪だ 602 00:42:42,259 --> 00:42:44,094 OLふうの若い女性が― 603 00:42:44,194 --> 00:42:46,664 目撃したことを 話しに来ませんでした? 604 00:42:48,566 --> 00:42:51,235 全ては警察に お話ししてありますから 605 00:42:51,769 --> 00:42:53,837 どうお話しになったんですか? 606 00:42:54,872 --> 00:42:56,740 (平山)警察の方から― 607 00:42:56,974 --> 00:43:00,277 事件については他言しないように 注意を受けてますから 608 00:43:00,611 --> 00:43:02,947 すいません 勤務中なんで 609 00:43:03,747 --> 00:43:06,016 非常に真面目な青年です 610 00:43:07,985 --> 00:43:09,753 母親も上京してますし― 611 00:43:09,853 --> 00:43:13,857 釈放して在宅で取り調べても 何の問題もないと思いますが 612 00:43:13,958 --> 00:43:18,028 被害者と被疑者の供述が 真っ向から対立してます 613 00:43:18,629 --> 00:43:20,764 慎重に取り調べませんと 614 00:43:20,864 --> 00:43:24,935 だったら本人が再三 訴えております目撃者についても 615 00:43:25,035 --> 00:43:27,304 徹底的に捜査をしていただきたい 616 00:43:29,907 --> 00:43:34,044 本来なら捜査機関が きちんとやるべきことなんですよ 617 00:43:36,380 --> 00:43:39,383 被害者の供述だけで 起訴するおつもりですか? 618 00:43:51,662 --> 00:43:53,931 (香川) 不起訴ですかね 例の痴漢 619 00:43:54,198 --> 00:43:57,768 (山田)俺たちが決めることじゃねえ 副検事が決めることだ 620 00:43:57,868 --> 00:43:59,870 でも ホントにやってるんですかね 621 00:44:00,037 --> 00:44:02,906 白かもしれねえと思ったら 落ちねえぞ 622 00:44:03,374 --> 00:44:07,878 (徹平)昨日 10日ぶりに 副検事の取り調べがありました 623 00:44:07,978 --> 00:44:09,413 (須藤)何を聞かれたの? 624 00:44:09,713 --> 00:44:14,952 (徹平)一緒です 混雑状況とか 車内の立ち位置とか 625 00:44:15,319 --> 00:44:17,688 (須藤)最後の確認かな 626 00:44:17,955 --> 00:44:19,690 物証も自白もないのに― 627 00:44:19,823 --> 00:44:22,826 被害者の供述だけで 起訴できるわけないんだから 628 00:44:28,932 --> 00:44:30,968 ひとつ聞いていい? 629 00:44:31,669 --> 00:44:32,703 はい? 630 00:44:33,137 --> 00:44:36,373 (須藤)どうしてそんなに一生懸命 上着を引っ張る必要があったの? 631 00:44:36,774 --> 00:44:39,243 どうせ岸川駅で開くドアでしょ 632 00:44:43,047 --> 00:44:43,947 あっ… 633 00:44:44,248 --> 00:44:46,917 お前と話すのも今日が最後だ 634 00:44:48,886 --> 00:44:52,189 お前は絶対に 痴漢なんかしてない そうだな? 635 00:44:53,757 --> 00:44:54,892 (徹平)はい 636 00:44:55,159 --> 00:44:58,862 だったら被害者がうそをついてる そういうことだな? 637 00:45:00,764 --> 00:45:01,865 あっ… 638 00:45:06,270 --> 00:45:07,905 それは分かりません 639 00:45:08,772 --> 00:45:12,476 お前はドアに挟まった上着を 引っ張っていた そうだな? 640 00:45:13,177 --> 00:45:15,712 はい (宮本)何で上着を引っ張った? 641 00:45:15,913 --> 00:45:17,881 どうせ岸川駅で開くのに 642 00:45:18,916 --> 00:45:20,017 あっ… 643 00:45:25,189 --> 00:45:26,090 起訴 644 00:45:29,159 --> 00:45:31,261 起訴だよ 起訴 645 00:45:32,429 --> 00:45:37,034 15歳の中学生が勇気を振り絞って お前を捕まえたんだ 646 00:45:37,501 --> 00:45:42,773 彼女はな お前に触られてから 怖くて電車に乗れなくなったんだ 647 00:45:44,241 --> 00:45:46,977 お前の弁護士もやる気 満々だ 648 00:45:47,478 --> 00:45:49,413 証拠もないのに 起訴するのかって言われたよ 649 00:45:50,280 --> 00:45:55,319 だけどな 被害者の言い分と お前の言い分が食い違ってるんだ 650 00:45:55,786 --> 00:45:58,922 後は裁判所に 判断してもらうしかないだろ 651 00:45:59,923 --> 00:46:02,392 裁判は長くかかるぞ 652 00:46:02,493 --> 00:46:06,296 認めるんだったら いつでも受け付けてやるから 653 00:46:07,064 --> 00:46:09,366 裁判したって無罪はないぞ 654 00:46:09,800 --> 00:46:12,069 まあ よく考えることだね 655 00:46:19,076 --> 00:46:23,213 当番弁護士の言うこと聞いてりゃ こんなことに ならなかったんだ 656 00:46:26,350 --> 00:46:28,452 頭が変になりそうだよ 657 00:46:29,386 --> 00:46:30,821 俺はホントに何もやってない 658 00:46:30,921 --> 00:46:33,357 (留置係)金子! 中止にするぞ 659 00:46:33,457 --> 00:46:37,294 もう3週間も閉じ込められて 裁判やっても有罪確実って変だよ 660 00:46:37,394 --> 00:46:38,262 中止 (留置係)はい 661 00:46:38,362 --> 00:46:40,364 いいかげんにしてくれよ (西村)金子 662 00:46:40,464 --> 00:46:42,099 ホントにやったヤツは さっさと認めて― 663 00:46:42,166 --> 00:46:44,301 普通に生活してるんだ (留置係)お前 出ろ 664 00:46:44,835 --> 00:46:46,203 (徹平)離せよ! 665 00:46:46,403 --> 00:46:50,073 離せったら離せよ! 俺は何もやってないんだよ 666 00:46:50,140 --> 00:46:50,974 (扉の閉まる音) 667 00:47:06,890 --> 00:47:10,994 (佐田(さた))私は電車の中で 痴漢に間違えられ― 668 00:47:11,094 --> 00:47:16,266 5か月間 警察に勾留され 裁判にかけられました 669 00:47:17,000 --> 00:47:20,470 幸い 一審で無罪を 勝ち取ることができましたが― 670 00:47:21,939 --> 00:47:24,374 検察側の控訴により― 671 00:47:24,575 --> 00:47:28,979 現在も 高等裁判所で争っております 672 00:47:29,112 --> 00:47:31,148 (佐田) 目撃者は すぐ探した方がいい 673 00:47:31,281 --> 00:47:34,151 被害者の証言だけで 有罪になるのが痴漢事件です 674 00:47:34,284 --> 00:47:37,087 こっちに求められるのは やってないことの証明だ 675 00:47:37,187 --> 00:47:39,623 やったことを証明するより はるかに難しい 676 00:47:39,923 --> 00:47:42,893 第三者の目撃証言は ものすごく大きいですよ 677 00:47:43,026 --> 00:47:46,897 実際 目撃者を探し出して 無罪になった例もある 678 00:47:48,332 --> 00:47:50,167 (豊子)でも どうやって 679 00:47:50,300 --> 00:47:53,036 (佐田)手伝います 早速 あしたからやりましょう 680 00:47:53,136 --> 00:47:56,173 できたら 弁護士にも つきあってもらえればいいんだけど 681 00:47:56,273 --> 00:47:58,408 駅員とトラブルになるかも しれないから 682 00:47:58,508 --> 00:48:02,079 弁護士さんにお願いしても いいものでしょうか? 683 00:48:02,179 --> 00:48:04,181 あっ… 遠慮しちゃダメですよ 684 00:48:04,314 --> 00:48:06,650 こっちから言わないと 弁護士なんて動いてくれません 685 00:48:06,950 --> 00:48:09,586 彼らだって 何十件も事案を抱えてるんだ 686 00:48:09,987 --> 00:48:13,657 当事者が必死にならなかったら 誰が必死になってくれますか 687 00:48:16,260 --> 00:48:18,028 (佐田)これ お願いします 688 00:48:23,066 --> 00:48:27,237 (佐田)え~ 5月10日 午前8時ごろ 岸川駅事務室に― 689 00:48:27,337 --> 00:48:29,273 この人は 痴漢ではありませんと― 690 00:48:29,373 --> 00:48:31,208 伝えに来てくれた女性を 探しております 691 00:48:31,308 --> 00:48:33,610 (須藤)おはよう (達雄)おはようございます 692 00:48:34,211 --> 00:48:36,947 私は ここにいますから 何かあったら声をかけてください 693 00:48:37,080 --> 00:48:39,316 (佐田)あっ お母さん お母さん 構内に入らないでください 694 00:48:39,416 --> 00:48:41,618 (佐田)お願いします (達雄)お願いします 695 00:48:41,918 --> 00:48:44,221 (佐田) お願いします お願いします 696 00:48:44,421 --> 00:48:48,091 (佐田)え~ 5月10日 午前8時ごろ 岸川駅事務室に― 697 00:48:48,191 --> 00:48:50,360 この人は 痴漢ではありませんと― 698 00:48:50,494 --> 00:48:52,362 伝えに来てくれた女性を 探しております 699 00:48:52,462 --> 00:48:53,530 (豊子)探してます 700 00:48:53,630 --> 00:48:56,500 心当たりのある方 よろしくお願いします… 701 00:48:59,369 --> 00:49:03,640 (佐田)5月10日 午前8時ごろ 岸川駅事務室に― 702 00:49:03,940 --> 00:49:05,375 この人は痴漢ではないと― 703 00:49:05,475 --> 00:49:07,311 伝えに来てくれた女性を 探しております 704 00:49:08,245 --> 00:49:12,215 (浜田)申し訳ないんですけど もう痴漢事件の弁護は… 705 00:49:13,550 --> 00:49:16,119 (荒川) なんとか助けてもらえないかな 706 00:49:16,253 --> 00:49:18,288 私も須藤君も手いっぱいだし― 707 00:49:18,388 --> 00:49:20,691 この種の事件は あなたの方が経験がある 708 00:49:20,991 --> 00:49:24,127 助けるなんて 確かに数はやりましたけど (荒川)こないだのやつ 判決 読ませてもらったよ 709 00:49:28,999 --> 00:49:32,536 ひどい事実認定だ 最低だね 710 00:49:34,538 --> 00:49:36,673 あれが影響してるのかな 711 00:49:36,973 --> 00:49:38,008 いや… 712 00:49:39,142 --> 00:49:43,613 それもちょっとはありますけど 刑事弁護は しばらく… 713 00:49:46,283 --> 00:49:47,417 (荒川)そうか 714 00:49:49,586 --> 00:49:51,388 そんなんじゃダメだな 715 00:49:52,456 --> 00:49:56,159 僕たちが相手にしてるのは 国家権力なんですよ 716 00:49:56,760 --> 00:49:58,261 そんなんで いちいち落ち込んでたら― 717 00:49:58,362 --> 00:50:00,263 刑事弁護なんてできやしない 718 00:50:01,164 --> 00:50:06,002 裁判官が無罪に臆病なのは 今に始まったことじゃないんだ 719 00:50:12,209 --> 00:50:16,713 今回の件はね 当番弁護士の責任も大きいんだ 720 00:50:17,614 --> 00:50:21,518 否認してるにもかかわらず 示談を勧めた 721 00:50:23,320 --> 00:50:26,089 それで被疑者も困惑してね 722 00:50:26,656 --> 00:50:29,059 全てが後手に回った 723 00:50:41,304 --> 00:50:42,739 (須藤)これ あなたの? 724 00:50:43,273 --> 00:50:44,341 (徹平)あっ… 725 00:50:45,342 --> 00:50:46,710 どういうこと? 726 00:50:50,213 --> 00:50:52,315 どういうことって… 727 00:50:53,483 --> 00:50:55,619 これが痴漢の証拠なんですか 728 00:50:57,320 --> 00:50:59,656 裁判官の心証は悪くなる 729 00:51:00,524 --> 00:51:02,492 あなたの心証も 730 00:51:06,062 --> 00:51:08,598 だけど だったら男はみんな犯人だ 731 00:51:09,166 --> 00:51:10,634 そのとおりよ 732 00:51:11,134 --> 00:51:14,104 すべての男には動機があるの そして― 733 00:51:14,337 --> 00:51:17,641 被害者のすぐそばに 乗っていたんだからアリバイもない 734 00:51:26,783 --> 00:51:29,352 それをなんとかするのが 弁護士だろ 735 00:51:31,121 --> 00:51:34,191 (男性)裁判所は悪魔の巣窟です 736 00:51:34,591 --> 00:51:37,527 人権意識のかけらもありません 737 00:51:38,361 --> 00:51:41,097 “疑わしきは被告人の利益に” 738 00:51:41,264 --> 00:51:42,566 (係員) 手荷物 お預かりいたします 739 00:51:42,666 --> 00:51:44,468 携帯とかありましたら お出しください 740 00:51:44,568 --> 00:51:47,537 はい こちらの番号札 お持ちください 741 00:51:47,671 --> 00:51:48,538 はい どうぞ すみません 742 00:51:48,638 --> 00:51:50,540 はい あちら 携帯とかございますか? 743 00:51:58,882 --> 00:52:01,551 お母さん 真ん中にどうぞ 744 00:52:08,225 --> 00:52:11,294 (新崎)おはようございます (男性)おはようございます 745 00:52:14,164 --> 00:52:16,233 (近藤)あっ… 帽子 746 00:52:17,133 --> 00:52:18,735 帽子 取ってね 747 00:53:04,681 --> 00:53:06,216 (警官)座っていいよ 748 00:53:13,723 --> 00:53:14,891 (廷吏)起立 749 00:53:26,770 --> 00:53:30,307 (大森)それでは開廷します 被告人は前へ 750 00:53:31,241 --> 00:53:32,375 はい 751 00:53:40,417 --> 00:53:41,651 名前は? 752 00:53:43,320 --> 00:53:44,621 (徹平)金子徹平です 753 00:53:45,221 --> 00:53:46,923 (係員)はい 恐れ入ります 754 00:53:48,792 --> 00:53:50,460 こちらの番号札をお持ちください 755 00:53:52,729 --> 00:53:53,897 (板谷)あっ… 756 00:53:55,665 --> 00:53:57,934 じゃ こちらの番号札を お持ちください 757 00:53:59,002 --> 00:54:02,539 “公共の乗り物において 人を著しく羞恥させ かつ―” 758 00:54:02,672 --> 00:54:05,609 “人に不安を覚えさせるような 行為をしたものである” 759 00:54:05,709 --> 00:54:07,410 “罪名および罰条” 760 00:54:07,544 --> 00:54:09,446 “公衆に 著しく迷惑をかける―” 761 00:54:09,546 --> 00:54:12,716 “暴力的不良行為等の 防止に関する条例違反―” 762 00:54:12,816 --> 00:54:17,253 “同条例 第8条 第1項 第2号 第5条 第1項” 763 00:54:20,290 --> 00:54:22,459 被告人には黙秘権があります 764 00:54:22,559 --> 00:54:25,395 答えたくない質問には 答える必要はありません 765 00:54:25,629 --> 00:54:28,698 ここで述べられたことは 全て証拠になりますので― 766 00:54:28,798 --> 00:54:30,300 気をつけてください 767 00:54:32,268 --> 00:54:36,973 公訴事実に つまり検察官が 今 読み上げた起訴状に― 768 00:54:37,273 --> 00:54:39,376 事実と違うことがありますか? 769 00:54:42,412 --> 00:54:43,279 (徹平)あります 770 00:54:44,781 --> 00:54:47,851 私は痴漢などしておりません 771 00:54:48,418 --> 00:54:50,854 あっ 口を近づけなくても 大丈夫ですよ 772 00:54:51,588 --> 00:54:52,822 あっ はい 773 00:54:52,922 --> 00:54:56,059 この被害に遭ったと言っている 女子中学生と― 774 00:54:56,359 --> 00:54:59,896 同じ電車に乗っていたことは 間違いありませんか? 775 00:55:00,964 --> 00:55:04,801 間違いありません でも触る行為はしていません 776 00:55:05,502 --> 00:55:06,836 弁護人のご意見は? 777 00:55:07,470 --> 00:55:08,838 被告人と同意見です 778 00:55:08,938 --> 00:55:10,874 被告人は 痴漢行為をしておりません 779 00:55:11,007 --> 00:55:14,310 ただし被害を申告している 女子中学生と― 780 00:55:14,411 --> 00:55:16,880 同じ電車に乗っていたことは 認めます 781 00:55:18,882 --> 00:55:21,751 被告人はお戻りください 782 00:55:22,452 --> 00:55:23,620 (徹平)はい 783 00:55:24,621 --> 00:55:26,356 それでは証拠調べに入ります 784 00:55:26,456 --> 00:55:28,892 検察官は冒頭陳述をどうぞ 785 00:55:33,763 --> 00:55:35,098 (近藤)こちらです 786 00:55:38,034 --> 00:55:39,069 (新崎)“1 被告人は 平成17年5月10日―” 787 00:55:39,069 --> 00:55:41,438 (新崎)“1 被告人は 平成17年5月10日―” (駅員)ドア閉まります 押しますよ 788 00:55:41,438 --> 00:55:41,538 (駅員)ドア閉まります 押しますよ 789 00:55:41,538 --> 00:55:42,505 (駅員)ドア閉まります 押しますよ “午前7時30分ごろ―” 790 00:55:42,505 --> 00:55:43,006 “午前7時30分ごろ―” 791 00:55:43,106 --> 00:55:47,377 “城北急行電鉄 武蔵台駅で 発車間際の電車に乗ろうとし―” 792 00:55:47,477 --> 00:55:50,513 “その背を駅員に押され ようやく乗り込んだ” 793 00:55:51,815 --> 00:55:54,350 “2 電車が発車し しばらくすると―” 794 00:55:54,517 --> 00:55:56,986 “目の前に立つ当時15歳の 被害者の臀(でん)部に―” 795 00:55:57,087 --> 00:56:00,623 “自らの股間を押しつけ 野袋(のぶくろ)駅を過ぎた辺りで―” 796 00:56:00,724 --> 00:56:03,026 “今度は右手で 被害者の スカートをめくり上げ―” 797 00:56:03,126 --> 00:56:06,429 “更に右手を被害者の スカートの中に差し入れて―” 798 00:56:06,529 --> 00:56:09,065 “被害者の右臀部辺りを なで回すなどし―” 799 00:56:09,365 --> 00:56:11,801 “公訴事実記載の犯行に及んだ” 800 00:56:11,901 --> 00:56:13,670 “被害者は 通学中の車両内で―” 801 00:56:13,770 --> 00:56:15,805 “過去数回 痴漢被害に遭っており―” 802 00:56:15,939 --> 00:56:19,109 “一度 鉄道警察に対して 被害を訴えたこともあるが―” 803 00:56:19,409 --> 00:56:22,679 “犯行中の犯人の手を捕まえる などして確実な証拠を得ないと―” 804 00:56:22,812 --> 00:56:25,615 “犯人を捕まえることは できないと言われたため―” 805 00:56:25,715 --> 00:56:28,585 “今回は何としても 犯行中の手を 捕まえようと考え―” 806 00:56:28,852 --> 00:56:31,454 “勇気を持って犯人の右手を つかむと同時に―” 807 00:56:31,554 --> 00:56:33,056 “右後方に顔を向け―” 808 00:56:33,156 --> 00:56:35,525 “その上着の袖口を 確認したが―” 809 00:56:35,625 --> 00:56:37,827 “被告人の手は その瞬間 真後ろに引かれ―” 810 00:56:37,961 --> 00:56:39,863 “その手を離してしまった” 811 00:56:39,963 --> 00:56:42,766 “しかし その際 被害者は 同女の真後ろに立っていた―” 812 00:56:42,866 --> 00:56:45,668 “被告人が着ていた 上着の袖口を確認し―” 813 00:56:45,769 --> 00:56:48,037 “まさしく被告人の 手であったことを確認した” 814 00:56:49,439 --> 00:56:52,609 “3 被害者は 電車が岸川駅に到着した際―” 815 00:56:52,709 --> 00:56:54,544 “先に降りた被告人を 追いかけ―” 816 00:56:54,644 --> 00:56:56,746 “被告人の上着の 右袖辺りをつかんだ” 817 00:56:56,746 --> 00:56:56,913 “被告人の上着の 右袖辺りをつかんだ” (俊子) 痴漢したでしょ 818 00:56:56,913 --> 00:56:57,013 (俊子) 痴漢したでしょ 819 00:56:57,013 --> 00:56:58,047 (俊子) 痴漢したでしょ “被告人は抵抗するそぶりを見せたが 他の乗客の協力を得て―” 820 00:56:58,047 --> 00:56:58,148 “被告人は抵抗するそぶりを見せたが 他の乗客の協力を得て―” 821 00:56:58,148 --> 00:56:59,449 “被告人は抵抗するそぶりを見せたが 他の乗客の協力を得て―” (徹平)えっ? 822 00:56:59,449 --> 00:57:00,717 “被告人は抵抗するそぶりを見せたが 他の乗客の協力を得て―” 823 00:57:00,850 --> 00:57:01,584 “被告人を 現行犯として逮捕した” 824 00:57:01,584 --> 00:57:02,452 “被告人を 現行犯として逮捕した” (徹平)俺? 825 00:57:02,452 --> 00:57:02,585 “被告人を 現行犯として逮捕した” 826 00:57:02,585 --> 00:57:03,419 “被告人を 現行犯として逮捕した” (月田) 今 痴漢されたよね? 827 00:57:03,419 --> 00:57:04,053 (月田) 今 痴漢されたよね? 828 00:57:04,120 --> 00:57:05,121 してないですよ 829 00:57:05,121 --> 00:57:05,855 してないですよ (月田) いや したしたしたよ 830 00:57:05,855 --> 00:57:06,623 (月田) いや したしたしたよ 831 00:57:06,856 --> 00:57:09,125 (大森)それでは整理しますと 832 00:57:09,459 --> 00:57:12,595 甲1号証から甲6号証は不同意 833 00:57:12,695 --> 00:57:15,698 犯行日時 場所の 特定ということで 甲7号証― 834 00:57:15,765 --> 00:57:20,136 犯行時刻における 電車の 乗車率として 甲8号証に同意 835 00:57:20,203 --> 00:57:24,073 甲10号証から甲16号証は 一部不同意で― 836 00:57:24,174 --> 00:57:26,576 甲17号証は全部不同意 837 00:57:26,743 --> 00:57:30,847 その他は留保ということですね 838 00:57:30,947 --> 00:57:31,981 (荒川)はい 839 00:57:34,584 --> 00:57:37,086 (大森) 次回は警察官 山田好二(こうじ)の― 840 00:57:37,187 --> 00:57:39,656 証人尋問ということで よろしいですね 841 00:57:39,756 --> 00:57:41,024 (荒川)しかるべく 842 00:57:41,191 --> 00:57:46,095 日程ですが 8月1日の午後はどうですか? 843 00:57:46,196 --> 00:57:47,864 差し支えです 844 00:57:48,731 --> 00:57:50,767 4日の午前 午後 どちらでもいいんですが 845 00:57:50,867 --> 00:57:54,170 差し支えです 午前も午後も 別件が入っております 846 00:57:54,471 --> 00:57:57,607 8日の午前はいかがですか? 847 00:57:57,707 --> 00:57:59,242 はい 大丈夫です 848 00:57:59,976 --> 00:58:01,044 (新崎)はい 849 00:58:24,267 --> 00:58:26,169 何で友達や知り合いを 連れてこないんですか 850 00:58:26,269 --> 00:58:28,271 こんなガラガラじゃ負けちゃうよ 851 00:58:28,738 --> 00:58:30,673 傍聴席を 支援者でいっぱいにして― 852 00:58:30,773 --> 00:58:33,743 裁判官を 本気にさせなきゃダメだ ねっ 853 00:58:35,512 --> 00:58:36,579 どうも 854 00:58:42,785 --> 00:58:44,287 あっ こんにちは 855 00:58:44,587 --> 00:58:45,889 今日は何ですか? 856 00:58:45,989 --> 00:58:48,625 ちょっとね 杉村(すぎむら)先生と 857 00:58:48,725 --> 00:58:51,294 ああ 例の医療過誤ですか 858 00:58:51,594 --> 00:58:54,197 うん そっちはどう? 859 00:58:54,297 --> 00:58:56,599 裁判官 大森さんだよね 860 00:58:56,900 --> 00:58:57,934 ええ 861 00:58:58,234 --> 00:58:59,636 評判いいよね 862 00:58:59,736 --> 00:59:01,204 そうなんですか? 863 00:59:01,304 --> 00:59:03,840 マスコミには最悪ですけど 864 00:59:05,008 --> 00:59:06,843 無罪病か 865 00:59:06,976 --> 00:59:09,579 まるで 無罪を出すのが悪いみたいだ 866 00:59:09,879 --> 00:59:12,849 病気なら他の裁判官にも 伝染してほしいよ 867 00:59:14,117 --> 00:59:15,251 それで? 868 00:59:16,586 --> 00:59:22,125 ええ 事件直後の被告人の弁解が 全く調書に取られてないんです 869 00:59:22,592 --> 00:59:26,896 被害者の調書にも 女性目撃者が 駅事務室に来たことや― 870 00:59:26,996 --> 00:59:28,932 被告人が上着を 引っ張っていただけだって― 871 00:59:29,032 --> 00:59:31,234 弁解していた話が出てこない 872 00:59:32,268 --> 00:59:35,204 当然あるはずの調書が 出てないってことない? 873 00:59:35,305 --> 00:59:37,607 都合の悪い証拠は隠すからね 874 00:59:38,241 --> 00:59:39,709 そんな 875 00:59:39,809 --> 00:59:41,177 そんなじゃない 876 00:59:41,344 --> 00:59:43,580 起訴したからには 絶対 有罪を取る 877 00:59:43,680 --> 00:59:45,615 それが検察官の仕事だ 878 00:59:50,954 --> 00:59:52,755 (佐田) じゃ お母様 879 01:00:05,368 --> 01:00:08,304 (佐田)あっ それから 携帯切っといてください 880 01:00:11,674 --> 01:00:14,344 (近藤) あの… 立ち見できないから― 881 01:00:14,644 --> 01:00:16,913 立ってる人は退出してね 882 01:00:17,046 --> 01:00:18,381 あの… 裁判官の方に― 883 01:00:18,681 --> 01:00:21,050 これだけ注目されてるということを 見ていただけませんか 884 01:00:21,184 --> 01:00:23,620 裁判官がお見えになったら すぐ出てきますから 885 01:00:24,954 --> 01:00:26,689 (近藤)ああ… まあ いいか 886 01:00:48,711 --> 01:00:49,846 (廷吏)起立 887 01:01:06,729 --> 01:01:11,934 甲第17号証 再現写真撮影報告書を 証人に示します 888 01:01:14,971 --> 01:01:17,373 この再現写真撮影報告書は― 889 01:01:17,707 --> 01:01:22,345 証人が見分した経過 結果を ありのまま正確に記載しましたか? 890 01:01:22,445 --> 01:01:23,312 はい 891 01:01:23,946 --> 01:01:26,916 (新崎)その見分に際して 被告人を誘導したり― 892 01:01:27,016 --> 01:01:29,852 あるいは 被告人の主張と違う状況を― 893 01:01:29,952 --> 01:01:32,355 無理やり再現させたということは ありますか? 894 01:01:32,455 --> 01:01:33,856 ありません 895 01:01:33,956 --> 01:01:35,992 (新崎) この報告書を作るに当たって― 896 01:01:36,092 --> 01:01:38,394 被告人に無理やり強制して やらせたということは― 897 01:01:38,695 --> 01:01:39,962 ないわけですね 898 01:01:40,063 --> 01:01:41,164 ありません 899 01:01:41,698 --> 01:01:42,365 以上です 900 01:01:42,465 --> 01:01:46,069 はい それでは弁護人 反対尋問をどうぞ 901 01:01:48,371 --> 01:01:50,273 弁護人の須藤からお尋ねします 902 01:01:50,373 --> 01:01:53,276 (近藤)ああ マイク マイク マイク使ってね 903 01:01:53,409 --> 01:01:55,011 録音できないでしょ 904 01:01:58,147 --> 01:02:01,284 先ほどの再現写真撮影報告書の マネキンですが― 905 01:02:01,417 --> 01:02:03,419 身長は何センチでしたか? 906 01:02:03,886 --> 01:02:07,890 確か 165センチだったと思います 907 01:02:08,357 --> 01:02:11,994 被害者の女性の身長は 何センチだったかご存じですか? 908 01:02:13,329 --> 01:02:14,864 忘れました 909 01:02:15,098 --> 01:02:19,168 その写真を撮影したときには 被害者の身長をご存じでしたか? 910 01:02:19,268 --> 01:02:20,403 多分 911 01:02:20,770 --> 01:02:22,438 多分 何ですか? 912 01:02:22,772 --> 01:02:24,307 (山田)多分 知っていました 913 01:02:25,341 --> 01:02:28,211 被害者の身長は155センチです 914 01:02:28,311 --> 01:02:30,847 マネキンとは 10センチも違います 915 01:02:30,947 --> 01:02:34,217 本件犯行が被告人に可能で あったかどうかを調べる上で― 916 01:02:34,317 --> 01:02:36,052 被告人と被害者の身長の差は― 917 01:02:36,152 --> 01:02:38,321 とても重要な事実では ありませんか? 918 01:02:39,455 --> 01:02:41,491 その写真は 立ち位置を再現するために― 919 01:02:41,791 --> 01:02:43,326 撮影したものですから 920 01:02:44,026 --> 01:02:46,229 身長差までは 考えておりませんでした 921 01:02:47,196 --> 01:02:49,799 (須藤)被告人は当初から 左手にリュックを持ち― 922 01:02:49,899 --> 01:02:53,069 右手は上着の裾の方を 持っていたと言っていましたが― 923 01:02:53,169 --> 01:02:54,837 どうして再現撮影のときに― 924 01:02:54,937 --> 01:02:56,939 リュックを 持たせなかったのですか? 925 01:02:58,040 --> 01:03:00,843 先ほども述べましたように 立ち位置の確認ですので― 926 01:03:00,943 --> 01:03:03,012 カバンは関係ないと思いました 被告人の右手に関しては― 927 01:03:05,948 --> 01:03:09,819 本人が上着をつかまず 両手を前で組んだので― 928 01:03:10,353 --> 01:03:13,222 私が指示して そうさせたのではありません 929 01:03:15,792 --> 01:03:17,927 弁護人の荒川からお尋ねします 930 01:03:18,027 --> 01:03:21,798 あなたは事件当日 被告人を取り調べましたね 931 01:03:21,898 --> 01:03:24,233 はい (荒川)あなたは被告人に― 932 01:03:24,333 --> 01:03:27,336 “痴漢を認めれば すぐに出してやる” 933 01:03:27,436 --> 01:03:29,172 “交通違反と一緒だ” 934 01:03:29,272 --> 01:03:33,242 “略式で罰金払えば釈放だ”と 言いませんでしたか? 935 01:03:33,509 --> 01:03:34,977 言いません 936 01:03:36,245 --> 01:03:38,948 あなたは 被告人を取り調べる前に― 937 01:03:39,048 --> 01:03:41,417 被害者から 被害内容を聞いてましたか? 938 01:03:42,251 --> 01:03:45,087 はい 大体の話は 聞いておりました 939 01:03:45,254 --> 01:03:48,124 被害者はどんな被害に遭ったと 言ってましたか? 940 01:03:49,125 --> 01:03:52,061 後ろから スカートの中に手を入れられ― 941 01:03:52,161 --> 01:03:55,231 右臀部をパンツの上から 触られたと言ってました 942 01:03:56,499 --> 01:04:00,036 被害の客観的裏付けを 取ろうとは考えませんでしたか? 943 01:04:08,277 --> 01:04:11,314 例えば 被告人の 手の付着物を採取して― 944 01:04:11,414 --> 01:04:14,350 被害者の下着の繊維と 同一のものか調べるとか 945 01:04:16,986 --> 01:04:19,889 いろいろと忙しく うっかりしてました 946 01:04:20,156 --> 01:04:22,191 うっかりとは どういうことですか! 947 01:04:22,458 --> 01:04:25,027 被告人の人生が 懸かってるんですよ 948 01:04:26,896 --> 01:04:28,898 いつもは取るんですが― 949 01:04:29,031 --> 01:04:31,467 どうして取らなかったのか よく覚えておりません― 950 01:04:32,401 --> 01:04:34,403 似たような事件が多いんで 951 01:04:34,971 --> 01:04:36,072 (荒川) あなたは容疑の裏付けを― 952 01:04:36,172 --> 01:04:38,274 取らなければならない 立場にありながら― 具体的な証拠を 調べようともしなかった 953 01:04:40,576 --> 01:04:41,878 そんなことはありません 954 01:04:41,978 --> 01:04:45,915 あなたは被告人の弁解を 真摯(しんし)に聞くこともしなかった 955 01:04:46,349 --> 01:04:47,450 どうして― 956 01:04:47,583 --> 01:04:51,087 被告人の供述をきちんと調書に 書かなかったんですか? 957 01:04:51,187 --> 01:04:53,289 いえ 正確に録取しました 958 01:04:53,422 --> 01:04:56,192 (荒川)ドアに挟まっていた上着を 引っ張っていただけという― 959 01:04:56,292 --> 01:04:58,127 被告人の言い分を― 960 01:04:58,227 --> 01:05:00,596 あなたは なぜ 録取しなかったんですか? 961 01:05:01,330 --> 01:05:03,933 (山田)そのような言い分は 聞いておりません 962 01:05:06,002 --> 01:05:07,937 最後にひとつだけ 963 01:05:08,037 --> 01:05:09,272 パンツを触っていれば― 964 01:05:09,372 --> 01:05:12,341 必ず繊維鑑定で 分かるものなのですか? 965 01:05:13,209 --> 01:05:15,344 いえ 必ずとはいえません 966 01:05:15,444 --> 01:05:17,480 今まで繊維鑑定をして― 967 01:05:17,613 --> 01:05:20,349 犯行の裏付けに 成功したことはありますか? 968 01:05:20,483 --> 01:05:21,651 ありません 969 01:05:22,251 --> 01:05:23,452 (新崎)以上です 970 01:05:26,923 --> 01:05:29,258 今日のテーマは警察がいかに― 971 01:05:29,358 --> 01:05:32,428 ずさんな捜査をしているかを 明らかにすることでした 972 01:05:32,595 --> 01:05:34,664 あと検察側には― 973 01:05:34,964 --> 01:05:37,366 明らかに提出していない 証拠があるので― 974 01:05:37,466 --> 01:05:39,669 当たり障りのない証拠には 同意して― 975 01:05:39,969 --> 01:05:42,371 被害者 男性目撃者 駅員― 976 01:05:42,471 --> 01:05:44,573 全ての供述調書を 出してきたら― 977 01:05:44,674 --> 01:05:48,010 他の証拠にも同意するという 作戦をとりました 978 01:05:48,110 --> 01:05:50,513 もちろん信用性は争いますけど 979 01:05:51,180 --> 01:05:54,250 えっ ちょっと待ってください 証拠って全部見れないんですか 980 01:05:54,383 --> 01:05:56,986 全部見て 有罪か無罪か決めるんじゃないの 981 01:05:57,086 --> 01:06:00,256 (荒川)どの証拠を出すかは それぞれの作戦でね 982 01:06:00,389 --> 01:06:03,392 とはいえ捜査段階の証拠は 検察にあるわけです 983 01:06:03,492 --> 01:06:05,094 こちらには何もない 984 01:06:05,194 --> 01:06:07,430 証拠を開示するよう つまり― 985 01:06:07,530 --> 01:06:10,700 証拠を出しなさいという 請求はできるんだけども― 986 01:06:11,000 --> 01:06:14,236 具体的に こういう証拠が あるはずだから出せと― 987 01:06:14,337 --> 01:06:15,538 指摘しないといけない 988 01:06:15,671 --> 01:06:17,740 えっ どんな証拠を持ってるか 分かるんですか? 989 01:06:18,040 --> 01:06:20,676 (荒川)分かりません 推測するしかない― 990 01:06:20,977 --> 01:06:22,545 おかしな話です 991 01:06:26,582 --> 01:06:28,417 誰が頼んだよ 992 01:06:29,552 --> 01:06:31,287 何なんだよ あいつら 993 01:06:31,654 --> 01:06:33,689 佐田さんが集めてくれたんだよ 994 01:06:33,990 --> 01:06:35,257 どうして 995 01:06:35,691 --> 01:06:38,294 変だろ 俺のことなんて 何も知らないのに 996 01:06:38,661 --> 01:06:42,498 お前のことは知らなくても 裁判のことは知ってる 997 01:06:42,598 --> 01:06:44,300 だから 何だよ 998 01:06:44,700 --> 01:06:47,703 何で俺は痴漢ですって みんなに 宣伝しなきゃならないんだよ 999 01:06:48,170 --> 01:06:50,006 それに 何で陽子(ようこ)まで 1000 01:06:50,106 --> 01:06:53,109 陽子は 小倉先輩が連れてきたんだよ 1001 01:06:53,209 --> 01:06:54,543 何で 1002 01:06:55,044 --> 01:06:59,181 仲間だろ 傍聴は 一人でも多い方がいいんだよ 1003 01:06:59,315 --> 01:07:03,185 仲間って… 別れたの知ってるだろ 1004 01:07:03,719 --> 01:07:07,590 みんな心配してんだよ お前のこと 1005 01:07:45,394 --> 01:07:50,132 あの… いつも あそこにいる人たちは? 1006 01:07:50,232 --> 01:07:52,401 ああ 司法修習生ですよ 1007 01:07:52,768 --> 01:07:55,204 司法試験に通って 研修してるんです 1008 01:07:55,304 --> 01:07:56,572 研修生 1009 01:07:56,672 --> 01:07:59,241 いや 修習生です 1010 01:08:11,153 --> 01:08:12,855 あっ そのままで結構ですよ 1011 01:08:15,624 --> 01:08:16,792 おはようございます 1012 01:08:17,126 --> 01:08:18,627 (一同)おはようございます 1013 01:08:18,727 --> 01:08:20,529 それでは開廷します 1014 01:08:22,398 --> 01:08:23,766 お待ちください 1015 01:08:24,500 --> 01:08:28,671 傍聴を希望でしたら 少し 詰めてお座りになってください 1016 01:08:29,505 --> 01:08:30,706 よろしいですね 1017 01:08:42,451 --> 01:08:44,220 何が始まるんです? 1018 01:08:44,320 --> 01:08:47,189 遮蔽です 被害者のプライバシーに配慮して 1019 01:08:47,289 --> 01:08:49,658 被告人と傍聴席からは 見えないようにするんです 1020 01:08:49,758 --> 01:08:51,160 こうやって 1021 01:08:51,694 --> 01:08:53,696 この板で? (佐田)はい 1022 01:08:54,763 --> 01:08:57,833 被告人は長椅子にお座りください 1023 01:08:58,434 --> 01:08:59,568 (徹平)はい 1024 01:09:08,777 --> 01:09:12,515 (北尾) また遮蔽かよ 公開が原則なのに 1025 01:09:12,615 --> 01:09:16,819 (板谷)最近の被害者保護の流れを 考えれば しかたありませんね 1026 01:09:21,490 --> 01:09:23,292 (廷吏)どうぞ こちらへ 1027 01:09:31,200 --> 01:09:32,902 (大森) 怖がらなくてもいいですからね 1028 01:09:33,202 --> 01:09:36,939 カードに書かれている氏名等に 間違いはありませんね 1029 01:09:37,239 --> 01:09:37,907 (俊子)はい 1030 01:09:38,207 --> 01:09:42,344 それでは その宣誓書を 声に出して読んでください 1031 01:09:42,778 --> 01:09:46,649 (俊子) 良心に従って真実を述べ― 1032 01:09:46,749 --> 01:09:51,453 何事も隠さず 偽りを述べないことを誓います 1033 01:09:51,620 --> 01:09:53,455 (大森)じゃ お座りください 1034 01:09:54,557 --> 01:09:58,527 あなたが体験したことを そのまま述べてください 1035 01:09:58,627 --> 01:10:02,731 うその証言をすると偽証罪として 処罰されることがありますから― 1036 01:10:02,831 --> 01:10:04,433 注意してください 1037 01:10:04,667 --> 01:10:07,369 それでは検察官 主尋問をどうぞ 1038 01:10:08,637 --> 01:10:12,808 (新崎) 証人は… あなたのことですが… 1039 01:10:12,975 --> 01:10:15,244 (俊子のすすり泣き) 1040 01:10:15,444 --> 01:10:19,315 (大森) 一度 深呼吸をしてみましょうか 1041 01:10:19,682 --> 01:10:20,916 (俊子)はい 1042 01:10:24,653 --> 01:10:27,790 すみません 大丈夫です 1043 01:10:28,924 --> 01:10:31,961 武蔵台駅を発車して しばらくすると― 1044 01:10:32,261 --> 01:10:35,497 後ろでゴソゴソ動く気配が したのですね 1045 01:10:35,631 --> 01:10:36,699 (俊子)はい 1046 01:10:36,799 --> 01:10:38,767 それで どう思ったの? 1047 01:10:38,934 --> 01:10:41,337 (俊子) 何か 嫌だなというか― 1048 01:10:41,437 --> 01:10:45,407 よく痴漢に遭うので 今日もそうかなって思いました 1049 01:10:45,674 --> 01:10:47,810 ゴソゴソというのは具体的に― 1050 01:10:47,943 --> 01:10:51,547 自分の体に何かが 触れているということですか? 1051 01:10:51,780 --> 01:10:53,983 (俊子)何となく後ろの人が― 1052 01:10:54,283 --> 01:10:57,953 電車の揺れとは 違う感じで 動いてるのが分かって― 1053 01:10:58,254 --> 01:11:01,957 時々 硬い物がお尻の下に当たって― 1054 01:11:02,291 --> 01:11:04,693 押しつけられるような 感じがして― 1055 01:11:04,893 --> 01:11:07,429 もしかしたら痴漢かなって 1056 01:11:07,563 --> 01:11:10,399 (新崎)それで その後 どうなったのですか? 1057 01:11:11,400 --> 01:11:13,369 (俊子)すごく怖くて― 1058 01:11:13,736 --> 01:11:18,440 そしたら今度は スカートが めくられる感じがして― 1059 01:11:18,841 --> 01:11:21,710 お尻の右側に触ってこられて 1060 01:11:22,278 --> 01:11:23,712 (新崎)あなたのお尻を 触っているのが― 1061 01:11:23,812 --> 01:11:25,314 他人の手であることは― 1062 01:11:25,414 --> 01:11:27,449 目で見て確認できましたか? 1063 01:11:27,716 --> 01:11:32,454 (俊子) いえ でも上下に動いたり― 1064 01:11:32,554 --> 01:11:39,295 左右に動いたり それで もむような感じもして― 1065 01:11:39,962 --> 01:11:42,598 手に間違いないと思いました 1066 01:11:42,898 --> 01:11:47,002 あなたは どうやって犯人を 捕まえようと思ったのですか? 1067 01:11:47,636 --> 01:11:50,973 (俊子) 犯人の手をつかもうと思いました 1068 01:11:51,073 --> 01:11:53,909 なぜ犯人の手を つかもうと思ったのですか? 1069 01:11:54,410 --> 01:11:59,548 (俊子)前 痴漢に遭ったときに 警察の人に言ったら― 1070 01:11:59,648 --> 01:12:04,353 手をつかむとか 何か証拠がないと ダメだと言われたので 1071 01:12:04,453 --> 01:12:07,923 (新崎)手をつかむとき 何か注意したことはありますか? 1072 01:12:08,023 --> 01:12:12,628 (俊子)痴漢している最中の手を 捕まえようとしました 1073 01:12:12,795 --> 01:12:15,397 (新崎)犯人の手は どの辺にありましたか? 1074 01:12:16,065 --> 01:12:18,334 (俊子)右のお尻です 1075 01:12:18,634 --> 01:12:24,773 だけど 前の方に来る感じがして 1076 01:12:25,808 --> 01:12:28,744 (新崎)前の方に来る途中で つかんだのですか? 1077 01:12:29,378 --> 01:12:35,684 (俊子)はい そのまま前の方に 回ってきたら嫌だと思って― 1078 01:12:35,784 --> 01:12:37,853 右手でつかみました 1079 01:12:38,620 --> 01:12:41,523 (新崎)犯人の手の どの辺りをつかんだのですか? 1080 01:12:41,957 --> 01:12:45,761 (俊子)手首の 少し上ぐらいだったと思います 1081 01:12:45,928 --> 01:12:48,530 (新崎)そのとき あなたは どこ見ていましたか? 1082 01:12:48,931 --> 01:12:53,102 (俊子)犯人の手を… 自分がつかんだ手を見ていました 1083 01:12:53,402 --> 01:12:55,804 (新崎) 犯人の指先まで見えましたか? 1084 01:12:55,904 --> 01:12:57,673 (俊子)見えませんでした 1085 01:12:57,906 --> 01:13:03,112 スカートがめくれ上がっていて 腕しか見えませんでした 1086 01:13:03,412 --> 01:13:05,414 (新崎)手をつかんだとき 犯人の服も― 1087 01:13:05,514 --> 01:13:07,483 一緒につかんだのですか? 1088 01:13:07,583 --> 01:13:08,751 (俊子)はい 1089 01:13:08,851 --> 01:13:11,520 (新崎)犯人の服の色は 分かりましたか? 1090 01:13:11,687 --> 01:13:14,056 (俊子)黒っぽかったと思います 1091 01:13:14,556 --> 01:13:16,892 (新崎)つかんだ手は どうなりましたか? 1092 01:13:17,059 --> 01:13:20,629 (俊子)手を後ろに 引っ込められてしまいました 1093 01:13:21,630 --> 01:13:23,832 (新崎) 手を離してしまったのですか? 1094 01:13:24,099 --> 01:13:25,033 (俊子)はい 1095 01:13:25,701 --> 01:13:28,937 (新崎)あなたは犯人の手を 見失ったのですか? 1096 01:13:29,438 --> 01:13:34,109 (俊子)いいえ 引っ込められた その手を 目で追っていました 1097 01:13:34,610 --> 01:13:37,613 (新崎)その手は どちらの 方向に引っ込みましたか? 1098 01:13:37,713 --> 01:13:39,114 (俊子)後ろです 1099 01:13:39,782 --> 01:13:42,050 例えば あなたの背中を通って― 1100 01:13:42,151 --> 01:13:46,188 右から左に横に抜けていったような 感触はありましたか? 1101 01:13:46,655 --> 01:13:47,990 (俊子)ありませんでした 1102 01:13:48,123 --> 01:13:50,125 あなたの右の方に 抜けていったり― 1103 01:13:50,426 --> 01:13:51,994 下の方に 抜けていったというような― 1104 01:13:52,094 --> 01:13:53,896 感触はありましたか? 1105 01:13:54,163 --> 01:13:55,731 (俊子)ありませんでした 1106 01:13:55,831 --> 01:13:56,965 (新崎) あなたは目で― 1107 01:13:57,065 --> 01:13:59,902 犯人の手が抜けていった方向を 追ったわけですね 1108 01:14:00,002 --> 01:14:02,738 (俊子)はい (新崎)それが後ろだったんですね 1109 01:14:02,838 --> 01:14:03,939 (俊子)はい 1110 01:14:04,540 --> 01:14:06,842 (新崎)あなたは その後 どうしましたか? 1111 01:14:07,676 --> 01:14:11,680 (俊子)目で抜けていった犯人の 手を追ったら― 1112 01:14:11,947 --> 01:14:14,082 後ろの人だったので― 1113 01:14:14,550 --> 01:14:19,121 そのつかんだ服の色が 似たような色だったので― 1114 01:14:19,221 --> 01:14:21,723 やめてくださいと言いました 1115 01:14:26,662 --> 01:14:29,631 甲17号証 再現写真撮影報告書添付の― 1116 01:14:29,765 --> 01:14:32,134 写真1ないし3を示します 1117 01:14:34,736 --> 01:14:37,773 この写真の人は 5月10日― 1118 01:14:37,840 --> 01:14:42,177 あなたが痴漢の被害に遭ったとき あなたが捕まえた人ですか? 1119 01:14:47,249 --> 01:14:48,650 はい 1120 01:14:49,184 --> 01:14:50,652 (新崎)以上です 1121 01:14:53,789 --> 01:14:57,092 あなたが痴漢の犯人だと思って 捕まえた男性以外に― 1122 01:14:57,192 --> 01:15:00,629 車内にいた人で 覚えている人はいますか? 1123 01:15:03,165 --> 01:15:06,635 例えば あなたの前にいた人や― 1124 01:15:06,735 --> 01:15:10,672 右斜め後ろ 左斜め後ろに どんな人がいたか 1125 01:15:12,975 --> 01:15:14,676 覚えていません 1126 01:15:14,877 --> 01:15:17,546 裁判官の方を向いて お答えください 1127 01:15:19,081 --> 01:15:20,749 取り調べのときには― 1128 01:15:20,849 --> 01:15:24,820 目の前には中年の女性がいたと 答えていますよね 1129 01:15:25,521 --> 01:15:28,557 だったら いたんだと思います 1130 01:15:29,224 --> 01:15:31,293 他には覚えていませんか? 1131 01:15:31,593 --> 01:15:36,565 例えば 左斜め後ろに 太った男性がいたとか 1132 01:15:37,165 --> 01:15:38,967 覚えていません 1133 01:15:41,603 --> 01:15:44,606 岸川駅に 降りてからのことを伺います 1134 01:15:44,706 --> 01:15:49,311 駅事務室に行くとき 被告人は 何か弁解をしていましたか? 1135 01:15:50,312 --> 01:15:55,584 ドアに上着が挟まっちゃったから 引っ張ってただけだって 1136 01:15:56,151 --> 01:16:00,122 (須藤)駅事務室に OLふうの 女性が来ませんでしたか? 1137 01:16:00,589 --> 01:16:02,724 はい 来ました 1138 01:16:03,025 --> 01:16:05,861 (須藤) その女性は何か言いましたか? 1139 01:16:06,795 --> 01:16:10,732 男の人の上着が ドアに挟まっていたけど― 1140 01:16:10,866 --> 01:16:14,069 それにしては 動きが変だったって言ってました 1141 01:16:20,676 --> 01:16:23,712 (須藤)事件当日の 警察での取り調べでは― 1142 01:16:23,812 --> 01:16:25,981 あなたは事務室に来た女性は― 1143 01:16:26,081 --> 01:16:29,084 男性の上着は ドアに 挟まっていたと言っていた― 1144 01:16:29,284 --> 01:16:31,219 としか話してませんね 1145 01:16:32,120 --> 01:16:33,755 そうですか 1146 01:16:34,189 --> 01:16:37,626 でも 動きが変だったって 1147 01:16:38,093 --> 01:16:41,263 その後 その女性はどうしましたか? 1148 01:16:41,930 --> 01:16:45,067 いつの間にか いなくなってました 1149 01:16:46,368 --> 01:16:48,303 あなたが捕まえた男性は― 1150 01:16:48,604 --> 01:16:52,174 その女性を帰しちゃダメだと 言っていませんでしたか? 1151 01:16:52,708 --> 01:16:54,242 分かりません 1152 01:16:55,644 --> 01:16:59,915 事務室に入ってすぐ 奥の方に行かされましたから 1153 01:17:05,153 --> 01:17:06,722 弁護人の荒川です 1154 01:17:06,822 --> 01:17:09,925 私の方から 少しだけ確認をさせてください 1155 01:17:10,025 --> 01:17:14,062 話は戻りますが あなたは 犯行中の犯人の手をつかんで― 1156 01:17:14,196 --> 01:17:17,065 そのつかんだ 犯人の手を見たんですね? 1157 01:17:17,199 --> 01:17:18,066 はい 1158 01:17:18,200 --> 01:17:20,135 その後 犯人は手を引っ込めた 1159 01:17:20,235 --> 01:17:21,236 はい 1160 01:17:21,336 --> 01:17:24,873 目で追っていって その手はどこにいきましたか? 1161 01:17:24,973 --> 01:17:26,808 後ろにいきました 1162 01:17:26,942 --> 01:17:29,344 その後ろにいった手も 見ていましたか? 1163 01:17:29,745 --> 01:17:30,812 はい 1164 01:17:31,780 --> 01:17:36,084 手を見て 抜けた手を目で追って― 1165 01:17:36,284 --> 01:17:39,287 その抜けた方を目で追ったら― 1166 01:17:39,388 --> 01:17:42,758 同じような色の服を着た人がいて 1167 01:17:42,858 --> 01:17:46,194 (荒川)今“同じような色の 服を着た”と言いましたが― 1168 01:17:46,294 --> 01:17:49,831 ずっと目で犯人の抜けていく手を 追っていけば― 1169 01:17:49,965 --> 01:17:52,067 まさに その手だということに なりませんか? 1170 01:17:53,001 --> 01:17:55,237 だったら 同じような色というよりも― 1171 01:17:55,337 --> 01:17:57,305 まさに その色だということに なりませんか? 1172 01:17:59,374 --> 01:18:01,943 同じような色という 言い方だと― 1173 01:18:02,044 --> 01:18:05,047 一瞬 視界から 手が消えたのではありませんか? 1174 01:18:07,849 --> 01:18:12,087 抜けて だけど ずっと見ていて― 1175 01:18:12,254 --> 01:18:17,125 それで その方向を 見たっていうことなんですけど 1176 01:18:17,959 --> 01:18:20,962 (大森)犯人の手を見ましたよね つかんだときに 1177 01:18:21,196 --> 01:18:23,131 そして抜かれました 1178 01:18:23,265 --> 01:18:24,866 抜かれた瞬間は― 1179 01:18:25,000 --> 01:18:29,004 あなたの視界から犯人の手は 一瞬 消えたのですか? 1180 01:18:32,708 --> 01:18:34,943 よく覚えていません 1181 01:18:36,745 --> 01:18:40,282 今 ここに私の右手がありますね 1182 01:18:40,749 --> 01:18:42,284 ここから左へ動かしても― 1183 01:18:42,417 --> 01:18:45,087 あなたの視界からは 消えないですよね 1184 01:18:45,187 --> 01:18:46,154 (俊子)はい 1185 01:18:46,288 --> 01:18:51,293 だけど この右手が一瞬 この袖に隠れれば― 1186 01:18:52,160 --> 01:18:53,428 手は見えなくなる 1187 01:18:53,729 --> 01:18:54,863 (俊子)はい 1188 01:18:55,097 --> 01:18:57,399 そういうふうに 一瞬 消えたことが― 1189 01:18:57,499 --> 01:19:00,736 あったのかどうかと いうことなんですけれど― 1190 01:19:01,970 --> 01:19:03,772 よく思い出してみてください 1191 01:19:15,450 --> 01:19:16,918 覚えてない 1192 01:19:18,820 --> 01:19:20,055 はい 1193 01:19:22,057 --> 01:19:24,326 弁護人 続けてください 1194 01:19:25,861 --> 01:19:29,965 あなたは手をつかんだ その手を見ていた それを抜かれた 1195 01:19:30,065 --> 01:19:32,467 ここから先を よく聞いていてください 1196 01:19:32,768 --> 01:19:35,971 抜かれた先を追っかけたけど― 1197 01:19:36,071 --> 01:19:40,242 一瞬 手を見失った だけど 同じような色の服があったから― 1198 01:19:40,342 --> 01:19:43,345 それで分かったというのか 1199 01:19:43,478 --> 01:19:47,482 抜かれたんだけど あなたは その手を見失うことなく― 1200 01:19:47,783 --> 01:19:50,952 そのまま追っかけることが できたというのか 1201 01:19:51,052 --> 01:19:52,220 (新崎)異議あり 1202 01:19:52,921 --> 01:19:54,356 質問が重複してます 1203 01:19:55,023 --> 01:19:56,825 大事なところですから 1204 01:19:57,492 --> 01:20:01,429 証人は もう一度 思い出してみてください 1205 01:20:18,013 --> 01:20:23,585 一瞬 消えたので 抜けた方向を見たら― 1206 01:20:24,252 --> 01:20:28,156 同じような色の服を 着た人がいました 1207 01:20:38,533 --> 01:20:42,204 それで同じ人だと分かった ということですか? 1208 01:20:43,538 --> 01:20:46,508 右手が抜けた方向とか― 1209 01:20:47,008 --> 01:20:51,413 色とか手の向きで この人だと 1210 01:20:52,547 --> 01:20:55,884 一瞬 見失ったけど 分かったっていうことですね 1211 01:20:56,117 --> 01:20:57,252 (俊子)はい 1212 01:21:00,021 --> 01:21:03,558 え~ あなた先ほど 検事さんの質問に― 1213 01:21:03,859 --> 01:21:05,427 犯人の手が抜かれたとき― 1214 01:21:05,560 --> 01:21:09,564 あなたの背中を通って 右から左に 抜けていったような感触は― 1215 01:21:09,898 --> 01:21:12,434 なかったと答えましたね (俊子)はい そうすると あなたの 左斜め後ろにいた人が― 1216 01:21:15,203 --> 01:21:18,306 触ったという可能性は ないということですか? 1217 01:21:18,440 --> 01:21:19,574 はい 1218 01:21:19,875 --> 01:21:22,911 背中の感触だけで そう断言できますか? 1219 01:21:23,578 --> 01:21:25,347 刑事さんにも― 1220 01:21:25,447 --> 01:21:29,251 左斜め後ろの人には 触れないから― 1221 01:21:29,351 --> 01:21:33,121 真後ろの人に間違いないと 言われました 1222 01:21:35,357 --> 01:21:39,227 刑事さんが 左斜め後ろの人には 触れないと言ったんですか? 1223 01:21:39,327 --> 01:21:40,295 (俊子)はい 1224 01:21:40,395 --> 01:21:43,231 どうして触れないのか 理由は話してましたか? 1225 01:21:43,465 --> 01:21:46,034 そういう実験をしたって 言ってました 1226 01:21:46,167 --> 01:21:49,471 ちょっと待ってください 刑事さんは― 1227 01:21:49,571 --> 01:21:52,540 あなたの左斜め後ろにいた人には 触れないということを― 1228 01:21:52,641 --> 01:21:54,542 実験で確かめたと 言ったんですか? 1229 01:21:55,010 --> 01:21:56,311 そうです 1230 01:21:56,411 --> 01:21:59,080 (荒川)どの刑事さんが言ったか 覚えてますか? 1231 01:22:02,250 --> 01:22:03,151 いいえ 1232 01:22:03,685 --> 01:22:06,154 女性でしたか? 男性でしたか? 1233 01:22:08,356 --> 01:22:13,261 よく覚えてませんけど 本当に そう言ったんです 1234 01:22:19,634 --> 01:22:24,039 それでは裁判所の方から 少しだけ質問させていただきます 1235 01:22:24,339 --> 01:22:27,375 もう少しだけですので 頑張ってください 1236 01:22:28,176 --> 01:22:29,344 はい 1237 01:22:30,245 --> 01:22:32,981 (大森) 駅事務室に来てくれた女性は― 1238 01:22:33,114 --> 01:22:37,419 その男の人は ドアに 上着が挟まっていたけれども― 1239 01:22:37,519 --> 01:22:41,990 それにしては動きが変だったと 話したんですか? 1240 01:22:42,090 --> 01:22:43,258 はい 1241 01:22:43,692 --> 01:22:47,362 なぜ その女性は わざわざ事務室まで来て― 1242 01:22:47,462 --> 01:22:49,698 そう話したんだと思いますか? 1243 01:22:50,999 --> 01:22:55,403 “痴漢です”と 私が言ったからだと思います 1244 01:22:56,137 --> 01:23:00,108 その女性は あなたが 捕まえた男性のことを― 1245 01:23:00,208 --> 01:23:02,377 “この人は 犯人じゃありません―” 1246 01:23:02,477 --> 01:23:04,679 というふうには 言ってなかったのですか? 1247 01:23:05,647 --> 01:23:09,351 はい そうは言ってなかったです 1248 01:23:16,591 --> 01:23:19,327 裁判官 先ほどの 被害者証言でありました― 1249 01:23:19,427 --> 01:23:23,665 警察の再現実験に関する 報告書の開示を請求いたします 1250 01:23:24,032 --> 01:23:25,533 (大森) 検察官 よろしいですね 1251 01:23:25,633 --> 01:23:28,570 そういうものが存在するのか 調べてみませんことには 1252 01:23:29,170 --> 01:23:31,072 存在する場合には 開示してください 1253 01:23:31,172 --> 01:23:32,040 (新崎)検討します 1254 01:23:38,046 --> 01:23:40,382 (達雄) 事務室に来てくれた女の人さ― 1255 01:23:40,482 --> 01:23:43,718 上着を引っ張ってたから 痴漢はしてないって言ったんだよ 1256 01:23:44,152 --> 01:23:46,054 動きが変だなんて 言ってたらさ― 1257 01:23:46,154 --> 01:23:48,623 徹平が 何で帰したんだって 怒るわけがない 1258 01:23:49,157 --> 01:23:51,693 (陽子)被害者感情なのかな 1259 01:23:52,193 --> 01:23:54,162 自分が痴漢に遭って― 1260 01:23:54,262 --> 01:23:57,399 それでわざわざ女の人が 来てくれたわけだから― 1261 01:23:57,499 --> 01:24:00,068 当然 自分の味方だと思った 1262 01:24:00,168 --> 01:24:03,204 それで自分の都合のいいように 聞いたのかもしれない 1263 01:24:03,304 --> 01:24:05,607 (佐田) あるいは自分が捕まえた男が― 1264 01:24:05,740 --> 01:24:07,776 犯人に間違いないと 思い込んでるから― 1265 01:24:08,076 --> 01:24:09,611 そう聞こえたのか 1266 01:24:17,052 --> 01:24:18,686 (西村)よく頑張ったな 1267 01:24:19,254 --> 01:24:23,158 これからも負けずに 最後まで諦めないで 1268 01:24:25,226 --> 01:24:27,362 ここだけの話なんだけどね 1269 01:24:27,629 --> 01:24:29,264 担当刑事がね― 1270 01:24:29,364 --> 01:24:32,634 まさか起訴するとは 思ってなかったって言ってたよ 1271 01:24:39,107 --> 01:24:40,208 (達雄)おう 1272 01:24:42,644 --> 01:24:44,112 ありがと 1273 01:24:59,527 --> 01:25:01,563 こんなとこにいたのかよ 1274 01:25:02,697 --> 01:25:04,332 知らなかった 1275 01:25:17,712 --> 01:25:20,748 (達雄)何か好きなもん頼めよ (徹平)うん 1276 01:25:30,291 --> 01:25:31,593 おにぎり 1277 01:25:32,160 --> 01:25:33,595 いきなりかよ 1278 01:25:34,829 --> 01:25:37,899 分かる 私も留学してたとき― 1279 01:25:38,199 --> 01:25:40,435 おいしく炊いた御飯 食べたかったもん 1280 01:25:44,272 --> 01:25:45,773 4か月だもんな 1281 01:25:46,841 --> 01:25:49,177 人質司法っていうんだって 1282 01:25:49,611 --> 01:25:52,213 何度か保釈申請はしたんだけど 1283 01:25:52,313 --> 01:25:53,848 何でダメだったんですか? 1284 01:25:54,182 --> 01:25:56,818 1 被疑者が住居不定のとき 1285 01:25:56,918 --> 01:26:01,322 2 被疑者が証拠を隠滅すると 疑うに足りる相当な理由があるとき 1286 01:26:01,422 --> 01:26:04,325 3 被疑者が逃亡し または逃亡すると疑うに足りる― 1287 01:26:04,459 --> 01:26:05,927 相当な理由があるとき 1288 01:26:06,227 --> 01:26:08,730 大体が2の証拠隠滅を 理由にするらしい 1289 01:26:09,197 --> 01:26:11,933 お前 すげえな でも証拠なんて何もないじゃん 1290 01:26:12,233 --> 01:26:15,503 いや だから つまり被害者を 脅して うその証言をさせるとか 1291 01:26:15,603 --> 01:26:17,839 だから被害者の証言が終われば 保釈が許される 1292 01:26:17,939 --> 01:26:19,574 とはいえ 保釈条件で― 1293 01:26:19,674 --> 01:26:21,543 事件のあった 区間の電車には乗れない 1294 01:26:21,643 --> 01:26:24,279 何だよ それ いくら? 保釈金 1295 01:26:28,383 --> 01:26:29,784 200万 1296 01:26:31,953 --> 01:26:34,222 裁判なんてね― 1297 01:26:34,489 --> 01:26:38,426 今まで悪い人が 裁かれるところだと思ってた 1298 01:26:39,194 --> 01:26:42,730 だから お金で釈放なんて… 1299 01:26:43,665 --> 01:26:48,636 そうなんだよ 裁判は有罪か 無罪か 判断するとこなんだよ 1300 01:26:49,404 --> 01:26:51,472 あっ… まあ 当たり前だけど 1301 01:26:52,607 --> 01:26:56,377 裁判官はね 常時200件以上の 事件を受け持ってる 1302 01:26:56,511 --> 01:27:00,615 そのほとんどが罪を認めている事件で 明らかな有罪ばかりだ 1303 01:27:00,815 --> 01:27:04,652 それを考えれば 確かに 悪いヤツを裁く場所かもしれない 1304 01:27:04,752 --> 01:27:09,724 ただ その中で被告人の声を 真摯に聞くことは容易じゃない 1305 01:27:09,824 --> 01:27:12,727 こうやって短期間に 多くの事件を裁かないと― 1306 01:27:12,827 --> 01:27:15,530 勤務評定に関わる ハハッ… 1307 01:27:16,397 --> 01:27:18,533 まあ 忙しすぎるんだな 1308 01:27:18,866 --> 01:27:22,670 裁判官の能力は 処理件数で測られるから― 1309 01:27:23,605 --> 01:27:25,373 早く終わらせることばかり考える 1310 01:27:25,473 --> 01:27:26,674 すいません 1311 01:27:27,542 --> 01:27:31,312 あの… 裁判の段階としては どんなところなんですか? 1312 01:27:31,479 --> 01:27:35,950 検察側立証が終わって これからは弁護側の反証の番です 1313 01:27:36,284 --> 01:27:41,289 理屈の上では検察側立証の弱点を 指摘するだけでいいんだけど― 1314 01:27:41,823 --> 01:27:43,524 現実の裁判は そう甘くない 1315 01:27:43,758 --> 01:27:47,862 こちらから積極的に 無罪を立証できないと負ける 1316 01:27:48,630 --> 01:27:51,432 それくらいの覚悟が必要です 1317 01:27:52,834 --> 01:27:55,770 そこで提案なんですけど 1318 01:27:55,870 --> 01:27:58,573 再現ビデオを撮影したいんです 1319 01:27:59,974 --> 01:28:04,579 被害者の言うとおりの状況を作り 金子さんの言い分と合わせて― 1320 01:28:04,779 --> 01:28:07,582 当日の状況を再現するんです 1321 01:28:07,715 --> 01:28:09,951 うまく証拠になるかどうかは 分からないけど― 1322 01:28:10,051 --> 01:28:13,988 書面だけでは 事件を正確に把握するのは難しい 1323 01:28:14,289 --> 01:28:17,458 当日の状況を 具体的に把握して― 1324 01:28:17,692 --> 01:28:20,995 被害者証言に矛盾はないか 検証したいんです 1325 01:28:21,596 --> 01:28:24,332 お金もかかるし 大変なんですけど 1326 01:28:24,432 --> 01:28:27,735 佐田さんも作ったって 言ってたから 相談してみます 1327 01:28:31,839 --> 01:28:32,874 (荒川) あなたは車内で― 1328 01:28:32,974 --> 01:28:35,443 痴漢行為そのものを 目撃しましたか? 1329 01:28:35,543 --> 01:28:37,578 いえ ただドアの辺りで― 1330 01:28:37,679 --> 01:28:39,881 モゾモゾ動いている男が 気になったので― 1331 01:28:40,014 --> 01:28:43,351 時々 見ていました 挙動不審というか 1332 01:28:43,484 --> 01:28:45,386 (荒川)モゾモゾ動いている 男っていうのは? 1333 01:28:45,486 --> 01:28:46,921 被告の方です 1334 01:28:47,021 --> 01:28:48,489 電車に乗り込むときから― 1335 01:28:48,589 --> 01:28:50,625 危なっかしいなと思って 見ていました 1336 01:28:50,725 --> 01:28:52,894 裁判官の方を見てお答えください 1337 01:28:52,994 --> 01:28:54,929 危なっかしいってのは どういうことですか? 1338 01:28:55,630 --> 01:28:56,898 女子学生の背中に― 1339 01:28:57,031 --> 01:29:00,401 自分の前側をぴったりつけて 押し込んでいたので― 1340 01:29:00,501 --> 01:29:03,104 痴漢に間違えられるというか 自分だったら― 1341 01:29:03,404 --> 01:29:06,341 背中から乗り込むのになと 思って見ていました 1342 01:29:07,675 --> 01:29:10,011 あなたはどこから 見ていたんですか? 1343 01:29:10,111 --> 01:29:16,651 ひとつ隣のドアの前で 座ってる人の頭越しに見ていました 1344 01:29:18,553 --> 01:29:21,089 (荒川)岸川駅で 降りてからのことをお伺いします 1345 01:29:21,522 --> 01:29:24,859 あなたが被告人を 駅事務室まで引率したんですか? 1346 01:29:24,959 --> 01:29:28,996 いえ ホームでもめていたら 駅員の人が来て― 1347 01:29:29,097 --> 01:29:30,832 そしたら諦めたのか― 1348 01:29:30,932 --> 01:29:33,935 駅員とその被告の方が 先に立って歩き― 1349 01:29:34,035 --> 01:29:38,139 その後を被害者と私が 並んでついていきました 1350 01:29:38,439 --> 01:29:41,776 駅事務室にはもう一人 OLふうの女性が来ましたね 1351 01:29:41,876 --> 01:29:42,744 はい 1352 01:29:42,844 --> 01:29:44,612 彼女は何を言いに来たんですか? 1353 01:29:45,012 --> 01:29:46,514 (月田)ええと…― 1354 01:29:47,415 --> 01:29:50,418 この人は痴漢かどうかは 分からないけど怪しい― 1355 01:29:50,551 --> 01:29:52,553 というようなことを 言ってたと思います 1356 01:29:52,653 --> 01:29:54,889 (荒川) というようなことというのは? 1357 01:29:55,423 --> 01:29:57,492 (月田)あまり よく覚えてないんですが― 1358 01:29:57,592 --> 01:29:58,726 すぐ行っちゃったし 1359 01:29:59,727 --> 01:30:03,898 被告人はその女性が出ていった後 何か言いませんでしたか? 1360 01:30:03,998 --> 01:30:07,068 何で帰すんだよみたいなことを 言ってたと思います 1361 01:30:11,973 --> 01:30:14,575 駅事務室に来た目撃女性は― 1362 01:30:14,675 --> 01:30:18,446 被告人は痴漢をしていなかったとは ひと言も言ってないんですね 1363 01:30:18,546 --> 01:30:21,415 (月田)はい そういうふうには 聞こえませんでした 1364 01:30:21,516 --> 01:30:22,717 以上です 1365 01:30:26,954 --> 01:30:28,990 (大森)かまいませんよ 1366 01:30:29,824 --> 01:30:31,559 何でも聞いてください 1367 01:30:32,727 --> 01:30:34,862 (修習生) 無罪を言い渡した事件で― 1368 01:30:35,663 --> 01:30:39,467 本当はやってるかもしれないって 悩んだことはありますか? 1369 01:30:39,667 --> 01:30:40,868 ありません 1370 01:30:42,003 --> 01:30:44,438 事実認定はあくまで― 1371 01:30:44,539 --> 01:30:47,208 検察官が合理的な疑いを 入れない程度の― 1372 01:30:47,508 --> 01:30:50,978 証明をしたかどうかを 判定する作業です 1373 01:30:51,078 --> 01:30:52,947 (ドアが開く音) 1374 01:30:57,485 --> 01:30:59,921 (大森)証拠はないけど 本当は被告人が― 1375 01:31:00,021 --> 01:31:04,225 真犯人かもしれないなんて 悩む必要はないんです 1376 01:31:04,525 --> 01:31:06,460 そんなことで裁判官が悩むと― 1377 01:31:06,561 --> 01:31:10,731 証拠もないのに 勝手に 検察官の言い分を補って― 1378 01:31:10,832 --> 01:31:15,136 時には無罪の人を 有罪にしかねません 1379 01:31:16,237 --> 01:31:19,040 検察官の証明を吟味して― 1380 01:31:19,173 --> 01:31:24,045 有罪の確信が持てなかったら 無罪なんです 1381 01:31:25,913 --> 01:31:31,085 刑事裁判の最大の使命は 何だと思いますか? 1382 01:31:34,155 --> 01:31:36,791 (修習生)真実を見極めること 1383 01:31:36,891 --> 01:31:38,059 (大森)うん 1384 01:31:38,192 --> 01:31:40,161 (修習生)公平であること 1385 01:31:40,261 --> 01:31:41,662 (大森)うん 1386 01:31:43,197 --> 01:31:44,966 (修習生)公平らしさ? 1387 01:31:45,166 --> 01:31:46,067 (大森)フフッ… 1388 01:31:47,101 --> 01:31:49,537 最大の使命は― 1389 01:31:50,071 --> 01:31:54,542 無実の人を 罰してはならないということです 1390 01:32:00,982 --> 01:32:04,752 例の 被害者の 左斜め後ろにいた男には― 1391 01:32:04,852 --> 01:32:09,023 痴漢はできないという 警察の 再現実験報告書ですけど― 1392 01:32:09,223 --> 01:32:13,160 出てきません 不見当だそうです 1393 01:32:13,594 --> 01:32:14,896 不見当? 1394 01:32:14,996 --> 01:32:16,964 (荒川)見当たらないということ 1395 01:32:17,698 --> 01:32:19,567 ないと言って― 1396 01:32:20,067 --> 01:32:24,138 もし後で出てきたら うそをついたことになる 1397 01:32:24,238 --> 01:32:26,107 だから不見当 1398 01:32:26,540 --> 01:32:27,909 じゃあ あるんですか? 1399 01:32:28,009 --> 01:32:29,777 いや それは分からない 1400 01:32:29,877 --> 01:32:32,947 あるのに見せたくないから 不見当かもしれないし― 1401 01:32:33,047 --> 01:32:35,583 本当に 見当たらないのかもしれない 1402 01:32:36,317 --> 01:32:40,588 本当にないんだったら 刑事が被害者にうそをついて― 1403 01:32:40,688 --> 01:32:44,258 金子さんが犯人に間違いないと 思い込ませたことになる 1404 01:32:46,594 --> 01:32:48,863 あるのに 見せたくなかったとしたら? 1405 01:32:49,163 --> 01:32:50,731 うーん 1406 01:32:50,965 --> 01:32:54,602 例えば マネキンを使った写真と 一緒で― 1407 01:32:54,702 --> 01:32:57,004 あまりにもいいかげんな 報告書だった 1408 01:32:57,138 --> 01:33:00,141 それで裁判官の心証を 悪くすると判断した 1409 01:33:02,143 --> 01:33:04,111 どうしたものかな 1410 01:33:06,747 --> 01:33:09,750 それはそれとして ひとつ報告があります 1411 01:33:10,318 --> 01:33:12,219 裁判官が代わった 1412 01:33:12,887 --> 01:33:13,888 えっ? 1413 01:33:14,989 --> 01:33:16,891 そんなことあるんですか? 1414 01:33:16,991 --> 01:33:20,027 (荒川)うん そう珍しいことじゃないんです 1415 01:33:20,895 --> 01:33:25,032 えっ? それじゃ 今までの 審議はどうなるんですか? 1416 01:33:25,299 --> 01:33:27,034 (荒川)うん… どうにもなりませんけどね 1417 01:33:27,134 --> 01:33:31,672 ただ新しい裁判官は 今までの法廷でのやり取りを― 1418 01:33:31,772 --> 01:33:34,775 書面だけで判断することになる 1419 01:33:40,748 --> 01:33:41,916 (廷吏)起立 1420 01:33:46,387 --> 01:33:47,822 (室山)裁判官が代わりました 1421 01:33:47,922 --> 01:33:50,992 公判手続きを更新しますが 従前どおりでよろしいですね 1422 01:33:51,092 --> 01:33:52,893 (荒川)はい (新崎)はい 1423 01:33:54,061 --> 01:33:55,930 (室山)定員は20名です 1424 01:33:56,063 --> 01:33:59,200 後から着席した人は 退出していただけますか? 1425 01:33:59,333 --> 01:34:03,004 えっ? 前の裁判官は 詰めて座っていいって 1426 01:34:03,104 --> 01:34:05,006 (室山)ここは私の法廷です 1427 01:34:05,106 --> 01:34:06,874 (傍聴者1)何言ってんだ (傍聴者2)そうだ 1428 01:34:07,375 --> 01:34:09,677 審理を静粛に 執り行いたいので― 1429 01:34:09,777 --> 01:34:12,346 定員どおりの傍聴ということで お願いします 1430 01:34:15,149 --> 01:34:16,417 眼鏡の方 1431 01:34:18,285 --> 01:34:19,954 (傍聴者)何だよ 1432 01:34:25,292 --> 01:34:28,396 事務室まで来た女性は 何と言っていましたか? 1433 01:34:29,830 --> 01:34:34,668 よく覚えていないというか ちょっと聞き取れなくて 1434 01:34:34,835 --> 01:34:38,239 ドアに挟まったとかなんとか そんなことを言っていて 1435 01:34:38,839 --> 01:34:40,307 (須藤) あなたはその女性から― 1436 01:34:40,408 --> 01:34:43,010 詳しく事情を聞こうとは なさらなかったのですか? 1437 01:34:43,110 --> 01:34:44,445 いや で… 1438 01:34:45,813 --> 01:34:48,182 ですから 詳しく聞くも何も― 1439 01:34:48,282 --> 01:34:49,984 すぐに 行ってしまいましたんで― 1440 01:34:50,084 --> 01:34:52,386 そんなことしたくても できませんでした 1441 01:34:53,320 --> 01:34:56,857 (須藤)あなたは被告人から 事情を聞きましたか? 1442 01:34:57,391 --> 01:34:58,726 いいえ 1443 01:34:59,326 --> 01:35:01,896 (須藤)全く事情を 聞かなかったのですか? 1444 01:35:02,163 --> 01:35:03,030 はい 1445 01:35:04,732 --> 01:35:06,200 あなたは被告人に― 1446 01:35:06,300 --> 01:35:09,804 駅事務室で話を聞くからと 言ったのではないのですか? 1447 01:35:10,004 --> 01:35:11,272 だから被告人は― 1448 01:35:11,405 --> 01:35:14,075 当事者同士で話し合えば 分かってもらえると思って― 1449 01:35:14,175 --> 01:35:16,277 積極的にやってきてるんですよ 1450 01:35:19,780 --> 01:35:21,282 そう言われましても― 1451 01:35:22,316 --> 01:35:25,419 そういうことは 私どもの業務ではありませんから 1452 01:35:28,289 --> 01:35:33,160 こういう場合 駅員として やるべきことは何なんですか? 1453 01:35:33,894 --> 01:35:38,065 当事者の身柄を確保して 警察に連絡をすることです 1454 01:35:38,499 --> 01:35:41,402 あなたは 駅事務室まで来た女性が― 1455 01:35:41,502 --> 01:35:45,473 この事件の重要な目撃者であると 認識されていたのですか? 1456 01:35:45,773 --> 01:35:50,244 いえ そもそもどういう人なのか さっぱり分かりませんでした 1457 01:35:50,945 --> 01:35:53,380 その事務室に来られた女性は― 1458 01:35:53,481 --> 01:35:56,917 被告人が犯人ではないと 言ったわけではないんですね 1459 01:35:57,017 --> 01:36:00,321 (平山)はい そういうふうには 言ってなかったと思います 1460 01:36:00,421 --> 01:36:01,288 はい 1461 01:36:02,189 --> 01:36:04,959 弁護人から 証拠開示請求が出されていた― 1462 01:36:05,059 --> 01:36:08,028 警察官作成の 再現実験報告書ですが 1463 01:36:08,129 --> 01:36:08,996 不見当です 1464 01:36:09,096 --> 01:36:10,898 (荒川)ということですので― 1465 01:36:10,998 --> 01:36:13,767 捜査主任の山田刑事の 再尋問を請求いたします 1466 01:36:14,268 --> 01:36:15,369 (室山)検察官 どうですか? 1467 01:36:15,469 --> 01:36:17,805 必要性がないと思料します 1468 01:36:17,938 --> 01:36:20,341 裁判所としても その必要はないと考えますが 1469 01:36:22,209 --> 01:36:25,980 しかし 被害者が被告人が犯人だと 強く思い込んだのは― 1470 01:36:26,080 --> 01:36:28,549 取調官の示唆があったからだと 考えられます 1471 01:36:29,016 --> 01:36:30,284 仮にそうだとしても― 1472 01:36:30,384 --> 01:36:33,354 被害者は誰にそう言われたのか 特定できないのですから― 1473 01:36:33,487 --> 01:36:35,923 山田刑事を呼んでも しかたないでしょ 1474 01:36:36,223 --> 01:36:39,894 取り調べの違法性については 弁論で主張なさってください 1475 01:36:40,060 --> 01:36:42,930 山田刑事の証人申請は 却下いたします 1476 01:36:48,969 --> 01:36:51,405 (北尾)何で裁判官 代わっちゃったんすかね (板谷) 裁判官に転勤は付き物ですが― 1477 01:36:54,375 --> 01:36:56,443 飛ばされたのかもしれません 1478 01:36:56,544 --> 01:36:57,878 (北尾)何で? 1479 01:36:57,978 --> 01:37:00,981 (板谷)痴漢事件の前に出した 2つの無罪が― 1480 01:37:01,148 --> 01:37:03,918 どっちも高裁で ひっくり返されたんですよ 1481 01:37:04,018 --> 01:37:07,988 (北尾)ホントですか えっ… それで 左遷? 1482 01:37:08,088 --> 01:37:09,523 (板谷)どうですかね 1483 01:37:10,524 --> 01:37:13,928 無罪を出して喜ぶのは誰ですか? 1484 01:37:14,028 --> 01:37:16,897 被告人とその関係者でしょ 1485 01:37:16,997 --> 01:37:18,866 (板谷)警察と検察は? 1486 01:37:18,966 --> 01:37:21,936 (北尾)そりゃ腹立つでしょ メンツ丸潰れだ 1487 01:37:22,503 --> 01:37:26,607 無罪を出すというのは 検察と警察を否定することです 1488 01:37:26,907 --> 01:37:29,410 つまり国家に盾つくことですよ 1489 01:37:29,610 --> 01:37:31,579 そしたら出世はできません 1490 01:37:32,479 --> 01:37:35,149 所詮 裁判所も 官僚組織ですから― 1491 01:37:35,282 --> 01:37:38,519 組織の中で評価されたいというのが 人情でしょう 1492 01:37:38,886 --> 01:37:42,289 被告人を喜ばしたって 何の得にもなりゃしない 1493 01:37:43,090 --> 01:37:44,258 有罪ばかり書いてりゃ― 1494 01:37:44,358 --> 01:37:46,627 出世するってわけでも ないらしいけど 1495 01:37:47,394 --> 01:37:50,864 とにかく無罪判決を書くには― 1496 01:37:50,965 --> 01:37:54,301 大変な勇気と能力がいるんです 1497 01:37:54,401 --> 01:37:58,038 そんなもんですか 知らなかったなあ 1498 01:37:59,640 --> 01:38:01,508 (豊子)お兄ちゃんはいくつ? 1499 01:38:01,609 --> 01:38:03,110 (男の子)6歳 1500 01:38:03,310 --> 01:38:06,447 そう お利口さんねえ 1501 01:38:09,316 --> 01:38:12,620 旦那さんには何から何まで お世話になって― 1502 01:38:12,920 --> 01:38:15,422 本当にありがとうございます 1503 01:38:15,522 --> 01:38:17,057 (清子)いいえ 1504 01:38:17,424 --> 01:38:20,227 裁判は本当に大変だから 1505 01:38:20,661 --> 01:38:24,665 私たちに何かできることがあったら 何でも言ってください 1506 01:38:25,199 --> 01:38:29,903 私たちも頑張らないと まだ終わったわけじゃないから 1507 01:38:33,674 --> 01:38:34,942 よし 1508 01:38:35,075 --> 01:38:36,277 野本(のもと)先生 すいません 1509 01:38:36,377 --> 01:38:38,412 じゃ その脚立の上から 撮っていただけますか 1510 01:38:38,512 --> 01:38:39,546 (野本)上から? (佐田)はい 1511 01:38:39,647 --> 01:38:41,448 小倉さんは すいません 横から 1512 01:38:41,448 --> 01:38:42,316 小倉さんは すいません 横から (小倉)はい 1513 01:38:42,916 --> 01:38:44,218 (佐田)すいません 1514 01:38:44,418 --> 01:38:46,186 (支援者)配線 大丈夫ですか? (佐田)はい (弁護士)こんな感じだった? 1515 01:38:53,093 --> 01:38:54,228 はい 1516 01:38:54,595 --> 01:38:57,031 どうですか? (佐田)はい 結構です 1517 01:38:57,131 --> 01:38:59,066 じゃ まず被害者役の陽子さん 1518 01:38:59,166 --> 01:39:00,668 さっき決めた場所に 入ってみてください 1519 01:39:00,968 --> 01:39:01,969 (陽子)はい 1520 01:39:02,069 --> 01:39:04,672 え~ 斉藤さんと須藤先生も よろしくお願いします 1521 01:39:04,972 --> 01:39:06,073 (須藤)はい 1522 01:39:09,043 --> 01:39:10,978 これですね 大丈夫ですね 1523 01:39:11,111 --> 01:39:13,981 最後に乗客の皆さんも 入ってみましょうか 1524 01:39:14,114 --> 01:39:16,116 (支援者たち)はい (佐田)お願いします 1525 01:39:16,617 --> 01:39:20,120 え~ 実際には250パーセントの 混雑率ということで― 1526 01:39:20,254 --> 01:39:22,389 駅員に押されないと乗れなかった ぐらい混んでいたので― 1527 01:39:22,523 --> 01:39:24,158 なるべく密着してください 1528 01:39:24,258 --> 01:39:25,459 (支援者たち)はい 1529 01:39:27,394 --> 01:39:29,163 (佐田)では 金子さん (徹平)はい 1530 01:39:29,263 --> 01:39:31,732 どういうふうに上着を 引っ張っていたのかやってください 1531 01:39:32,366 --> 01:39:33,500 はい 1532 01:39:42,142 --> 01:39:43,243 すいません 1533 01:39:43,344 --> 01:39:44,345 斉藤さん ちょっと金子さんを 押してみてください 1534 01:39:44,345 --> 01:39:45,612 斉藤さん ちょっと金子さんを 押してみてください (達雄)はい 1535 01:39:45,612 --> 01:39:46,280 斉藤さん ちょっと金子さんを 押してみてください 1536 01:39:46,413 --> 01:39:47,414 (達雄)はい 1537 01:39:50,451 --> 01:39:51,985 陽子 (陽子)うん? 1538 01:39:52,086 --> 01:39:53,454 お尻に何か当たってない? 1539 01:39:53,554 --> 01:39:54,621 (陽子)当たってる 1540 01:39:54,722 --> 01:39:55,756 徹平のリュックだよ 1541 01:39:56,557 --> 01:39:59,393 これで股間を押しつけられたと 勘違いしたんだよ きっと 1542 01:40:00,694 --> 01:40:03,731 え~ 今度は被害者が やめてくださいと言って― 1543 01:40:04,031 --> 01:40:07,067 犯人の手をつかんで 振り返ったというところを 1544 01:40:07,167 --> 01:40:11,138 えー 被害者供述どおり いってみましょう 1545 01:40:11,238 --> 01:40:14,174 ええと まず金子さんが やったと仮定して― 1546 01:40:14,274 --> 01:40:17,177 最初 被害者の お尻辺りに手を置いて 1547 01:40:17,478 --> 01:40:18,679 (徹平)はい 1548 01:40:19,680 --> 01:40:21,482 触るふりだけにするから 1549 01:40:21,582 --> 01:40:24,752 ホントに触って そうしないと分からないから 1550 01:40:25,052 --> 01:40:27,287 大丈夫 スパッツはいてきたし 1551 01:40:28,322 --> 01:40:29,723 (佐田)はい 触って 1552 01:40:35,195 --> 01:40:37,064 はい その手をつかんだ 1553 01:40:37,331 --> 01:40:39,032 (腕が当たる音) 1554 01:40:39,633 --> 01:40:40,567 (徹平)抜けません 1555 01:40:53,747 --> 01:40:56,083 やってみるものですね 1556 01:40:56,216 --> 01:41:00,587 ドアのすぐ前に立ってるんだもん 真後ろになんか抜けるわけがない 1557 01:41:00,687 --> 01:41:03,724 そんな簡単なこと どうして気づかなかったんだろ 1558 01:41:04,491 --> 01:41:08,429 だから現場検証は大切なんだね やんなきゃダメだ 1559 01:41:09,663 --> 01:41:11,231 今度 俺 触ってみようか 1560 01:41:11,365 --> 01:41:13,167 ああ うん 1561 01:41:26,280 --> 01:41:28,148 (荒川)手が引かれた方向が― 1562 01:41:28,248 --> 01:41:31,185 背中の方なのか 真後ろなのか分かったかな 1563 01:41:32,186 --> 01:41:34,388 よく分からなかった 1564 01:41:35,088 --> 01:41:38,692 手が どっちの方向から出てきて お尻を触ってるのかも― 1565 01:41:38,792 --> 01:41:40,661 分かりませんでした 1566 01:41:40,761 --> 01:41:43,764 徹平はどうだった? 達雄が触ったの分かった? 1567 01:41:44,331 --> 01:41:45,866 (徹平)いや 全く 1568 01:41:47,468 --> 01:41:50,771 だけど これって 進行方向どっちだっけ? 1569 01:41:51,738 --> 01:41:55,342 あなたが背にしていたドアが 進行方向に向かって左側 1570 01:41:56,143 --> 01:41:57,744 左側… 1571 01:42:11,625 --> 01:42:14,495 (室山)それでは被告人 証言台へ 1572 01:42:14,628 --> 01:42:15,762 はい 1573 01:42:18,832 --> 01:42:20,133 (室山)座ってください 1574 01:42:20,234 --> 01:42:21,368 (徹平)はい 1575 01:42:26,440 --> 01:42:29,710 あなたはドアに挟まっていた 上着を引っ張っていた 1576 01:42:29,843 --> 01:42:31,912 上着はすぐに抜けましたか? 1577 01:42:32,913 --> 01:42:38,452 いえ それで焦って 体をひねってみたり― 1578 01:42:38,552 --> 01:42:42,689 右手でなるだけ挟まってる近くを 持って引っ張りました 1579 01:42:42,890 --> 01:42:45,192 車内は相当な 混雑だったと思いますが― 1580 01:42:45,292 --> 01:42:48,762 あなたの動きは周りの人に 迷惑かけませんでしたか? 1581 01:42:49,663 --> 01:42:53,534 あっ… 気をつけたつもりですけど― 1582 01:42:53,667 --> 01:42:58,238 右にいた女性が私の方を見て けげんな顔をしたので― 1583 01:42:58,539 --> 01:43:03,377 すいませんと謝って 挟まってる上着を目で示しました 1584 01:43:03,610 --> 01:43:07,180 上着を引っ張っている あなたの手や体が― 1585 01:43:07,281 --> 01:43:08,815 その女性に当たったんですか? 1586 01:43:09,516 --> 01:43:11,618 そうだと思います 1587 01:43:13,287 --> 01:43:15,756 あなたは警察での取り調べで― 1588 01:43:15,856 --> 01:43:18,492 自分の左隣にいた太った男が― 1589 01:43:18,592 --> 01:43:21,328 痴漢をしていたのかもしれないと 言いましたね 1590 01:43:21,828 --> 01:43:22,863 はい 1591 01:43:23,363 --> 01:43:26,300 なぜその男が 怪しいと思ったんですか? 1592 01:43:28,602 --> 01:43:31,271 私が 上着を引っ張ってるときに― 1593 01:43:31,371 --> 01:43:32,906 その男に押されて― 1594 01:43:33,206 --> 01:43:36,443 体が右隣の女性を 押すような形になったんです 1595 01:43:36,977 --> 01:43:39,880 電車の揺れの せいかもしれませんが― 1596 01:43:40,514 --> 01:43:42,783 ちょっと不自然な気もしたし― 1597 01:43:42,983 --> 01:43:44,885 痴漢被害のことを聞いて― 1598 01:43:44,985 --> 01:43:48,355 もしかしたら被害者の女性の お尻を触ろうとして― 1599 01:43:48,455 --> 01:43:50,791 私を押すことになったのかと 1600 01:43:51,725 --> 01:43:54,695 ところで あなたが降りる岸川駅では― 1601 01:43:54,795 --> 01:43:58,465 上着が挟まった方のドアが 開くわけですよね 1602 01:43:58,565 --> 01:43:59,866 どうして無理して上着を― 1603 01:43:59,967 --> 01:44:01,802 引き抜かないと いけなかったんですか? 1604 01:44:02,970 --> 01:44:04,271 はい 1605 01:44:05,572 --> 01:44:08,008 それは私の勘違いでした 1606 01:44:08,609 --> 01:44:11,311 私が乗車する すみれが丘駅では― 1607 01:44:11,411 --> 01:44:14,348 岸川駅と反対側のドアが開きます 1608 01:44:14,615 --> 01:44:17,618 ですから混んでいるときは 岸川で降りるのに― 1609 01:44:17,718 --> 01:44:20,354 車内を横断することになります 1610 01:44:21,021 --> 01:44:24,591 ところがあの日は リュックの 中身を確かめようとして― 1611 01:44:24,691 --> 01:44:26,627 武蔵台駅で降りました 1612 01:44:27,327 --> 01:44:31,298 武蔵台駅は岸川駅と同じ側が 開きますので― 1613 01:44:32,265 --> 01:44:36,036 そのとき私は 車内を横断して降りたわけです 1614 01:44:36,336 --> 01:44:38,872 その日は寝坊したり― 1615 01:44:38,972 --> 01:44:43,844 履歴書を忘れてしまったりして とても慌てていました 1616 01:44:44,678 --> 01:44:49,716 それで再び電車に乗って 上着が ドアに挟まれたんですが― 1617 01:44:49,950 --> 01:44:51,718 そのとき私は そのドアが― 1618 01:44:51,852 --> 01:44:54,955 いつもの習慣で 岸川駅とは反対側のドアだと― 1619 01:44:55,055 --> 01:44:56,690 思い込んでしまって いたようなのです 1620 01:44:57,624 --> 01:44:59,660 ようなのですとは どういうことですか? 1621 01:45:01,895 --> 01:45:02,996 はい 1622 01:45:03,530 --> 01:45:06,600 以前に 弁護士さんや副検事さんに― 1623 01:45:06,733 --> 01:45:09,536 どうして上着を引っ張る必要が あったのかと聞かれたとき― 1624 01:45:10,470 --> 01:45:12,739 自分でも よく分からなかったんです 1625 01:45:13,407 --> 01:45:17,678 でも再現ビデオの撮影のときに 思い出したんです 1626 01:45:18,345 --> 01:45:21,481 あの日 上着を引っ張ってる最中に― 1627 01:45:21,915 --> 01:45:26,019 あれ? この電車どっちに向かって 走っていたんだっけと思って― 1628 01:45:26,353 --> 01:45:27,888 そしたら いきなり上着が抜けて― 1629 01:45:28,021 --> 01:45:30,824 その直後に やめてください という声を聞いたんです 1630 01:45:31,425 --> 01:45:33,994 つまり あなたは 武蔵台駅から乗ったのに― 1631 01:45:34,094 --> 01:45:35,729 非常に慌てていたので― 1632 01:45:35,829 --> 01:45:39,066 いつものように すみれが丘駅から 乗ったと勘違いしていた 1633 01:45:39,366 --> 01:45:42,836 だから どっちのドアが開くかも 勘違いしていたということですか 1634 01:45:43,103 --> 01:45:45,972 はい… はい そういうことです 1635 01:45:47,507 --> 01:45:49,376 えー それでは最後に― 1636 01:45:49,476 --> 01:45:52,646 駅事務室に来た 目撃者の発言ですが― 1637 01:45:52,846 --> 01:45:54,514 彼女は何と言ったんですか? 1638 01:45:55,015 --> 01:45:56,049 はい 1639 01:45:56,917 --> 01:46:00,721 この人はドアに挟まっていた 上着を引っ張っていただけで― 1640 01:46:00,821 --> 01:46:02,923 痴漢はしていませんでした と言いました 1641 01:46:03,457 --> 01:46:06,860 確かですね 痴漢はしていませんと 言ったんですね 1642 01:46:07,561 --> 01:46:08,662 はい 1643 01:46:16,103 --> 01:46:18,572 被害者がやめてくださいと 言ったとき― 1644 01:46:18,672 --> 01:46:20,841 あなたは どうしていたのですか? 1645 01:46:22,442 --> 01:46:25,746 挟まった上着の方を見ながら 引っ張っていましたけど― 1646 01:46:25,846 --> 01:46:29,516 ようやく抜けて だけど まだ上着はつかんでいました 1647 01:46:29,950 --> 01:46:32,919 それで被害者の声を聞いて どうしました? 1648 01:46:33,587 --> 01:46:34,554 振り返りました 1649 01:46:34,821 --> 01:46:36,757 被害者の顔を見ましたか? 1650 01:46:37,424 --> 01:46:40,694 いえ 声は聞こえましたが― 1651 01:46:40,894 --> 01:46:43,630 誰が誰に言ってるのか 分かりませんでした 1652 01:46:43,964 --> 01:46:48,068 被害者と あなたの体の密着度は どの程度でしたか? 1653 01:46:49,803 --> 01:46:53,440 そのときは被害者かどうか 分かりませんが― 1654 01:46:53,573 --> 01:46:55,609 前の小柄な女性とは― 1655 01:46:55,709 --> 01:47:00,580 自分の体の上半身の左半分が ぴったりくっついていたと思います 1656 01:47:00,881 --> 01:47:03,850 左手でカバンを 持っていたんですよね 1657 01:47:05,118 --> 01:47:06,453 はい 1658 01:47:07,454 --> 01:47:11,458 ですから リュックが 女性に 当たっていたかもしれません 1659 01:47:12,092 --> 01:47:13,794 あなたが真犯人だと主張する― 1660 01:47:13,894 --> 01:47:17,597 左隣の太った男との 密着度合いはどうでしたか? 1661 01:47:19,132 --> 01:47:23,603 私の体の左側が かなり強く圧迫されていました 1662 01:47:24,037 --> 01:47:26,106 その男はどんな姿勢でしたか? 1663 01:47:28,508 --> 01:47:32,045 私は 上着を引っ張っていたので― 1664 01:47:32,145 --> 01:47:34,447 右後ろを向いていて― 1665 01:47:35,849 --> 01:47:38,218 どんな姿勢をしていたのか 分かりません 1666 01:47:38,685 --> 01:47:40,687 どういう姿勢を していたかも分からずに― 1667 01:47:40,787 --> 01:47:43,156 その男が犯人だというのですか? 1668 01:47:43,824 --> 01:47:46,226 (徹平)犯人だと 断定しているわけではありません 1669 01:47:46,626 --> 01:47:50,764 私の体に感じた圧迫感から 怪しいのではないかと 1670 01:47:50,931 --> 01:47:53,867 (新崎)その男が被害者を 触っていたと仮定すると― 1671 01:47:53,967 --> 01:47:55,635 当然 男の右腕は― 1672 01:47:55,769 --> 01:47:59,239 あなたと被害者の間に 割って入ってきてるはずですね 1673 01:48:00,907 --> 01:48:03,577 はい そういうことだと思います 1674 01:48:03,844 --> 01:48:05,478 それだけ混んだ電車で― 1675 01:48:05,579 --> 01:48:08,048 密着してる人間の間を 強引に手が入ってくれば― 1676 01:48:08,181 --> 01:48:11,885 普通 気がつくと思うのですが 気づきませんでしたか? 1677 01:48:12,485 --> 01:48:15,655 はい 気づきませんでした 1678 01:48:15,989 --> 01:48:17,757 ただ この間の再現ビデオ撮影では… 1679 01:48:17,858 --> 01:48:20,060 (新崎)質問されたことだけに お答えください 1680 01:48:21,995 --> 01:48:23,029 はい 1681 01:48:24,064 --> 01:48:25,665 気づきませんでした 1682 01:48:26,233 --> 01:48:28,235 (新崎) これはあなたの部屋に― 1683 01:48:28,535 --> 01:48:31,538 コレクションされていた DVDと本ですね 1684 01:48:33,506 --> 01:48:35,842 コレクションて そんな 大げさなものじゃありません 1685 01:48:35,942 --> 01:48:37,143 では 何ですか? 1686 01:48:37,911 --> 01:48:41,014 (徹平)捨てられなくて 放っておいたものです 1687 01:48:41,114 --> 01:48:42,549 (新崎)そうですか 1688 01:48:42,816 --> 01:48:44,584 タイトルを 読んでいただけますか? 1689 01:48:45,118 --> 01:48:47,754 異議あり 必要性がありません 1690 01:48:48,688 --> 01:48:50,690 ご自分で読めば いいのではないですか? 1691 01:48:51,024 --> 01:48:53,159 そういう問題じゃないでしょう 1692 01:48:53,293 --> 01:48:54,995 「痴漢地獄」 1693 01:48:55,095 --> 01:48:57,864 ふだんから痴漢に 興味があったのではないですか? 1694 01:48:58,298 --> 01:49:00,700 異議 関連性がありません 1695 01:49:00,834 --> 01:49:03,570 いいです 答えます 1696 01:49:05,839 --> 01:49:08,074 友達からもらった中の たまたま1本が― 1697 01:49:08,174 --> 01:49:10,043 痴漢ものだっただけです 1698 01:49:10,577 --> 01:49:13,713 こちらの雑誌には セーラー服の 写真が写ってますが― 1699 01:49:13,847 --> 01:49:16,182 女子学生にも興味があるのですね 1700 01:49:17,150 --> 01:49:20,086 それはたまたまあった ヌード雑誌の一部で― 1701 01:49:20,220 --> 01:49:23,556 特に女子学生に興味が あったというわけではありません 1702 01:49:28,595 --> 01:49:33,099 あなたは途中下車した武蔵台駅で 何をしていたのですか? 1703 01:49:38,204 --> 01:49:41,241 (徹平)履歴書を持ってきたか どうか確かめようとして― 1704 01:49:41,775 --> 01:49:44,644 リュックの中を探して だけどなくて― 1705 01:49:45,645 --> 01:49:48,882 取りに戻れば 遅刻するので諦めました 1706 01:49:49,616 --> 01:49:52,886 あなたが再び 電車に乗るときですけど― 1707 01:49:52,986 --> 01:49:55,355 そのドアから乗った理由は ありますか? 1708 01:49:59,759 --> 01:50:02,028 いちばん近いというか― 1709 01:50:03,296 --> 01:50:06,833 とにかく目に入ったドアに 飛び込みました 1710 01:50:07,667 --> 01:50:09,970 (室山)あなたが ドアに駆け込んだとき― 1711 01:50:11,304 --> 01:50:13,740 その乗ろうとしている 乗客の最後尾に― 1712 01:50:13,840 --> 01:50:15,875 誰がいたか はっきり分かりましたか? 1713 01:50:16,076 --> 01:50:17,777 分かりませんでした 1714 01:50:18,311 --> 01:50:19,946 (室山)乗り込んでる まさにそのときは― 1715 01:50:20,046 --> 01:50:22,182 目の前に誰がいるか 分かりましたよね 1716 01:50:25,051 --> 01:50:29,055 はい 被害者の女性が いたと思います 1717 01:50:30,223 --> 01:50:33,860 (室山)乗り込むときに目の前に 若い女性がいたわけですよね 1718 01:50:34,327 --> 01:50:35,729 はい 1719 01:50:37,964 --> 01:50:41,801 あっ でも 降りてから 岸川で分かったのかな 1720 01:50:43,403 --> 01:50:47,007 そうです そのときは 分かっていませんでした 1721 01:50:47,674 --> 01:50:49,642 女性だというのは 分かったんでしょ 1722 01:50:51,144 --> 01:50:53,079 よく覚えていません 1723 01:50:54,981 --> 01:50:58,351 (室山) あなたは警察での取り調べで― 1724 01:50:59,185 --> 01:51:02,355 “私は発車寸前の急行電車に 乗ろうとしている―” 1725 01:51:02,655 --> 01:51:04,257 “女子中学生の後ろから―” 1726 01:51:04,357 --> 01:51:07,994 “駅員に背中を押され 女子中学生の背中に密着して―” 1727 01:51:08,094 --> 01:51:10,330 “電車に乗り込みました”と 答えてはいませんか? 1728 01:51:11,164 --> 01:51:15,668 “乗り込む時には 前に誰がいたか 分からなかった”と答えました 1729 01:51:16,169 --> 01:51:17,704 そうですか 1730 01:51:18,171 --> 01:51:21,674 でも そう書かれた調書に あなたの署名があるんですけどね 1731 01:51:23,209 --> 01:51:26,379 それは勝手に刑事さんが そう書いたのを― 1732 01:51:26,713 --> 01:51:28,848 何度も訂正してもらおうと しましたが― 1733 01:51:28,982 --> 01:51:30,116 直してくれなかったんです 1734 01:51:46,032 --> 01:51:51,471 あなたは通常 満員電車に乗るとき 体の向きはどうされていますか? 1735 01:51:53,306 --> 01:51:56,843 ふだんはそんなに 混んでる 電車には乗ってませんけど― 1736 01:51:57,310 --> 01:51:58,878 普通に前から乗ります 1737 01:51:59,312 --> 01:52:04,117 例えば たまたま満員電車に 乗らなければならないときに― 1738 01:52:04,317 --> 01:52:06,119 目の前に女性がいたら― 1739 01:52:06,219 --> 01:52:08,822 体の前が女性と密着するのは 嫌だということで― 1740 01:52:08,922 --> 01:52:11,157 背中側から乗るとかしませんか? 1741 01:52:12,058 --> 01:52:13,426 そうしたことはあります 1742 01:52:14,094 --> 01:52:15,328 本件では しなかったと? 1743 01:52:17,097 --> 01:52:20,266 この電車を逃したら 遅刻しちゃうんで― 1744 01:52:20,366 --> 01:52:23,036 とにかく乗るのに 必死だったんです 1745 01:52:23,303 --> 01:52:26,840 前に若い女の子がいるんだけれど そんなことは知ったことではない 1746 01:52:26,940 --> 01:52:29,943 とにかく乗ることだけを 考えていたとそういうことですか? 1747 01:52:30,043 --> 01:52:32,846 とにかく乗るのに必死で― 1748 01:52:33,379 --> 01:52:34,914 前に女の人が…― 1749 01:52:35,048 --> 01:52:37,050 女の子がいようが おばさんがいようが― そんなのは関係なかった 1750 01:52:39,452 --> 01:52:42,455 とにかく慌ててて 乗るのに必死だったんです 1751 01:52:44,124 --> 01:52:46,192 (室山)でも 前にいるのは 若い女性であることは― 1752 01:52:46,292 --> 01:52:47,260 分かっていたんですよね 1753 01:52:47,894 --> 01:52:49,362 だから たとえそうだとしても― 1754 01:52:49,462 --> 01:52:52,332 後ろから押してくる 駅員さんもいるんですよ 1755 01:52:52,799 --> 01:52:55,835 とにかく そのときは 前にいる 人の状況よりも何よりも― 1756 01:52:55,935 --> 01:52:57,270 乗ることがいちばんだったんです 1757 01:53:03,209 --> 01:53:05,178 最後にお尋ねしますが― 1758 01:53:05,545 --> 01:53:09,315 あなたは車内で 被害者に やめてくださいと言われたとき― 1759 01:53:09,415 --> 01:53:13,086 自分のことだとは思わなかったと 供述されてますね 1760 01:53:15,088 --> 01:53:16,189 はい 1761 01:53:17,490 --> 01:53:19,359 それはおかしくないですか 1762 01:53:20,193 --> 01:53:22,195 痴漢行為ではなくとも― 1763 01:53:22,362 --> 01:53:24,964 あなたは混雑した車内で 上着を引っ張り― 1764 01:53:25,431 --> 01:53:29,169 少なくとも右隣の女性に 迷惑をかけ謝っている 1765 01:53:29,502 --> 01:53:32,906 そういうことがあって今度は やめてくださいと聞こえたら― 1766 01:53:33,006 --> 01:53:35,842 それは自分のことだと 思いませんか? 1767 01:53:38,178 --> 01:53:40,980 そんなに強く 引っ張ってたわけじゃないから 1768 01:53:41,281 --> 01:53:43,283 しかし あなたの行為を目撃して― 1769 01:53:43,383 --> 01:53:46,186 わざわざ事務室まで来てくれた 女性がいたのですから― 1770 01:53:46,486 --> 01:53:48,988 かなり目立った 行為だったんですよね 1771 01:53:49,322 --> 01:53:52,859 だから言ってるだろ その女性は 俺じゃないって言ったんだよ 1772 01:53:54,327 --> 01:53:57,197 何だよ 俺はやってない! 1773 01:54:00,600 --> 01:54:03,136 尋ねられたことだけに お答えください 1774 01:54:15,415 --> 01:54:16,883 ホントはやった? 1775 01:54:17,350 --> 01:54:19,018 何だよ お前 1776 01:54:19,886 --> 01:54:21,287 おい ちょっと待てよ 1777 01:54:21,387 --> 01:54:23,156 お前いつも 何見に来てんだよ! 1778 01:54:23,256 --> 01:54:24,591 俺は見せ物じゃねえんだぞ! (須藤)落ち着いて! 1779 01:54:24,891 --> 01:54:26,159 落ち着いて! 1780 01:54:26,259 --> 01:54:27,994 ここは法廷だぞ 1781 01:54:28,094 --> 01:54:30,063 ただの傍聴オタクよ 1782 01:54:30,163 --> 01:54:33,032 興味本位に性犯罪ばかり狙って 傍聴してるの 1783 01:54:33,132 --> 01:54:34,901 最低な人たちよ 1784 01:54:38,037 --> 01:54:39,105 行こう 1785 01:54:41,107 --> 01:54:45,445 (荒川) 裁判官はね 被告人にだけは だまされまいと思ってる 1786 01:54:45,612 --> 01:54:47,247 恥だからね 1787 01:54:48,081 --> 01:54:50,516 頭の良さに 自信のある人間ほど― 1788 01:54:50,617 --> 01:54:52,919 目の前にいる人の言葉が― 1789 01:54:53,019 --> 01:54:54,921 万が一 うそだったらどうしよう― 1790 01:54:55,054 --> 01:54:58,491 それに乗せられたら恥だという 心理が働くもんなんだ 1791 01:55:00,560 --> 01:55:04,063 無罪を出すには 無罪の確信が欲しい 1792 01:55:04,330 --> 01:55:07,934 だから疑問に思ったら ストレートにぶつける 1793 01:55:08,568 --> 01:55:12,405 それで納得のいく返答が 返ってくるか 1794 01:55:14,107 --> 01:55:17,610 痴漢事件はね 何の証拠もないから― 1795 01:55:18,144 --> 01:55:20,213 最後は被害者と被告人と― 1796 01:55:20,313 --> 01:55:22,649 どっちが 本当のことを言ってるのか― 1797 01:55:23,149 --> 01:55:25,985 それも 核心部分だけではなくて― 1798 01:55:26,085 --> 01:55:29,622 周辺部分でも うそをついていないか― 1799 01:55:29,989 --> 01:55:32,625 そういうことが 判断の決め手になってしまう 1800 01:55:33,092 --> 01:55:35,695 徹平がうそをついたって 言うんですか? 1801 01:55:36,629 --> 01:55:38,031 いえ 1802 01:55:38,498 --> 01:55:41,968 徹平君は正直に 精いっぱい答えたと思います 1803 01:55:42,335 --> 01:55:45,338 あんな偏見を持った 聞き方されて怒らない方が― 1804 01:55:45,438 --> 01:55:47,373 私は変だと思います 1805 01:55:48,007 --> 01:55:51,945 本当のこと言ってるのに 揚げ足ばかり取って 1806 01:55:52,412 --> 01:55:53,713 まるで検事みたい 1807 01:55:56,049 --> 01:55:59,252 (佐田)無実の罪で それも初めての裁判で― 1808 01:55:59,385 --> 01:56:01,654 たった一度の被告人質問です 1809 01:56:02,288 --> 01:56:05,291 いくら弁護士さんと 打ち合わせをしていても 1810 01:56:05,391 --> 01:56:07,994 答え方しだいで 有罪になってしまう 1811 01:56:08,161 --> 01:56:10,530 やり直しなしの一発勝負です 1812 01:56:11,531 --> 01:56:13,132 あったことを― 1813 01:56:13,466 --> 01:56:17,003 ありのまま答えればいいっていう 弁護士もいますけど― 1814 01:56:17,203 --> 01:56:20,506 極度の緊張状態で 予想外の質問が来たらもう― 1815 01:56:20,606 --> 01:56:22,508 頭は真っ白です 1816 01:56:23,609 --> 01:56:27,280 ありのままが何だったのかすら 分からなくなってしまう 1817 01:56:28,247 --> 01:56:30,984 裁判官に悪意があるとは思わない 1818 01:56:31,517 --> 01:56:33,720 毎日毎日うそつきに会い― 1819 01:56:34,020 --> 01:56:37,690 人の物を盗んではいけません 人を傷つけてはいけません― 1820 01:56:38,057 --> 01:56:41,427 時には人気歌手の歌を引用して 説教もする 1821 01:56:41,527 --> 01:56:43,262 その繰り返しだ 1822 01:56:45,064 --> 01:56:50,436 怖いのは 99.9パーセントの 有罪率が― 1823 01:56:50,770 --> 01:56:54,707 裁判の結果ではなく 前提になってしまうことなんです 1824 01:57:03,649 --> 01:57:05,084 あの…― 1825 01:57:06,152 --> 01:57:10,323 最初に接見した弁護士を 証人申請するのはどうでしょう 1826 01:57:10,723 --> 01:57:12,592 (荒川) 今更 どうしようっていうの 1827 01:57:13,593 --> 01:57:15,595 やれることは やっておきたいんです 何を証言させるの? 1828 01:57:19,665 --> 01:57:21,034 当番弁護士は― 1829 01:57:21,134 --> 01:57:23,569 認めて示談にした方がいいって 言ったんですよね 1830 01:57:23,669 --> 01:57:28,307 でも徹平君はそれを拒否した なぜなら無実だからです 1831 01:57:29,275 --> 01:57:31,611 当番弁護士が誰だったか 知ってるの? 1832 01:57:32,145 --> 01:57:34,814 いえ すぐに調べます 1833 01:57:35,615 --> 01:57:37,583 調べる必要はないよ 1834 01:57:46,292 --> 01:57:48,061 どういうことですか 1835 01:57:48,461 --> 01:57:51,097 どうして示談を 勧めたりしたんですか 1836 01:57:54,534 --> 01:57:56,436 あの日の接見は― 1837 01:57:57,603 --> 01:58:00,606 できたら誰かに 代わってもらいたかったんだ 1838 01:58:02,542 --> 01:58:05,511 午後にね 判決があってね 1839 01:58:06,746 --> 01:58:09,582 懲役一年三月(さんげつ)の実刑だった 1840 01:58:11,517 --> 01:58:13,319 ひどい裁判だよ 1841 01:58:15,121 --> 01:58:17,790 何しろ通勤電車内の わいせつ容疑なのに― 1842 01:58:18,124 --> 01:58:20,126 保釈金が500万円 1843 01:58:20,460 --> 01:58:22,295 もちろん前科はないし― 1844 01:58:22,395 --> 01:58:26,532 妻も子供もいる 本当に真面目なサラリーマンだ 1845 01:58:28,801 --> 01:58:33,706 被害者尋問が終わって 裁判官に会いに行ったら― 1846 01:58:34,273 --> 01:58:36,142 何て言われたと思う? 1847 01:58:40,813 --> 01:58:43,149 “500万円 出せるなら―” 1848 01:58:43,649 --> 01:58:46,819 “今すぐ被害者のところに行って 示談してこい” 1849 01:58:47,553 --> 01:58:49,889 “そしたら執行猶予にしてやる” 1850 01:58:50,556 --> 01:58:52,158 信じられるか? 1851 01:58:52,558 --> 01:58:55,294 こっちは 真摯に無罪を争ってるんだ 1852 01:58:55,394 --> 01:58:58,164 それが裁判の最中に そんなことを言う 1853 01:58:58,397 --> 01:59:01,300 無罪推定どころか有罪推定だ 1854 01:59:01,467 --> 01:59:04,303 すぐその場で 罵倒してやりたかったよ 1855 01:59:06,172 --> 01:59:10,176 だけど一瞬 裁判官の機嫌を損ねたら― 1856 01:59:10,309 --> 01:59:12,478 もっと不利になると思ったんだ 1857 01:59:13,713 --> 01:59:15,648 それからは必死だった 1858 01:59:16,682 --> 01:59:19,719 何しろ裁判官の心証を 知っちゃったんだからね 1859 01:59:21,821 --> 01:59:23,523 でも ダメだった 1860 01:59:27,593 --> 01:59:28,794 俺はね 1861 01:59:30,296 --> 01:59:32,365 示談を勧めるつもりは なかったんだよ 1862 01:59:32,465 --> 01:59:33,733 ただね― 1863 01:59:34,567 --> 01:59:37,470 無実であるなら 裁判で明らかになる― 1864 01:59:37,570 --> 01:59:39,572 裁判官は分かってくれる― 1865 01:59:39,672 --> 01:59:41,874 そんなふうに考えてたら とんでもないことになるって… 1866 01:59:42,208 --> 01:59:44,810 それは違う (浜田)分かってるさ そんなこと 1867 01:59:47,613 --> 01:59:48,814 だけどな― 1868 01:59:50,383 --> 01:59:52,752 裁判の現実を伝えないで― 1869 01:59:54,453 --> 01:59:57,223 無責任に 闘えなんて言えないんだよ 1870 02:00:05,698 --> 02:00:06,899 でも― 1871 02:00:08,334 --> 02:00:10,236 証言はしてくれますね 1872 02:00:17,710 --> 02:00:19,478 無実の人を― 1873 02:00:20,780 --> 02:00:23,349 有罪にするわけには いかないんです 1874 02:00:32,758 --> 02:00:34,594 (腕が当たる音) 1875 02:01:03,422 --> 02:01:05,958 (室山)では 次回 証拠関係を整理して― 1876 02:01:06,292 --> 02:01:08,427 次々回 論告ということで よろしいですか? 1877 02:01:08,561 --> 02:01:10,429 (新崎)はい (須藤)裁判官 最初に被告人と接見しました― 1878 02:01:12,565 --> 02:01:14,800 当番弁護士を 証人として申請いたします 1879 02:01:15,801 --> 02:01:16,769 立証趣旨は? 1880 02:01:17,036 --> 02:01:19,872 逮捕直後の被告人の供述を 明らかにして― 1881 02:01:19,972 --> 02:01:22,708 当番弁護士が 示談を勧めたにもかかわらず― 1882 02:01:22,842 --> 02:01:25,845 否認を貫いた被告人の 身の潔白を証明します 1883 02:01:26,345 --> 02:01:27,546 検察官 ご意見は? 1884 02:01:28,614 --> 02:01:30,449 不必要だと考えますが 1885 02:01:30,616 --> 02:01:32,818 裁判所としても 不必要だと思います 1886 02:01:32,952 --> 02:01:35,821 それでは 当番弁護士の接見報告書と― 1887 02:01:35,921 --> 02:01:38,357 接見メモを 書証として請求いたします 1888 02:01:38,591 --> 02:01:39,759 いずれも不同意です 1889 02:01:40,493 --> 02:01:43,996 323条2号の業務文書あるいは 同条3号の― 1890 02:01:44,297 --> 02:01:45,931 特信文書として請求いたします 1891 02:01:46,432 --> 02:01:47,667 検察官 ご意見は? 1892 02:01:47,867 --> 02:01:49,869 要件を満たさないと考えます 1893 02:01:50,303 --> 02:01:53,439 裁判所としても業務文書等に 当たらないと考えますので― 1894 02:01:53,539 --> 02:01:54,740 却下します 1895 02:01:54,874 --> 02:01:57,376 (荒川)ただいまの証拠決定に 異議を申し立てますので― 1896 02:01:57,476 --> 02:01:59,679 書記官 記録にとどめておいてください 1897 02:02:04,050 --> 02:02:07,486 (豊子)痴漢事件の目撃者を 探しています 1898 02:02:07,887 --> 02:02:10,823 平成17年5月10日 午前8時ごろ― 1899 02:02:10,923 --> 02:02:15,628 岸川駅事務所に この人は痴漢ではないと― 1900 02:02:15,761 --> 02:02:18,831 伝えに来てくれた女性を 探しています 1901 02:02:18,931 --> 02:02:20,866 ありがとうございます 1902 02:02:22,902 --> 02:02:25,905 痴漢事件の目撃者を探しています 1903 02:02:26,572 --> 02:02:28,507 (広安) 被告人は前へ 1904 02:02:32,511 --> 02:02:35,981 主文 原判決を破棄する 1905 02:02:36,082 --> 02:02:40,619 被告人を懲役三月に処する 1906 02:02:40,920 --> 02:02:44,023 (板谷)不当判決だ! (傍聴人たち)そうだ! そうだ! 1907 02:02:44,957 --> 02:02:46,525 (佐田の妻の泣き声) 1908 02:02:46,625 --> 02:02:48,527 静かにしてください 1909 02:02:48,627 --> 02:02:51,464 次に発言があれば退廷させますよ 1910 02:02:51,864 --> 02:02:53,866 あんたはいつもこうだ 1911 02:02:54,133 --> 02:02:57,069 私のことを覚えているか えっ? 1912 02:02:57,503 --> 02:02:59,038 覚えてるか! 1913 02:02:59,572 --> 02:03:01,140 退廷を命じます 1914 02:03:01,440 --> 02:03:06,412 (佐田の妻と子供の泣き声) 1915 02:03:06,612 --> 02:03:09,682 会社の金 使い込んだって はめられて― 1916 02:03:10,549 --> 02:03:14,086 あの裁判官に 一審で有罪 食らって 1917 02:03:14,553 --> 02:03:18,624 最高裁まで争ったけどダメだった (携帯電話の着信音) 1918 02:03:19,091 --> 02:03:20,493 すいません 1919 02:03:20,793 --> 02:03:22,528 それにしてもね― 1920 02:03:22,628 --> 02:03:25,865 99.9パーセントの 有罪率ってのは― 1921 02:03:25,965 --> 02:03:28,567 弁護士さんにとっても 便利なんですよ 1922 02:03:28,834 --> 02:03:32,438 有罪で当たり前だから 誰からも非難されないし― 1923 02:03:32,805 --> 02:03:34,974 無罪 取ったら英雄だ 1924 02:03:36,942 --> 02:03:38,577 いや 失礼 1925 02:03:39,178 --> 02:03:40,713 見つかったって 1926 02:03:40,913 --> 02:03:42,047 (徹平)えっ? 1927 02:03:54,994 --> 02:03:57,129 彼に間違いありませんか? 1928 02:03:57,997 --> 02:03:59,465 (市村(いちむら))多分… 1929 02:04:02,701 --> 02:04:03,803 徹平君は? 1930 02:04:03,903 --> 02:04:08,474 えっ? あっ… ええ 多分 1931 02:04:10,009 --> 02:04:12,711 あの… ありがとうございます 1932 02:04:15,047 --> 02:04:16,949 お忙しいところを 時間を取っていただきまして― 1933 02:04:17,049 --> 02:04:18,584 ありがとうございました 1934 02:04:18,818 --> 02:04:21,153 重要な目撃証人が 見つかったということでしたが 1935 02:04:21,454 --> 02:04:24,890 はい 事件直後から 探しておりました目撃者が― 1936 02:04:24,990 --> 02:04:26,592 名乗り出てくださいました 1937 02:04:26,692 --> 02:04:27,860 それはよかった 1938 02:04:27,960 --> 02:04:30,529 今は その裏付けを 取っているところなんですが― 1939 02:04:30,629 --> 02:04:34,166 確かに この事件の目撃者で あるという確証が得られましたら― 1940 02:04:34,500 --> 02:04:37,636 是非 証人尋問の期日を 取っていただきたいと 1941 02:04:37,770 --> 02:04:39,171 検察官には? (荒川)はい 1942 02:04:39,505 --> 02:04:42,107 確証が得られたところで こちらから 1943 02:04:46,979 --> 02:04:49,081 (須藤)あなたは 武蔵台駅から― 1944 02:04:49,181 --> 02:04:52,051 被告人の隣に 乗車していたのですね 1945 02:04:52,685 --> 02:04:53,652 はい 1946 02:04:53,786 --> 02:04:57,590 (須藤)武蔵台駅を出発してから 何があったのですか? 1947 02:04:57,957 --> 02:05:00,526 出発してしばらくすると― 1948 02:05:00,626 --> 02:05:04,196 自分の背中や腰に 何かが当たるので気になって― 1949 02:05:04,530 --> 02:05:06,765 上半身をひねって 後ろを見たんです 1950 02:05:06,866 --> 02:05:08,734 そしたら 後ろの人が― 1951 02:05:08,834 --> 02:05:12,705 ドアに挟まっている上着を 引っ張っているのが分かって 1952 02:05:12,805 --> 02:05:14,707 それで目が合ったら― 1953 02:05:14,807 --> 02:05:17,643 軽く会釈して すいませんて言われました 1954 02:05:18,077 --> 02:05:21,580 後ろの人というのは ここにいる被告人ですか? 1955 02:05:21,680 --> 02:05:22,948 (市村)そうです 1956 02:05:23,582 --> 02:05:24,750 そうです 1957 02:05:25,217 --> 02:05:28,087 (須藤) それから どうなされましたか? 1958 02:05:29,221 --> 02:05:32,191 (市村)はい 向き直りましたけれど それからは― 1959 02:05:32,291 --> 02:05:34,827 背中に 何かが当たるというよりは― 1960 02:05:34,960 --> 02:05:38,097 ゴソゴソ動いているような感じが ずっとしていました 1961 02:05:38,297 --> 02:05:41,233 いつまでゴソゴソ動いてる 感じがしましたか? 1962 02:05:42,134 --> 02:05:45,538 やめてくださいという 女性の声が聞こえて― 1963 02:05:45,638 --> 02:05:47,873 それからは なかったと思います 1964 02:05:47,973 --> 02:05:49,742 やめてくださいというのは― 1965 02:05:49,842 --> 02:05:52,978 何をやめてくださいということだと 思いましたか? 1966 02:05:53,646 --> 02:05:55,915 もしかしたら私と同じように 1967 02:05:56,015 --> 02:06:00,119 何かが当たっていて それで そう言ってるのかなと想像しました 1968 02:06:01,554 --> 02:06:04,323 (須藤)岸川駅に 着いてからのことをお伺いします 1969 02:06:04,690 --> 02:06:07,126 あなたは駅員と歩いていく 被告人を見て― 1970 02:06:07,226 --> 02:06:09,228 駅事務室に行きましたね 1971 02:06:09,328 --> 02:06:10,195 (市村)はい 1972 02:06:10,296 --> 02:06:13,732 そして あなたは 駅員に何と言ったのですか? 1973 02:06:14,600 --> 02:06:16,669 (市村)はい“その男性は―” 1974 02:06:16,769 --> 02:06:19,672 “ドアに挟まっていた上着を 引っ張っていただけです” 1975 02:06:19,905 --> 02:06:23,609 “痴漢はしていないと思います” そう言いました 1976 02:06:24,610 --> 02:06:29,114 あなたはビラを見て 弁護士さんに 連絡したということでしたけど― 1977 02:06:29,214 --> 02:06:32,918 どうして事件から7か月もたって 連絡されたのですか? 1978 02:06:34,286 --> 02:06:39,158 事件の日は 私が会社を辞めた日で とてもよく覚えています 1979 02:06:39,592 --> 02:06:43,262 あの後 男の人はどうなったのか 一日中 気になっていました 1980 02:06:43,362 --> 02:06:45,264 だけど事件の翌日から― 1981 02:06:45,364 --> 02:06:48,767 私は姉の住むニューヨークへ 留学に行って― 1982 02:06:48,901 --> 02:06:51,170 3か月前に帰国しました 1983 02:06:51,303 --> 02:06:55,841 ビラを見たのは ある会社の面接を 受けに行く途中でした 1984 02:06:56,275 --> 02:07:00,879 あなたがドアに挟まっている上着を 確認したのは 一度だけですか? 1985 02:07:01,180 --> 02:07:02,281 はい 1986 02:07:02,748 --> 02:07:04,650 (室山) あなたが上着を確認してから― 1987 02:07:04,750 --> 02:07:06,285 やめてくださいという 声を聞くまでは― 1988 02:07:06,385 --> 02:07:08,387 どれくらいの時間が ありましたか? 1989 02:07:09,054 --> 02:07:10,222 時間ですか? 1990 02:07:10,322 --> 02:07:13,926 時間は よく覚えてませんけど― 1991 02:07:14,393 --> 02:07:18,330 振り返ったのは武蔵台を出て しばらくしてからでしたから― 1992 02:07:18,697 --> 02:07:22,067 野袋駅を通過する前から― 1993 02:07:22,167 --> 02:07:25,938 岸川駅の手前くらいまでの 時間だったと思います 1994 02:07:26,672 --> 02:07:28,340 そうすると― 1995 02:07:29,975 --> 02:07:31,410 10分程度ですかね 1996 02:07:31,944 --> 02:07:35,147 そうですね そんなものかもしれません 1997 02:07:35,681 --> 02:07:36,815 その間 あなたは― 1998 02:07:36,949 --> 02:07:39,818 背後でゴソゴソ動く気配を 感じていたのですね? 1999 02:07:40,052 --> 02:07:41,020 はい 2000 02:07:41,754 --> 02:07:43,055 絶えず感じていましたか? 2001 02:07:43,856 --> 02:07:48,927 いえ 絶えずというよりは 気がつけばという感じです 2002 02:07:51,363 --> 02:07:53,265 最後に確認しますが― 2003 02:07:53,666 --> 02:07:56,835 あなたが被告人を 痴漢ではないと思った理由は― 2004 02:07:56,935 --> 02:08:00,239 被告人がドアに挟まった上着を 引っ張っていたから― 2005 02:08:00,339 --> 02:08:01,440 ということですね 2006 02:08:02,141 --> 02:08:04,443 はい それと― 2007 02:08:04,743 --> 02:08:06,845 私と目が合って謝った人が― 2008 02:08:06,945 --> 02:08:09,982 すぐそばの人に 痴漢を しているってのはちょっと… 2009 02:08:10,115 --> 02:08:11,850 普通 痴漢は― 2010 02:08:11,950 --> 02:08:15,087 誰にも気がつかれないように するものですよね 2011 02:08:18,457 --> 02:08:20,325 はい 分かりました 2012 02:08:20,459 --> 02:08:22,127 弁護人 よろしいですね 2013 02:08:22,928 --> 02:08:23,996 はい 2014 02:08:27,766 --> 02:08:29,168 〝被害者が 弱冠15歳という―〞 2015 02:08:29,268 --> 02:08:32,037 〝多感な時期にある少女で あることを考慮すると―〞 2016 02:08:32,137 --> 02:08:34,373 〝被害者に与えた影響は 甚大である〞 2017 02:08:34,707 --> 02:08:38,243 “それゆえ被害者 および 同人の母親は被告人に対し―” 2018 02:08:38,343 --> 02:08:40,479 “厳しい処罰感情を抱いている” 2019 02:08:40,779 --> 02:08:44,750 “被告人は種々の弁解を弄し 本件犯行を頑強に否認しており―” 2020 02:08:45,017 --> 02:08:49,421 “反省の情は全く認められず 再犯可能性も否定できない” 2021 02:08:49,788 --> 02:08:52,357 “同種事案を防止するという 一般予防の見地からも―” 2022 02:08:52,458 --> 02:08:55,761 “被告人に対しては 厳しい態度で臨むべきである” 2023 02:08:55,894 --> 02:08:59,198 “以上 諸般の事情を考慮して 相当法条適用の上―” 2024 02:08:59,298 --> 02:09:03,869 “被告人を懲役四月(よんげつ)に処するのが 相当であると思料する” 2025 02:09:07,239 --> 02:09:08,440 〝捜査機関は―〞 2026 02:09:08,741 --> 02:09:10,342 〝被害者の供述のみを うのみにし―〞 2027 02:09:10,442 --> 02:09:12,244 〝被告人の弁解を 録取せず―〞 2028 02:09:12,344 --> 02:09:14,046 “かつ 公判段階になっても―” 2029 02:09:14,179 --> 02:09:17,483 “被告人の逮捕当初からの 一貫した弁解を示唆する―” 2030 02:09:17,783 --> 02:09:20,753 “被害者の員面調書や その他の証拠を…” 2031 02:09:20,853 --> 02:09:24,890 “実体的真実主義の原則にも 反していると言わざるを得ない” 2032 02:09:24,990 --> 02:09:26,925 “被害者の供述や証言が―” 2033 02:09:27,025 --> 02:09:31,130 “本件での有罪立証の決定的な 唯一の証拠であるにもかかわらず―” 2034 02:09:31,230 --> 02:09:34,032 “ここまで述べてきたように その信用性はなく―” 2035 02:09:34,133 --> 02:09:37,202 “多くの合理的な疑いが 存在するのである” 2036 02:09:37,302 --> 02:09:40,205 “このような杜撰(ずさん)な証拠で 刑事裁判において―” 2037 02:09:40,305 --> 02:09:43,242 “痴漢行為の犯人であると 認定されるのであれば―” 2038 02:09:43,342 --> 02:09:46,345 “今後も多くの痴漢冤罪者が 生まれるであろう” 2039 02:09:46,478 --> 02:09:51,083 “裁判所には慎重 冷静に 本件の分析をされたい” 2040 02:09:51,216 --> 02:09:56,054 “この点は被告人と弁護人からも 切に望むものである” 2041 02:10:03,228 --> 02:10:05,964 被告人は無罪である 2042 02:10:11,470 --> 02:10:13,438 (室山)被告人は前へ 2043 02:10:13,906 --> 02:10:15,040 はい 2044 02:10:19,545 --> 02:10:22,381 この事件の審理は これで終わります 2045 02:10:22,848 --> 02:10:26,051 被告人の方から 最後に 言いたいことがあればどうぞ 2046 02:10:26,518 --> 02:10:27,853 はい 2047 02:10:35,093 --> 02:10:37,462 “私は無実です” 2048 02:10:38,931 --> 02:10:42,134 “絶対に痴漢のような 卑劣な行為は行っていません” 2049 02:10:43,268 --> 02:10:45,137 “この事件に巻き込まれ―” 2050 02:10:45,270 --> 02:10:48,006 “今日まで苦しい毎日を 過ごしてきました” 2051 02:10:50,375 --> 02:10:53,478 “多分 被害者ご本人も―” 2052 02:10:54,346 --> 02:10:57,382 “そのご家族もまた苦しい―” 2053 02:10:58,851 --> 02:11:01,119 “日々を過ごして いらっしゃると思います” 2054 02:11:02,187 --> 02:11:03,522 “しかし―” 2055 02:11:06,258 --> 02:11:09,428 “この憎むべき犯罪行為を 犯したのは 私ではありません” 2056 02:11:10,295 --> 02:11:14,867 “そのことを逮捕された その日から今日まで―” 2057 02:11:15,000 --> 02:11:17,169 “一貫して述べてまいりました” 2058 02:11:19,438 --> 02:11:21,506 “どうか 裁判所におかれましては―” 2059 02:11:22,007 --> 02:11:26,178 “公正かつ慎重な ご判断を頂きたく―” 2060 02:11:26,478 --> 02:11:29,181 “心よりお願い申し上げます” 2061 02:11:33,352 --> 02:11:36,255 では 次回判決は5月10日水曜日 2062 02:11:36,355 --> 02:11:39,191 当法廷で午前11時からです 2063 02:12:13,625 --> 02:12:17,496 (豊子) 大丈夫だよ やってないんだから 2064 02:12:18,163 --> 02:12:20,198 無罪に決まってる 2065 02:12:26,438 --> 02:12:27,606 (廷吏)起立 2066 02:12:48,093 --> 02:12:51,363 それでは判決を言い渡します 被告人は前へ 2067 02:12:52,064 --> 02:12:53,198 はい 2068 02:13:00,706 --> 02:13:05,043 (室山)“主文 被告人を懲役三月に処する” 2069 02:13:05,610 --> 02:13:07,646 “この裁判の確定の日から 3年間…” 2070 02:13:07,746 --> 02:13:08,613 うそだ! 2071 02:13:08,714 --> 02:13:10,449 傍聴席は静かに 2072 02:13:11,016 --> 02:13:12,017 不規則発言に対しては― 2073 02:13:12,117 --> 02:13:14,386 退廷を命じることもありますから 注意してください こんな裁判 見たくもねえよ! 2074 02:13:22,027 --> 02:13:24,296 (泣き声) 2075 02:13:24,396 --> 02:13:26,465 (室山)“この裁判の 確定の日から3年間 ―” 2076 02:13:26,565 --> 02:13:28,567 “その刑の執行を猶予する” 2077 02:13:28,700 --> 02:13:31,436 “訴訟費用は 被告人の負担とする” 2078 02:13:32,137 --> 02:13:33,405 これから理由を述べますが― 2079 02:13:33,505 --> 02:13:36,441 少し長くなりますので 被告人は座ってください 2080 02:13:40,645 --> 02:13:42,414 被告人 座ってください 2081 02:13:45,050 --> 02:13:46,651 立ったまま聞きます 2082 02:13:54,159 --> 02:13:58,663 “被告人は平成17年5月10日 午前7時34分ごろから―” 2083 02:13:58,764 --> 02:14:01,700 “同日 午前7時44分ごろ までの間に―” 2084 02:14:01,800 --> 02:14:06,071 “東京都 杉並区 武蔵台4丁目 10番1号所在の―” 2085 02:14:06,171 --> 02:14:08,473 “城北急行電鉄 武蔵台駅から―” 2086 02:14:08,607 --> 02:14:12,511 “同都新宿区西高田 1丁目25番1号所在の―” 2087 02:14:12,611 --> 02:14:16,148 “同線岸川駅に至る間を進行中の 電車内において―” 2088 02:14:16,248 --> 02:14:18,350 “古川俊子 当時15歳に対し―” 2089 02:14:18,450 --> 02:14:20,052 “そのスカート内に 手を入れ―” 2090 02:14:20,152 --> 02:14:22,220 “下着の上から 手で臀部を触るなどして―” 2091 02:14:22,320 --> 02:14:26,391 “もって公共の乗り物において 人を著しく羞恥させ…” 2092 02:14:28,060 --> 02:14:31,763 これから事実認定について 補足的に説明します 2093 02:14:33,265 --> 02:14:35,801 “被害者は 弱冠15歳にもかかわらず―” 2094 02:14:36,101 --> 02:14:38,236 “勇気を持って 犯人を逮捕し―” 2095 02:14:38,336 --> 02:14:40,505 “公判廷においても 真摯な供述態度で―” 2096 02:14:40,605 --> 02:14:43,075 “涙をこらえながら 被害体験を語り―” 2097 02:14:43,175 --> 02:14:45,577 “その内容はいずれも 具体的で詳細であり―” 2098 02:14:45,677 --> 02:14:48,413 “体験した者のみが 語ることのできると思われる―” 2099 02:14:48,513 --> 02:14:50,615 “臨場感にあふれたものである” 2100 02:14:50,715 --> 02:14:53,418 “また弁護人側の 反対尋問にもよく耐え―” 2101 02:14:53,518 --> 02:14:55,587 “その供述は ほぼ一貫しているし―” 2102 02:14:55,687 --> 02:14:58,490 “分からないことは 分からないと正直に述べている” 2103 02:14:58,590 --> 02:15:01,293 “また被害者は 通学中の女子学生で―” 2104 02:15:01,393 --> 02:15:03,762 “本件被害まで 被告人と面識はなく―” 2105 02:15:03,862 --> 02:15:06,665 “何らの利害関係も 有していない者であって―” 2106 02:15:06,798 --> 02:15:10,135 “被告人を罪に陥れるべき 特段の事情はなく―” 2107 02:15:10,268 --> 02:15:13,672 “あえて虚偽の供述をする 可能性は乏しい” 2108 02:15:14,372 --> 02:15:17,275 “被告人が 公判廷で供述するように―” 2109 02:15:17,375 --> 02:15:20,545 “被告人の左隣にいた 太った男が犯人であれば―” 2110 02:15:20,679 --> 02:15:24,683 “その犯人の右腕は少なくとも 被告人の体の前を通って―” 2111 02:15:24,816 --> 02:15:27,519 “被害者の右臀部に 触れているはずであるから―” 2112 02:15:27,619 --> 02:15:29,754 “被告人自身が 気づいたはずである” 2113 02:15:29,855 --> 02:15:31,857 “にもかかわらず被告人は―” 2114 02:15:32,157 --> 02:15:34,126 “左隣にいた 太った男の犯行には―” 2115 02:15:34,226 --> 02:15:35,861 “気づかなかったと いうのであるから―” 2116 02:15:36,161 --> 02:15:38,663 “本件犯行がこの男に よるものである可能性が―” 2117 02:15:38,763 --> 02:15:39,898 “非常に低いことは―” 2118 02:15:40,198 --> 02:15:44,236 “被告人自身の公判供述から 明らかといわなければならない” 2119 02:15:44,703 --> 02:15:47,739 “また被告人は ドアを背に立っていたから―” 2120 02:15:47,839 --> 02:15:51,576 “被害者につかまれた手を真後ろに 引くことはできないと弁解するが―” 2121 02:15:51,676 --> 02:15:53,178 “被害者は背中越しに―” 2122 02:15:53,278 --> 02:15:56,515 “感触や気配で手を引き抜く 方向を判断したにすぎず―” 2123 02:15:56,615 --> 02:15:58,316 “例えば 上方に引き抜かれたのを―” 2124 02:15:58,450 --> 02:16:00,652 “後方に引き抜かれたと 勘違いした可能性も―” 2125 02:16:00,752 --> 02:16:02,287 “十分考えられる” 2126 02:16:02,387 --> 02:16:05,457 “従って 手を引き抜いた方向が 真後ろであることを―” 2127 02:16:05,590 --> 02:16:09,694 “前提とする被告人の弁解は そもそも前提を欠いており―” 2128 02:16:09,794 --> 02:16:11,229 “いずれにせよ この点が―” 2129 02:16:11,329 --> 02:16:15,400 “被告人が犯人であることを認定する 妨げになるものではない” 2130 02:16:17,269 --> 02:16:18,537 “ところで本件においては―” 2131 02:16:18,637 --> 02:16:21,840 “犯行車両に同乗した証人 市村の証言により―” 2132 02:16:21,940 --> 02:16:24,876 “市村が犯行があった直後に 駅事務室に来て―” 2133 02:16:25,210 --> 02:16:28,513 “被告人が痴漢犯人ではないと思う 旨の発言をした事実が―” 2134 02:16:28,613 --> 02:16:30,215 “明らかになった” 2135 02:16:30,348 --> 02:16:33,451 “そこで この市村の 証言について検討する” 2136 02:16:33,919 --> 02:16:35,587 “証言によれば市村は―” 2137 02:16:35,687 --> 02:16:37,789 “武蔵台駅を出て しばらくした後―” 2138 02:16:37,889 --> 02:16:39,724 “背中や腰に 何かが当たるので―” 2139 02:16:39,824 --> 02:16:42,394 “上半身をひねって 後ろを振り返り―” 2140 02:16:42,494 --> 02:16:45,764 “被告人が上着を引っ張っている 行為を目撃した” 2141 02:16:45,897 --> 02:16:48,633 “そして被告人と目が合うと 軽く会釈され―” 2142 02:16:48,767 --> 02:16:50,569 “すいませんと謝られた” 2143 02:16:50,669 --> 02:16:53,271 “しかるに 前に向き直った後は―” 2144 02:16:53,371 --> 02:16:56,608 “野袋駅を通過して 岸川駅到着寸前に―” 2145 02:16:56,708 --> 02:17:00,512 “被害者の やめてくださいとの声を 聞くまでのおよそ10分間―” 2146 02:17:00,645 --> 02:17:04,216 “相変わらず背後に 被告人の 動く気配を感じながらも―” 2147 02:17:04,316 --> 02:17:07,552 “乗車中の被告人の行動を 見ることはなかったのである” 2148 02:17:07,652 --> 02:17:10,722 “そうすると 市村の証言に よって認定できるのは―” 2149 02:17:10,822 --> 02:17:14,459 “被害者が やめてくださいと 言った10分前に被告人が―” 2150 02:17:14,559 --> 02:17:17,896 “ドアに挟まった上着を 引っ張っていた事実にすぎない” 2151 02:17:17,996 --> 02:17:19,931 “この事実は 被告人の弁解を―” 2152 02:17:20,232 --> 02:17:22,334 “一部裏付ける事実では あるものの―” 2153 02:17:22,434 --> 02:17:23,935 “犯行があった その時点において―” 2154 02:17:24,269 --> 02:17:26,972 “被告人がどのような行動を 取っていたかということと―” 2155 02:17:27,272 --> 02:17:29,574 “直接 関連する事実ではない” 2156 02:17:29,674 --> 02:17:32,410 “被告人がその時点で 痴漢行為をした事実とも―” 2157 02:17:32,510 --> 02:17:34,613 “論理的に 両立するものであるから―” 2158 02:17:34,713 --> 02:17:36,915 “このような事実が 認められるからといって―” 2159 02:17:37,015 --> 02:17:40,819 “被告人が犯人であることを 否定する根拠にはならない” 2160 02:17:41,353 --> 02:17:43,255 “他の関係各証拠を 検討しても―” 2161 02:17:43,355 --> 02:17:46,391 “被告人の供述には 信用できない点が多々あり―” 2162 02:17:46,491 --> 02:17:49,027 “その供述は 全体として信用性が低く―” 2163 02:17:49,327 --> 02:17:51,930 “弁護人の主張は採用できない” 2164 02:17:52,797 --> 02:17:54,833 “被告人は 種々の弁解を弄し―” 2165 02:17:54,966 --> 02:17:57,402 “本件犯行を 頑強に否認しており―” 2166 02:17:57,502 --> 02:17:59,604 “反省の情は 全く認められず―” 2167 02:17:59,704 --> 02:18:01,773 “再犯の可能性も否定できない” 2168 02:18:01,873 --> 02:18:04,476 “加えて電車内での 卑わいな行為に対する―” 2169 02:18:04,576 --> 02:18:06,278 “社会的非難が高まり―” 2170 02:18:06,378 --> 02:18:08,546 “その撲滅が 強く叫ばれている折―” 2171 02:18:08,647 --> 02:18:11,583 “あえてこのような犯行に及んだ 被告人に対して―” 2172 02:18:11,716 --> 02:18:13,418 “厳しく 対処することにより―” 2173 02:18:13,518 --> 02:18:15,553 “この種事犯の防止を 図るという点も―” 2174 02:18:15,654 --> 02:18:17,589 “看過することはできない” 2175 02:18:17,722 --> 02:18:19,958 “以上によれば 被告人の刑事責任を―” 2176 02:18:20,058 --> 02:18:23,328 “軽く見ることはできない しかしながら…” 2177 02:18:27,699 --> 02:18:30,702 (徹平)僕は心のどこかで― 2178 02:18:30,802 --> 02:18:33,605 裁判官なら分かってくれると 信じていた 2179 02:18:35,073 --> 02:18:38,677 どれだけ裁判が厳しいものだと 自分に言い聞かせても― 2180 02:18:38,843 --> 02:18:42,480 本当にやってないのだから 有罪になるはずがない― 2181 02:18:42,747 --> 02:18:43,948 そう思っていた 2182 02:18:46,084 --> 02:18:50,055 “真実は神のみぞ知る”と 言った裁判官がいるそうだが― 2183 02:18:50,522 --> 02:18:51,890 それは違う 2184 02:18:53,358 --> 02:18:54,893 少なくとも僕は― 2185 02:18:54,993 --> 02:18:58,330 自分が犯人ではないという 真実を知っている ならば この裁判で 本当に 裁くことができる人間は― 2186 02:19:03,735 --> 02:19:05,036 僕しかいない 2187 02:19:06,738 --> 02:19:10,408 少なくとも僕は 裁判官を裁くことができる 2188 02:19:11,710 --> 02:19:13,778 あなたは間違いを犯した 2189 02:19:15,480 --> 02:19:17,515 僕は絶対に無実なのだから 2190 02:19:20,452 --> 02:19:21,953 僕は初めて理解した 2191 02:19:23,888 --> 02:19:26,925 裁判は真実を明らかにする 場所ではない 2192 02:19:28,660 --> 02:19:32,597 裁判は被告人が有罪であるか 無罪であるかを― 2193 02:19:32,697 --> 02:19:37,068 集められた証拠で とりあえず 判断する場所にすぎないのだ 2194 02:19:38,503 --> 02:19:41,740 そして ボクは とりあえず有罪になった 2195 02:19:42,107 --> 02:19:44,509 それが裁判所の判断だ 2196 02:19:46,644 --> 02:19:47,946 それでも― 2197 02:19:49,481 --> 02:19:51,750 それでもボクはやってない 2198 02:19:55,453 --> 02:19:58,156 被告人は この判決に不服があるとき― 2199 02:19:58,823 --> 02:20:01,760 14日以内に 控訴することができます 2200 02:20:06,064 --> 02:20:07,665 (徹平)控訴します 2201 02:20:10,802 --> 02:20:15,807 ♪~