1 00:00:06,461 --> 00:00:14,469 ・~ 2 00:00:26,481 --> 00:00:31,820 <かれんに 気高く 輝き続ける・ 3 00:00:31,820 --> 00:00:34,823 麗しの女優 栗原小巻出演・ 4 00:00:34,823 --> 00:00:38,423 全3作品を特集放送いたします> 5 00:00:44,833 --> 00:01:02,433 ・~ 6 00:02:05,780 --> 00:02:20,795 ・~ 7 00:02:20,795 --> 00:02:35,810 ・~ 8 00:02:35,810 --> 00:02:39,110 「20日 シンガポール航空」か 9 00:02:40,482 --> 00:02:43,482 あっ そうだ タバコやるよ! 10 00:02:44,486 --> 00:02:46,488 1本でいいよな? 11 00:02:46,488 --> 00:02:49,157 ほら ノー? 12 00:02:49,157 --> 00:02:52,827 マイ ワイフ ジャパンから これね (唇を震わせる音) 13 00:02:52,827 --> 00:03:11,446 ・~ 14 00:03:11,446 --> 00:03:30,131 ・~ 15 00:03:30,131 --> 00:03:48,817 ・~ 16 00:03:48,817 --> 00:04:07,435 ・~ 17 00:04:07,435 --> 00:04:25,787 ・~ 18 00:04:25,787 --> 00:04:44,472 ・~ 19 00:04:44,472 --> 00:05:02,824 ・~ 20 00:05:02,824 --> 00:05:21,443 ・~ 21 00:05:21,443 --> 00:05:26,781 ・(ベル) 22 00:05:26,781 --> 00:05:31,381 ハロー イエス チョット マッテクダサイ 23 00:05:41,463 --> 00:05:44,063 あら コロンボにいるのかしら? 24 00:05:46,468 --> 00:05:49,137 もしもし ・(篤)あっ 奥さんですか? 25 00:05:49,137 --> 00:05:51,139 あなた もうコロンボへ 来ちゃったの? 26 00:05:51,139 --> 00:05:53,141 ええ 今 ホテルへ着いたんです 27 00:05:53,141 --> 00:05:55,143 どうも 電報ありがとうございました 28 00:05:55,143 --> 00:05:57,812 だって 彼女が来るのは20日よ 29 00:05:57,812 --> 00:05:59,814 まだ1週間もあるじゃないの 30 00:05:59,814 --> 00:06:02,150 でも慌てますよ 島で じっとしてられますか? 31 00:06:02,150 --> 00:06:04,152 準備もあるでしょ いろいろ 32 00:06:04,152 --> 00:06:07,422 ハハハッ まあ 気持ちは 分かりますけどね 33 00:06:07,422 --> 00:06:10,091 越智さん どこ行ったか 知りませんか? 34 00:06:10,091 --> 00:06:17,765 ・~ 35 00:06:17,765 --> 00:06:20,101 (越智)松永さん あの人ですよ 36 00:06:20,101 --> 00:06:30,778 ・~ 37 00:06:30,778 --> 00:06:41,122 ・~ 38 00:06:41,122 --> 00:06:43,458 なるほど 美人だ 39 00:06:43,458 --> 00:06:45,460 旅行者ではなさそうですね 40 00:06:45,460 --> 00:06:47,462 このホテルに泊まってんのかな? まさか 41 00:06:47,462 --> 00:06:50,131 ひとつき前に島から来たときも 見かけましたよ 42 00:06:50,131 --> 00:06:52,431 商社の奥さんなら とっくに パーティーで会ってるはずだよ 43 00:06:56,471 --> 00:06:58,473 松永さんにしちゃ うかつですね 44 00:06:58,473 --> 00:07:00,773 フッ よし 大使館で聞いてみよう 45 00:07:03,478 --> 00:07:05,480 それで あれなんです 46 00:07:05,480 --> 00:07:07,415 婚約指輪も買っておこうと 思うんですけど 47 00:07:07,415 --> 00:07:11,085 (喜代) わあ 大変だ いくらスリランカでも 10万円以上するわよ・ 48 00:07:11,085 --> 00:07:13,087 やっぱり 婚約指輪となると (篤)そうなんですよ 49 00:07:13,087 --> 00:07:15,089 今日も宝石屋を のぞいてみたんです 50 00:07:15,089 --> 00:07:17,091 いや 高いですね いいなと思うのは 51 00:07:17,091 --> 00:07:19,093 (松永)去年の夏からだよ 日本の宝石ツアーが・ 52 00:07:19,093 --> 00:07:21,429 何千人も押しかけたんだ (喜代)3倍ですって 53 00:07:21,429 --> 00:07:23,431 (松永)いや それでもないんだよ いいものは 54 00:07:23,431 --> 00:07:26,434 でも いるものは いるんだから… 貯金はあるのか? お前 55 00:07:26,434 --> 00:07:28,436 ありますよ それぐらい (喜代)越智さんが 56 00:07:28,436 --> 00:07:32,106 月給 上げてあげるんですよ ああ そりゃ まあ… 57 00:07:32,106 --> 00:07:34,442 だけど 篤さん 20日に その人が来るのは 58 00:07:34,442 --> 00:07:36,444 婚約をしに来るのかい 59 00:07:36,444 --> 00:07:38,780 さあ… 「さあ」って お前 60 00:07:38,780 --> 00:07:40,782 先月 日本へ帰ったときは 見合いだけして 61 00:07:40,782 --> 00:07:42,784 返事は よく考えてから って言ったんだろ? 62 00:07:42,784 --> 00:07:45,119 ええ (喜代)だから 20日に来るのが・ 63 00:07:45,119 --> 00:07:48,790 その返事なんですよ 断る人が わざわざ来ますか 64 00:07:48,790 --> 00:07:50,792 ん~ まあ そうだと いいんだけども 65 00:07:50,792 --> 00:07:55,129 僕がいるとこは島だからなあ インド洋の真ん中の 66 00:07:55,129 --> 00:07:57,465 さっ おあがんなさい (篤)はい 67 00:07:57,465 --> 00:07:59,467 (喜代) おいしいでしょ 今日のお刺身 68 00:07:59,467 --> 00:08:01,469 ええ とにかく買います 69 00:08:01,469 --> 00:08:03,471 いただきます (喜代)そう 70 00:08:03,471 --> 00:08:05,671 買っとけば安心よね (篤)はい 71 00:08:07,075 --> 00:08:09,077 いいな 青春ってのは 72 00:08:09,077 --> 00:08:12,747 私なんか 婚約指輪も なかったんですからね 73 00:08:12,747 --> 00:08:15,416 買ってやるよ そのうちに ほら 74 00:08:15,416 --> 00:08:17,752 (喜代)あてにはしません (松永)そりゃまあ そうだ 75 00:08:17,752 --> 00:08:19,752 (喜代)フフフッ (松永)ハハハッ 76 00:08:22,423 --> 00:08:24,425 ・ 困るんですよ それじゃあ! 77 00:08:24,425 --> 00:08:27,095 コロンボへ出てきて もう1週間も 待ってるんですからね 78 00:08:27,095 --> 00:08:29,430 とにかく 金を出してくれないことには 79 00:08:29,430 --> 00:08:31,432 これ以上 仕事が進まないんです 80 00:08:31,432 --> 00:08:33,768 少しは現地にいる人間の身にも なってみりゃいいんだ 81 00:08:33,768 --> 00:08:35,770 じゃあ 頼みます 82 00:08:35,770 --> 00:08:37,772 島のほうの工事は どんどん進んでるんですからね 83 00:08:37,772 --> 00:08:39,774 いいですね? 84 00:08:39,774 --> 00:08:42,443 あしたの この時間に 電話を待ってますから 85 00:08:42,443 --> 00:08:44,443 じゃっ! 86 00:08:45,780 --> 00:08:47,782 (ため息) 87 00:08:47,782 --> 00:08:52,453 たった2000万円の予算で 会議 会議なんだから 88 00:08:52,453 --> 00:08:54,789 飛行機だと10時間半でも 89 00:08:54,789 --> 00:08:57,792 電話で言い合ってると 遠い国だよ 日本は 90 00:08:57,792 --> 00:09:00,795 ・(ベル) ハロー 91 00:09:00,795 --> 00:09:03,464 あっ 奥さんですか 92 00:09:03,464 --> 00:09:07,068 ・(喜代)随分 長い電話でしたね 東京です 会社と 93 00:09:07,068 --> 00:09:09,737 ・(喜代)今 宝石屋さんが 来たんですけどね・ 94 00:09:09,737 --> 00:09:12,407 篤さんが越智さんにも 見てもらいたいって 95 00:09:12,407 --> 00:09:15,076 いえ 奥さんが見てくだされば いいんですよ 96 00:09:15,076 --> 00:09:18,079 ・(喜代)だって お金のことは あなたが心配してあげなきゃ 97 00:09:18,079 --> 00:09:21,416 そうか… じゃあ とにかく 行きます 98 00:09:21,416 --> 00:09:23,716 ・(喜代)お待ちしてます (通話が切れた音) 99 00:09:25,420 --> 00:09:27,755 篤さんのためなら ひと肌 脱ぐさ 100 00:09:27,755 --> 00:09:29,757 よく島に 頑張ってってくれます 101 00:09:29,757 --> 00:09:32,057 じゃあ 私は大使館 行くから そこまで送ってこう 102 00:09:36,097 --> 00:09:38,766 (玄関チャイム) 103 00:09:38,766 --> 00:09:40,768 チャンドラ! (チャンドラ)イエス マム 104 00:09:40,768 --> 00:09:43,068 越智さんが来たわよ 105 00:09:46,107 --> 00:09:48,776 奥さん お邪魔します どうぞ 106 00:09:48,776 --> 00:09:50,778 見てくださいよ 越智さん 107 00:09:50,778 --> 00:09:54,449 ほう~ たくさん持ってきたんだな そっちの箱にも入ってるんですよ 108 00:09:54,449 --> 00:09:56,451 それだけ 選び出してみたんですけどね 109 00:09:56,451 --> 00:09:59,787 このスターサファイアが 2500ルピーですって 110 00:09:59,787 --> 00:10:02,457 約7万5000円か ええ 111 00:10:02,457 --> 00:10:04,459 この小さいのが3つ入ってるのが 112 00:10:04,459 --> 00:10:06,461 1100ルピーだって 言うんですけどね 113 00:10:06,461 --> 00:10:08,463 やっぱり 貧弱でしょ? 少しは まけてくれるんだろ? 114 00:10:08,463 --> 00:10:10,798 いや それが全然ダメ 頑固なんだ このおやじさん 115 00:10:10,798 --> 00:10:13,134 まけない代わりに この人のは偽物がないんですって 116 00:10:13,134 --> 00:10:15,136 変な商売 ないのが当たり前じゃないか 117 00:10:15,136 --> 00:10:17,138 あ~ 困った 困った 118 00:10:17,138 --> 00:10:19,140 さっ お茶でも飲んで ゆっくり考えたら 119 00:10:19,140 --> 00:10:21,476 越智さん どうぞ はい 頂きます 120 00:10:21,476 --> 00:10:23,476 あっ ちょっと待ってね 121 00:10:28,483 --> 00:10:30,485 無理に この人から 買わなくったっていいのよ 122 00:10:30,485 --> 00:10:32,487 安いもんじゃないんだから (篤)いえ 123 00:10:32,487 --> 00:10:34,489 貯金を全部はたいちゃったって いいんです 124 00:10:34,489 --> 00:10:37,158 あんな遠い島へ来てくれるんなら そりゃまあ そうだ 125 00:10:37,158 --> 00:10:39,494 でも まだ来てくれるって 決まったわけじゃないでしょう 126 00:10:39,494 --> 00:10:42,497 奥さん そんな水を差すようなこと 言わないください 127 00:10:42,497 --> 00:10:44,499 そうじゃないけど 気になるじゃない やっぱり 128 00:10:44,499 --> 00:10:46,501 ・(ベル) 129 00:10:46,501 --> 00:10:48,836 高くたっていいんだ 一生に一度なんだから 130 00:10:48,836 --> 00:10:51,506 おい そう 力むなよ 「力むなよ」たって… 131 00:10:51,506 --> 00:10:53,508 やっぱり 力みますよ (喜代)越智さん 松永です 132 00:10:53,508 --> 00:10:55,508 あっ すいません 133 00:10:58,179 --> 00:11:00,181 はい 僕です 134 00:11:00,181 --> 00:11:03,851 ・(松永)分かったよ 分かったよ えっ? 何が分かったんですか? 135 00:11:03,851 --> 00:11:05,787 ・ あの人だよ 136 00:11:05,787 --> 00:11:08,122 ・ 今 大使館へ来たら ばったり出会ったんだ 137 00:11:08,122 --> 00:11:10,792 ・ あの人 宝石商の買付係だよ 138 00:11:10,792 --> 00:11:13,127 へえ~ あのきれいな人が 139 00:11:13,127 --> 00:11:15,129 どうせ買うなら その人から 売ってもらったほうがいい 140 00:11:15,129 --> 00:11:17,131 そう思って 今 別れるとき 頼んでおいたんだ 141 00:11:17,131 --> 00:11:19,133 とにかくチャンスだよ! 142 00:11:19,133 --> 00:11:21,469 えっ チャンスって つまり… ・ いいね 143 00:11:21,469 --> 00:11:24,472 ・ うちに来てる宝石屋には 帰ってもらったほうがいいから 144 00:11:24,472 --> 00:11:27,072 ・ じゃあ また (電話が切れた音) 145 00:11:28,810 --> 00:11:30,812 また どっかに きれいな女性がいたんでしょ 146 00:11:30,812 --> 00:11:32,814 ええ まあ いたことは いたんですけどね 147 00:11:32,814 --> 00:11:35,149 おい 篤さん 今日は やめだよ 148 00:11:35,149 --> 00:11:37,819 ええ? 「やめ」って 何を やめるんですか? 149 00:11:37,819 --> 00:11:39,821 松永さんが 今日は買わないほうがいいってさ 150 00:11:39,821 --> 00:11:41,823 どうしてですか? 151 00:11:41,823 --> 00:11:45,827 宝石だか 美人だか どっかに 掘り出しもんがあったんでしょ 152 00:11:45,827 --> 00:12:01,175 ・~ 153 00:12:01,175 --> 00:12:16,457 ・~ 154 00:12:16,457 --> 00:12:31,472 ・~ 155 00:12:31,472 --> 00:12:46,487 ・~ 156 00:12:46,487 --> 00:12:50,157 ♪(笛の演奏) 157 00:12:50,157 --> 00:12:53,757 服が汚れませんか? (慶子)いいの こんな服だから 158 00:12:55,162 --> 00:13:00,167 ♪~ 159 00:13:00,167 --> 00:13:19,120 ♪~ 160 00:13:19,120 --> 00:13:21,789 いいですねえ 夕方は 161 00:13:21,789 --> 00:13:29,463 ♪~ 162 00:13:29,463 --> 00:13:33,463 あの若い人 今頃 どうしてるでしょ 163 00:13:35,803 --> 00:13:38,139 島の夕暮れって 寂しんでしょうね 164 00:13:38,139 --> 00:13:41,439 篤のことですか? そう 篤さん 165 00:13:42,476 --> 00:13:45,479 島は 夜になると 電気もありませんからね 166 00:13:45,479 --> 00:13:47,779 もう1人 橋本ってのがいるんですよ 167 00:13:48,816 --> 00:13:50,818 二人でランプをつけて 168 00:13:50,818 --> 00:13:53,118 ココナッツの酒でも 飲んでるでしょう 169 00:13:54,822 --> 00:13:59,493 あんなに待ってたのに とうとう来なかったんですものね 170 00:13:59,493 --> 00:14:02,793 来てから断られると 絶望的になります 171 00:14:03,831 --> 00:14:08,436 私の会社も10人募集したのに 応募者が35人で 172 00:14:08,436 --> 00:14:11,439 しかし 実際 島に来たのは3人だけです 173 00:14:11,439 --> 00:14:15,443 それも1人は ふたつきいただけで 帰ってしまったんですからね 174 00:14:15,443 --> 00:14:17,445 まして 女の人では 175 00:14:17,445 --> 00:14:19,745 来てくれっていうほうが 無理かもしれないんです 176 00:14:20,781 --> 00:14:25,119 じゃあ お嫁さんに来てくれる人は ないってことですか? 177 00:14:25,119 --> 00:14:27,455 それじゃあ 私も困るんです 178 00:14:27,455 --> 00:14:30,055 私も この仕事には 賭けていますからね 179 00:14:31,459 --> 00:14:33,759 命を懸けてると言ってもいいけど 180 00:14:35,796 --> 00:14:38,799 私が作ろうとしてるのは カツ節だけど 181 00:14:38,799 --> 00:14:40,801 それだって 島の住民は 仕事ができて助かるんです 182 00:14:40,801 --> 00:14:44,472 もちろん 日本にとっても大切なことです 183 00:14:44,472 --> 00:14:47,475 経済水域が 200マイルになったんですからね 184 00:14:47,475 --> 00:14:51,475 日本は世界の海から 締め出されたようなもんです 185 00:14:53,147 --> 00:14:56,484 モルディブには そんなに カツオがいるんですか 186 00:14:56,484 --> 00:14:59,153 います すごく います 187 00:14:59,153 --> 00:15:02,823 でも 帆掛け船で 取ってるんですからね 188 00:15:02,823 --> 00:15:05,493 は~ 羨ましい話 189 00:15:05,493 --> 00:15:09,096 ただ カツオは腐りやすいですから 190 00:15:09,096 --> 00:15:11,396 そのままでは 日本へは送れないんですよ 191 00:15:12,433 --> 00:15:14,769 送っても 高いものになってしまって 192 00:15:14,769 --> 00:15:16,771 やっと分かりましたわ 193 00:15:16,771 --> 00:15:18,773 いかがですか? 194 00:15:18,773 --> 00:15:20,775 ありがとう 195 00:15:20,775 --> 00:15:35,122 ♪~ 196 00:15:35,122 --> 00:15:38,122 ほんとに 変なご縁ですわ 197 00:15:39,126 --> 00:15:41,126 篤のおかげです 198 00:15:43,464 --> 00:15:46,133 身分不相応なものを 買いたいなんて言うもんだから 199 00:15:46,133 --> 00:15:49,470 フッ… 今度 島にお帰りになったら 200 00:15:49,470 --> 00:15:51,472 どうぞ もう一度 おっしゃってください 201 00:15:51,472 --> 00:15:54,141 いつでも 元値の8万円なら 引き取りますって 202 00:15:54,141 --> 00:15:57,478 いいんですよ 男は胸に痛みを抱いていると 203 00:15:57,478 --> 00:15:59,478 意地になって頑張りますからね 204 00:16:00,815 --> 00:16:02,815 あいつは そういうやつだ 205 00:16:03,818 --> 00:16:06,087 あなたも そうみたい 206 00:16:06,087 --> 00:16:09,087 そう… そうかもしれない 207 00:16:14,762 --> 00:16:17,062 今夜 満月でしたのね 208 00:16:18,099 --> 00:16:20,699 そうだ お店が みんな休みだったから 209 00:16:22,103 --> 00:16:25,439 スリランカの人って 優しいんですね 210 00:16:25,439 --> 00:16:29,110 満月の日は仕事を休んで お祝いするんですもの 211 00:16:29,110 --> 00:16:33,114 まだ祈りがあるんですよ 人間の気持ちに 212 00:16:33,114 --> 00:16:36,117 そう… 人間って 213 00:16:36,117 --> 00:16:38,717 何かに祈りたくなるときが ありますもの 214 00:16:43,124 --> 00:16:47,124 そういえば 不思議な人が いるんですよ あのホテルに 215 00:16:49,130 --> 00:16:52,130 満月の夜は 必ず来てらっしゃるんです 216 00:20:55,442 --> 00:20:59,042 (鈴の音) 217 00:21:20,801 --> 00:21:25,801 (鈴の音) 218 00:21:29,810 --> 00:21:31,810 (ジャカランダ夫人)イエス 219 00:21:48,429 --> 00:21:51,098 ねえ やっぱり来てらっしゃるわ 220 00:21:51,098 --> 00:21:54,101 ジャカランダ夫人って 変わった名前ですね 221 00:21:54,101 --> 00:21:58,439 ええ 亡くなったご主人が インド人だったからでしょ 222 00:21:58,439 --> 00:22:00,439 でも ほんとの名前じゃないんです 223 00:22:01,442 --> 00:22:05,779 ジャカランダって 花の名前だって聞きましたわ 224 00:22:05,779 --> 00:22:08,779 ハロー! ハロー! 225 00:22:10,451 --> 00:22:13,751 もしもし もしもし! 226 00:22:15,789 --> 00:22:20,089 イエス ・(男性)ハロー ハロー ハロー 227 00:22:58,432 --> 00:23:00,434 どうしたのかしら? 228 00:23:00,434 --> 00:23:02,769 日本人みたいじゃないですね 229 00:23:02,769 --> 00:23:05,439 お父様が インド人だったんですって 230 00:23:05,439 --> 00:23:08,439 そうか 道理で 大変なお金持ち 231 00:23:09,443 --> 00:23:12,779 フォートに とても立派な 宝石や貴金属のお店があるです 232 00:23:12,779 --> 00:23:16,379 お宅へも2~3度お伺いしたけど ほ~んとに すてき! 233 00:23:19,119 --> 00:23:21,455 でも どうして わざわざ ホテルへ来て 234 00:23:21,455 --> 00:23:23,457 お月見なさるのかしら? 235 00:23:23,457 --> 00:23:25,792 ご主人は亡くなっても 236 00:23:25,792 --> 00:23:28,128 息子さんか娘さんは あるんでしょ? 237 00:23:28,128 --> 00:23:32,428 いえ お一人 どなたも いらっしゃらないみたい 238 00:23:41,475 --> 00:23:44,478 (ウエイター)ヒア ユー アー マダム 239 00:23:44,478 --> 00:23:48,078 (ジャカランダ夫人)あ… サンキュー 240 00:23:56,490 --> 00:23:58,490 イエス 241 00:25:06,493 --> 00:25:08,793 奥様 こんばんは 242 00:25:10,497 --> 00:25:12,833 あら こんばんは 243 00:25:12,833 --> 00:25:15,433 やっぱり お一人でお月見ですか 244 00:25:16,503 --> 00:25:21,103 お互いに 独りぼっちですからね 月も わたくしも 245 00:25:22,843 --> 00:25:26,847 あの… ご紹介させていただいて よろしいでしょうか? 246 00:25:26,847 --> 00:25:29,182 ええ どうぞ 247 00:25:29,182 --> 00:25:32,519 こちら 洋南水産の越智さん 248 00:25:32,519 --> 00:25:35,522 はじめまして 越智竹人です 249 00:25:35,522 --> 00:25:43,196 まあ お二人とも目が きれい 波のしぶきで ぬれたみたいね 250 00:25:43,196 --> 00:25:45,532 まあ… ハハッ 困ったな 251 00:25:45,532 --> 00:25:47,801 多分 月の光のせいでしょう 252 00:25:47,801 --> 00:25:53,801 そう だから わたくし 満月の夜が好きなの 253 00:25:54,808 --> 00:25:56,810 こんな おばあちゃんでも 254 00:25:56,810 --> 00:25:59,479 少しは若くなったみたいに 見えるでしょ? 255 00:25:59,479 --> 00:26:03,150 あら 奥様は おきれいですもの 256 00:26:03,150 --> 00:26:06,153 ハハッ それは昔 257 00:26:06,153 --> 00:26:08,488 (マーティン)ヒア ユー アー 258 00:26:08,488 --> 00:26:10,488 サンキュー 259 00:26:11,825 --> 00:26:14,125 失礼します (ジャカランダ夫人)どうぞ 260 00:26:15,162 --> 00:26:18,462 さっき お見かけしたんです ロビーのほうへ いらっしゃるの 261 00:26:19,833 --> 00:26:22,502 日本から電話だったんですけどね 262 00:26:22,502 --> 00:26:25,505 切れてしまったの あら… 263 00:26:25,505 --> 00:26:29,105 それも 満月の夜しか かかってこないんです 264 00:26:30,844 --> 00:26:35,144 あっ… ふたつきも 待っていたんですよ その電話を 265 00:26:36,183 --> 00:26:38,183 ふたつき… 266 00:26:45,192 --> 00:26:48,128 越智さんは おいくつですか? 267 00:26:48,128 --> 00:26:51,128 はい 30です 268 00:26:53,800 --> 00:26:57,137 でも あと ふたつきで 31です 269 00:26:57,137 --> 00:27:01,475 じゃあ 4月ですか お誕生日は 270 00:27:01,475 --> 00:27:03,775 はい 14日です 271 00:27:05,479 --> 00:27:09,079 誕生石は ダイヤモンド… 272 00:27:10,817 --> 00:27:13,487 さあ 知りません 273 00:27:13,487 --> 00:27:16,156 女の人だったら 大変 274 00:27:16,156 --> 00:27:19,156 エンゲージリングを買う男性が 困っちゃうわ 275 00:27:20,494 --> 00:27:26,166 慶子さん このダイヤモンド あなたなら いくらで買います? 276 00:27:26,166 --> 00:27:29,836 わあ 困った 私 まだ初歩ですから 277 00:27:29,836 --> 00:27:34,174 初歩でも 商売人です 値をつけてごらんなさい 278 00:27:34,174 --> 00:27:37,174 7キャラ48です 279 00:27:44,518 --> 00:27:46,418 きっと また叱られちゃう 280 00:27:47,454 --> 00:27:49,456 ジャカランダ夫人は 宝石のこととなると 281 00:27:49,456 --> 00:27:51,792 とても厳しい先生なんです 282 00:27:51,792 --> 00:27:54,127 そう 283 00:27:54,127 --> 00:27:58,799 わたくしは 宝石よりほかに 愛したことがありませんからね 284 00:27:58,799 --> 00:28:01,099 ちょっと失礼 明るいとこで 285 00:28:10,811 --> 00:28:16,111 越智さん 握手しましょう 286 00:28:18,151 --> 00:28:36,837 ・~ 287 00:28:36,837 --> 00:28:55,437 ・~ 288 00:28:57,123 --> 00:29:04,123 (ジャカランダ夫人の泣き声) 289 00:29:51,111 --> 00:29:53,446 ジャカランダ夫人には うっかりしたこと聞けないような 290 00:29:53,446 --> 00:29:55,446 何か怖いものがありますね 291 00:29:56,449 --> 00:29:58,451 越智さんでも そう思います? 292 00:29:58,451 --> 00:30:00,453 思いますよ 293 00:30:00,453 --> 00:30:02,789 身分違いというか 294 00:30:02,789 --> 00:30:05,125 住んでる世界が あまりに違いすぎるし 295 00:30:05,125 --> 00:30:07,127 どうも僕なんか 296 00:30:07,127 --> 00:30:09,727 とても気楽に おつきあいをする なんてわけにはいきません 297 00:30:11,131 --> 00:30:13,466 でも 好きよ 越智さんが 298 00:30:13,466 --> 00:30:16,136 私なんて 越智さんのついでに ご招待されたみたい 299 00:30:16,136 --> 00:30:18,138 とんでもない 300 00:30:18,138 --> 00:30:21,141 もうじき 島へ帰っていく男だから かわいそうだと思ったんでしょ 301 00:30:21,141 --> 00:30:23,476 いいえ 違う 302 00:30:23,476 --> 00:30:25,478 そうかなあ 303 00:30:25,478 --> 00:30:29,149 だって 今だって 疲れて お休みになってるんですものね 304 00:30:29,149 --> 00:30:31,151 そんな人が わざわざ1泊 泊まりで 305 00:30:31,151 --> 00:30:33,153 ヌワラエリアへ誘うかしら 306 00:30:33,153 --> 00:30:36,156 コロンボから 200キロもあるのに 307 00:30:36,156 --> 00:30:39,159 なんだか知らないけど 僕みたいな海の男には 308 00:30:39,159 --> 00:30:41,459 夢みたいな生活ですね 309 00:30:52,439 --> 00:30:54,439 ミスター・ローハン 310 00:31:03,116 --> 00:31:05,416 じゃあ 僕が五つのときからですよ 311 00:31:16,796 --> 00:31:18,798 使用人に この人のように思われたら 312 00:31:18,798 --> 00:31:20,798 うれしいですね 313 00:31:21,801 --> 00:31:25,801 島にいる二人は あなたのこと そう思ってるんじゃありません? 314 00:31:27,140 --> 00:31:31,140 とにかく 私に頼りきっています 315 00:31:35,148 --> 00:31:38,151 モルディブ共和国には 1200の島があります 316 00:31:38,151 --> 00:31:40,153 小さい島ばっかりが 317 00:31:40,153 --> 00:31:42,489 1200も ええ 318 00:31:42,489 --> 00:32:01,107 ・~ 319 00:32:01,107 --> 00:32:19,793 ・~ 320 00:32:19,793 --> 00:32:38,812 ・~ 321 00:32:38,812 --> 00:32:57,712 ・~ 322 00:33:26,459 --> 00:33:29,462 (ジャカランダ夫人)あなた方も 変なおばあちゃんだと・ 323 00:33:29,462 --> 00:33:31,464 お思いになったでしょ 324 00:33:31,464 --> 00:33:33,466 いいえ そんな 325 00:33:33,466 --> 00:33:39,139 (ジャカランダ夫人) わたくしは インド人の マハバリと結婚する前に・ 326 00:33:39,139 --> 00:33:41,739 日本人と結婚したんです・ 327 00:33:43,143 --> 00:33:45,443 やり手のバイヤーでしてね・ 328 00:33:46,479 --> 00:33:50,817 ところが商売だけ やり手ならいいんですけど・ 329 00:33:50,817 --> 00:33:54,117 女にも手が早いんです・ 330 00:33:55,488 --> 00:34:00,088 大東亜戦争が終わって 4年目でしたね・ 331 00:34:01,494 --> 00:34:06,499 彼は 戦後のどさくさで お金が もうかるからって・ 332 00:34:06,499 --> 00:34:08,799 日本へ帰っていったんです・ 333 00:34:10,503 --> 00:34:14,103 そのころ わたくしたちは 貧乏でしてね 334 00:34:16,843 --> 00:34:18,843 ローハン 335 00:34:20,847 --> 00:34:22,847 イエス マム 336 00:34:23,850 --> 00:34:26,519 奥様は 残ったんですか? 337 00:34:26,519 --> 00:34:30,519 残ったというよりも別れたんです 338 00:34:32,192 --> 00:34:35,528 つくづく 愛想が 尽きていましたからね 339 00:34:35,528 --> 00:34:37,528 お子様は なかったんですか? 340 00:34:38,531 --> 00:34:40,533 ありました 341 00:34:40,533 --> 00:34:43,133 子供が四つのときです 342 00:34:45,205 --> 00:34:48,405 彼は 子供を連れて行ったんです 343 00:34:50,476 --> 00:34:53,776 子供は 越智さんと おんなじ年 344 00:34:55,481 --> 00:34:58,818 あれ以来 一度も会っていませんけどね 345 00:34:58,818 --> 00:35:02,118 じゃあ 東京からのお電話は… 346 00:35:03,823 --> 00:35:05,823 その息子です 347 00:35:07,827 --> 00:35:12,165 3か月前に わたくしのほうから 電話をして 348 00:35:12,165 --> 00:35:15,465 やっと 一度だけ 話をしたことがあるんです 349 00:35:17,837 --> 00:35:22,137 やっぱり 満月の夜でした 350 00:35:23,843 --> 00:35:29,182 電話番号を調べてくださったのが 井上さんの会社の 351 00:35:29,182 --> 00:35:32,518 去年 亡くなった社長さんです 352 00:35:32,518 --> 00:35:35,518 そんなこと ちっとも知りませんでした 353 00:35:36,856 --> 00:35:41,456 それ以来 待っていられた電話が こないだの満月の夜ですか 354 00:35:43,196 --> 00:35:45,496 切れてしまいましたけどね 355 00:35:46,799 --> 00:35:49,799 切れてよかったのかもしれません 356 00:35:51,137 --> 00:35:53,137 ヒア ユー アー マダム 357 00:35:56,809 --> 00:35:58,809 アイム ソーリー マム 358 00:36:04,150 --> 00:36:08,488 ですから わたくし 子供と別れてから 359 00:36:08,488 --> 00:36:11,488 急に貧乏が嫌になりましてね 360 00:36:12,825 --> 00:36:15,425 ほかに楽しみがあるわけじゃなし 361 00:36:16,496 --> 00:36:19,499 もう お金さえあれば 362 00:36:19,499 --> 00:36:22,499 あとのことは どうだっていいと 思ったんです 363 00:36:24,504 --> 00:36:27,504 マハバリは大金持ちでしたよ 364 00:36:28,841 --> 00:36:31,441 18も年が違いましたけどね 365 00:36:39,852 --> 00:36:42,188 ローハン 366 00:36:42,188 --> 00:36:44,524 ごちそうさまでした 367 00:36:44,524 --> 00:36:47,126 (ジャカランダ夫人) あら もういいんですか? 368 00:36:47,126 --> 00:36:50,126 はい とてもおいしかったです 369 00:37:02,809 --> 00:37:06,809 これで いいですか? ええ ありがとう 370 00:37:18,491 --> 00:37:22,491 (子供たちの駆け寄る声) 371 00:37:44,517 --> 00:37:46,417 かわいい子供たちでしたね 372 00:37:47,453 --> 00:37:52,453 見ててごらんなさい また次のカーブへ来てますよ 373 00:37:55,128 --> 00:37:57,797 あら あんなとこ 走ってますわ 374 00:37:57,797 --> 00:38:01,797 (子供たちの駆け寄る声) 375 00:38:03,469 --> 00:38:05,471 スリランカという国は 376 00:38:05,471 --> 00:38:10,771 子供まで 生きるためには 一生懸命ですからね 377 00:38:11,811 --> 00:38:13,811 ああっ 危ない ストップ ローハン! 378 00:38:32,498 --> 00:38:45,511 ・~ 379 00:38:45,511 --> 00:38:58,124 ・~ 380 00:38:58,124 --> 00:39:00,460 子供を見るとダメですね 381 00:39:00,460 --> 00:39:05,465 私にも 今年 四つになる 一人息子があるんです 382 00:39:05,465 --> 00:39:09,465 (ジャカランダ夫人)おや それはそれは 383 00:39:10,470 --> 00:39:14,770 女房なんかは どうでもいいけど 子供にだけは会いたいです 384 00:39:16,476 --> 00:39:21,476 そう 子供にだけは… ねっ 385 00:39:22,482 --> 00:39:24,482 どうして 奥さんは どうでもいいんですか 386 00:39:25,485 --> 00:39:29,785 いえ どうでもいいと思ってるのは 女房のほうです 387 00:39:31,157 --> 00:39:34,160 実家の母がやってる 水商売が当たりましてね 388 00:39:34,160 --> 00:39:37,163 女房も手伝ってるうちに おもしろくなったんです 389 00:39:37,163 --> 00:39:40,166 スリランカへ行くなんて とんでもないって 390 00:39:40,166 --> 00:39:43,503 つまり 捨てられたのは 僕のほうです 391 00:39:43,503 --> 00:39:47,106 似てるじゃありませんか わたくしの場合と 392 00:39:47,106 --> 00:39:50,106 ええ そうかもしれません 393 00:39:51,110 --> 00:39:54,410 でも 子供は 女房のほうにいますから 394 00:39:55,781 --> 00:39:59,381 若いときは いろんなことがあります 395 00:40:00,786 --> 00:40:07,086 そして 年をとると 満月を見て涙ぐむんですね 396 00:40:08,127 --> 00:40:12,427 フフッ… そんなものです 人生は 397 00:41:41,487 --> 00:42:00,439 ・~ 398 00:42:00,439 --> 00:42:19,458 ・~ 399 00:42:19,458 --> 00:42:38,477 ・~ 400 00:42:38,477 --> 00:42:58,097 ・~ 401 00:42:58,097 --> 00:43:17,450 ・~ 402 00:43:17,450 --> 00:43:36,469 ・~ 403 00:43:36,469 --> 00:43:55,488 ・~ 404 00:43:55,488 --> 00:44:14,840 ・~ 405 00:44:14,840 --> 00:44:19,512 (ラリットの はしゃぐ声) 406 00:44:19,512 --> 00:44:23,512 (鳥の鳴き声) 407 00:44:36,529 --> 00:44:38,529 (ノック) 408 00:44:41,200 --> 00:44:43,536 サンキュー グッド イブニング マダム 409 00:44:43,536 --> 00:44:45,871 (坂田)慶子さん ウイスキー取ってよ はい 410 00:44:45,871 --> 00:44:48,071 グッド イブニング サー (坂田)グッド イブニング 411 00:44:50,142 --> 00:44:52,442 チップをね 小銭は そこにあるでしょ 412 00:45:04,156 --> 00:45:07,456 今夜は久しぶりだもの ゆっくり飲もう 413 00:45:08,494 --> 00:45:11,094 (ボーイ)サイン プリーズ (坂田)慶子さん 書いてやって 414 00:45:21,507 --> 00:45:23,807 サンキュー (ボーイ)サンキュー サー 415 00:45:26,178 --> 00:45:28,848 召し上がる前に 見なくていいんですか? 416 00:45:28,848 --> 00:45:31,517 商売の話はあと 417 00:45:31,517 --> 00:45:33,519 さあ 乾杯 418 00:45:33,519 --> 00:45:35,521 僕は宝石よりも 419 00:45:35,521 --> 00:45:37,523 慶子さんの顔が見たくて 来たんだから 420 00:45:37,523 --> 00:45:39,525 いや ほんと 421 00:45:39,525 --> 00:45:42,525 (グラスを合わせる音) いただきます 422 00:45:44,864 --> 00:45:48,064 おふくろが くれぐれも よろしくって 423 00:45:49,468 --> 00:45:51,470 ほんとに そう言ったんだからね 424 00:45:51,470 --> 00:45:54,139 それに おかしいのさ 親父が生きてるころは 425 00:45:54,139 --> 00:45:56,141 すぐ ふくれっ面したくせに 426 00:45:56,141 --> 00:45:58,441 このごろじゃ 自分のほうから 君のこと言うんだから 427 00:45:59,478 --> 00:46:03,482 やっぱり 当人が死んじゃうと ヤキモチよりも懐かしいのかな 428 00:46:03,482 --> 00:46:05,484 親父が好きだった人が 429 00:46:05,484 --> 00:46:07,486 やめてください もう そんなお話は 430 00:46:07,486 --> 00:46:09,486 ああ そう 431 00:46:12,157 --> 00:46:14,159 タバコ どう? 432 00:46:14,159 --> 00:46:17,159 見てください どんな買い物したか 433 00:46:19,164 --> 00:46:22,764 私は坂田宝石店の ただ単なる出張員です 434 00:46:24,169 --> 00:46:27,172 亡くなった社長さんに よくしていただいたから 435 00:46:27,172 --> 00:46:30,843 今度は若い社長さんのために 働くだけですわ 436 00:46:30,843 --> 00:46:33,143 ハア… 分かってるよ それは 437 00:46:36,515 --> 00:46:41,515 これは スターサファイアです 3キャラット62 438 00:46:42,521 --> 00:46:45,121 買値は キャラ500ドルです 439 00:46:46,458 --> 00:46:51,130 これは ブルーサファイア 色は ちょっと薄いけど 440 00:46:51,130 --> 00:46:53,465 4キャラット20あったから 買いました 441 00:46:53,465 --> 00:46:55,465 安かったです 442 00:46:56,468 --> 00:46:58,768 これは キャッツアイ 443 00:47:00,139 --> 00:47:02,139 色は ちょっと濃いけど 444 00:47:05,144 --> 00:47:08,480 線も くっきり出てます なるほど 445 00:47:08,480 --> 00:47:11,150 大きさも 7キャラット58あります 446 00:47:11,150 --> 00:47:13,750 キャラ いくらで? 2300ドルです 447 00:47:14,820 --> 00:47:18,157 これは… ああ これも すてきです 448 00:47:18,157 --> 00:47:20,457 これは 無傷のブルーサファイア 449 00:47:21,827 --> 00:47:25,127 慶子さん… とにかく見てください 450 00:47:26,498 --> 00:47:28,798 このキャッツアイ 君にあげるよ 451 00:47:32,171 --> 00:47:34,171 どうしてですか 452 00:48:11,810 --> 00:48:15,410 私のことより 商売のこと 考えてください 453 00:48:16,482 --> 00:48:18,782 帰ります 今夜は (坂田)慶子さん! 454 00:48:20,486 --> 00:48:23,786 帰るのはいいけど 真剣に考えておいてよ 455 00:48:25,157 --> 00:48:28,757 おふくろだって 出かけに わざわざ言ったんだから 456 00:48:30,162 --> 00:48:33,762 「お前には 1つぐらい 年上のほうがいいね」って 457 00:48:35,167 --> 00:48:38,170 ご自分は5つ年上でしたものね 458 00:48:38,170 --> 00:48:41,170 君だって 僕が嫌い っていうわけじゃないんだろ? 459 00:48:44,843 --> 00:48:48,113 今してるネックレスだって 僕が言ったから 460 00:48:48,113 --> 00:48:50,115 あのケチな親父が プレゼントしたんじゃないか 461 00:48:50,115 --> 00:48:52,115 君の誕生日に 462 00:48:53,118 --> 00:48:56,789 今度は 7キャラ半の キャッツアイですか 463 00:48:56,789 --> 00:48:59,089 絶対 幸せにしてみせるよ 464 00:49:00,459 --> 00:49:02,795 とにかく 今夜 飛行機でお疲れです 465 00:49:02,795 --> 00:49:04,795 ゆっくり休んでください 466 00:49:06,131 --> 00:49:08,131 明日の朝 参ります 467 00:49:10,135 --> 00:49:12,137 朝飯 一緒に食べよう! 468 00:49:12,137 --> 00:49:23,482 ・~ 469 00:49:23,482 --> 00:49:35,160 ・~ 470 00:49:35,160 --> 00:49:38,760 (子供たちの はしゃぐ声) 471 00:49:43,836 --> 00:49:47,736 (篤と子供たちの遊ぶ声) 472 00:49:53,112 --> 00:49:55,114 えっ? 結婚? 473 00:49:55,114 --> 00:49:57,449 誰と? ライラです 474 00:49:57,449 --> 00:50:01,120 ハハッ 何を言いだすんだ お前は 笑い事じゃありません 475 00:50:01,120 --> 00:50:03,455 そりゃ 笑い事じゃないだろ 結婚するということは 476 00:50:03,455 --> 00:50:05,457 だから 真剣になって 言ってるんですよ 477 00:50:05,457 --> 00:50:08,794 だって 回教徒じゃなきゃ 結婚できないんだぞ 478 00:50:08,794 --> 00:50:11,794 なりますよ 回教徒に バカなこと言うなよ 479 00:50:12,798 --> 00:50:17,098 おい 橋本 篤が この島の娘と 結婚するんだってさ 480 00:50:18,470 --> 00:50:20,472 お前も そんな話 聞いていたのか? 481 00:50:20,472 --> 00:50:22,474 (篤)こいつは 反対なんだ 482 00:50:22,474 --> 00:50:24,810 そりゃ反対するさ 483 00:50:24,810 --> 00:50:27,479 だいいち お前 本気で そんなこと 言ってんじゃないんだろ? 484 00:50:27,479 --> 00:50:29,481 (篤)真剣だって 言ってるじゃありませんか! 485 00:50:29,481 --> 00:50:31,481 まあ 飲めよ 486 00:50:32,484 --> 00:50:34,486 アラック 久しぶりだろう 487 00:50:34,486 --> 00:50:36,822 (篤)いいかげんで こんなこと言えますか?・ 488 00:50:36,822 --> 00:50:38,824 指輪まで買って待っていたのに・ 489 00:50:38,824 --> 00:50:41,493 それを裏切られた男が 言っているんですからね 490 00:50:41,493 --> 00:50:45,497 だったら あんなケチのついた指輪 返しちゃったらいいじゃないか 491 00:50:45,497 --> 00:50:47,432 井上さんが お前に言ってくれって 492 00:50:47,432 --> 00:50:50,432 いつでも 引き取るからって 違うんです そんなのとは 493 00:50:51,770 --> 00:50:54,106 橋本 お前から話してくれよ 494 00:50:54,106 --> 00:50:56,106 俺は なんでも お前に言ってるんだから 495 00:50:58,110 --> 00:51:00,779 本気か? あいつ 初めは そうでもなかったけど 496 00:51:00,779 --> 00:51:02,781 だんだん その気に なっちゃったみたいです 497 00:51:02,781 --> 00:51:05,117 (篤)バカ! そんなことは当たり前だろ 498 00:51:05,117 --> 00:51:07,452 まるで人種が違うのに 初めっから好きになれるか 499 00:51:07,452 --> 00:51:10,752 ほら 自分も そう言ってるじゃないか 500 00:51:11,790 --> 00:51:14,126 愛してるんですよ 俺は 501 00:51:14,126 --> 00:51:16,128 あの子は 見合いなんかじゃないんだ 502 00:51:16,128 --> 00:51:18,463 本当に この体ごと 愛してるんだ 503 00:51:18,463 --> 00:51:22,134 だから そういう子に 俺の一番 苦しんだものをあげて 504 00:51:22,134 --> 00:51:24,136 あの子も それを 喜んで受け取ってくれるし 505 00:51:24,136 --> 00:51:26,136 俺も あの子しか 愛さないし 506 00:51:27,139 --> 00:51:29,139 そういう愛情が欲しいんです 507 00:51:30,142 --> 00:51:32,142 つまり ほれたんです 508 00:51:38,483 --> 00:51:40,483 あの指輪か… 509 00:51:42,821 --> 00:51:47,426 篤 もう一度 あの指輪が見たくなったよ 510 00:51:47,426 --> 00:51:49,426 持ってきます あるとこ知ってるから 511 00:51:54,433 --> 00:51:56,433 これが スリランカの酒か 512 00:51:58,437 --> 00:52:00,437 透明で きれいだ 513 00:52:01,440 --> 00:52:04,740 だけど 飲むと だんだん 悲しくなるからな この酒は 514 00:52:40,779 --> 00:52:42,979 (シニア女性)あぁ~… 515 00:52:43,448 --> 00:52:45,548 (シニア男性)う、うん… 516 00:52:51,123 --> 00:52:55,227 <そんな気力の低下 脳の衰えの兆しかも しれません> 517 00:52:55,227 --> 00:52:59,898 <脳は知力だけでなく 気力も支えていますが・ 518 00:52:59,898 --> 00:53:04,202 脳の働きを支えている「アブラ」が 加齢で減ってしまうと・ 519 00:53:04,202 --> 00:53:07,506 脳が衰え 気力も低下してしまうのです> 520 00:53:07,506 --> 00:53:11,677 <だから!脳に大事な「アブラ」 オメガ脂肪酸を補って・ 521 00:53:11,677 --> 00:53:15,280 元気な脳でイキイキ前向きに 過ごしませんか?> 522 00:53:15,280 --> 00:53:17,683 <サントリー「オメガエイド」> 523 00:53:17,683 --> 00:53:19,818 <3つのオメガ脂肪酸が補える・ 524 00:53:19,818 --> 00:53:23,488 日本初の機能性表示食品です> 525 00:53:23,488 --> 00:53:25,924 <サントリー「オメガエイド」> 526 00:53:25,924 --> 00:53:28,126 <およそ1カ月分 6480円相当の商品を・ 527 00:53:28,126 --> 00:53:30,996 1080円でお試しいただけます> 528 00:53:30,996 --> 00:53:37,002 <お申込みは> 529 00:57:29,467 --> 00:57:32,137 その後 いかかですか? お体の具合は 530 00:57:32,137 --> 00:57:35,737 日本へ いらっしゃったのは 去年の10月でしたね 531 00:57:37,142 --> 00:57:40,812 わざわざ日本のお医者様に 見ていただいたんですけど 532 00:57:40,812 --> 00:57:45,483 やっぱり 食べ物に気をつけるしか ないんですって 533 00:57:45,483 --> 00:57:47,485 慢性の胃炎ですからね 534 00:57:47,485 --> 00:57:51,785 ただ そんな簡単なことを 言ったんですか? 535 00:57:53,158 --> 00:57:56,758 年ですから どうせ どこか悪くなるんです 536 00:57:57,829 --> 00:58:01,166 (坂田)どうか お気をつけになってください 537 00:58:01,166 --> 00:58:03,168 (ジャカランダ夫人)ありがとう・ 538 00:58:03,168 --> 00:58:06,838 それで 今度は ごゆっくりですか? 539 00:58:06,838 --> 00:58:10,175 ええ 今度は少し 見物もしたいと思いまして 540 00:58:10,175 --> 00:58:13,178 慶子さんも ご一緒ですか? 541 00:58:13,178 --> 00:58:15,847 いえ わたくしは… 542 00:58:15,847 --> 00:58:18,147 (坂田) シギリヤとポロンナルワぐらい いいじゃないか 543 00:58:19,184 --> 00:58:21,519 『シギリヤ・レディ』だけは 見たいけど… 544 00:58:21,519 --> 00:58:24,189 だからさ… (ジャカランダ夫人)行ってらっしゃい 545 00:58:24,189 --> 00:58:26,458 ヘリコプターでも行けるんですよ 546 00:58:26,458 --> 00:58:29,461 えっ? ヘリコプターが あるんですか? 547 00:58:29,461 --> 00:58:31,796 4人乗れるんです 548 00:58:31,796 --> 00:58:35,467 軍隊のですけど 観光用に チャーターできるんですよ 549 00:58:35,467 --> 00:58:37,469 それなら楽だ 550 00:58:37,469 --> 00:58:39,769 慶子さん 行きましょうよ 551 00:58:41,806 --> 00:58:45,810 じゃあ… 松永さんたちを お誘いしようかしら 552 00:58:45,810 --> 00:58:54,486 ・~ 553 00:58:54,486 --> 00:58:59,486 (ヘリコプターの飛行音) 554 00:59:01,493 --> 00:59:04,496 <その日の シギリヤの暑さといったら・ 555 00:59:04,496 --> 00:59:07,165 わたくし 生まれて初めてだと言っても・ 556 00:59:07,165 --> 00:59:09,167 大げさではありません・ 557 00:59:09,167 --> 00:59:11,503 でも 頑張りました・ 558 00:59:11,503 --> 00:59:15,173 松永の奥さんが登るのに 私が登れなかったら・ 559 00:59:15,173 --> 00:59:17,842 女として 負けだと思ったからです> 560 00:59:17,842 --> 00:59:28,453 ・~ 561 00:59:28,453 --> 00:59:31,456 <そして やっと頂上へ 登り着いたとき・ 562 00:59:31,456 --> 00:59:36,456 私が一番先に 何を思ったか お話ししましょうか・ 563 00:59:37,462 --> 00:59:39,464 不思議なんです・ 564 00:59:39,464 --> 00:59:42,133 わあ!っと大声で 叫びたいほど うれしくて・ 565 00:59:42,133 --> 00:59:46,433 よし これなら 越智さんに 褒めてもらえると思ったんです> 566 00:59:55,480 --> 00:59:57,482 いいですね 越智さんは 567 00:59:57,482 --> 00:59:59,484 こんな島にいても きれいな女性から 568 00:59:59,484 --> 01:00:02,821 手紙が来るんだから どうして きれいな女性だ 569 01:00:02,821 --> 01:00:04,823 見たこともないくせに 570 01:00:04,823 --> 01:00:06,825 聞きましたよ 篤さんから 571 01:00:06,825 --> 01:00:09,828 そうか あの指輪だって 572 01:00:09,828 --> 01:00:12,497 「つい 高いの買っちゃったんだ」 って言ってましたよ 573 01:00:12,497 --> 01:00:14,833 あんまり その人が きれいだったもんだから 574 01:00:14,833 --> 01:00:17,133 そんな気ぃ起こすから 嫁さんが来なかったんだ 575 01:00:19,170 --> 01:00:21,506 さっ 仕事 始めようか 576 01:00:21,506 --> 01:00:23,842 篤さんが まだ帰ってこないんです また行ってるのか? あいつ 577 01:00:23,842 --> 01:00:27,112 ええ… 昼飯はライラのうちで 食べることにしたんですって 578 01:00:27,112 --> 01:00:29,112 じゃあ 向こうの親も 承知したのか? 579 01:00:30,115 --> 01:00:32,117 そうらしいですね 580 01:00:32,117 --> 01:00:34,117 やっぱり 本気か あいつ 581 01:00:35,453 --> 01:00:37,455 篤さん 言ってました 582 01:00:37,455 --> 01:00:40,458 越智さんの奥さんでさえ こんな島へは来ないんだって 583 01:00:40,458 --> 01:00:42,458 バカなやつだ 584 01:00:43,461 --> 01:00:46,798 僕だって 日本から 背広を持ってきたのに 585 01:00:46,798 --> 01:00:49,134 一度も着たことが ないんですからね 586 01:00:49,134 --> 01:00:52,804 着たらいいじゃないか コロンボのホテル行きゃ 587 01:00:52,804 --> 01:00:54,806 日本のディーラーは みんな着てるよ 588 01:00:54,806 --> 01:00:57,809 わたくし この国にいて 589 01:00:57,809 --> 01:01:02,147 頑張るどころか だんだん 気が抜けていくみたいなんです 590 01:01:02,147 --> 01:01:04,816 自分のしてることが いかにも あさましく思えてきて 591 01:01:04,816 --> 01:01:06,818 そんなことはないね 592 01:01:06,818 --> 01:01:09,487 宝石は この国の 重要な外貨だからね 593 01:01:09,487 --> 01:01:11,487 (足音) 594 01:01:12,490 --> 01:01:14,826 どうしても結びつかないんです 595 01:01:14,826 --> 01:01:19,126 宝石のぜいたくさと この国の人たちの つつましさと 596 01:01:20,165 --> 01:01:22,834 (喜代)越智さんが あした 島から来ますよ 597 01:01:22,834 --> 01:01:25,170 あしたですか? 598 01:01:25,170 --> 01:01:27,438 (喜代) 私たち 空港 行かれないんです 599 01:01:27,438 --> 01:01:31,109 すいませんけど あなた お迎えに行っていただけませんか 600 01:01:31,109 --> 01:01:33,778 ええ もちろん (松永)あした 何があるんだ? 601 01:01:33,778 --> 01:01:35,780 ありますよ~ 602 01:01:35,780 --> 01:01:37,782 忘れっぽいんですねえ 603 01:01:37,782 --> 01:01:40,118 商社の方の送別会があるでしょ 604 01:01:40,118 --> 01:01:42,120 (松永)え~ 聞いてないよ そんなこと 605 01:01:42,120 --> 01:01:44,122 これですからね 606 01:01:44,122 --> 01:01:47,125 きれいな女性の話しか 耳に入ってないんですから 607 01:01:47,125 --> 01:01:50,128 フフッ… 待てよ 608 01:01:50,128 --> 01:02:08,146 ・~ 609 01:02:08,146 --> 01:02:25,763 ・~ 610 01:02:25,763 --> 01:02:43,448 ・~ 611 01:02:43,448 --> 01:03:01,448 ・~ 612 01:03:02,800 --> 01:03:06,804 どうしたんですか? セイロン一の美女が走ったりして 613 01:03:06,804 --> 01:03:10,141 パンクしたんです 3キロも先で 614 01:03:10,141 --> 01:03:12,143 3キロも走ったの? 615 01:03:12,143 --> 01:03:15,143 もうダメ フラフラ~ 616 01:03:18,149 --> 01:03:20,151 シギリヤよりも苦しかったわ 617 01:03:20,151 --> 01:03:24,451 じゃあ 褒めてあげるよ ありがとう 走ってくれて 618 01:03:32,096 --> 01:03:34,098 松永さんたちは 今 うちにいるの? 619 01:03:34,098 --> 01:03:37,435 いいえ 商社の方の送別会ですって 620 01:03:37,435 --> 01:03:41,105 へえ~ 昼間っから送別会なの 621 01:03:41,105 --> 01:03:43,441 だから ウソでしょ そんなこと 622 01:03:43,441 --> 01:03:45,441 ウソ? 623 01:03:46,444 --> 01:03:48,446 松永さん 奥さんに グッと にらまれてたわ 624 01:03:48,446 --> 01:03:50,448 “気が利かない人ね”って 625 01:03:50,448 --> 01:03:53,451 あ~ そうか まさか このパンクもワザと… 626 01:03:53,451 --> 01:03:55,453 そうかもしれない 627 01:03:55,453 --> 01:04:14,472 ・~ 628 01:04:14,472 --> 01:04:17,475 コロンボは あっちよ ワザと間違えたんです 629 01:04:17,475 --> 01:04:19,477 このまま コロンボ行くより 630 01:04:19,477 --> 01:04:21,813 ベントータ行って 食事をしましょう 631 01:04:21,813 --> 01:04:25,149 あんな遠くへですか? たった2時間ですよ 632 01:04:25,149 --> 01:04:27,749 フッ… 「たった2時間」 633 01:04:29,087 --> 01:04:32,387 ホテルの庭で月を見ましょう 634 01:04:34,425 --> 01:04:36,761 波の音も 島にいるときと 同じなんです 635 01:04:36,761 --> 01:04:45,361 ・~ 636 01:05:14,799 --> 01:05:32,750 ・~ 637 01:05:32,750 --> 01:05:50,768 ・~ 638 01:05:50,768 --> 01:06:08,786 ・~ 639 01:06:08,786 --> 01:06:10,788 いや 別に 640 01:06:10,788 --> 01:06:13,088 ちょっと朝の空気を吸って 歩きたいだけ 641 01:06:15,460 --> 01:06:19,797 今夜は仕事があってダメですけど あした 会えます? 642 01:06:19,797 --> 01:06:23,468 ええ 電話 下さい 僕のほうから かけてもいいけど 643 01:06:23,468 --> 01:06:26,070 じゃあ さよなら 644 01:06:26,070 --> 01:06:42,370 ・~ 645 01:07:18,789 --> 01:07:21,089 じゃあ 何をしてるんだよ そんなところで 646 01:07:33,471 --> 01:07:36,471 ああ そうか あのときの ぼうやか 647 01:07:52,490 --> 01:07:54,490 ん? 648 01:08:33,464 --> 01:08:35,464 モーニング グッド モーニング サー 649 01:08:42,473 --> 01:08:57,154 ・~ 650 01:08:57,154 --> 01:09:11,836 ・~ 651 01:09:11,836 --> 01:09:26,450 ・~ 652 01:14:12,803 --> 01:14:14,803 (ジャカランダ夫人)サンキュー 653 01:17:15,119 --> 01:17:20,124 ♪(太鼓の演奏) 654 01:17:20,124 --> 01:17:31,468 ♪~ 655 01:17:31,468 --> 01:17:42,368 ♪~ 656 01:17:43,413 --> 01:17:45,713 井上さんは 君を好きじゃないのかね? 657 01:17:46,750 --> 01:17:48,752 いっそ あの人と 結婚すりゃいいんだよ 658 01:17:48,752 --> 01:17:51,421 とんでもない どうして? 659 01:17:51,421 --> 01:17:53,421 (喜代)お待ちどおさま 660 01:17:55,092 --> 01:17:57,094 (松永)越智君は あした シンガポール行くんだって 661 01:17:57,094 --> 01:18:00,430 あら 急ですね 今日 東京と話がついたんです 662 01:18:00,430 --> 01:18:02,432 ダンボールの契約もしてきたいし 663 01:18:02,432 --> 01:18:04,434 シンガポールに 島へ行きたい人間も 664 01:18:04,434 --> 01:18:06,436 3~4人いるらしいんですよ (喜代)そりゃ よかったわ 665 01:18:06,436 --> 01:18:08,438 ついでに 日本へも 行ってくるんだって 666 01:18:08,438 --> 01:18:10,440 (喜代)じゃあ なお いいじゃない 667 01:18:10,440 --> 01:18:13,443 いいか 悪いか とにかく はっきりしてきます 668 01:18:13,443 --> 01:18:18,448 ♪(太鼓の演奏) 669 01:18:18,448 --> 01:18:37,348 ♪~ 670 01:18:58,088 --> 01:19:17,688 ♪~ 671 01:19:19,776 --> 01:19:24,114 篤は 一生 好きな 酒も豚肉も やめて 672 01:19:24,114 --> 01:19:27,114 回教徒の女の子と結婚しようと してるんですからね 673 01:19:29,119 --> 01:19:31,788 それを 上に立つ僕が ちょいちょい コロンボに来て 674 01:19:31,788 --> 01:19:33,790 あんな きれいなお嫁さん 見つけたら 675 01:19:33,790 --> 01:19:36,059 あんまり不公平じゃありませんか 676 01:19:36,059 --> 01:19:39,396 篤が かわいそすぎますよ そうかな? 677 01:19:39,396 --> 01:19:41,398 お前 どう思う? 678 01:19:41,398 --> 01:19:43,734 私も かわいそうでしたからね 679 01:19:43,734 --> 01:19:45,736 お前のこと 聞いてんじゃないよ 680 01:19:45,736 --> 01:19:50,407 とにかく 井上さんのことより 女房のことです 681 01:19:50,407 --> 01:19:53,076 でも 越智さん 682 01:19:53,076 --> 01:19:57,748 私は女だから 奥さんの気持ちが 分かるような気がするんですけど 683 01:19:57,748 --> 01:20:00,417 待ってるんじゃないんですか 奥さん 684 01:20:00,417 --> 01:20:03,086 離婚を話を 越智さんが言いだすのを 685 01:20:03,086 --> 01:20:06,089 そうか… なるほどね 686 01:20:06,089 --> 01:20:10,389 自分から言いだしたら損ですもの 慰謝料のことだってあるし 687 01:20:11,428 --> 01:20:13,428 そうかもしれない 688 01:20:15,098 --> 01:20:17,100 まさか お前… 689 01:20:17,100 --> 01:20:19,102 私は 待ってなんかいませんよ 690 01:20:19,102 --> 01:20:21,104 あなたに慰謝料なんて どこにあるんですか? 691 01:20:21,104 --> 01:20:23,104 そりゃそうだよ 692 01:20:39,056 --> 01:20:41,058 シー ユー アゲイン グッナイ 693 01:20:41,058 --> 01:20:43,393 グッナイ ケイコ 694 01:20:43,393 --> 01:20:45,393 シー ユー 695 01:21:03,413 --> 01:21:06,013 グッバイ バイ 696 01:21:07,084 --> 01:21:09,084 バイ! 697 01:21:25,435 --> 01:21:28,035 (急ブレーキの音) 698 01:21:30,774 --> 01:21:34,774 (ラリット)ヴィマル! ヴィマル! ヴィマル! 699 01:21:59,469 --> 01:22:03,140 そうか… どうしたんだろうな 700 01:22:03,140 --> 01:22:05,142 (ローハン)ミスター・オチ 701 01:22:05,142 --> 01:22:07,442 あれ? やっぱり来てるんだ 702 01:22:09,146 --> 01:22:11,746 グッド イブニング ローハン グッド イブニング サー 703 01:23:02,132 --> 01:23:04,132 ハア… よかった 704 01:23:05,469 --> 01:23:07,804 今夜 とっても寂しかったの 705 01:23:07,804 --> 01:23:10,104 ジャカランダ夫人が いらっしゃるかと思って 706 01:23:11,808 --> 01:23:13,808 僕も そうです 707 01:23:39,769 --> 01:23:44,069 私って 随分 いろんなことがありました 708 01:23:45,775 --> 01:23:48,111 そういう女だと思ったでしょ? 709 01:23:48,111 --> 01:23:50,111 誰にだって あります 710 01:23:51,448 --> 01:23:53,448 僕だって失敗の連続 711 01:23:55,452 --> 01:23:59,456 でも 越智さんは 強く生きてらっしゃるから 712 01:23:59,456 --> 01:24:01,456 そう見えるだけです 713 01:24:03,126 --> 01:24:05,126 本当は 泣きたいような気持ちです 714 01:24:06,796 --> 01:24:09,132 そうでしょうね 715 01:24:09,132 --> 01:24:11,468 かわいいお子様も いらっしゃるんだし 716 01:24:11,468 --> 01:24:14,068 それよりも 島のことです 717 01:24:16,473 --> 01:24:18,473 篤のこともあるし 718 01:24:19,476 --> 01:24:21,476 橋本のこともあるし 719 01:24:22,479 --> 01:24:27,484 越智さんって 自分のことより 人のことなんですね 720 01:24:27,484 --> 01:24:31,784 いいえ 結局は自分のことです 721 01:24:33,156 --> 01:24:36,092 とても 松永さんのようなわけには いきません 722 01:24:36,092 --> 01:24:38,762 松永さんは ローマの国連本部から 招かれたのに 723 01:24:38,762 --> 01:24:41,362 それを断って スリランカへ来たんですからね 724 01:24:42,432 --> 01:24:46,102 とてもとても 僕なんか 足元にも寄れませんよ 725 01:24:46,102 --> 01:24:50,774 奥さんは ローマへ 行きたかったでしょうね 726 01:24:50,774 --> 01:24:53,374 あなただったら どうしますか? 727 01:24:54,778 --> 01:25:00,078 ローマ行きを断ったご主人に それでも素直についていきますか 728 01:25:03,787 --> 01:25:09,793 昔の私 いつも 素直についてって 失敗しました 729 01:25:09,793 --> 01:25:13,093 でも それだけ 夢中だったんでしょうね 730 01:25:14,798 --> 01:25:17,467 まさか スリランカへ来て 731 01:25:17,467 --> 01:25:22,138 高いの安いの 海千山千の宝石商相手に 732 01:25:22,138 --> 01:25:25,438 ガツガツ 一人で うろつこうとは 思いませんでしたわ 733 01:25:28,144 --> 01:25:30,744 それに宝石って 不思議ですね 734 01:25:32,148 --> 01:25:34,484 最高に美しいくせに 735 01:25:34,484 --> 01:25:37,384 決して 人の心を美しくしませんものね 736 01:25:41,758 --> 01:25:45,058 私 時々 自分が嫌になるんです 737 01:25:47,430 --> 01:25:50,730 傷だらけでも 昔の自分のほうが好きです 738 01:25:52,435 --> 01:25:58,035 さっき 松永さんから 突拍子もないこと言われました 739 01:25:59,776 --> 01:26:01,776 何をですか? 740 01:26:03,780 --> 01:26:06,080 あんたと結婚したら どうかって 741 01:26:07,450 --> 01:26:09,452 それで あなたは? 742 01:26:09,452 --> 01:26:14,457 とんでもない そんなことは 夢だって言いましたけどね 743 01:26:14,457 --> 01:26:16,457 夢でしょうか 744 01:26:18,128 --> 01:26:20,128 夢ですよ 745 01:26:23,800 --> 01:26:27,100 愛してるってこととも 違いますしね 746 01:26:32,809 --> 01:26:34,809 歩きましょう 747 01:26:41,751 --> 01:26:44,351 さっきは 変な話になっちゃいましたね 748 01:26:45,755 --> 01:26:47,755 アラックのせいでしょう 749 01:26:48,758 --> 01:26:51,358 あの酒は飲むと だんだん さみしくなるんです 750 01:26:53,096 --> 01:26:56,766 じゃあ 私が飲んだら どうなるのかしら 751 01:26:56,766 --> 01:26:59,436 今より もっと寂しくなったら 752 01:26:59,436 --> 01:27:01,736 あなたは 宝石を見れば忘れますよ 753 01:27:02,772 --> 01:27:07,444 あんな高価な ぜいたくな 美しいものを見れば 754 01:27:07,444 --> 01:27:10,444 私の心が汚いからですか? 755 01:27:11,781 --> 01:27:13,781 いえ 756 01:27:14,784 --> 01:27:16,784 人間ですよ 757 01:27:18,121 --> 01:27:21,421 僕が苦しんでることを やっぱり あなたも苦しんでるんでしょ 758 01:27:22,459 --> 01:27:24,459 なりゆきですわね 759 01:27:26,463 --> 01:27:28,763 ただ そうなっただけ 760 01:27:29,799 --> 01:27:35,099 そうは思いたくはないけど そう思うのが 一番 いいのかな? 761 01:27:36,406 --> 01:27:38,742 僕は あした シンガポール行くんです 762 01:27:38,742 --> 01:27:41,042 そして 日本へも行ってきます 763 01:27:42,412 --> 01:27:44,414 行くんですか 764 01:27:44,414 --> 01:27:46,714 ええ 765 01:27:48,752 --> 01:27:52,088 いってらっしゃい それ とても いいことですわ 766 01:27:52,088 --> 01:27:54,424 いいことなんかないでしょう 767 01:27:54,424 --> 01:27:56,724 やっぱり つらい思いをしますから 768 01:27:58,094 --> 01:28:00,094 お帰りをお待ちしてます 769 01:28:01,097 --> 01:28:03,097 そう… 770 01:28:04,434 --> 01:28:07,034 どういう結果になっても 待っていてください 771 01:28:09,105 --> 01:28:13,105 じゃあ 早くお帰りにならないと お送りしましょう 772 01:28:16,112 --> 01:28:19,783 そういえば さっき インターコンチネンタルの前で 773 01:28:19,783 --> 01:28:22,118 交通事故があったんですよ 774 01:28:22,118 --> 01:28:25,718 私 急停車の音で振り返ったら 見てしまったんです 775 01:28:27,123 --> 01:28:30,423 大砲の上に乗ってた子供が 泣きながら駆け寄ってったけど… 776 01:28:32,128 --> 01:28:34,728 ついさっきですか? ええ 777 01:28:37,734 --> 01:28:40,403 もしかしたら… 778 01:32:52,121 --> 01:32:54,123 (ローハン)ウッド ユー ライク サム ミルク? 779 01:32:54,123 --> 01:32:56,123 (松永)サンキュー プリーズ 780 01:33:11,140 --> 01:33:14,811 (ジャカランダ夫人)申し訳ありません こんな所へ お通しして 781 01:33:14,811 --> 01:33:16,711 いえ 782 01:33:18,748 --> 01:33:21,048 大変 ご立派なお屋敷で 783 01:33:22,085 --> 01:33:26,089 病人には 広すぎて苦労なんです 784 01:33:26,089 --> 01:33:30,089 もう階段も 下りたくありませんからね 785 01:33:32,428 --> 01:33:36,432 実は わざわざおいで いただいたのは 786 01:33:36,432 --> 01:33:40,770 越智さんが 大変あなたを 尊敬してらっしゃるものですから 787 01:33:40,770 --> 01:33:42,772 ハッ… とんでもない 788 01:33:42,772 --> 01:33:47,110 今 シンガポールだそうですね (松永)はっ 789 01:33:47,110 --> 01:33:49,710 井上さんから伺いました 790 01:33:50,780 --> 01:33:55,780 越智君も なかなか大変です (ジャカランダ夫人)そのようですね 791 01:33:56,786 --> 01:33:59,386 若いのに よくやります 792 01:34:02,458 --> 01:34:06,129 ちょっと お伺いしたいんですけど 793 01:34:06,129 --> 01:34:10,466 あの 越智さんと井上さんは どうなんですか? 794 01:34:10,466 --> 01:34:12,466 どうと おっしゃいますと? 795 01:34:13,469 --> 01:34:17,073 わたくし 身寄りがないもんですから 796 01:34:17,073 --> 01:34:20,673 どうも 越智さんのことが 気になるんです 797 01:34:21,744 --> 01:34:24,080 それと もう1つ 798 01:34:24,080 --> 01:34:27,416 これは あなたに お願いなんですけれど 799 01:34:27,416 --> 01:34:30,086 はっ どうぞ 800 01:34:30,086 --> 01:34:35,758 わたくし ご承知のように 少々 財産がございます 801 01:34:35,758 --> 01:34:41,758 でも… それを喜んで 使ってくれる人が ないんです 802 01:34:42,765 --> 01:34:48,065 それで あなたにご相談した上で お願いしたいんですけれど 803 01:34:49,105 --> 01:34:54,443 わたくしの財産を 一番 喜んで 使っていただくには 804 01:34:54,443 --> 01:34:56,779 どうしたら いいんでしょう? 805 01:34:56,779 --> 01:34:58,779 本気ですか? 奥さん 806 01:34:59,782 --> 01:35:02,782 本気しかないんです わたくしには 807 01:35:04,120 --> 01:35:09,120 もう 冗談を言ってる暇は ありませんからね 808 01:35:10,793 --> 01:35:14,793 (雨音) 809 01:35:30,146 --> 01:35:33,816 あなたは 国連にお勤めの方だし 810 01:35:33,816 --> 01:35:37,486 あなたは ローマより スリランカを選んだ方です 811 01:35:37,486 --> 01:35:43,159 ですから スリランカの誰かが 少しでも幸せになるように 812 01:35:43,159 --> 01:35:45,459 考えていただきたいと思って 813 01:35:48,164 --> 01:35:53,164 (エドマン)ラリット! ラリット! ラリット! 814 01:36:15,524 --> 01:36:17,424 (玄関チャイム) 815 01:36:21,797 --> 01:36:24,133 (チャンドラ)イラッシャイ こんにちは 816 01:36:24,133 --> 01:36:26,135 (喜代)井上さんですか? 817 01:36:26,135 --> 01:36:29,472 はい! こんにちは! (喜代)いらっしゃい! 818 01:36:29,472 --> 01:36:32,472 (チャンドラ)どうぞ すごい シャワーだったわね 819 01:36:33,476 --> 01:36:36,479 (喜代) 松永 まだ帰ってこないんですよ 820 01:36:36,479 --> 01:36:39,482 わたくしね ジャカランダ夫人のことで 821 01:36:39,482 --> 01:36:41,484 ちょっと聞いたんです 宝石商のインド人から 822 01:36:41,484 --> 01:36:44,153 ああ こないだの 今 別れてきたんです 823 01:36:44,153 --> 01:36:47,153 何を聞いたの? (チャンドラの英語の問いかけ) 824 01:36:48,824 --> 01:36:50,826 (チャンドラ)イエス マム 825 01:36:50,826 --> 01:36:52,826 どうぞ 826 01:36:54,497 --> 01:36:56,499 どういうこと? 827 01:36:56,499 --> 01:36:58,501 ジャカランダ夫人のご主人は 828 01:36:58,501 --> 01:37:01,170 病気で亡くなったんじゃ ないんですって 829 01:37:01,170 --> 01:37:03,506 キャンディのお祭りに行ったまま 830 01:37:03,506 --> 01:37:06,509 行方不明になったんですって 15年前に 831 01:37:06,509 --> 01:37:08,509 へえ~ 初耳 832 01:37:09,512 --> 01:37:11,847 そんな大金持ちが 行方不明になったの? 833 01:37:11,847 --> 01:37:14,850 だから 誰かに殺されて 834 01:37:14,850 --> 01:37:17,050 密林にでも 捨てられたんじゃないかって 835 01:37:18,120 --> 01:37:22,124 ありそうな話 宝石商ですもんね 836 01:37:22,124 --> 01:37:24,126 指輪一つ とったって 大変ですもの 837 01:37:24,126 --> 01:37:26,462 まだ あるんです 838 01:37:26,462 --> 01:37:29,462 その前に もう一人 殺されてるんです 839 01:37:32,468 --> 01:37:36,806 そのころは 夫人も若かったし とても きれいだったんですって 840 01:37:36,806 --> 01:37:38,808 青年も きれいな顔してたそうです 841 01:37:38,808 --> 01:37:40,808 お互いに好きだったの? 842 01:37:41,811 --> 01:37:43,813 夫人が好きだったどうか 分からないけど 843 01:37:43,813 --> 01:37:46,148 とにかく とっても かわいがってたんですって 844 01:37:46,148 --> 01:37:48,448 誰が殺したの? その青年を 845 01:37:49,485 --> 01:37:51,487 それも分からないんです 846 01:37:51,487 --> 01:37:53,489 ラトゥナプラへ 30キャラットのキャッツアイを 847 01:37:53,489 --> 01:37:56,492 取りに行ってもらって その帰りですって 848 01:37:56,492 --> 01:37:58,494 30カラット! 849 01:37:58,494 --> 01:38:00,794 ピストルで撃たれて 850 01:38:03,499 --> 01:38:05,501 (喜代)おかえりなさい 851 01:38:05,501 --> 01:38:07,503 やあ 井上さん 来てたのか おかえりなさい 852 01:38:07,503 --> 01:38:10,172 あ~ ちょうど よかった (喜代)なんのお話だったんです? 853 01:38:10,172 --> 01:38:12,508 いや~ 驚いたねえ 854 01:38:12,508 --> 01:38:14,510 (松永とチャンドラのシンハラ語の会話) 855 01:38:14,510 --> 01:38:16,445 (喜代)こっちだって 驚くことがあるんです 856 01:38:16,445 --> 01:38:18,781 とてもとても 俺たちと桁が違うんだ 857 01:38:18,781 --> 01:38:20,783 (喜代)当たり前ですよ 858 01:38:20,783 --> 01:38:23,452 いや 金じゃないんだ 往生際だよ 859 01:38:23,452 --> 01:38:26,455 立派だね~ 出来た人は 860 01:38:26,455 --> 01:38:28,791 (喜代)往生際ってなんですか? そんなに お悪いんですか? 861 01:38:28,791 --> 01:38:30,791 んっ… まあ ゆっくり話さなきゃ 862 01:38:34,130 --> 01:38:36,465 ああ そうだ そりゃそうと 井上さん 863 01:38:36,465 --> 01:38:40,136 ジャカランダ夫人の胃病は がんじゃないですか? 864 01:38:40,136 --> 01:38:45,808 やっぱり… ・(ベル) 865 01:38:45,808 --> 01:38:48,811 (チャンドラ)ハロー イエス・ 866 01:38:48,811 --> 01:38:51,111 ザッツ ライト ジャスト モーメント プリーズ 867 01:38:52,481 --> 01:38:54,481 越智さんだわ・ 868 01:38:55,484 --> 01:38:57,486 はい もしもし・ 869 01:38:57,486 --> 01:39:00,086 あっ いかがですか お仕事のほうは?・ 870 01:39:01,157 --> 01:39:03,159 そう それは よかったわ・ 871 01:39:03,159 --> 01:39:05,759 ちょっと待ってください 松永と替わりますから 872 01:39:07,163 --> 01:39:09,165 (松永)もしもし 873 01:39:09,165 --> 01:39:11,167 島へ行く人が 3人決まったんですって 874 01:39:11,167 --> 01:39:15,771 よかったわ (松永)ああ よかった そりゃ・ 875 01:39:15,771 --> 01:39:17,773 えっ? あした 帰る?・ 876 01:39:17,773 --> 01:39:21,110 今 ちょうど 井上さん 見えてるけど 替わろうか?・ 877 01:39:21,110 --> 01:39:23,110 井上さん ちょっと はい 878 01:39:25,114 --> 01:39:27,450 越智さん お元気ですか? 879 01:39:27,450 --> 01:39:30,453 日本へは行かないんだってさ (喜代)どうしてでしょ? 880 01:39:30,453 --> 01:39:32,455 じゃあ 空港まで お迎えにあがります 881 01:39:32,455 --> 01:39:34,457 ジャカランダ夫人が 会いたがってますからね 882 01:39:34,457 --> 01:39:37,126 ジャカランダ夫人が 会いたがってるそうです 883 01:39:37,126 --> 01:39:39,128 あっ ちょっと待って 884 01:39:39,128 --> 01:39:41,797 もういいですか? (松永)いいですよ 885 01:39:41,797 --> 01:39:44,800 じゃっ お待ちしてます 886 01:39:44,800 --> 01:39:47,100 さよなら 887 01:39:51,474 --> 01:39:53,476 どうして 日本へ行くの やめたんでしょう? 888 01:39:53,476 --> 01:39:55,478 さあ… 889 01:39:55,478 --> 01:39:57,480 越智さん ああは言っても 890 01:39:57,480 --> 01:39:59,482 やっぱり 迷うんじゃないんでしょうかね 891 01:39:59,482 --> 01:40:01,484 子供さんのこと思うと (松永)井上さん 892 01:40:01,484 --> 01:40:04,084 あなた 越智君から 聞きませんでしたか? 893 01:40:05,821 --> 01:40:08,421 私は「あなたと結婚すれば いいのに」って言ったんですよ 894 01:40:10,493 --> 01:40:14,163 「そんなことは夢だ」って 言ってました 895 01:40:14,163 --> 01:40:16,063 やっぱり 夢ですか? 896 01:40:17,433 --> 01:40:20,102 私も「夢でしょうか?」って 聞いたんです 897 01:40:20,102 --> 01:40:22,102 じゃあ あなたは? 898 01:40:24,106 --> 01:40:26,106 私なんてダメ 899 01:40:27,776 --> 01:40:33,449 越智さんは 一番 自分に 誠実に生きようとしてるんですわ 900 01:40:33,449 --> 01:40:38,049 何かを… 誰かを とっても愛してるんですね 901 01:40:39,121 --> 01:40:41,790 とても 私なんて 入る余地がないんです 902 01:40:41,790 --> 01:40:44,126 そういうときがあるんだよ 男には 903 01:40:44,126 --> 01:40:46,128 なあ (喜代)あ… 904 01:40:46,128 --> 01:40:48,464 私の顔 見なくたっていいでしょ 905 01:40:48,464 --> 01:40:51,133 ジャカランダ夫人のお宅で どんなお話だったんですか? 906 01:40:51,133 --> 01:40:53,135 だから 桁違い 「本気ですか?」って 907 01:40:53,135 --> 01:40:55,804 奥さんに聞いたら 「本気しか 私にない」って言うんだ 908 01:40:55,804 --> 01:40:58,404 「もう冗談なんか言ってる暇は ない」からって 909 01:41:22,097 --> 01:41:24,433 へえ~ 急用ですか 910 01:41:24,433 --> 01:41:29,438 それも今朝よ 電話で 忙しいのは 結構だ 911 01:41:29,438 --> 01:41:33,738 仕入れの歩合だそうですからねえ 慶子さんも大変だ 912 01:41:34,777 --> 01:41:37,446 私には ちょっと気持ちが分かるの 913 01:41:37,446 --> 01:41:39,446 急用はウソね 914 01:41:40,449 --> 01:41:43,452 押しつけがましい女に なりたくないのよ 915 01:41:43,452 --> 01:41:49,124 あなたが 島のことや 奥さんのことで悩んでるときに 916 01:41:49,124 --> 01:41:52,127 篤も結婚するし 917 01:41:52,127 --> 01:41:54,797 越智さんのホテルへも 手紙が来てるでしょ 918 01:41:54,797 --> 01:41:57,132 今月の20日ですって 919 01:41:57,132 --> 01:42:00,132 思い切ったことをするやつだ あいつは 920 01:42:02,805 --> 01:42:05,105 どうして 日本へ 行かなかったんですか? 921 01:42:08,143 --> 01:42:12,743 はっきり言って 子供の顔 見るのが つらいんです 922 01:42:15,150 --> 01:42:19,350 やっぱり そう そうじゃないかと思ったわ 923 01:42:20,422 --> 01:42:22,424 奥さんは 一人娘のお嬢さんが 924 01:42:22,424 --> 01:42:24,426 アメリカの学校へ行っていて 平気ですか? 925 01:42:24,426 --> 01:42:27,429 だって 娘のためにも 926 01:42:27,429 --> 01:42:30,029 そのほうが幸せだと 思ってるんですもの 927 01:42:31,100 --> 01:42:35,771 寂しくったって我慢できますよ 松永だって 私だって 928 01:42:35,771 --> 01:42:39,071 つまり それほど愛している ってことですね 929 01:42:40,109 --> 01:42:42,778 それしか ないんじゃないでしょうか 930 01:42:42,778 --> 01:42:45,778 “人間が これでいいんだ”と 思えるような生き方は 931 01:42:50,786 --> 01:42:53,789 ジャカランダ夫人は なんの用で 僕に会いたいんでしょうね 932 01:42:53,789 --> 01:42:55,789 さあ 933 01:47:41,143 --> 01:47:44,813 いけませんね いつまでも治らなくって 934 01:47:44,813 --> 01:47:51,153 (ジャカランダ夫人)越智さん この病気は もう治らないんです 935 01:47:51,153 --> 01:47:55,757 そんなバカな いいえ 936 01:47:55,757 --> 01:47:58,760 だから あなたに お会いしたかったんです 937 01:47:58,760 --> 01:48:01,760 そんな 心細いことを おっしゃらないでください 938 01:48:05,434 --> 01:48:11,434 すいません もう少し そのイスを寄せてください 939 01:48:12,441 --> 01:48:14,441 はい 940 01:48:17,112 --> 01:48:20,112 もっとそばに はい 941 01:48:24,786 --> 01:48:29,786 さあ 何から お話ししましょうか 942 01:48:31,460 --> 01:48:37,799 松永さん とても感激していました ぐれぐれもよろしくって 943 01:48:37,799 --> 01:48:42,099 そう… そりゃよかったわ 944 01:48:43,472 --> 01:48:49,472 じゃあ 初めに あなたにも贈り物をしましょうね 945 01:48:51,146 --> 01:48:55,446 この指輪 覚えてらっしゃいますね 946 01:48:56,485 --> 01:48:58,487 はい 947 01:48:58,487 --> 01:49:02,824 あの晩 あなたにお会いして 948 01:49:02,824 --> 01:49:06,828 わたくし とっても うれしかったんですよ 949 01:49:06,828 --> 01:49:10,832 いえ… 私も 950 01:49:10,832 --> 01:49:16,171 この指輪 お礼です 951 01:49:16,171 --> 01:49:18,471 なんのお礼ですか そんな… 952 01:49:20,509 --> 01:49:22,511 ねえ 越智さん 953 01:49:22,511 --> 01:49:27,111 あなた ヌアラエリアの帰りに おっしゃいましたね 954 01:49:28,517 --> 01:49:33,517 「奥さんは どうでもいいけど 子供にだけは会いたい」って 955 01:49:34,523 --> 01:49:36,858 はい 956 01:49:36,858 --> 01:49:39,458 今のわたくしが そうです 957 01:49:41,530 --> 01:49:43,830 60年も生きてきて 958 01:49:44,866 --> 01:49:50,166 さて 自分には何が残ったのか? と思いましたら 959 01:49:51,873 --> 01:49:53,873 なんにもないんです 960 01:49:55,811 --> 01:50:01,411 ただ かわいそうなことを してしまった子供だけが 961 01:50:02,818 --> 01:50:08,156 やっぱり ただ一つの 962 01:50:08,156 --> 01:50:11,156 自分のもののような気が するんです 963 01:50:14,830 --> 01:50:19,830 人生って 何か すばらしいことがあるようで 964 01:50:20,836 --> 01:50:25,436 実は そんなことぐらいしか ないんですね 965 01:50:28,510 --> 01:50:33,810 だから 私も苦しんでるんです 966 01:50:38,520 --> 01:50:40,520 そうでしょうね 967 01:50:43,191 --> 01:50:49,791 わたくしの息子のことを お話ししてもいいですか 968 01:50:53,869 --> 01:50:55,769 はっ 969 01:50:58,140 --> 01:51:05,480 わたくしが 日本へ行ったのは 去年の10月の初めでした 970 01:51:05,480 --> 01:51:08,780 ひとつき 入院していて 帰ってきたんです 971 01:51:10,152 --> 01:51:13,155 でも その ひとつきのあいだ 972 01:51:13,155 --> 01:51:17,159 わたくしは どんなに 子供に会いたいと思って 973 01:51:17,159 --> 01:51:19,459 苦しんだことでしょう 974 01:51:21,163 --> 01:51:25,463 住所も 電話番号も知っていたのに 975 01:51:27,169 --> 01:51:29,469 会わないで帰ってきたんです 976 01:51:32,841 --> 01:51:39,841 そして 12月の満月の前の晩です 977 01:51:41,516 --> 01:51:45,854 ローハンは わたくしに問い詰められて 978 01:51:45,854 --> 01:51:52,154 胃炎ではなく がんだということを 打ち明けてくれたんです 979 01:51:54,529 --> 01:52:00,729 でも わたくしは そのこと自体は平気なんですよ 980 01:52:01,803 --> 01:52:07,103 やれやれ これでホッとできると 思ったくらいです 981 01:52:09,144 --> 01:52:17,144 でも… 子供だけは ひと言でもいいから 982 01:52:18,820 --> 01:52:23,158 わたくしは その翌日 ゴールフェイスホテルへ 983 01:52:23,158 --> 01:52:25,458 電話をかけに行ったんです 984 01:52:26,494 --> 01:52:31,494 というのは 子供と別れる最後の晩 985 01:52:32,500 --> 01:52:37,100 子供と一緒に ゴールフェイスへ 泊まったからです 986 01:52:39,841 --> 01:52:44,841 それで お話できたんですか 987 01:52:51,519 --> 01:52:53,519 越智さん 988 01:53:00,795 --> 01:53:04,095 すっかり 大人になって 989 01:53:07,135 --> 01:53:10,135 あなたと おんなじ年ですもんね 990 01:53:20,482 --> 01:53:22,482 奥さん… 991 01:53:24,486 --> 01:53:26,486 喜んだでしょ? 992 01:53:28,823 --> 01:53:33,423 いいえ 迷惑そうな声でしたよ 993 01:53:35,163 --> 01:53:41,763 とにかく「じゃあ 元気で」とだけは 言ってくれました 994 01:53:43,838 --> 01:53:47,838 そしてね 子供は 995 01:53:49,177 --> 01:53:52,777 「今 あんたは 何をしてるんだ?」 って聞いたんです 996 01:53:53,848 --> 01:53:55,748 そのとき わたくし… 997 01:53:57,118 --> 01:54:00,718 わたくしって ほんとに 嫌な女です! 998 01:54:03,458 --> 01:54:06,458 ありのままに言えば よかったのに 999 01:54:10,131 --> 01:54:14,731 お金が目当てで近づいてくると 困ると思ったんです 1000 01:54:16,471 --> 01:54:19,140 わたくしは とっさに 1001 01:54:19,140 --> 01:54:23,440 「ゴールフェイスホテルで 働いている」って言ってしまった… 1002 01:54:24,479 --> 01:54:26,479 それで おしまい! 1003 01:54:28,483 --> 01:54:31,483 (すすり泣き) 1004 01:54:36,491 --> 01:54:38,791 料金は こちらで払うから 1005 01:54:40,495 --> 01:54:45,095 満月の晩には 必ず かけてちょうだいって 1006 01:54:46,167 --> 01:54:48,467 約束したんですけど 1007 01:54:49,504 --> 01:54:54,104 でも かかってきたじゃ ありませんか あの晩 1008 01:54:58,113 --> 01:55:00,413 息子じゃなかったんです 1009 01:55:02,117 --> 01:55:07,122 わたくしは あの翌日 どうにも我慢ができなくて 1010 01:55:07,122 --> 01:55:09,457 日本へ かけたんです 1011 01:55:09,457 --> 01:55:15,757 でも 出たのは 息子の奥さんでした 1012 01:55:17,132 --> 01:55:21,132 「きのうの電話は 私が かけた」 って言うんです 1013 01:55:22,804 --> 01:55:31,404 そして 「今後一切 赤の他人が 電話なんか かけてくれるな」って 1014 01:55:34,816 --> 01:55:38,816 じゃあ なぜ ふたつきもしてから 1015 01:55:41,489 --> 01:55:46,789 向こうも 満月の日が 気になっていたんでしょう 1016 01:55:48,496 --> 01:55:54,796 迷惑な女から 電話が かかって くるかもしれませんからね 1017 01:55:56,771 --> 01:56:02,771 「こっちには こっちの 家庭の事情がありますからね」って 1018 01:56:05,113 --> 01:56:09,113 随分 しっかりした奥さんでしたよ 1019 01:56:19,127 --> 01:56:25,727 だから この指輪 もらってください 1020 01:56:26,801 --> 01:56:28,801 息子の代わりに 1021 01:56:39,814 --> 01:56:44,414 あなたは その指輪を 誰にあげようか 1022 01:56:45,487 --> 01:56:48,087 考えたほうがいいと思いますよ 1023 01:57:24,125 --> 01:57:26,125 イエス 1024 01:59:47,201 --> 01:59:51,801 だから 「これで もう ホッとする」 と おっしゃったのか 1025 02:00:33,848 --> 02:00:36,517 随分 ロマンティックなとこに 呼び出すんですね 1026 02:00:36,517 --> 02:00:38,853 二人だけの話には ムードが必要でしょ 1027 02:00:38,853 --> 02:00:40,855 ところが 私 忙しいんです 1028 02:00:40,855 --> 02:00:43,858 分かってます 大した歩合じゃないでしょ 1029 02:00:43,858 --> 02:00:46,861 さあ 行きましょう どこ行くの? 1030 02:00:46,861 --> 02:00:48,863 もっと ムードのある場所 1031 02:00:48,863 --> 02:00:50,865 ちょ… ちょっと待って 1032 02:00:50,865 --> 02:00:53,868 私 あした 日本へ たつんです えっ? 1033 02:00:53,868 --> 02:00:56,471 もう シンガポール航空の 予約もしたんです 1034 02:00:56,471 --> 02:01:00,141 フッ… 支度をしてたら あなたのムチャな電話ですもの 1035 02:01:00,141 --> 02:01:02,143 「すぐに来い」なんて 1036 02:01:02,143 --> 02:01:04,145 じゃあ なおさらです 1037 02:01:04,145 --> 02:01:07,148 僕は ムチャをすることに 決めたんだから 1038 02:01:07,148 --> 02:01:09,150 ハッ… 1039 02:01:09,150 --> 02:01:28,836 ・~ 1040 02:01:28,836 --> 02:01:48,523 ・~ 1041 02:01:48,523 --> 02:02:08,423 ・~ 1042 02:02:11,145 --> 02:02:15,483 純粋な愛情って ああいう姿ですね 1043 02:02:15,483 --> 02:02:17,483 ええ 1044 02:02:18,486 --> 02:02:23,086 だから 私 越智さんと結婚しなくてもいい 1045 02:02:24,492 --> 02:02:27,492 誰が見ても 一番 愛し合ってる 男と女なのに 1046 02:02:29,163 --> 02:02:34,502 女房とは離婚できても 子供とは離縁できない 1047 02:02:34,502 --> 02:02:39,802 そう そのほうが人間らしいわ 1048 02:02:47,181 --> 02:02:49,181 あの二人に お祝いを言ってやろう 1049 02:02:54,522 --> 02:02:58,422 お~い! ラリット! 1050 02:03:21,148 --> 02:03:23,484 全てラッキーね 1051 02:03:23,484 --> 02:03:26,821 (ヴィマル)ラリット (ラリット)バイ 1052 02:03:26,821 --> 02:03:28,821 バイ 1053 02:03:39,834 --> 02:03:44,434 ジャカランダ夫人の気持ちは あの子たちの未来にあるんだね 1054 02:03:46,507 --> 02:03:50,507 私も 日本へ行って 出直してきます 1055 02:03:51,512 --> 02:03:54,515 もちろん お金がなければ 独立できませんけど 1056 02:03:54,515 --> 02:03:56,415 期待して待ってます 1057 02:03:58,452 --> 02:04:00,452 あっ そうだ 1058 02:04:01,455 --> 02:04:03,457 このネックレス 1059 02:04:03,457 --> 02:04:05,757 篤さんの花嫁さんに あげてください 1060 02:04:06,794 --> 02:04:09,797 そのほうが 私の首の周りも さっぱりするんです 1061 02:04:09,797 --> 02:04:12,800 ありがとう 喜びます 1062 02:04:12,800 --> 02:04:29,150 ・~ 1063 02:04:29,150 --> 02:04:45,499 ・~ 1064 02:04:45,499 --> 02:05:01,449 ・~ 1065 02:05:01,449 --> 02:05:17,465 ・~ 1066 02:05:17,465 --> 02:05:22,470 ♪(会場に流れる音楽) 1067 02:05:22,470 --> 02:05:35,149 ♪~ 1068 02:05:35,149 --> 02:05:47,495 ♪~ 1069 02:05:47,495 --> 02:05:49,795 (ジャカランダ夫人)ローハン 1070 02:06:02,777 --> 02:06:08,777 ハア… いい気持ちだ 1071 02:06:11,118 --> 02:06:13,718 お酒も少し飲んだし 1072 02:06:15,122 --> 02:06:17,122 久しぶりだわ 1073 02:06:19,794 --> 02:06:24,131 ローハン? 1074 02:06:24,131 --> 02:06:34,141 ♪~ 1075 02:06:34,141 --> 02:06:36,141 いないのね 1076 02:06:38,813 --> 02:06:43,818 あ… また月が出たわ 1077 02:06:43,818 --> 02:06:52,827 ♪~ 1078 02:06:52,827 --> 02:07:00,027 インドでは 満月よりも14日の月が 喜ばれるわ 1079 02:07:01,435 --> 02:07:05,435 満月は あしたから 欠け始めるけど 1080 02:07:06,774 --> 02:07:12,374 14日の月には まだ あしたが ありますからね 1081 02:07:15,116 --> 02:07:17,118 でも… 1082 02:07:17,118 --> 02:07:23,718 人間の一生って 生まれたときから 欠け始めるのね 1083 02:07:25,459 --> 02:07:27,459 必ず 死ぬんだから 1084 02:07:29,797 --> 02:07:34,397 だから 美しく生きた人だけが 1085 02:07:35,469 --> 02:07:40,769 “ああ 生きていてよかった” と思えるんだわ 1086 02:07:46,147 --> 02:07:52,147 あたくしには そう思えたことがあったかしら 1087 02:07:57,091 --> 02:07:59,691 ハア… いい月 1088 02:08:02,763 --> 02:08:08,063 今夜が 一番 生きているような気がするわ 1089 02:08:10,437 --> 02:08:15,037 ああっ… きれい 1090 02:08:17,111 --> 02:08:22,111 この世の中が 全部 きれいになったみたい 1091 02:08:23,450 --> 02:08:28,789 あっ… また 雲が かかるわ 1092 02:08:28,789 --> 02:08:31,458 ローハン! ローハン! 1093 02:08:31,458 --> 02:08:33,758 (銃声) ハッ…! 1094 02:08:36,130 --> 02:08:38,430 ああっ… ハアッ… 1095 02:08:43,470 --> 02:08:47,770 少し下手だけど… ありがとう… 1096 02:08:50,811 --> 02:08:53,147 今夜は… 1097 02:08:53,147 --> 02:08:56,447 美しい晩ですからね… 1098 02:09:04,491 --> 02:09:09,496 (ローハンの泣き声) (ジャカランダ夫人)ローハン…! 1099 02:09:09,496 --> 02:09:13,796 (ローハンの泣き声) (ジャカランダ夫人)ローハン…・ 1100 02:09:20,841 --> 02:09:25,141 ローハン… 1101 02:09:35,522 --> 02:09:37,524 ・(銃声) 1102 02:09:37,524 --> 02:09:40,524 (一斉に飛び立つ鳥の羽音) 1103 02:09:45,866 --> 02:09:50,866 (鈴の音) 1104 02:10:21,835 --> 02:10:26,435 (鳥の鳴き声) 1105 02:10:45,526 --> 02:10:49,196 (ジャカランダ夫人)<越智さん わたくしが死んだら・ 1106 02:10:49,196 --> 02:10:52,796 骨はコロンボの見える海に 捨ててください・ 1107 02:10:53,867 --> 02:10:55,803 わたくしは 生きているあいだ・ 1108 02:10:55,803 --> 02:10:59,103 何一つ いいことは しませんでした・ 1109 02:11:00,140 --> 02:11:02,142 ですから せめて・ 1110 02:11:02,142 --> 02:11:05,145 わたくしの好きな スリランカの海から・ 1111 02:11:05,145 --> 02:11:08,445 この国の幸せを祈りたいのです・ 1112 02:11:11,151 --> 02:11:13,821 そして 越智さん・ 1113 02:11:13,821 --> 02:11:18,158 わたくしが死ねば ローハンも必ず死にます・ 1114 02:11:18,158 --> 02:11:21,161 わたくしを愛し続け・ 1115 02:11:21,161 --> 02:11:25,165 何一つ報いられることのなかった 彼のために・ 1116 02:11:25,165 --> 02:11:29,165 どうぞ 時折は 思い出してやってください・ 1117 02:11:30,170 --> 02:11:35,470 彼の真心を知っているのは 今は あなただけですから・ 1118 02:11:36,510 --> 02:11:41,181 わたくしは むしろ 皆さんの記憶の中から消えて・ 1119 02:11:41,181 --> 02:11:45,185 気ままに 一人 波間に漂いたいと・ 1120 02:11:45,185 --> 02:11:48,522 楽しく 思いを巡らせております・ 1121 02:11:48,522 --> 02:11:52,860 では 指輪の行方を楽しみに・ 1122 02:11:52,860 --> 02:11:54,862 さようなら> 1123 02:11:54,862 --> 02:12:11,462 ・~ 1124 02:12:12,479 --> 02:12:16,150 松永さん この辺じゃないでしょうか 1125 02:12:16,150 --> 02:12:18,819 そうね きれいな海だ 1126 02:12:18,819 --> 02:12:21,119 じゃあ 船を 旋回してもらってこよう 1127 02:12:24,825 --> 02:12:27,425 こんな悲しいことって あるでしょうか 1128 02:12:29,163 --> 02:12:31,763 遺骨さえ この広い海に 捨ててしまったら 1129 02:12:32,833 --> 02:12:35,133 生きていた証しは どうなるんですか 1130 02:12:36,170 --> 02:12:38,170 なんにもない 1131 02:12:40,507 --> 02:12:44,845 あの方だって 苦しんだり 悩んだり 1132 02:12:44,845 --> 02:12:46,847 精いっぱい生きたのに 1133 02:12:46,847 --> 02:12:51,147 だから 人間が生きた跡形は 1134 02:12:52,186 --> 02:12:55,189 愛したものと 愛されたもののあいだにしか 1135 02:12:55,189 --> 02:12:57,089 残らないんですね 1136 02:13:01,128 --> 02:13:03,728 私は 松永に くっついていて よかったんです 1137 02:13:05,132 --> 02:13:08,469 あの人は 私がチャンスだと思うとき 1138 02:13:08,469 --> 02:13:10,769 いつも その夢を ぶち壊してきました 1139 02:13:12,139 --> 02:13:17,139 でも そのたびは 私は つくづく あの人を男だと思いましたからね 1140 02:13:19,813 --> 02:13:23,484 越智さんも 慶子さんが 日本から帰ってきたら 1141 02:13:23,484 --> 02:13:26,484 生きていて跡形を残す お二人になってください 1142 02:13:29,490 --> 02:13:32,490 (松永)さあ 舷側へ並ぼう 1143 02:13:52,513 --> 02:13:55,516 じゃあ お願いします 1144 02:13:55,516 --> 02:13:59,786 (松永)いや 君がいい 息子の代わりだ 1145 02:13:59,786 --> 02:14:04,786 (船の汽笛) 1146 02:14:08,128 --> 02:14:12,428 奥さん さようなら 1147 02:14:17,804 --> 02:14:32,486 ・~ 1148 02:14:32,486 --> 02:14:47,167 ・~ 1149 02:14:47,167 --> 02:15:01,767 ・~ 1150 02:15:05,118 --> 02:15:08,121 フッ… あの白い船 1151 02:15:08,121 --> 02:15:10,123 きれいでしょう 1152 02:15:10,123 --> 02:15:18,799 ・~ 1153 02:15:18,799 --> 02:15:21,468 あの船に 私の幸せが乗ってるの 1154 02:15:21,468 --> 02:15:29,810 ・~ 1155 02:15:29,810 --> 02:15:31,812 アイム ベリー ハッピー 1156 02:15:31,812 --> 02:15:50,497 ・~ 1157 02:15:50,497 --> 02:16:08,782 ・~ 1158 02:16:08,782 --> 02:16:27,467 ・~ 1159 02:16:27,467 --> 02:16:44,767 ・~