1 00:00:06,006 --> 00:00:07,382 (グラスに飲み物を注ぐ音) 2 00:00:07,382 --> 00:00:10,552 (グラスに飲み物を注ぐ音) 3 00:00:07,382 --> 00:00:10,552 {\an8}(女性の笑い声) 4 00:00:10,552 --> 00:00:13,388 {\an8}(女性の笑い声) 5 00:01:07,150 --> 00:01:08,401 (草野(くさの))カーテンを閉めてください 6 00:01:08,485 --> 00:01:09,486 (乙骨(おっこつ))えっ 7 00:01:10,403 --> 00:01:11,446 (小磯(こいそ))誘拐事件だった場合 8 00:01:11,529 --> 00:01:14,115 犯人が どこからか 見ている可能性があります 9 00:01:24,334 --> 00:01:25,668 (乙骨)申し訳ありませんが 10 00:01:25,752 --> 00:01:29,297 携帯電話を この中に入れていただけますか 11 00:01:29,380 --> 00:01:30,381 (小磯)どういうことですか? 12 00:01:30,465 --> 00:01:33,468 寒川(さむかわ)は軽度の電磁波アレルギーで 13 00:01:33,551 --> 00:01:36,471 原稿も手書きなんです すみません 14 00:01:36,554 --> 00:01:37,722 (草野)寒川さんは? 15 00:01:37,806 --> 00:01:41,267 ただ今 来客中です 2階の書斎にいらっしゃいます 16 00:01:42,811 --> 00:01:45,313 (小磯)電磁波アレルギーって 初めて聞きました 17 00:01:45,396 --> 00:01:47,565 (草野) 精神的な部分もあるらしいな 18 00:01:49,108 --> 00:01:53,571 (小磯)寒川しずお 僕 詩集 買いましたよ 19 00:01:53,655 --> 00:01:58,034 “回り道が一番の近道” いいこと言うんですよね 20 00:01:59,077 --> 00:02:02,080 “君は一人じゃない まだ出会ってないだけ” 21 00:02:02,163 --> 00:02:04,415 励まされるんだよな 22 00:02:05,083 --> 00:02:06,376 (草野)乙骨さん 23 00:02:07,001 --> 00:02:08,002 (乙骨)はい 24 00:02:08,753 --> 00:02:11,172 (草野)差し出がましいことかも しれませんが 25 00:02:11,256 --> 00:02:14,676 やはり警察に届け出るべきでは 26 00:02:14,759 --> 00:02:16,678 私もそう申し上げたんですが 27 00:02:16,761 --> 00:02:19,973 (小磯)あれでしたら僕らの方から 捜査一課に連絡入れてもいいですよ 28 00:02:20,056 --> 00:02:22,350 先生は“表沙汰にはするな”って 29 00:02:22,433 --> 00:02:23,560 (草野)しかし 実際に奥さんは 30 00:02:23,643 --> 00:02:26,479 昨日の朝から行方が 分からなくなっているわけですし 31 00:02:26,563 --> 00:02:29,566 (乙骨)後で 先生と話してみてください 32 00:02:29,649 --> 00:02:32,277 とりあえず 逆探知の準備しておこう 33 00:02:33,027 --> 00:02:34,696 (乙骨)固定電話は 1本だけですか? 34 00:02:34,779 --> 00:02:35,613 はい 35 00:02:35,697 --> 00:02:36,948 (小磯)お借りします 36 00:02:37,699 --> 00:02:40,118 -(乙骨)ご迷惑おかけします -(小磯)いえ 37 00:02:40,201 --> 00:02:42,453 (草野)我々にできることは 限られています 38 00:02:42,537 --> 00:02:44,497 それはご理解いただきたい 39 00:02:45,331 --> 00:02:47,667 (乙骨)先生の知り合いに 刑事さんがいて 40 00:02:47,750 --> 00:02:49,377 本当に助かりました 41 00:02:49,460 --> 00:02:51,838 行方不明になったのは 昨日の朝でしたね 42 00:02:51,921 --> 00:02:52,881 (乙骨)そうです 43 00:02:52,964 --> 00:02:54,841 奥さんを最後に見たのは? 44 00:02:57,135 --> 00:02:59,804 使用人の魚山(ととやま)さんです 45 00:02:59,888 --> 00:03:01,389 -(スオミ)ただいま -(魚山)おかえりなさい 46 00:03:01,472 --> 00:03:05,518 (乙骨)奥様はお坊ちゃまを 小学校まで送って 帰宅してから 47 00:03:05,602 --> 00:03:07,812 歩いて出かけられたそうです 48 00:03:07,896 --> 00:03:09,188 結局 それが最後に 49 00:03:09,272 --> 00:03:11,191 (小磯)どちらへ行かれたのか 分かりますか? 50 00:03:11,274 --> 00:03:14,485 (乙骨)魚山さんの話だと 近所にコーヒーを買いに 51 00:03:14,569 --> 00:03:17,280 (草野)奥さんは お子さんを 学校に送ってらっしゃるんですか? 52 00:03:17,363 --> 00:03:18,740 そうです 53 00:03:18,823 --> 00:03:20,408 (草野)毎日ですか? 54 00:03:20,491 --> 00:03:22,076 学校がある時は 55 00:03:22,911 --> 00:03:23,745 (乙骨)何か? 56 00:03:24,495 --> 00:03:26,039 時間は? 57 00:03:26,122 --> 00:03:27,582 (乙骨)8時頃です 58 00:03:28,791 --> 00:03:31,169 ちなみに奥さん 何時に起きてらっしゃるんですか? 59 00:03:31,669 --> 00:03:33,588 (乙骨)6時くらいじゃないですか 60 00:03:33,671 --> 00:03:35,882 お弁当も作らなくちゃいけないから 61 00:03:36,591 --> 00:03:38,343 お弁当… 62 00:03:39,093 --> 00:03:40,720 (小磯)気になります? 63 00:03:41,804 --> 00:03:43,848 とりあえずは これぐらいで 64 00:03:43,932 --> 00:03:45,892 (乙骨)先生の様子を見てきます 65 00:03:54,234 --> 00:03:57,236 (小磯) 寒川さん 再婚なんですって 66 00:03:57,320 --> 00:03:59,864 奥さんとは 随分 年が離れてるみたいですよ 67 00:03:59,948 --> 00:04:01,574 ウィキに載ってました 68 00:04:01,658 --> 00:04:04,702 お子さんは前の奥さんの連れ子 69 00:04:07,956 --> 00:04:10,500 先輩とは どういう ご関係なんですか? 70 00:04:11,376 --> 00:04:14,754 会ったのは1回だけ スオミの結婚式で 71 00:04:14,837 --> 00:04:16,923 (小磯)えっ スオミさんって… 72 00:04:17,006 --> 00:04:18,758 前に話したろう 73 00:04:18,841 --> 00:04:19,968 (小磯)えーっ 74 00:04:20,718 --> 00:04:22,971 え… ええっ 75 00:04:23,054 --> 00:04:25,264 先輩 スオミさんの結婚式 出たんですか? 76 00:04:25,348 --> 00:04:26,391 悪いか 77 00:04:26,474 --> 00:04:30,728 悪くはないけど 別れた奥さんの 披露宴に出るって相当ですね 78 00:04:30,812 --> 00:04:34,732 私だって出たくなかったよ その話はいい 79 00:04:34,816 --> 00:04:38,528 ということは寒川さんは スオミさんの知り合い? 80 00:04:40,947 --> 00:04:42,115 ん? 81 00:04:44,492 --> 00:04:46,244 再婚相手だ 82 00:04:47,120 --> 00:04:49,205 え… えっ スオミさんの? 83 00:04:52,291 --> 00:04:56,462 ということは いなくなったのは… 84 00:05:02,468 --> 00:05:04,887 私の別れたカミさんだ 85 00:05:05,513 --> 00:05:08,599 (小磯)メンタル複雑… 86 00:05:12,937 --> 00:05:15,314 逆探知って いまだにこんな感じなのか 87 00:05:15,398 --> 00:05:17,775 今どき こんなの 誰も使ってませんよ 88 00:05:17,859 --> 00:05:18,693 何だよ 89 00:05:18,776 --> 00:05:20,987 これしか 貸してもらえなかったんですよ 90 00:05:21,070 --> 00:05:23,948 本当はパソコンにつないで やるみたいですよ 91 00:05:24,866 --> 00:05:25,908 ちょうどいいかもしれないな 92 00:05:25,992 --> 00:05:28,911 ほら 先生 電磁波アレルギーだから 93 00:05:30,955 --> 00:05:33,541 先輩から見て どうだったんですか スオミさんは? 94 00:05:33,624 --> 00:05:36,419 ふらっといなくなっちゃうような 人なんですか 95 00:05:37,795 --> 00:05:41,382 少なくとも私の知ってるスオミは そんな人間じゃない 96 00:05:41,466 --> 00:05:43,051 そうなんだ 97 00:05:43,134 --> 00:05:44,635 (草野)手間のかかる女だったが 98 00:05:44,719 --> 00:05:47,513 人に迷惑をかけるようなことは しなかった 99 00:05:48,473 --> 00:05:50,433 (乙骨)まもなく お見えになります 100 00:05:51,601 --> 00:05:55,188 えっ 逆探知って いまだにこんな感じなんですか 101 00:05:55,271 --> 00:05:56,397 (草野)あー 来客というのは? 102 00:05:57,023 --> 00:05:58,441 雑誌の取材です 103 00:05:58,524 --> 00:06:02,028 最近 多いんですよ エッセイ集を出されたので 104 00:06:02,111 --> 00:06:03,571 「自由という不自由」 105 00:06:03,654 --> 00:06:04,739 絶対 買います 106 00:06:04,822 --> 00:06:06,199 (乙骨)ありがとうございます 107 00:06:06,282 --> 00:06:08,326 {\an8}(草野)とりあえず 誘拐とそれ以外の場合と 108 00:06:08,409 --> 00:06:10,411 {\an8}2つの可能性を探ります 109 00:06:14,207 --> 00:06:15,333 何ですか? 110 00:06:15,416 --> 00:06:18,711 草野さんも 気が気じゃないですよね 111 00:06:20,421 --> 00:06:21,506 (草野)どういう意味でしょう 112 00:06:21,589 --> 00:06:22,590 いえ… 113 00:06:22,673 --> 00:06:25,009 ひょっとして ご存じなんですか? 114 00:06:25,093 --> 00:06:27,512 先生から伺ってます 奥様の前の… 115 00:06:27,595 --> 00:06:29,806 私のことはいいんです 116 00:06:31,057 --> 00:06:33,309 あの… 奥さんは 117 00:06:33,392 --> 00:06:36,020 息子さんの送り迎えを されていると言ってましたね 118 00:06:36,104 --> 00:06:37,980 -(乙骨)そうですが -(小磯)気になります? 119 00:06:38,064 --> 00:06:40,733 スオミは決して運転が うまい方じゃないから 120 00:06:40,817 --> 00:06:43,444 そんなことないですよ 上手ですよ 121 00:06:43,528 --> 00:06:44,362 えっ? 122 00:06:45,947 --> 00:06:48,157 (乙骨)車庫入れとかも 抜群にうまいし 123 00:06:48,241 --> 00:06:49,492 (草野)ちょっと信じられないな 124 00:06:49,575 --> 00:06:51,452 (小磯) 最近 覚えたんじゃないですか 125 00:06:52,078 --> 00:06:55,081 あと… 弁当を作っていると 126 00:06:55,164 --> 00:06:55,998 お坊ちゃんの 127 00:06:58,835 --> 00:07:02,255 (草野)私と暮らしていた時は 料理なんて— 128 00:07:02,338 --> 00:07:04,090 ほとんど したことなかったから 129 00:07:08,886 --> 00:07:11,430 ひ… 人って変わるもんですから 130 00:07:14,809 --> 00:07:17,395 何らかのショックを 受けているみたいです 131 00:07:18,062 --> 00:07:19,814 すいません 132 00:07:19,897 --> 00:07:23,359 (小磯)乙骨さん 奥様の写真ってありますか? 133 00:07:23,442 --> 00:07:24,485 (乙骨)写真? 134 00:07:24,569 --> 00:07:27,029 (小磯) 顔が確認できるものがあれば 135 00:07:27,113 --> 00:07:30,116 (乙骨)写真… あったかなあ 136 00:07:30,616 --> 00:07:32,952 先生のは山ほどあるんですけど 137 00:07:33,035 --> 00:07:35,538 スオミの写真なら あるかもしれない 138 00:07:35,621 --> 00:07:36,998 (小磯)取ってあるんですか! 139 00:07:37,081 --> 00:07:38,916 消すのもどうかと思って 140 00:07:40,585 --> 00:07:42,795 別れた妻の写真 保存しておくのって 141 00:07:42,879 --> 00:07:44,755 そんなにおかしいことですか 142 00:07:46,174 --> 00:07:48,342 大事な思い出ですからね 143 00:07:54,557 --> 00:07:56,726 ちょっと待って もっといいのがあったはずだ 144 00:07:56,809 --> 00:07:58,352 そんなにあるんだ 145 00:08:01,981 --> 00:08:03,608 笑ってますよ 146 00:08:04,650 --> 00:08:09,155 (スオミ)ほら フランスの貴族が 入るお風呂があるじゃないですか 147 00:08:09,906 --> 00:08:12,575 (薊(あざみ))クラシック・ロール・リムの スタイルでございますね 148 00:08:12,658 --> 00:08:14,994 (スオミ)脚の部分が こんなふうになっているの 149 00:08:15,077 --> 00:08:17,747 猫脚バスタブ よろしいんじゃないですか 150 00:08:17,830 --> 00:08:20,666 あんなお風呂に入るのが 夢だったんです 151 00:08:20,750 --> 00:08:22,376 いいと思いますよ 152 00:08:22,460 --> 00:08:24,462 せっかく リフォームなさるんですから 153 00:08:24,545 --> 00:08:25,922 夢をかなえてしまいましょう 154 00:08:26,005 --> 00:08:27,423 (スオミ)お願いします 155 00:08:27,507 --> 00:08:29,675 あいにく ここには ございませんので 156 00:08:29,759 --> 00:08:31,761 すぐにパンフレット 取り寄せますね 157 00:08:31,844 --> 00:08:34,639 あとタイルはね 虹みたいにしたいの 158 00:08:34,722 --> 00:08:36,807 レインボーカラーでございますね 159 00:08:36,891 --> 00:08:39,477 虹の中で ゆっくりお風呂につかるんです 160 00:08:39,560 --> 00:08:41,020 よろしいんじゃございませんか 161 00:08:41,103 --> 00:08:42,313 (スオミ)楽しみだわ 162 00:08:42,396 --> 00:08:43,856 (草野) バカなことを言うんじゃない 163 00:08:43,940 --> 00:08:45,358 困るなあ 164 00:08:45,441 --> 00:08:46,442 (スオミ)すみません 165 00:08:46,525 --> 00:08:48,528 レインボーカラーのタイルなんて ありえないよ 166 00:08:48,611 --> 00:08:50,279 公園のトイレじゃないんだから 167 00:08:50,363 --> 00:08:52,990 -(スオミ)楽しくないですか -(草野)ん? 168 00:08:53,074 --> 00:08:55,952 -(スオミ)楽しいかなって -(草野)すぐに飽きる 169 00:08:56,035 --> 00:08:57,370 タイルはシンプルにいきたい 170 00:08:57,453 --> 00:08:59,622 ホワイトか ホワイトに限りなく近いブルー 171 00:08:59,705 --> 00:09:01,249 それでしたら… 172 00:09:01,332 --> 00:09:03,960 オアシスブルーなど よろしいかもしれませんね 173 00:09:04,043 --> 00:09:06,170 パリの貴族が入るバスタブも 要らない 174 00:09:06,254 --> 00:09:07,255 何の意味もない 175 00:09:07,338 --> 00:09:08,548 猫脚バスタブでございますか 176 00:09:08,631 --> 00:09:10,383 夢だったんです 177 00:09:10,466 --> 00:09:11,717 (草野)ねえ 178 00:09:11,801 --> 00:09:14,178 (連写音) 179 00:09:14,262 --> 00:09:15,096 ん? 180 00:09:16,138 --> 00:09:17,431 何でもないです 181 00:09:17,515 --> 00:09:18,849 ああ 182 00:09:18,933 --> 00:09:20,476 浴槽は広く取りたい 183 00:09:20,559 --> 00:09:22,562 膝を曲げて入るなんて ありえないよ 184 00:09:22,645 --> 00:09:24,272 リラックスできないじゃないか 185 00:09:24,355 --> 00:09:26,357 -(スオミ)ごめんなさい -(草野)うん 186 00:09:26,440 --> 00:09:30,653 私に任せておきなさい 最高のバスルームにしてあげるよ 187 00:09:30,736 --> 00:09:32,530 いかがでございましたか? 188 00:09:32,613 --> 00:09:35,575 ダメだな 床面が段になってて 脚が伸ばせない 189 00:09:35,658 --> 00:09:38,786 大事なのは 膝が伸ばせるかどうかだから 190 00:09:38,869 --> 00:09:39,996 なるほど 191 00:09:41,414 --> 00:09:43,666 胡桃沢(くるみざわ)さん あっちも見に行ってみようか 192 00:09:43,749 --> 00:09:46,794 さすが旦那様 お目が高い 193 00:09:46,877 --> 00:09:49,213 あれは一番 人気の品でございます 194 00:09:49,297 --> 00:09:50,715 (草野)ホントですか 195 00:09:56,971 --> 00:10:00,850 (寒川)いや… もともと私は 旅が大好きなんです 196 00:10:00,933 --> 00:10:01,767 (記者)ほう 197 00:10:01,851 --> 00:10:05,062 (寒川)人は誰もが永遠の旅人 198 00:10:05,146 --> 00:10:07,356 ガイドブックを持たない旅人です 199 00:10:07,440 --> 00:10:09,108 (記者)言い得て妙ですな 200 00:10:09,191 --> 00:10:10,860 前向きに考えておきましょう 201 00:10:10,943 --> 00:10:14,155 ありがとうございます 準備ができたら呼びに来ますんで 202 00:10:14,238 --> 00:10:17,742 ごゆっくり 時は逃げませんから 203 00:10:17,825 --> 00:10:18,993 すばらしい 204 00:10:19,076 --> 00:10:21,329 (笑い声) 205 00:10:21,412 --> 00:10:23,331 アフリカも行きたいな 206 00:10:23,414 --> 00:10:24,498 (記者)アフリカですね 207 00:10:24,582 --> 00:10:26,792 (記者の笑い声) 208 00:10:26,876 --> 00:10:29,211 (寒川の笑い声) 209 00:10:30,838 --> 00:10:33,257 -(寒川)乙骨! -(乙骨)はい 210 00:10:33,341 --> 00:10:36,135 午前中から取材なんか 入れんじゃねえよ 211 00:10:36,218 --> 00:10:37,928 顔のむくみが取れねえ 212 00:10:38,012 --> 00:10:41,182 カメラマンのスケジュールが ここしかなかったんですよ 213 00:10:41,265 --> 00:10:44,435 何で俺がカメラマンに 合わせなきゃならねえんだ 214 00:10:44,518 --> 00:10:46,395 有名な方らしいですよ 215 00:10:47,855 --> 00:10:51,317 (寒川)デカチョー わざわざすまなかったな 216 00:10:51,400 --> 00:10:52,652 -(草野)ご無沙汰しています -(寒川)おう 217 00:10:54,362 --> 00:10:55,946 新聞 お部屋に 持っていきましょうか 218 00:10:56,030 --> 00:10:57,740 (寒川)スポーツ紙は置いとけ 219 00:10:57,823 --> 00:11:01,327 今の出版社 俺の写真集 出したいんだとよ 220 00:11:01,410 --> 00:11:05,331 最高だろう 世界遺産を巡る企画らしいぜ 221 00:11:05,414 --> 00:11:07,416 いいお話じゃないですか 222 00:11:07,500 --> 00:11:10,252 (寒川)俺はファーストクラスしか 乗らねえって 223 00:11:10,336 --> 00:11:11,379 後で伝えとけ 224 00:11:11,462 --> 00:11:12,922 (乙骨)かしこまりました 225 00:11:14,131 --> 00:11:14,965 (スイッチを入れる音) 226 00:11:15,049 --> 00:11:17,259 -(乙骨)これ 届いていました -(寒川)ん~ 227 00:11:18,344 --> 00:11:22,765 あっ 来た来た アハハ 228 00:11:23,766 --> 00:11:25,267 ん~ 229 00:11:27,103 --> 00:11:29,730 寒川さん 部下の小磯です 230 00:11:30,648 --> 00:11:31,482 (種を吐き出す音) 231 00:11:31,565 --> 00:11:34,026 あっ… 先生のご本 持ってます 232 00:11:34,110 --> 00:11:34,944 好きな言葉は 233 00:11:35,027 --> 00:11:37,655 “明日死ぬつもりで 今日を生きる”です 234 00:11:37,738 --> 00:11:39,156 いいこと言うだろ 俺 235 00:11:39,240 --> 00:11:41,117 僕の座右の銘です 236 00:11:43,911 --> 00:11:45,579 (草野)寒川さん 奥さんの件ですが… 237 00:11:45,663 --> 00:11:46,706 (寒川)後にしてくれ 238 00:11:46,789 --> 00:11:47,873 (種を吐き出す音) 239 00:11:49,667 --> 00:11:51,127 (寒川)おい デカチョー 240 00:11:51,836 --> 00:11:53,379 まあ 座れや 241 00:11:56,090 --> 00:11:57,133 お前 242 00:11:58,551 --> 00:12:01,011 人間ドック 行ってるか? 243 00:12:01,095 --> 00:12:02,346 まあ 一応 244 00:12:02,430 --> 00:12:04,223 ちょっと これ見てみろよ 245 00:12:04,890 --> 00:12:08,102 “最新鋭の設備 入念なアフターサポート” 246 00:12:08,185 --> 00:12:11,939 “人間ドックのイメージを 一新したゴージャス空間” 247 00:12:12,857 --> 00:12:14,775 “メディカルクリニック・ザナドウ” 248 00:12:14,859 --> 00:12:17,695 ああ おい すぐに予約しろ 今週がいい 249 00:12:17,778 --> 00:12:21,282 (小磯)1回250万! べらぼうに高いですね 250 00:12:21,365 --> 00:12:27,204 バーカ 金っていうのは こういうところに使うんだよ 251 00:12:27,288 --> 00:12:28,164 デカチョー 252 00:12:28,247 --> 00:12:30,291 その呼び名は よしましょう 253 00:12:30,374 --> 00:12:34,462 俺はさ スオミのことは 放っといていいって言ったんだよ 254 00:12:34,545 --> 00:12:37,256 だけど こいつが えらく心配するもんだから 255 00:12:37,339 --> 00:12:38,841 誘拐の線は捨てきれません 256 00:12:38,924 --> 00:12:42,720 ハハッ… ない ない どっか遊びに行ってんだよ 257 00:12:42,803 --> 00:12:44,221 スオミは行き先も告げずに 258 00:12:44,305 --> 00:12:46,640 黙って出ていくような 女ではありません 259 00:12:46,724 --> 00:12:50,019 ほう そうかい 260 00:12:50,102 --> 00:12:52,938 あの女のことは 俺より詳しいってか 261 00:12:53,022 --> 00:12:54,774 -(草野)そういう意味では… -(寒川)ハッ 262 00:12:56,734 --> 00:12:58,903 おい 乙骨 263 00:12:59,904 --> 00:13:01,530 花札やろうぜ 264 00:13:03,783 --> 00:13:06,660 (乙骨)そろそろ お坊ちゃまのお迎えに行かないと 265 00:13:06,744 --> 00:13:08,287 お前が? 266 00:13:08,370 --> 00:13:10,331 (乙骨) 奥様がいらっしゃらないので 267 00:13:12,625 --> 00:13:13,918 すぐ戻ります 268 00:13:14,835 --> 00:13:16,420 (寒川)ああ 帰りにハンバーガー 269 00:13:16,504 --> 00:13:17,546 いつものでよろしいですか 270 00:13:17,630 --> 00:13:19,006 ピクルスは抜いてもらえ 271 00:13:19,089 --> 00:13:21,592 あとサラダ ドレッシングはノンオイル 272 00:13:21,675 --> 00:13:22,843 はい 273 00:13:22,927 --> 00:13:24,762 (草野)あ… 私たちは結構です 274 00:13:24,845 --> 00:13:25,971 あ… それから 275 00:13:26,055 --> 00:13:29,558 俺の部屋の机の引き出しのどこかに ポイントカードがあるはずだ 276 00:13:29,642 --> 00:13:31,101 かしこまりました 277 00:13:32,436 --> 00:13:34,772 (草野)スオミは 元気にやってたんですか 278 00:13:34,855 --> 00:13:37,399 -(寒川)ああ -(草野)あの スオミは… 279 00:13:37,483 --> 00:13:41,028 -(寒川)おい 若いの -(小磯)はい 280 00:13:41,111 --> 00:13:43,948 (寒川)これ 俺の新刊だ 読んでみろ 281 00:13:44,031 --> 00:13:45,991 (小磯)ありがとうございます 282 00:13:46,075 --> 00:13:48,202 (寒川)読んだら 後で戻しとけよ 283 00:13:48,285 --> 00:13:50,079 (小磯)えっ あ… はい 284 00:13:53,541 --> 00:13:56,377 (寒川)スオミは元気だよ 285 00:13:57,169 --> 00:13:58,254 (草野)私が言いたいのは 286 00:13:58,254 --> 00:13:58,754 (草野)私が言いたいのは 287 00:13:58,254 --> 00:13:58,754 {\an8}(記者)お借りします 288 00:13:58,754 --> 00:13:58,837 {\an8}(記者)お借りします 289 00:13:58,837 --> 00:13:59,630 {\an8}(記者)お借りします 290 00:13:58,837 --> 00:13:59,630 彼女は幸せだったか ということです 291 00:13:59,630 --> 00:14:01,173 彼女は幸せだったか ということです 292 00:14:01,257 --> 00:14:03,425 (寒川)幸せに決まってんだろう 293 00:14:03,509 --> 00:14:04,802 (草野)なら いいのですが 294 00:14:05,469 --> 00:14:07,388 (寒川)あいつが逃げ出したって 言いたいのか? 295 00:14:07,471 --> 00:14:09,306 (草野) いや そんなことは一言も… 296 00:14:09,390 --> 00:14:12,601 (寒川) 悪いが その可能性はゼロだ 297 00:14:12,685 --> 00:14:14,979 ゼロ ゼロ! アハハハ… 298 00:14:15,938 --> 00:14:20,943 スオミが お子さんの弁当を 作っていたというのは本当ですか? 299 00:14:21,026 --> 00:14:23,612 (寒川) ああ よくやってくれてるよ 300 00:14:28,284 --> 00:14:30,744 -(スオミ)やんだみたい -(薊)でしょ? 301 00:14:31,328 --> 00:14:33,122 (草野)こんなのもありました 302 00:14:33,205 --> 00:14:35,791 (薊)クリュッグじゃないですか 303 00:14:35,875 --> 00:14:37,084 いただいちゃって よろしいんですか? 304 00:14:37,167 --> 00:14:39,253 (草野)せっかくなんで やっちゃってください 305 00:14:45,175 --> 00:14:46,427 {\an8}これ… 306 00:14:46,510 --> 00:14:47,803 {\an8}全部 ご主人が 307 00:14:47,886 --> 00:14:49,096 {\an8}お作りに なられたんですか? 308 00:14:49,179 --> 00:14:52,850 {\an8}ああ… 我が家では 料理担当は私なんです 309 00:14:55,769 --> 00:14:57,271 料理 苦手なんです 310 00:14:57,354 --> 00:15:00,441 料理だけが苦手みたいな 言い方だな 311 00:15:00,983 --> 00:15:03,068 妻は段取りをつけるの ダメなんです 312 00:15:03,152 --> 00:15:05,446 炊事 洗濯 家事は大体 私が 313 00:15:05,529 --> 00:15:07,615 楽させていただいてます 314 00:15:07,698 --> 00:15:09,700 (薊)わあ~ 315 00:15:11,869 --> 00:15:14,830 キッチンの使い勝手 いかがですか? 316 00:15:14,913 --> 00:15:16,999 おかげさまで快適ですよ 317 00:15:17,082 --> 00:15:18,792 (薊)調理台の高さ 318 00:15:18,876 --> 00:15:22,129 奥様の身長だと やや高いかなと思ったんですが 319 00:15:22,212 --> 00:15:25,716 ご主人様なら ジャストフィットかもしれませんね 320 00:15:27,801 --> 00:15:29,178 (スオミ)飲んでください! 321 00:15:29,261 --> 00:15:31,805 胡桃沢さん ゆっくりしていってくださいね 322 00:15:31,889 --> 00:15:33,932 -(草野)ああ… -(スオミ)ああ ごめん 323 00:15:34,850 --> 00:15:35,934 あなたも 324 00:15:36,018 --> 00:15:38,729 (薊)ご主人様も飲みませんか? 325 00:15:39,396 --> 00:15:42,358 あっ いや もう1品 食べてほしいものがあるんです 326 00:15:42,441 --> 00:15:43,859 (スオミ)私 やるから 327 00:15:43,942 --> 00:15:46,779 え… ホントに? 328 00:15:47,488 --> 00:15:48,697 じゃあ 329 00:15:49,448 --> 00:15:51,992 バゲットを斜めにスライスして 330 00:15:52,076 --> 00:15:54,703 オリーブオイルをかけて トースターに入れて3分 331 00:15:55,829 --> 00:15:57,790 ベーコンとトマトのソースは 作ってあるから 332 00:15:57,873 --> 00:16:00,918 マスカルポーネチーズを載せて その上にソース 333 00:16:01,001 --> 00:16:02,878 バゲットを切ってトースト 334 00:16:02,961 --> 00:16:04,880 (草野)その前にオリーブオイル 335 00:16:04,964 --> 00:16:06,882 オリーブオイルをかけて トースト 336 00:16:06,966 --> 00:16:08,133 (草野)何分? 337 00:16:10,803 --> 00:16:12,554 -(スオミ)あ… ごめんなさい -(草野)3分 338 00:16:12,638 --> 00:16:15,432 3分 焼いて… それから何だっけ 339 00:16:15,516 --> 00:16:16,892 マスカルポーネ 340 00:16:16,976 --> 00:16:19,311 やっぱりいい 私が作る 341 00:16:24,566 --> 00:16:28,028 (薊)お言葉に甘えて飲みましょう 342 00:16:28,112 --> 00:16:31,115 (草野)だからスオミが 弁当を作るなんて 343 00:16:31,198 --> 00:16:33,367 到底 信じられないんです 344 00:16:33,450 --> 00:16:36,286 (寒川)しかし そりゃ おかしな話だなあ 345 00:16:36,370 --> 00:16:37,204 (薊・スオミ)乾杯 346 00:16:38,080 --> 00:16:40,958 (寒川)おお こりゃ随分とうまそうじゃねえか 347 00:16:41,041 --> 00:16:44,086 昔 料理教室で習ったの 348 00:16:47,005 --> 00:16:50,050 簡単だけど見た目もキレイだし 意外とおいしいでしょ 349 00:16:50,134 --> 00:16:53,387 (寒川)うん こりゃ ワインが飲みたくなるな 350 00:16:53,470 --> 00:16:55,389 (スオミ) お客さんの分が なくなっちゃう 351 00:16:55,472 --> 00:16:57,015 (寒川)ああ… 352 00:16:57,099 --> 00:16:58,851 今日は何だっけ 353 00:16:58,934 --> 00:17:01,687 (スオミ)今度 太郎(たろう)君の学校で 保護者会があるんです 354 00:17:01,770 --> 00:17:05,023 そのための打ち合わせ フフッ 355 00:17:05,899 --> 00:17:06,984 (寒川)役員やってんのか 356 00:17:07,067 --> 00:17:10,154 (スオミ)そうなんです みんな 何かの役に就かないといけないの 357 00:17:10,237 --> 00:17:13,115 -(寒川)ふーん -(乙骨)お客様 お連れしました 358 00:17:10,237 --> 00:17:13,115 {\an8}(足音) 359 00:17:13,198 --> 00:17:17,286 (薊)遅くなっちゃって ごめんなさーい 360 00:17:17,369 --> 00:17:18,954 鶴丸(つるまる)君のお母さん 361 00:17:19,038 --> 00:17:20,205 泥渕(どろぶち)でございます 362 00:17:20,289 --> 00:17:22,124 いつも 奥様には お世話になっています 363 00:17:22,207 --> 00:17:24,042 (寒川)寒川です 364 00:17:24,126 --> 00:17:27,463 ウワサには聞いてたけど 365 00:17:27,546 --> 00:17:30,007 素敵(すてき)なお家じゃない 366 00:17:30,090 --> 00:17:34,178 廊下 歩いてるだけで 息切れしちゃったわ 367 00:17:34,261 --> 00:17:35,637 大げさね 368 00:17:35,721 --> 00:17:38,515 家は宝物をしまっておく 箱のようなもの 369 00:17:38,599 --> 00:17:43,604 大きさは関係ない 大事なのは中に何をしまうか 370 00:17:44,938 --> 00:17:47,649 ありがたいお言葉 頂戴いたしました 371 00:17:47,733 --> 00:17:49,651 アッハハハ 372 00:17:49,735 --> 00:17:53,489 何もお構いできませんが どうぞゆっくりしていってください 373 00:17:53,572 --> 00:17:56,825 青森の甚兵衛(じんべえ)さんから 送られてきたリンゴがあったな 374 00:18:00,037 --> 00:18:01,205 どうぞ座って 375 00:18:01,288 --> 00:18:03,540 (薊)失礼します 376 00:18:05,959 --> 00:18:07,419 (スオミ)お口に合うといいけれど 377 00:18:07,503 --> 00:18:11,965 素敵 あとはシャンパンがあれば 完璧なんだけどね 378 00:18:12,049 --> 00:18:15,135 (スオミ)せっかくだから やっちゃう? 昼シャン 379 00:18:15,219 --> 00:18:16,345 (薊)ウソでしょ 380 00:18:17,096 --> 00:18:18,639 ウソでしょ えっ? 381 00:18:19,890 --> 00:18:22,976 ウソでしょ! 382 00:18:24,728 --> 00:18:26,688 この背徳感 383 00:18:27,397 --> 00:18:28,565 (スオミ)気にしない 気にしない 384 00:18:28,649 --> 00:18:29,691 わあ~ 385 00:18:29,775 --> 00:18:32,444 とてもスオミのこととは思えない 386 00:18:33,153 --> 00:18:35,864 猫かぶってたんじゃねえのか 387 00:18:37,616 --> 00:18:41,036 料理 別れてから 勉強したんじゃないですか? 388 00:18:41,119 --> 00:18:42,204 すいません 389 00:18:44,832 --> 00:18:47,084 つまり あんたは 390 00:18:47,167 --> 00:18:51,380 何にも分かってねえってことだよ あの女のことをさ 391 00:18:51,463 --> 00:18:55,759 (笑い声) 392 00:18:56,593 --> 00:18:57,427 {\an8}(走る足音) 393 00:18:57,427 --> 00:18:59,096 {\an8}(走る足音) 394 00:18:57,427 --> 00:18:59,096 (小磯)先輩 395 00:18:59,179 --> 00:19:02,891 先輩 郵便受けに これが入っていたそうです 396 00:19:05,602 --> 00:19:06,687 どういうことでしょう 397 00:19:06,770 --> 00:19:07,729 寒川さん 398 00:19:07,813 --> 00:19:09,398 何か隠してることあったら 話してください 399 00:19:09,481 --> 00:19:10,983 あるわけねえだろ 400 00:19:11,066 --> 00:19:12,317 鑑識に回して 指紋を調べてもらえ 401 00:19:12,401 --> 00:19:13,861 (小磯)ですけど これ 郵送じゃなくて 402 00:19:13,944 --> 00:19:16,363 郵便受けに じかに入っていたそうです 403 00:19:16,446 --> 00:19:18,699 犯人からだとすると 随分 大胆なことを… 404 00:19:18,782 --> 00:19:20,242 失礼します なっ… 405 00:19:20,325 --> 00:19:22,494 ちょっと ちょっ… や… 406 00:19:22,578 --> 00:19:25,539 近所の悪ガキの悪ふざけだ! 407 00:19:25,622 --> 00:19:27,165 乙骨 ハンバーガー 408 00:19:27,249 --> 00:19:28,083 これから出るところです 409 00:19:28,166 --> 00:19:30,794 何 チンタラチンタラしてんだよ! 410 00:19:31,336 --> 00:19:34,798 -(記者)寒川氏 寒川氏 -(寒川)ん? 411 00:19:34,882 --> 00:19:38,010 撮影の準備ができました 庭の方へよろしくお願いします 412 00:19:38,093 --> 00:19:39,595 (寒川)はい 413 00:19:40,512 --> 00:19:43,682 スオミは必ず帰ってくる 414 00:19:43,765 --> 00:19:45,225 だからデカチョー 415 00:19:46,560 --> 00:19:49,563 余計なことをするんじゃねえぞ 416 00:19:52,482 --> 00:19:54,026 (ため息) 417 00:19:55,235 --> 00:19:58,780 一番のきっかけは 本が好きだったことですかね 418 00:19:58,780 --> 00:19:59,239 一番のきっかけは 本が好きだったことですかね 419 00:19:58,780 --> 00:19:59,239 {\an8}(シャッター音) 420 00:19:59,239 --> 00:19:59,323 {\an8}(シャッター音) 421 00:19:59,323 --> 00:20:00,490 {\an8}(シャッター音) 422 00:19:59,323 --> 00:20:00,490 (記者)なるほど 423 00:20:00,574 --> 00:20:03,702 イメージ違うんだよなあ 424 00:20:04,745 --> 00:20:08,540 詩人ってファーストクラスに 乗っちゃいけないと思うんです 425 00:20:08,624 --> 00:20:10,626 金持ちの詩人がいても おかしくない 426 00:20:10,709 --> 00:20:15,005 人間ドックもいいんですけど 何かがっかりなんだよなあ 427 00:20:15,088 --> 00:20:17,925 たき火は よくやられるんですか 428 00:20:20,010 --> 00:20:23,347 心を落ち着かせるには たき火が一番です 429 00:20:23,430 --> 00:20:24,264 (記者)ほう 430 00:20:24,348 --> 00:20:27,976 たき火を見ていると 心の中にくすぶった炎が 431 00:20:28,060 --> 00:20:29,394 吸い取られていくのが 分かるんですよ 432 00:20:29,394 --> 00:20:31,396 吸い取られていくのが 分かるんですよ 433 00:20:29,394 --> 00:20:31,396 {\an8}(シャッター音) 434 00:20:31,396 --> 00:20:31,480 {\an8}(シャッター音) 435 00:20:31,480 --> 00:20:32,814 {\an8}(シャッター音) 436 00:20:31,480 --> 00:20:32,814 プールは写すな 437 00:20:34,900 --> 00:20:37,069 -(魚山)失礼します -(草野)はい 438 00:20:37,152 --> 00:20:40,781 -(魚山)あの… 草野さんですよね -(草野)そうですが 439 00:20:40,864 --> 00:20:43,075 いつ電話がかかってくるか 分からないじゃないですか 440 00:20:43,158 --> 00:20:44,785 早くリビングに戻って 441 00:20:44,868 --> 00:20:46,912 スオミは誘拐されたんだ そうに決まってる 442 00:20:46,995 --> 00:20:49,414 (小磯)使用人の方ですよね 443 00:20:50,791 --> 00:20:52,000 魚山です 444 00:20:52,084 --> 00:20:53,251 (草野)魚山さん 445 00:20:57,089 --> 00:21:01,218 寒川は警察沙汰にはしたくないと 言ってました 446 00:21:01,301 --> 00:21:04,429 でもね 私もそれでいいと思うんだ 447 00:21:04,513 --> 00:21:07,266 正式に警察が動けば スオミが危ない 448 00:21:07,849 --> 00:21:09,142 誘拐っていうのは そういうもんだろ 449 00:21:09,226 --> 00:21:10,978 あなた 誰なんですか? 450 00:21:12,896 --> 00:21:15,482 (草野)あっ! ちょっと… ちょっと待ってください あの 451 00:21:15,565 --> 00:21:17,359 “ととやま”というのは ひょっとして あの… 452 00:21:17,442 --> 00:21:19,361 “魚の山”と書いて “ととやま”ですか? 453 00:21:19,444 --> 00:21:21,238 -(魚山)そうです -(草野)思い出しました 454 00:21:21,321 --> 00:21:23,615 -(小磯)どういうことなんです? -(草野)でも どうして… 455 00:21:23,699 --> 00:21:25,117 (魚山)話せば長くなります 456 00:21:25,200 --> 00:21:27,327 (小磯)いや… どういうことなんですか 457 00:21:28,161 --> 00:21:32,541 (草野)魚山さんは スオミの最初のご主人だ 458 00:21:32,624 --> 00:21:33,625 (小磯)ええっ 459 00:21:35,794 --> 00:21:40,132 (魚山)去年まで ちびっこ相手に 体育教室を開いていました 460 00:21:40,215 --> 00:21:41,967 (小磯)体育教室 461 00:21:42,050 --> 00:21:45,178 (魚山)腰痛持ちの60男には 無理がありました 462 00:21:45,262 --> 00:21:48,015 体を壊して途方に暮れていた時に 463 00:21:48,098 --> 00:21:51,560 寒川に嫁いだスオミが 声をかけてくれたんです 464 00:21:51,643 --> 00:21:55,355 寒川に使用人として 雇ってもらうよう口を利いてくれて 465 00:21:55,439 --> 00:21:57,941 -(草野)そうだったんですか -(魚山)はい 466 00:22:00,027 --> 00:22:02,237 スオミには感謝しかありません 467 00:22:02,320 --> 00:22:05,073 スオミさんとは どこで知り合ったんですか? 468 00:22:07,284 --> 00:22:09,619 あ… 何となくは聞いています 469 00:22:11,204 --> 00:22:12,414 自分は 470 00:22:13,206 --> 00:22:16,418 スオミが通っていた女子中学の 体育教師でした 471 00:22:16,501 --> 00:22:17,794 ええっ 472 00:22:17,878 --> 00:22:19,963 教え子と付き合うことは 当時は許されなかった 473 00:22:20,047 --> 00:22:21,631 今もですよ 474 00:22:21,715 --> 00:22:23,425 私は学校を追われました 475 00:22:24,009 --> 00:22:27,888 スオミが成人するのを待って 正式に結婚を 476 00:22:29,806 --> 00:22:31,099 スオミはね 477 00:22:32,851 --> 00:22:35,437 黙って出ていくような 女じゃないんだよね 478 00:22:36,355 --> 00:22:38,523 絶対 何かあった 479 00:22:40,150 --> 00:22:41,777 あの すいません 480 00:22:41,860 --> 00:22:44,780 スオミを救ってやってください お願いします 481 00:22:44,863 --> 00:22:46,573 最善を尽くします 482 00:22:46,656 --> 00:22:47,949 ちなみに 483 00:22:48,033 --> 00:22:51,161 魚山さんの知っている スオミさんはどんな方なんですか 484 00:22:52,537 --> 00:22:53,413 どういうことですか? 485 00:22:53,497 --> 00:22:56,208 いや… 先輩の知っている スオミさんは 486 00:22:56,291 --> 00:22:57,626 おとなしくて不器用だし 487 00:22:57,709 --> 00:23:00,462 寒川さんの知っているスオミさんは 活動的で器用 488 00:23:00,545 --> 00:23:02,381 まるっきり正反対なんです 489 00:23:02,464 --> 00:23:05,759 魚山さんから見たスオミさんは どんな感じかなって 490 00:23:06,343 --> 00:23:08,887 あなた方はいつもそうやって 女性を一面で捉えているんですか? 491 00:23:08,970 --> 00:23:09,846 そういうことでは… 492 00:23:09,930 --> 00:23:11,932 人はもっと 複雑なものじゃないかな 493 00:23:12,015 --> 00:23:14,267 どうぞ お仕事にお戻りください 494 00:23:16,269 --> 00:23:18,480 おっさん いいかげんにしてよ 495 00:23:18,563 --> 00:23:20,941 だから そういうのは 嫌だって言ってるじゃない 496 00:23:21,024 --> 00:23:22,567 (魚山)君は 好きなものを食べていいんだよ 497 00:23:22,651 --> 00:23:23,860 せっかくの記念日なんだから 498 00:23:23,944 --> 00:23:25,779 (スオミ)だって おっさんは食べないんでしょ 499 00:23:25,862 --> 00:23:27,197 (魚山)食べるよ 500 00:23:27,280 --> 00:23:29,950 (スオミ) どうせ赤身の肉でしょうが 501 00:23:30,992 --> 00:23:33,328 (魚山)赤身は高タンパクで 低カロリーなんだ 502 00:23:33,412 --> 00:23:34,246 L(エル)ーカルニチンが豊富で 503 00:23:34,246 --> 00:23:34,704 L(エル)ーカルニチンが豊富で 504 00:23:34,246 --> 00:23:34,704 {\an8}(スオミ)はい 505 00:23:34,704 --> 00:23:34,788 {\an8}(スオミ)はい 506 00:23:34,788 --> 00:23:35,413 {\an8}(スオミ)はい 507 00:23:34,788 --> 00:23:35,413 効果的に筋肉を 増やすことができるんだよ 508 00:23:35,413 --> 00:23:35,914 効果的に筋肉を 増やすことができるんだよ 509 00:23:35,914 --> 00:23:36,915 効果的に筋肉を 増やすことができるんだよ 510 00:23:35,914 --> 00:23:36,915 {\an8}はい 511 00:23:36,998 --> 00:23:39,042 (スオミ) わざわざ こんな高い店 来てさ 512 00:23:39,126 --> 00:23:41,920 何でそんな まずいもの頼むわけ? 513 00:23:42,003 --> 00:23:43,130 どうかしてるんじゃない! 514 00:23:43,213 --> 00:23:45,132 赤身はまずくない 515 00:23:45,215 --> 00:23:49,970 私は口の中に入れたら とろけるようなお肉が食べたいの! 516 00:23:53,807 --> 00:23:54,891 ハハッ… 517 00:23:56,810 --> 00:23:58,228 前菜はどうする? 518 00:23:59,312 --> 00:24:01,565 あれ これ ランプレドット これは何ですか? 519 00:24:02,774 --> 00:24:05,485 (店員)牛の胃袋を 野菜と煮込んだものでございます 520 00:24:05,569 --> 00:24:06,736 (魚山)へえ おいしそうだ 521 00:24:06,820 --> 00:24:08,196 おっさんは? 522 00:24:08,280 --> 00:24:09,239 (魚山)自分はいい 523 00:24:09,322 --> 00:24:11,450 君が食べてるところを 見たいんだよ 524 00:24:12,075 --> 00:24:13,201 ジジイに見つめられて 525 00:24:13,285 --> 00:24:15,162 落ち着いて食べられるわけ ないでしょうが 526 00:24:20,584 --> 00:24:23,003 コーヒーだけ飲んで帰ろう 527 00:24:23,712 --> 00:24:25,172 コーヒー2つ 528 00:24:25,255 --> 00:24:26,590 (魚山)そういうわけには 529 00:24:29,134 --> 00:24:30,093 これは何ですか? 530 00:24:31,178 --> 00:24:33,471 コトレッタ・アラ・ミラネーゼで ございます 531 00:24:33,555 --> 00:24:34,598 コトレッタ? 532 00:24:34,681 --> 00:24:37,392 (店員)いわゆる ミラノ風カツレツでございます 533 00:24:37,476 --> 00:24:39,102 自分はそれで 534 00:24:39,186 --> 00:24:40,645 無理しちゃって 535 00:24:41,563 --> 00:24:45,817 衣は外して 肉は食べる前に水で洗う 536 00:24:45,901 --> 00:24:49,112 そんな薄気味悪い食べ方 しないでよ! 537 00:24:50,780 --> 00:24:52,490 もう少し時間を下さい 538 00:24:54,117 --> 00:24:56,953 失礼を承知で 一言申し上げますと 539 00:24:57,037 --> 00:25:00,749 ダイエットされている方には 当店はあまり向いておりませんね 540 00:25:07,672 --> 00:25:11,051 自分は君が イタリアン好きなのを知ってるから 541 00:25:11,134 --> 00:25:13,762 今日くらいは思う存分 食べてほしかったんだ 542 00:25:14,763 --> 00:25:16,431 何も分かってない 543 00:25:17,307 --> 00:25:18,141 そうかな 544 00:25:18,225 --> 00:25:19,976 私だって友達はいるの 545 00:25:20,060 --> 00:25:22,771 脂っこいものが大好きな 若さに満ち満ちた— 546 00:25:22,854 --> 00:25:24,397 同世代の友達がいるの 547 00:25:24,481 --> 00:25:27,359 こってりしたものが食べたい時は その人たちと行くわ 548 00:25:28,193 --> 00:25:29,486 うん 549 00:25:35,492 --> 00:25:39,788 自分も同じものを食べる 550 00:25:39,871 --> 00:25:43,583 だから好きなものを 注文してくれないか 551 00:25:55,971 --> 00:25:57,472 (スオミ)おっさん 552 00:25:57,556 --> 00:25:58,640 (魚山)あ… 553 00:26:01,268 --> 00:26:04,437 少し食べすぎちゃったんでね 554 00:26:04,938 --> 00:26:06,898 今度は私が付き合う番 555 00:26:10,277 --> 00:26:11,278 行こ 556 00:26:17,993 --> 00:26:21,121 何だか… いい話だなあ 557 00:26:21,204 --> 00:26:23,206 私の知ってるスオミではない 558 00:26:23,290 --> 00:26:26,209 先輩はスオミさんに だまされていたんでしょうか 559 00:26:26,293 --> 00:26:28,503 彼女を詐欺師みたいに 言わないでほしい 560 00:26:28,586 --> 00:26:29,879 だけどスオミさんは 561 00:26:29,963 --> 00:26:32,966 寒川さんのご子息のお弁当を 毎日作っていたんですよ 562 00:26:33,049 --> 00:26:35,885 先輩の前ではキッチンに 立ったこともなかったのに 563 00:26:36,428 --> 00:26:38,763 弁当を作っていたのは自分です 564 00:26:38,847 --> 00:26:39,681 (小磯・草野)えっ 565 00:26:39,764 --> 00:26:43,143 彼女は卵も ろくに割ることができない 566 00:26:43,852 --> 00:26:47,814 ここだけの話でお願いします 寒川の耳には くれぐれも 567 00:26:48,690 --> 00:26:51,609 (草野)フッ… プッ… 568 00:26:51,693 --> 00:26:52,694 (小磯)先輩? 569 00:26:56,615 --> 00:26:58,783 (草野)失礼 アハッ… 570 00:26:58,867 --> 00:27:00,869 ツボにはまったようです 571 00:27:02,245 --> 00:27:03,121 あの… 572 00:27:03,204 --> 00:27:06,666 スオミさんは結局 何なんです? 多重人格? 573 00:27:06,750 --> 00:27:09,544 彼女の人格は常に1つです 574 00:27:09,627 --> 00:27:11,630 人に合わせるんですよ あの子は 575 00:27:12,589 --> 00:27:14,382 -(魚山)草野さん -(草野)はい 576 00:27:14,466 --> 00:27:16,968 (魚山)あなたの前で 不器用な女だったのは 577 00:27:17,052 --> 00:27:20,180 あなたがそんな妻を 望んでいたからではないですか? 578 00:27:20,263 --> 00:27:21,348 違いますか? 579 00:27:23,141 --> 00:27:24,726 ということは 580 00:27:25,435 --> 00:27:28,813 ひょっとして あなたは ツンデレタイプがお好み? 581 00:27:31,316 --> 00:27:32,609 大好きです 582 00:27:33,234 --> 00:27:34,069 {\an8}(チャイム) 583 00:27:34,069 --> 00:27:37,238 {\an8}(チャイム) 584 00:27:34,069 --> 00:27:37,238 (魚山)中学時代のスオミは 決して勉強のできる子ではなかった 585 00:27:38,448 --> 00:27:42,202 でも1つだけ得意なものが 作文です 586 00:27:42,911 --> 00:27:44,954 いつも廊下に貼り出された 587 00:27:47,999 --> 00:27:51,169 病気の子猫を拾い 必死に看病するが 588 00:27:51,252 --> 00:27:53,213 結局は助けられなかった 589 00:27:53,755 --> 00:27:57,175 しかし そのことで 生命の大切さを知る 590 00:27:58,093 --> 00:28:04,057 後で分かったことですが 彼女は子猫など拾ってはいなかった 591 00:28:05,016 --> 00:28:07,394 全部 作り話でした 592 00:28:09,437 --> 00:28:11,147 彼女は知っていたんです 593 00:28:11,856 --> 00:28:14,234 何を書けば 先生に気に入られるか 594 00:28:16,069 --> 00:28:17,487 そしてスオミは 595 00:28:18,113 --> 00:28:21,741 ずっと そうやって 生きてきたんです 596 00:28:39,926 --> 00:28:41,886 (フラッシュがたかれる音) 597 00:28:43,763 --> 00:28:46,850 (寒川)俺はフライドポテトなんか 頼んだ覚えねえぞ 598 00:28:46,933 --> 00:28:49,227 (乙骨)10ポイントたまったんで 交換してもらったんです 599 00:28:49,310 --> 00:28:51,312 余計なことするんじゃねえ 600 00:28:51,396 --> 00:28:54,983 30ポイントたまったら 限定のぬいぐるみがもらえたんだ 601 00:28:55,066 --> 00:28:57,736 何でここで使っちまうかな 602 00:28:58,445 --> 00:29:00,447 ぬいぐるみ 欲しくないと思って 603 00:29:00,530 --> 00:29:04,159 欲しいに決まってんだろ 激レアなんだぞ 604 00:29:04,242 --> 00:29:07,454 売れば いい金になるんだ 分かってねえな 605 00:29:07,537 --> 00:29:09,748 もう… ったく 606 00:29:12,125 --> 00:29:14,252 (魚山)ああいう男です 607 00:29:19,340 --> 00:29:21,301 とりあえず一旦 社に戻ります 608 00:29:21,384 --> 00:29:22,802 (寒川)ここにいろ 609 00:29:22,886 --> 00:29:26,306 (乙骨)事務仕事を片づけて すぐに戻ります 610 00:29:26,389 --> 00:29:27,515 よろしくお願いします 611 00:29:27,599 --> 00:29:29,100 (草野)了解しました 612 00:29:34,522 --> 00:29:36,274 あの方は秘書じゃないんですか? 613 00:29:36,357 --> 00:29:40,403 出版社の社員です 本を出したくて必死なんでしょ 614 00:29:42,906 --> 00:29:45,283 -(寒川)おう 帰ってたのか -(太郎)僕も食べる 615 00:29:45,366 --> 00:29:46,951 (寒川)食え食え ポテトもあるぞ 616 00:29:47,035 --> 00:29:49,496 (太郎)やった 持っていって部屋で食べる 617 00:29:49,579 --> 00:29:50,914 (寒川)おう ハハッ 618 00:29:50,997 --> 00:29:52,957 (太郎)あの女 まだ帰ってこないの? 619 00:29:53,041 --> 00:29:54,959 (寒川)そうなんだよ 620 00:29:55,043 --> 00:29:57,337 (太郎)親父(おやじ) 捨てられちまったんじゃねえの 621 00:29:57,420 --> 00:30:00,340 (寒川)ハハハ バカ言え アッハッハッハ… 622 00:30:01,716 --> 00:30:04,177 草野さん お客さんです 623 00:30:06,763 --> 00:30:08,097 (宇賀神(うがじん))失礼します 624 00:30:08,181 --> 00:30:11,267 (草野)係長 どうしてこちらに 625 00:30:12,060 --> 00:30:14,270 -(宇賀神)どんな状況だ -(草野)どんな? 626 00:30:14,354 --> 00:30:16,773 スオミだよ 無事なのか 627 00:30:17,482 --> 00:30:21,528 その前に係長 捜査二課の宇賀神係長 628 00:30:21,611 --> 00:30:24,322 今月より配属になりました 小磯です 629 00:30:24,906 --> 00:30:25,740 で? 630 00:30:25,824 --> 00:30:28,326 どうしてご存じなんですか? スオミがいなくなったこと 631 00:30:28,409 --> 00:30:31,246 スオミのことで 俺の知らないことはない 632 00:30:32,497 --> 00:30:37,085 一応 伝えておくが 係長はスオミさんの前のご主人だ 633 00:30:37,669 --> 00:30:39,420 ウソでしょう 634 00:30:42,131 --> 00:30:45,260 昨日の夜遅く スオミから連絡をもらった 635 00:30:45,343 --> 00:30:46,803 電話があったんですか 636 00:30:46,886 --> 00:30:49,514 メールな 俺 電話だと あれだから 637 00:30:49,597 --> 00:30:52,183 スオミと連絡 取り合う時は メールにしてるんだ 638 00:30:52,267 --> 00:30:53,852 何て書いてあったんですか? 639 00:30:53,935 --> 00:30:55,520 いや… メールもさ 640 00:30:55,603 --> 00:30:59,482 俺 全部が全部 読めるわけじゃないんだけど 641 00:31:00,984 --> 00:31:03,069 誘拐って字が 目に入ったもんだから 642 00:31:03,152 --> 00:31:04,362 誘拐? 643 00:31:04,445 --> 00:31:06,948 (宇賀神)俺だって それぐらいは読めるよ 644 00:31:07,031 --> 00:31:09,409 お前に相談しようと思って 署に行ったら 645 00:31:09,492 --> 00:31:11,411 欠勤になってるじゃないかよ 646 00:31:12,161 --> 00:31:13,371 おまけにお前の名前で 647 00:31:14,122 --> 00:31:16,916 一課から逆探(ぎゃくたん)の道具が 持ち出されている 648 00:31:18,167 --> 00:31:19,752 それでピンときた 649 00:31:19,836 --> 00:31:22,672 (草野)そのメール 見せてもらってもいいですか 650 00:31:22,755 --> 00:31:24,465 (宇賀神)やだよ 見せないよ 651 00:31:24,549 --> 00:31:26,634 (草野)恥ずかしがっている場合じゃ ありません 652 00:31:26,718 --> 00:31:28,219 やだ! 653 00:31:28,303 --> 00:31:29,679 (小磯)気になりますね 654 00:31:30,305 --> 00:31:33,558 (草野)実は 脅迫状らしきものも届いてて 655 00:31:33,641 --> 00:31:35,685 だったら決まりじゃないか 656 00:31:38,062 --> 00:31:38,896 何で? 657 00:31:38,980 --> 00:31:41,608 寒川さんが破っちゃったんです 658 00:31:43,109 --> 00:31:44,777 一課は知ってるのか? 659 00:31:45,486 --> 00:31:48,573 (草野)寒川さんが かたくなに拒んでるんです 660 00:31:50,825 --> 00:31:52,577 俺が話そう 661 00:31:52,660 --> 00:31:54,579 大ごとにしたくねえんだ 662 00:31:54,662 --> 00:31:57,206 (宇賀神)誘拐の可能性が高いのが 分からないんですか 663 00:31:57,290 --> 00:31:59,542 まだ決まったわけじゃない 664 00:31:59,626 --> 00:32:03,296 (宇賀神)家族の了解なしに 警察は動くことができないんです 665 00:32:03,379 --> 00:32:08,217 (寒川)俺には分かるんだ これは事件じゃねえ 666 00:32:09,552 --> 00:32:12,847 こんなこと言いたくはないが あなたの奥さんは 667 00:32:12,931 --> 00:32:15,433 あなただけのものだと思ったら 大間違いだ 668 00:32:16,184 --> 00:32:17,226 何言ってんだ? この人 669 00:32:17,310 --> 00:32:21,481 (草野)ああ あの… 係長は スオミさんの前のご主人なんです 670 00:32:21,564 --> 00:32:23,483 私が最初の夫です 671 00:32:23,566 --> 00:32:24,942 ほう 672 00:32:25,026 --> 00:32:28,154 結婚生活は不幸な結果に 終わってしまいましたが 673 00:32:28,237 --> 00:32:31,032 彼女を愛する気持ちは 今も変わらない 674 00:32:31,115 --> 00:32:34,577 寒川さん スオミの安全のことを 考えてあげてください 675 00:32:34,661 --> 00:32:38,831 みんな忘れてねえか スオミは俺の女房だ! 676 00:32:38,915 --> 00:32:41,250 -(草野)申し訳ないが… -(寒川)何だね 677 00:32:41,334 --> 00:32:42,835 (草野)あ… いや 678 00:32:42,919 --> 00:32:45,129 言った方がいいですよ 679 00:32:46,798 --> 00:32:49,759 あなたより私の方が 付き合いは長い! 680 00:32:49,842 --> 00:32:52,303 (宇賀神)俺の方がもっと長い! 681 00:32:56,057 --> 00:32:58,226 -(草野)それから係長 -(宇賀神)何だ 682 00:32:58,309 --> 00:33:00,728 係長は1つ誤解されてます 683 00:33:01,771 --> 00:33:05,441 あなたは スオミの最初の夫ではありません 684 00:33:05,525 --> 00:33:06,526 (宇賀神)ん? 685 00:33:07,527 --> 00:33:11,239 (草野)寒川さん いい機会なので お伝えしておきます 686 00:33:11,906 --> 00:33:14,701 スオミさんの最初のご主人は 687 00:33:16,703 --> 00:33:20,623 ここにおられる 使用人の魚山さんです 688 00:33:20,707 --> 00:33:22,083 えっ 689 00:33:22,583 --> 00:33:25,336 隠していて 申し訳ありませんでした 690 00:33:26,087 --> 00:33:27,422 彼女のこと 691 00:33:27,505 --> 00:33:30,383 何でも知っていると思ったら 大間違いです 692 00:33:30,466 --> 00:33:32,343 (寒川)それが何だ 693 00:33:32,427 --> 00:33:35,888 俺が知り合う前に 誰と結婚していたかなんて 694 00:33:35,972 --> 00:33:37,223 何の興味もねえや 695 00:33:37,849 --> 00:33:42,228 俺と出会う前に何をしてようが そんなことはどうでもいい 696 00:33:42,311 --> 00:33:45,314 何か かっこいいですよ 697 00:33:47,442 --> 00:33:49,193 ついでに もう1つ お伝えしておきましょう 698 00:33:49,277 --> 00:33:51,487 先輩 それはダメ それ… それダメ… 699 00:33:52,113 --> 00:33:56,576 あなた知らないでしょうが スオミは料理が苦手なんです 700 00:33:57,160 --> 00:34:00,621 彼女が作っていたと 思っていた料理は全て 701 00:34:01,372 --> 00:34:03,291 魚山さんが作ってたんです 702 00:34:05,460 --> 00:34:08,254 あんた 刑事にしちゃ 口が軽すぎる 703 00:34:09,797 --> 00:34:11,257 驚かれたようですね 704 00:34:11,340 --> 00:34:13,176 別に 705 00:34:13,885 --> 00:34:16,971 俺はうまいもんが食べられれば 何でもいいさ 706 00:34:20,141 --> 00:34:23,895 こないだの日曜のローストビーフ 火が通りすぎだったぞ 707 00:34:23,978 --> 00:34:26,522 俺はもっと 血のにじむようなやつが好きなんだ 708 00:34:27,440 --> 00:34:28,608 心得ました 709 00:34:29,859 --> 00:34:32,862 俺は部屋で仕事をする お前ら もう帰れ 710 00:34:32,945 --> 00:34:33,905 もう少し待ってみます 711 00:34:33,988 --> 00:34:35,531 その必要はない 712 00:34:35,615 --> 00:34:38,201 脅迫電話なんて かかってくるわけねえんだ 713 00:34:41,788 --> 00:34:42,830 (宇賀神)2番目か… 714 00:34:42,914 --> 00:34:46,751 (小磯)か… 係長 気をしっかり持ってください 715 00:34:48,252 --> 00:34:51,881 (魚山)あの… 追い打ちを かけるようで申し訳ないが 716 00:34:52,840 --> 00:34:54,634 あんた 2番目じゃないよ 717 00:34:54,717 --> 00:34:55,802 え? 718 00:34:55,885 --> 00:34:59,806 (魚山)自分と あんたの間に もう1人いる 719 00:35:01,057 --> 00:35:02,600 3番目か… 720 00:35:03,851 --> 00:35:06,395 どうします? 署に戻りますか 721 00:35:07,730 --> 00:35:10,149 いつ頃 結婚されてたんですか? 722 00:35:10,233 --> 00:35:11,901 (魚山)随分 昔の話です 723 00:35:11,984 --> 00:35:13,277 何年ぐらい続いたんですか? 724 00:35:13,361 --> 00:35:14,362 (草野)係長 その辺で 725 00:35:14,445 --> 00:35:16,989 (小磯)ちなみに 係長から見たスオミさんは 726 00:35:17,073 --> 00:35:18,533 どんな方だったんですか? 727 00:35:18,616 --> 00:35:19,826 どんなって言われても 728 00:35:19,909 --> 00:35:22,912 この人たちは女性を 一面でしか見ない主義なんです 729 00:35:22,995 --> 00:35:24,956 主義ではないですけど 730 00:35:25,039 --> 00:35:27,583 どんなって言われてもな 731 00:35:27,667 --> 00:35:29,043 それより お前さ 732 00:35:29,126 --> 00:35:32,130 今さらだけど 言葉はどうしてたのよ 733 00:35:32,672 --> 00:35:33,840 言葉というのは? 734 00:35:33,923 --> 00:35:36,259 だから ねえ? 735 00:35:36,342 --> 00:35:38,052 いや おっしゃっている意味が… 736 00:35:38,135 --> 00:35:39,178 ちょっ… 737 00:35:39,262 --> 00:35:40,513 俺はスオミが言ってることは 738 00:35:40,596 --> 00:35:43,349 いまだに ほとんど分かってないからね 739 00:35:43,432 --> 00:35:44,433 (草野)はい? 740 00:35:45,560 --> 00:35:48,062 俺 日本語しか話せないから 741 00:35:48,146 --> 00:35:49,772 え… ちょっと待ってください 742 00:35:49,856 --> 00:35:52,608 スオミさんは 何語を話していたんですか? 743 00:35:52,692 --> 00:35:57,822 (中国語) 744 00:35:57,905 --> 00:35:59,991 掃除機が欲しいんじゃないのか? 745 00:36:00,074 --> 00:36:05,204 (中国語) 746 00:36:06,747 --> 00:36:07,582 何だろうなあ 747 00:36:07,665 --> 00:36:10,126 (中国語) 748 00:36:15,965 --> 00:36:16,799 チューリィ? 749 00:36:16,883 --> 00:36:19,510 (中国語) 750 00:36:21,637 --> 00:36:23,014 弱ったな 751 00:36:24,056 --> 00:36:27,894 (薊の中国語) 752 00:36:27,977 --> 00:36:30,354 (スオミの中国語) 753 00:36:30,438 --> 00:36:32,023 (宇賀神)シェモァ? 754 00:36:32,106 --> 00:36:36,485 (スオミと薊の中国語の会話) 755 00:36:37,987 --> 00:36:42,199 (宇賀神)ハハッ… いやあ これが欲しかったのか 756 00:36:42,283 --> 00:36:45,286 (中国語) 757 00:36:45,369 --> 00:36:46,370 (宇賀神)ん? 758 00:36:45,369 --> 00:36:46,370 {\an8}(スオミと薊の 中国語の会話) 759 00:36:46,370 --> 00:36:49,373 {\an8}(スオミと薊の 中国語の会話) 760 00:37:01,636 --> 00:37:03,179 (宇賀神)大陸の人と 761 00:37:04,305 --> 00:37:07,475 結婚するのが夢だったんです 762 00:37:07,558 --> 00:37:09,810 (小磯)戸籍は どうされていたんですか? 763 00:37:10,603 --> 00:37:14,941 俺 細かいことに こだわらないタイプだからさ 764 00:37:15,024 --> 00:37:18,361 その辺はスオミに全部 任せてた 765 00:37:19,528 --> 00:37:20,988 確か俺が 766 00:37:21,864 --> 00:37:24,867 中国籍になったんじゃ なかったかな 767 00:37:26,285 --> 00:37:28,621 係長を尊敬します 768 00:37:28,704 --> 00:37:30,414 どう思われますか? 769 00:37:45,888 --> 00:37:47,098 (宇賀神)ん? 770 00:37:47,181 --> 00:37:48,766 ちょっと待って カミさんが 771 00:37:48,849 --> 00:37:51,227 (中国語) 772 00:37:51,936 --> 00:37:52,770 そう 773 00:37:52,853 --> 00:37:54,939 (中国語) 774 00:37:55,648 --> 00:37:58,526 そう? もう~ 775 00:37:58,609 --> 00:38:00,611 ハハハハ… 776 00:38:09,078 --> 00:38:13,833 (ボス)おい 今 何てった? 新入り 777 00:38:17,044 --> 00:38:19,380 何が おかえりなさいだ 778 00:38:43,946 --> 00:38:46,240 素敵なペンダントですね 779 00:38:49,410 --> 00:38:52,747 ただ ちょっとチェーンが 長すぎるかもしれないな 780 00:38:52,830 --> 00:38:56,792 このぐらいかな 40センチから45センチ 781 00:38:56,876 --> 00:38:58,335 覚えといた方がいい 782 00:39:06,844 --> 00:39:07,678 私 783 00:39:09,847 --> 00:39:11,932 こういうの よく分からなくて 784 00:39:14,769 --> 00:39:16,771 何を飲んでらっしゃるんですか? 785 00:39:16,854 --> 00:39:18,147 コスケンコルヴァ 786 00:39:18,230 --> 00:39:20,858 ああ フィンランドの ウォッカですね 787 00:39:21,817 --> 00:39:25,196 (フォークダンスの音楽) 788 00:39:34,997 --> 00:39:38,751 くだらないでしょ 警官がやることじゃない 789 00:39:38,834 --> 00:39:40,753 毎年やってるんですか? 790 00:39:41,420 --> 00:39:43,881 係長が あの格好を したいだけなんですよ 791 00:39:43,964 --> 00:39:45,049 ジーパン刑事 792 00:39:54,225 --> 00:39:55,142 失礼ですが… 793 00:39:56,685 --> 00:39:58,437 ジーパン刑事の妻です 794 00:40:01,982 --> 00:40:02,817 (草野)忘れてください 795 00:40:02,900 --> 00:40:07,029 いいんですよ 私もどうかと思っていたから 796 00:40:08,447 --> 00:40:10,908 (草野とスオミの笑い声) 797 00:40:34,557 --> 00:40:35,724 (草野)スオミさん 798 00:40:36,559 --> 00:40:37,560 (スオミ)はい 799 00:40:38,185 --> 00:40:41,647 (草野)僕ら相性がいいようですね 800 00:40:41,730 --> 00:40:43,607 キスをすれば分かる 801 00:40:43,691 --> 00:40:45,860 (スオミ)ウフフッ… 802 00:40:49,113 --> 00:40:50,823 (草野)ただ あまり歯は 803 00:40:50,906 --> 00:40:53,576 突き出さない方が いいかもしれないな 804 00:40:53,659 --> 00:40:58,914 あくまでもソフトに 唇と唇がそっと重なるように 805 00:41:00,166 --> 00:41:01,167 (スオミ)はい… 806 00:41:05,379 --> 00:41:08,632 (電話のベル) 807 00:41:10,801 --> 00:41:12,344 -(小磯)先輩 -(草野)逆探知の用意! 808 00:41:12,428 --> 00:41:14,305 (小磯)いや せん… 809 00:41:17,933 --> 00:41:19,101 先生 810 00:41:24,356 --> 00:41:25,524 先生 811 00:41:25,608 --> 00:41:27,443 あれ? ぐっ… 812 00:41:27,526 --> 00:41:28,360 (寒川)何だよ 813 00:41:28,444 --> 00:41:29,945 (草野)先生 早く! 814 00:41:30,029 --> 00:41:30,863 (寒川)聞こえない 815 00:41:30,946 --> 00:41:32,072 (草野)電話です 816 00:41:32,156 --> 00:41:33,282 (電話のベル) 817 00:41:33,365 --> 00:41:34,783 (魚山)早く 早く! 早く! 818 00:41:34,867 --> 00:41:37,244 -(草野)逆探準備 -(小磯)はい 819 00:41:38,037 --> 00:41:39,496 (電話のベル) 820 00:41:39,580 --> 00:41:42,666 (草野)犯人だったら いいですか できるだけ引き延ばしてください! 821 00:41:50,549 --> 00:41:51,717 (寒川)もしもし 822 00:41:57,598 --> 00:41:58,974 (スイッチを押す音) 823 00:41:59,058 --> 00:42:00,476 犯人からだった 824 00:42:00,559 --> 00:42:02,478 何で切るんですか! 825 00:42:02,561 --> 00:42:04,980 何か怖いこと言ってるから 826 00:42:05,064 --> 00:42:07,900 (電話のベル) 827 00:42:11,445 --> 00:42:13,239 -(魚山)もういい 自分が… -(寒川)俺が出る 828 00:42:13,322 --> 00:42:15,282 -(宇賀神)いや 私が… -(寒川)俺の女房だ! 829 00:42:15,366 --> 00:42:17,076 早く出て! 830 00:42:18,369 --> 00:42:21,789 (寒川)もしもし 妻は無事なのか 831 00:42:22,498 --> 00:42:23,749 要求を言ってみろ 832 00:42:23,832 --> 00:42:25,209 (草野)いくら欲しいか 833 00:42:26,210 --> 00:42:27,545 いくら欲しい? 834 00:42:29,421 --> 00:42:30,381 何だと 835 00:42:31,548 --> 00:42:32,633 3億 836 00:42:32,716 --> 00:42:33,592 3億! 837 00:42:33,676 --> 00:42:36,095 -(寒川)バカなこと言う… -(草野)相手を怒らせちゃいけない 838 00:42:36,845 --> 00:42:39,848 そんな金あるはずないだろう 839 00:42:39,932 --> 00:42:43,561 俺は詩を書いて 細々と生きてるんだ 840 00:42:45,312 --> 00:42:47,106 また連絡すると言ってる 841 00:42:47,189 --> 00:42:48,732 引き延ばして! 842 00:42:49,441 --> 00:42:50,818 (寒川)もし… 843 00:42:50,901 --> 00:42:54,613 うん もちろんだ 警察には知らせん 844 00:42:54,697 --> 00:42:58,867 スオミに上海(シャンハイ)生まれというのは ホントなのか聞いてください 845 00:43:00,286 --> 00:43:01,537 (寒川)もしもし 846 00:43:03,831 --> 00:43:04,915 (スイッチを押す音) 847 00:43:05,916 --> 00:43:06,875 切れた 848 00:43:06,959 --> 00:43:07,876 逆探できたか? 849 00:43:09,253 --> 00:43:12,214 -(小磯)これ 無理ですって -(草野)何だと? 850 00:43:12,298 --> 00:43:16,885 だってテープ回ってるだけですから これ 録音機だもん 851 00:43:16,969 --> 00:43:19,597 ホントはNTTと つないだりするんですよ 852 00:43:19,680 --> 00:43:21,390 何やってんだ お前ら! 853 00:43:21,473 --> 00:43:23,767 (草野)どんな声でしたか 男? 女? 854 00:43:23,851 --> 00:43:24,935 ロボットみたいだった 855 00:43:25,019 --> 00:43:27,062 (小磯)ボイスチェンジャーでした 856 00:43:27,146 --> 00:43:29,398 向こうばっかり 洒落(しゃれ)たもん使いやがって 857 00:43:29,481 --> 00:43:32,109 (魚山)おい これではっきりしたな 858 00:43:33,110 --> 00:43:35,904 まだ悪ふざけと 言い張るおつもりですか 859 00:43:39,158 --> 00:43:41,160 警察を呼んでよろしいですね 860 00:43:41,994 --> 00:43:43,537 (宇賀神)俺が許す 861 00:43:43,621 --> 00:43:45,873 誘拐と分かっていて このまま放っておいたら 862 00:43:45,956 --> 00:43:48,959 俺たちは服務規程違反で 懲戒免職になるぞ 863 00:43:49,043 --> 00:43:50,961 (小磯)一課に連絡してきます 864 00:43:52,338 --> 00:43:53,172 何ですか? 865 00:43:53,255 --> 00:43:55,716 くれぐれも用心して動いてくれ じゃないとスオミが… 866 00:43:55,799 --> 00:43:57,968 (草野)我々に任せてください 867 00:43:59,136 --> 00:44:02,306 身代金 どれぐらいの時間で 用意できますか? 868 00:44:04,099 --> 00:44:06,101 金を払うつもりはない 869 00:44:07,144 --> 00:44:09,355 (魚山)スオミより 金が大事ってことですか 870 00:44:09,438 --> 00:44:11,357 そんなことは誰も言ってねえ 871 00:44:12,358 --> 00:44:17,529 ここは毅然(きぜん)とした態度を取るんだ 犯罪者に負けちゃならねえ 872 00:44:18,906 --> 00:44:20,532 金は びた一文払わん! 873 00:44:20,616 --> 00:44:22,117 (草野)寒川さん! 874 00:44:22,618 --> 00:44:27,790 はっきり言って3億なんて 俺にとっちゃ はした金よ 875 00:44:27,873 --> 00:44:29,291 2階の金庫には 876 00:44:29,375 --> 00:44:32,795 毎月 身代金を払っても いいぐらいの銭が眠ってる 877 00:44:33,462 --> 00:44:36,548 金が惜しいから こんなことを言ってるんじゃねえ 878 00:44:37,883 --> 00:44:40,803 耳の穴かっぽじって よく聞いてろ 879 00:44:43,430 --> 00:44:45,974 警察沙汰にするつもりはない 880 00:44:47,351 --> 00:44:49,019 サツが動けば 881 00:44:50,396 --> 00:44:52,481 マスコミが嗅ぎつける 882 00:44:53,899 --> 00:44:56,026 身代金を支払えば 883 00:44:56,110 --> 00:44:59,363 俺が金を持ってることが 世の中に知れ渡る 884 00:44:59,863 --> 00:45:03,826 俺は詩人だぜ イメージってもんがあるんだよ 885 00:45:03,909 --> 00:45:09,081 金持ちの詩人が何を言ったって 真実味がねえんだよ! 886 00:45:09,164 --> 00:45:12,251 -(宇賀神)どういう人なんだ -(草野)こういう人なんです! 887 00:45:13,877 --> 00:45:15,838 あなたは間違ってる 888 00:45:15,921 --> 00:45:18,424 人でなしなのは百も承知じゃ 889 00:45:19,299 --> 00:45:24,221 もしスオミの身に何かあれば 警察の捜査が始まります 890 00:45:24,304 --> 00:45:27,015 そうなれば あなたが保身のために 891 00:45:27,099 --> 00:45:30,519 妻を見殺しにしたことが 必ず世間に知れ渡る 892 00:45:31,395 --> 00:45:34,982 その時こそ あなたの名は地に落ちる 893 00:45:39,403 --> 00:45:42,739 もし知れ渡らなかった時は 894 00:45:44,616 --> 00:45:46,368 私がリークします 895 00:45:57,463 --> 00:45:58,672 いいだろう 896 00:46:00,466 --> 00:46:02,050 金は出す 897 00:46:04,094 --> 00:46:05,637 しかし警察には言わん 898 00:46:05,721 --> 00:46:07,222 (宇賀神)バカな 899 00:46:07,306 --> 00:46:09,516 お前らでスオミを助け出すんだ 900 00:46:09,600 --> 00:46:10,851 無茶 言わんでください 901 00:46:10,934 --> 00:46:13,937 (魚山)いや… 自分も同じ意見です 902 00:46:14,563 --> 00:46:16,565 警察の手は借りず 903 00:46:16,648 --> 00:46:19,985 我々だけでスオミを 助け出そうじゃないですか 904 00:46:20,068 --> 00:46:20,652 {\an8}(宇賀神)が… しかし 905 00:46:20,652 --> 00:46:21,278 {\an8}(宇賀神)が… しかし 906 00:46:20,652 --> 00:46:21,278 みんなのスオミじゃねえのか! 907 00:46:21,278 --> 00:46:22,946 みんなのスオミじゃねえのか! 908 00:46:31,163 --> 00:46:33,040 (宇賀神)よし 分かった! 909 00:46:33,123 --> 00:46:35,959 (小磯)何だか泣けてきたぞ 910 00:46:36,043 --> 00:46:37,920 ただし 断っておくが 911 00:46:39,129 --> 00:46:42,925 出せる額は2億5000万! それ以上は無理だ 912 00:46:43,008 --> 00:46:44,635 (小磯)要求額は3億です 913 00:46:44,718 --> 00:46:46,595 あとはお前らで何とかしろ 914 00:46:46,678 --> 00:46:50,432 (宇賀神)2億5000万出せる人間が どうして3億を出し惜しむんです 915 00:46:50,516 --> 00:46:54,186 そういう発想だから お前ら金がたまらねえんだよ 916 00:46:54,269 --> 00:46:59,650 3億と2億5000万とじゃ 5000万も違うんだ 917 00:46:59,733 --> 00:47:02,194 分かってねえな バーカ 918 00:47:11,078 --> 00:47:12,287 (魚山)分かりました 919 00:47:13,205 --> 00:47:14,873 残りは自分が払う 920 00:47:15,874 --> 00:47:17,668 (小磯)魚山さん 921 00:47:17,751 --> 00:47:19,211 (草野)払えるんですか? 922 00:47:24,633 --> 00:47:26,718 寒川さんも おっしゃっていましたけど 923 00:47:26,802 --> 00:47:28,428 みんなで出し合えば どうですか? 924 00:47:28,512 --> 00:47:30,847 みんなのスオミさんなんですから 925 00:47:30,931 --> 00:47:32,307 みんなで? 926 00:47:32,391 --> 00:47:35,102 前の夫が3人もいるんですから 927 00:47:35,185 --> 00:47:36,770 (草野)それがいいかもしれない 928 00:47:36,853 --> 00:47:39,106 魚山さんは いくらまで出せるんですか? 929 00:47:42,609 --> 00:47:43,986 7000円 930 00:47:45,988 --> 00:47:47,155 7500 931 00:47:49,283 --> 00:47:50,576 すいません 932 00:47:50,659 --> 00:47:54,037 よくそれで自分で払うって たんか切れましたね 933 00:47:54,121 --> 00:47:55,414 先輩は? 934 00:48:00,127 --> 00:48:01,086 係長は? 935 00:48:01,795 --> 00:48:02,629 草野君は? 936 00:48:04,590 --> 00:48:05,882 出せて200万 937 00:48:05,966 --> 00:48:09,344 中途半場な額だなあ 係長は? 938 00:48:09,428 --> 00:48:10,387 205万 939 00:48:10,470 --> 00:48:14,057 (小磯)合わせて405万7500円か 940 00:48:14,141 --> 00:48:16,143 7000… 7000… 941 00:48:17,185 --> 00:48:18,770 君も1口乗りなさい 942 00:48:18,854 --> 00:48:22,232 -(小磯)勘弁してください -(草野)全然 足りない 943 00:48:22,316 --> 00:48:25,068 前の夫なら もう1人いる 944 00:48:25,152 --> 00:48:27,404 いや あの男は やめておきましょう 945 00:48:27,487 --> 00:48:30,198 -(宇賀神)2番目の夫? -(小磯)どんな方なんですか? 946 00:48:30,282 --> 00:48:32,326 (草野)十勝(とかち)は 事業家を気取っているが 947 00:48:32,409 --> 00:48:34,578 私に言わせれば詐欺師だ 948 00:48:35,329 --> 00:48:37,873 マルチ商法の いかがわしいビジネスを手がけて 949 00:48:37,956 --> 00:48:39,750 何度か摘発されている 950 00:48:39,833 --> 00:48:41,418 係長も ご存じのはずですよ 951 00:48:41,501 --> 00:48:44,338 十勝… 聞いたことあるな 952 00:48:44,421 --> 00:48:46,840 今はユーチューバーとしても そこそこ成功している 953 00:48:46,923 --> 00:48:50,427 えっ もしかして十勝左衛門(ざえもん)ですか? 954 00:48:50,510 --> 00:48:52,220 結構メジャー! 955 00:48:52,846 --> 00:48:56,016 (草野)あいつが絡んでくると 話がややこしくなる 956 00:48:56,099 --> 00:48:58,810 しかし金は持ってる 957 00:49:13,992 --> 00:49:15,369 (十勝)十勝左衛門です 958 00:49:16,036 --> 00:49:17,245 (草野)草野です 959 00:49:18,163 --> 00:49:19,498 (十勝)十勝です 960 00:49:19,581 --> 00:49:20,540 名刺ないんですけど 961 00:49:21,333 --> 00:49:24,211 (乙骨)僕がいない間に また増えてる 962 00:49:24,294 --> 00:49:26,254 (小磯)これで 打ち止めだと思いますよ 963 00:49:26,338 --> 00:49:28,965 スオミとは今でも 連絡を取り合う仲です 964 00:49:29,049 --> 00:49:33,178 彼女は僕にとって永遠のパートナー あんな女は他にいません 965 00:49:33,261 --> 00:49:35,138 喜んで協力させていただきますよ 966 00:49:35,222 --> 00:49:36,765 何とぞ よろしくお願いします 967 00:49:36,848 --> 00:49:38,100 ええと 君は… 968 00:49:38,183 --> 00:49:40,143 3番目の宇賀神です 969 00:49:40,227 --> 00:49:41,728 ああ 警察の方ね 970 00:49:41,812 --> 00:49:44,314 犯人は3億円を要求していますが 971 00:49:44,398 --> 00:49:48,402 2億5405万7000円しか そろわなかったんです 972 00:49:48,485 --> 00:49:50,696 つまり 僕が あ~… 973 00:49:50,779 --> 00:49:54,032 4594万3000円 出せばいいわけですね 974 00:49:54,116 --> 00:49:56,034 (寒川)どうかスオミを 助けてやってください! 975 00:49:56,118 --> 00:49:58,412 ええと あなたは5番目の方ね 976 00:49:58,495 --> 00:50:00,163 ご心配なく それぐらい何とかしますよ 977 00:50:00,247 --> 00:50:02,958 あなたは神様じゃ! 弱き者の助け 978 00:50:03,041 --> 00:50:04,960 おそらく犯人から もう一度 電話があるはずです 979 00:50:05,043 --> 00:50:06,837 (十勝)ちょっと待って 980 00:50:07,421 --> 00:50:08,547 えっ 君は? 981 00:50:09,339 --> 00:50:10,716 (草野)草野です 982 00:50:11,216 --> 00:50:12,050 あっ 4番目ね 983 00:50:12,134 --> 00:50:15,053 ああ… これ 一度に覚えられないな 984 00:50:15,137 --> 00:50:17,014 あっ そうだ 985 00:50:18,849 --> 00:50:20,225 こっちから順番に 座ってもらえますか 986 00:50:20,308 --> 00:50:21,143 (宇賀神)なるほど 987 00:50:21,226 --> 00:50:23,228 関係ない人は あっち行っててくれるかな 988 00:50:23,311 --> 00:50:24,479 じゃあ1番さん こっち座って 989 00:50:24,563 --> 00:50:25,814 はい 990 00:50:27,065 --> 00:50:28,650 (十勝)ここ ここ どうぞ 991 00:50:28,734 --> 00:50:30,360 で 2番が僕だから 992 00:50:30,444 --> 00:50:32,988 -(宇賀神)3番 私です -(十勝)3番 はい 3番ね 993 00:50:34,156 --> 00:50:35,365 先輩! 994 00:50:35,449 --> 00:50:38,994 いいんですか 完全に イニシアチブ取られてますけど 995 00:50:39,828 --> 00:50:41,329 負けちゃダメですよ 996 00:50:42,706 --> 00:50:44,875 -(十勝)4番さん 座って -(草野)はい 997 00:50:54,551 --> 00:50:58,054 (十勝) スオミという女が分かってきたぞ 998 00:50:58,138 --> 00:51:01,099 見てごらん 1つの法則がある 999 00:51:01,183 --> 00:51:04,144 おっさん 二枚目 おっさん 二枚目 おっさん 1000 00:51:04,227 --> 00:51:06,855 ということは 次は 若くてシュンとした二枚目だな 1001 00:51:06,938 --> 00:51:07,814 (宇賀神)見事だ 1002 00:51:07,898 --> 00:51:08,899 (十勝)やっぱり甘いもの食べたら 1003 00:51:08,982 --> 00:51:10,150 しょっぱいもの 食べたくなりますからね 1004 00:51:10,233 --> 00:51:12,819 (草野)お金はすぐに 用意していただけるんですか 1005 00:51:14,571 --> 00:51:16,156 誰か表に行って 僕の車から 1006 00:51:16,239 --> 00:51:18,658 バッグを取ってきてくれないかな 1007 00:51:19,284 --> 00:51:20,535 (乙骨)僕が 1008 00:51:21,411 --> 00:51:22,370 (十勝)黒のベントレー 1009 00:51:22,454 --> 00:51:23,914 その中にキャッシュで 5000万 入ってるから 1010 00:51:23,997 --> 00:51:24,831 (魚山)ええっ? 1011 00:51:24,915 --> 00:51:25,999 (草野) 持ち歩いてらっしゃるんですか 1012 00:51:28,502 --> 00:51:29,503 (十勝)後部座席 1013 00:51:29,586 --> 00:51:31,004 (乙骨)了解しました 1014 00:51:31,088 --> 00:51:33,465 それじゃ自己紹介タイム いってみよう! 1015 00:51:33,548 --> 00:51:35,092 十勝さん! 1016 00:51:37,302 --> 00:51:39,513 どうせ電話かかってくるまで することないんだから 1017 00:51:39,596 --> 00:51:42,390 それぞれ名前と職業 1018 00:51:42,474 --> 00:51:45,060 スオミのどこに惚(ほ)れたのか はい おじさんから 1019 00:51:45,143 --> 00:51:46,061 (魚山)はい 1020 00:51:47,103 --> 00:51:49,189 (乙骨)あの人たちを見ていると 1021 00:51:49,272 --> 00:51:51,817 夫婦って何だって 考えちゃいますよ 1022 00:51:52,984 --> 00:51:54,152 ご結婚は? 1023 00:51:54,736 --> 00:51:57,197 いまだに両親と暮らしてます 1024 00:51:57,989 --> 00:51:59,407 そちらは? 1025 00:51:59,491 --> 00:52:02,244 この仕事してると 出会いがねえ 1026 00:52:03,161 --> 00:52:05,872 マッチングアプリは? お勧めのところありますよ 1027 00:52:05,956 --> 00:52:07,332 マジですか? 1028 00:52:07,415 --> 00:52:08,917 “ハンティング” 1029 00:52:09,000 --> 00:52:10,460 聞いたことある! 1030 00:52:10,544 --> 00:52:11,711 -(乙骨)後でゆっくり -(小磯)はい 1031 00:52:11,795 --> 00:52:13,880 (十勝)実は僕の先祖は… 1032 00:52:13,964 --> 00:52:19,094 (寒川)乙骨 ウロチョロするな 俺のそばを離れるな! 1033 00:52:19,177 --> 00:52:21,638 お金 取ってきていただけますか 1034 00:52:21,721 --> 00:52:22,806 (寒川)行ってこい 1035 00:52:34,276 --> 00:52:36,111 こうやって見ると スオミって 1036 00:52:36,194 --> 00:52:39,197 独身の時期って ほとんどないんだな 1037 00:52:39,281 --> 00:52:41,074 -(宇賀神)ホントだ -(十勝)なっ 1038 00:52:41,157 --> 00:52:44,536 (魚山)残り物で作ってみました 野菜のテリーヌです 1039 00:52:44,619 --> 00:52:46,580 どうぞ おなかのすいた方 つまんでください 1040 00:52:46,663 --> 00:52:48,915 (寒川) スオミの得意料理じゃねえか 1041 00:52:48,999 --> 00:52:50,876 (魚山)自分の得意料理です 1042 00:52:50,959 --> 00:52:52,544 いただきますか 1043 00:52:54,838 --> 00:52:56,506 みんなに聞きたいんだけど 1044 00:52:56,590 --> 00:53:00,010 君たちから見たスオミって どんな感じだったのかな 1045 00:53:00,093 --> 00:53:03,430 あの子はね 人によって 微妙に印象が違うんだ 1046 00:53:03,513 --> 00:53:06,683 頭のいい子だから 相手に合わせることができるんだよ 1047 00:53:07,601 --> 00:53:08,560 あなたの場合は? 1048 00:53:10,854 --> 00:53:12,230 (宇賀神)社長の場合は? 1049 00:53:12,314 --> 00:53:16,359 僕から見た彼女は そうだなあ 一言で言えば… 1050 00:53:16,443 --> 00:53:20,030 (銃声) 1051 00:53:20,113 --> 00:53:22,532 3時の方向 ブッシュにもう1人いるわ 1052 00:53:22,616 --> 00:53:24,993 -(十勝)よし 必ず仕留めろ -(スオミ)OK 1053 00:53:25,076 --> 00:53:27,204 (十勝)狙撃のポイントは いいか ピンポイントで見ないこと 1054 00:53:27,287 --> 00:53:28,246 ざっくりでいい 1055 00:53:28,330 --> 00:53:31,208 視野を広げて見ていれば 敵の小さな動きが目に入る 1056 00:53:31,291 --> 00:53:32,292 了解 1057 00:53:33,418 --> 00:53:35,128 (銃声) 1058 00:53:35,211 --> 00:53:39,341 (十勝の笑い声) 1059 00:53:40,884 --> 00:53:41,718 スオミ 1060 00:53:41,801 --> 00:53:43,678 お前にだけは言っておく 1061 00:53:43,762 --> 00:53:46,848 俺は脱毛業界から 撤退することに決めた 1062 00:53:47,641 --> 00:53:51,102 手を広げすぎた これからは原点回帰だ 1063 00:53:51,686 --> 00:53:54,064 諦めるのは早い気がするけど 1064 00:53:54,147 --> 00:53:56,608 決断に大事なのは 正しさではない 早さだ 1065 00:53:56,691 --> 00:53:58,151 (銃声) 1066 00:54:00,403 --> 00:54:01,696 -(敵)ヒット -(十勝)お見事 1067 00:54:02,614 --> 00:54:04,574 ひょっとして例の補正下着 1068 00:54:04,658 --> 00:54:07,327 ああ これからは あれをメインでいく 不安か? 1069 00:54:07,410 --> 00:54:08,244 (スオミ)いいえ 1070 00:54:08,328 --> 00:54:10,163 俺がやってるのは マルチ商法ではない 1071 00:54:10,246 --> 00:54:11,873 マルチまがいだ 法には触れない 1072 00:54:12,457 --> 00:54:15,293 あなたに任せるわ 私はついていくだけ 1073 00:54:15,377 --> 00:54:17,212 出会った時から ずっとそうだった 1074 00:54:19,589 --> 00:54:20,507 やってみるか 1075 00:54:21,633 --> 00:54:22,467 いいの? 1076 00:54:23,134 --> 00:54:26,221 俺はカレーショップに専念する 1077 00:54:26,304 --> 00:54:27,138 頼んだぜ 1078 00:54:27,847 --> 00:54:28,848 はい 1079 00:54:28,932 --> 00:54:31,226 -(薊)3人 仕留めた -(スオミ)ご苦労さま 1080 00:54:31,309 --> 00:54:32,644 (十勝)今 スオミに話したんだが 1081 00:54:32,727 --> 00:54:35,605 (スオミ)例の補正下着 任されちゃった 1082 00:54:35,689 --> 00:54:37,857 (薊)いいと思うわ あなたならできる 1083 00:54:37,941 --> 00:54:39,401 お前も手を貸してやれ 1084 00:54:39,484 --> 00:54:42,195 了解しました あれはモノがいいから大丈夫よ 1085 00:54:42,279 --> 00:54:43,321 どんなにマルチでも 1086 00:54:43,405 --> 00:54:45,073 モノがよくないと いずれ行き詰まるから 1087 00:54:45,156 --> 00:54:46,408 マルチじゃない マルチまがいだ 1088 00:54:46,491 --> 00:54:48,451 マルチまがい すみません 1089 00:54:49,244 --> 00:54:50,620 イテッ! 1090 00:54:49,244 --> 00:54:50,620 {\an8}(銃声) 1091 00:54:50,704 --> 00:54:52,580 ヒット! ヒット! 1092 00:54:52,664 --> 00:54:54,040 (スオミ) 敵は1人じゃなかったのね 1093 00:54:54,124 --> 00:54:54,958 ごめんなさい 1094 00:54:55,041 --> 00:54:57,002 先に戻ってます 頑張りましょう 1095 00:54:57,085 --> 00:54:59,087 -(十勝)撃たれたらしゃべるな -(薊)すみません 1096 00:54:59,170 --> 00:55:01,131 イテッ! ヒットしたって 言ってんだろうが! 1097 00:55:01,214 --> 00:55:02,340 やめるんだ! 1098 00:55:02,424 --> 00:55:06,386 (十勝)僕が事業でミスって 警察の厄介になった時 1099 00:55:06,469 --> 00:55:09,180 彼女に迷惑が かからないように籍を抜いた 1100 00:55:10,015 --> 00:55:13,309 でもね 心は今も通じ合ってる 1101 00:55:13,393 --> 00:55:14,853 僕はそう信じてる 1102 00:55:16,229 --> 00:55:19,149 ちなみに皆さんは? 何で別れたの? 1103 00:55:21,901 --> 00:55:23,653 逃げられちゃった人 1104 00:55:28,908 --> 00:55:32,662 (笑い声) 1105 00:55:32,746 --> 00:55:34,164 (寒川)結局 お前ら 1106 00:55:34,247 --> 00:55:37,500 誰もスオミを幸せには できなかったじゃねえか 1107 00:55:37,584 --> 00:55:42,464 偉そうに言っても とどのつまりはそういうこった 1108 00:56:02,609 --> 00:56:05,695 (十勝)あっ あれって 個室サウナですか? 1109 00:56:05,779 --> 00:56:06,654 (寒川)おう そうですよ 1110 00:56:06,738 --> 00:56:07,864 (十勝)えっ ちょっと 見ていいですか? 1111 00:56:07,947 --> 00:56:09,449 (寒川)おう どうぞどうぞ 1112 00:56:10,241 --> 00:56:11,785 (ドライバー) どちらまで参りましょう? 1113 00:56:11,868 --> 00:56:13,244 警視庁までお願いします 1114 00:56:13,328 --> 00:56:15,330 (ドライバー)警視庁ですね 1115 00:56:15,413 --> 00:56:20,335 すいません ナビを 入れさせてもらってもいいですか 1116 00:56:20,418 --> 00:56:21,669 (草野)スオミ 1117 00:56:28,009 --> 00:56:29,844 (小声) 働かないと生きていけないので 1118 00:56:30,428 --> 00:56:31,554 え? 1119 00:56:31,638 --> 00:56:33,056 (スオミ)何でもないです 1120 00:56:33,556 --> 00:56:34,391 いつからだ 1121 00:56:35,308 --> 00:56:36,935 (スオミ)今週からです 1122 00:56:41,940 --> 00:56:43,525 すみません 1123 00:56:43,608 --> 00:56:47,612 あ… お客様 住所 お願いできますか 1124 00:56:47,695 --> 00:56:50,031 (草野)ああ いいよ 出発しよう 説明するから 1125 00:56:50,865 --> 00:56:52,951 念のため シートベルトをお願いします 1126 00:57:07,257 --> 00:57:09,509 (草野)メーター 空車のままじゃないのか 1127 00:57:10,051 --> 00:57:10,885 ああ… 1128 00:57:10,969 --> 00:57:13,138 -(草野)あっ 前見て! -(スオミ)すみません 1129 00:57:13,221 --> 00:57:14,597 “止まれ”見てなかったろ 1130 00:57:14,681 --> 00:57:15,932 ごめんなさい 1131 00:57:23,773 --> 00:57:24,649 (草野)帰ってきなさい 1132 00:57:24,732 --> 00:57:25,900 (ブレーキ音) 1133 00:57:27,569 --> 00:57:30,029 (草野)私にも 落ち度があったんだろう 1134 00:57:30,113 --> 00:57:31,823 とにかく 一度 話し… 1135 00:57:31,906 --> 00:57:34,117 お前のブレーキのタイミング 遅くないか 1136 00:57:34,617 --> 00:57:35,743 うるさい 1137 00:57:44,836 --> 00:57:45,837 (草野)これは? 1138 00:57:47,797 --> 00:57:50,884 (スオミ)寒川しずお ご存じないですか? 1139 00:57:50,967 --> 00:57:52,760 寒川しずおは知ってるけど 1140 00:57:52,844 --> 00:57:55,054 (スオミ) こないだ お乗せしたんです 1141 00:57:55,138 --> 00:57:58,016 言葉の一つ一つが 詩になってるんです 1142 00:57:58,099 --> 00:58:00,685 今度 講演会に 行ってみようと思って 1143 00:58:05,607 --> 00:58:07,567 戻るつもりはありません 1144 00:58:09,110 --> 00:58:10,612 離婚届は? 1145 00:58:11,571 --> 00:58:13,031 しまってあるけど… 1146 00:58:13,114 --> 00:58:16,659 サインして区役所の方に お願いします 1147 00:58:16,743 --> 00:58:19,704 事務仕事とか苦手なんで 私 1148 00:58:24,209 --> 00:58:27,003 (草野)私のどういうところが 気に入らないのか教えてほしいんだ 1149 00:58:27,086 --> 00:58:28,421 そういうのって自分で… 1150 00:58:30,548 --> 00:58:34,135 巻き込み確認! 曲がる時は確かめて 1151 00:59:46,874 --> 00:59:49,836 (十勝)女性の部屋をのぞくなんて 悪趣味だな 1152 00:59:50,670 --> 00:59:52,046 捜査の一環です 1153 00:59:52,130 --> 00:59:54,048 便利な言葉だ 1154 00:59:55,967 --> 00:59:59,220 (草野)あの詩人は やたらと金に細かくてね 1155 01:00:00,179 --> 01:00:02,849 スオミも苦労してるかと 思いましたが 1156 01:00:03,516 --> 01:00:05,226 そうでもなかったみたいだ 1157 01:00:05,310 --> 01:00:08,354 トロフィーワイフには キレイでいてもらわないと 1158 01:00:08,938 --> 01:00:14,319 服やジュエリーは与えられても 自由になる金は1つもなかった 1159 01:00:14,986 --> 01:00:17,697 幸せかどうかは分からないな 1160 01:00:18,698 --> 01:00:21,951 悪くはない さすが詩人 1161 01:00:22,785 --> 01:00:23,870 見る目はある 1162 01:00:29,834 --> 01:00:34,672 スオミは僕が助け出す 今でも彼女は 僕の最愛の人だ 1163 01:00:35,173 --> 01:00:36,674 死なせるわけにはいかない 1164 01:00:39,552 --> 01:00:40,803 戻ろうぜ 1165 01:00:42,972 --> 01:00:44,849 (ため息) 1166 01:01:17,507 --> 01:01:22,512 (電話のベル) 1167 01:01:23,971 --> 01:01:25,807 寒川先生 お願いします! 1168 01:01:32,688 --> 01:01:33,815 (寒川)もしもし 1169 01:01:35,066 --> 01:01:36,567 犯人からです 1170 01:01:37,693 --> 01:01:39,237 金は用意した 1171 01:01:40,530 --> 01:01:41,781 ちょっと待ってくれ 1172 01:01:46,035 --> 01:01:47,120 どうぞ 1173 01:01:48,496 --> 01:01:52,834 3億円をボストンバッグに詰める 2つに分け… 1174 01:01:53,751 --> 01:01:55,128 ということは1つが… 1175 01:01:55,211 --> 01:01:56,796 (十勝)1億5000万 1176 01:01:56,879 --> 01:01:58,423 (寒川)1億5000万 1177 01:02:00,091 --> 01:02:01,467 今夜10時 1178 01:02:02,844 --> 01:02:07,432 セスナ機をチャーター 相模原(さがみはら)公園の上を飛んで 1179 01:02:07,974 --> 01:02:11,310 何… フラッシュライト? 1180 01:02:11,394 --> 01:02:12,770 こういうやつです 1181 01:02:13,521 --> 01:02:18,484 フラッシュライトが点滅したら そこに向けて鞄(かばん)を投下 1182 01:02:20,528 --> 01:02:21,612 分かった 1183 01:02:23,281 --> 01:02:26,576 金を確認したら スオミを返してくれるそうです 1184 01:02:27,160 --> 01:02:31,247 スオミ 聞こえるか? 必ず助けてやる 1185 01:02:31,330 --> 01:02:35,168 金なんかいくらでも払ってやるから 心配する… 1186 01:02:36,669 --> 01:02:37,920 切れた 1187 01:02:38,004 --> 01:02:39,255 (魚山)どうする 1188 01:02:39,338 --> 01:02:40,882 (草野) 我々でやるしかないでしょう 1189 01:02:40,965 --> 01:02:42,258 (寒川)頼んだぞ! 1190 01:02:42,341 --> 01:02:43,426 (草野)係長 1191 01:02:44,010 --> 01:02:46,179 (宇賀神)スオミのためだ 1192 01:02:46,262 --> 01:02:48,097 (草野) 相模原一帯の地図はありますか? 1193 01:02:48,181 --> 01:02:49,432 (乙骨)持ってきます! 1194 01:02:50,725 --> 01:02:54,145 (宇賀神)いや それにしても 考えたな セスナときたか 1195 01:02:54,228 --> 01:02:55,813 (草野)今から セスナを用意できるか? 1196 01:02:55,897 --> 01:02:57,982 (小磯)この近くだと 調布(ちょうふ)飛行場ですよね 1197 01:02:58,065 --> 01:02:59,066 すぐに確認します 1198 01:02:59,150 --> 01:03:01,694 (十勝)その必要はない あそこには僕のセスナがある 1199 01:03:01,777 --> 01:03:03,613 -(小磯)持ってるんですか? -(十勝)趣味で集めてるんだ 1200 01:03:03,696 --> 01:03:04,822 (草野)操縦は? 1201 01:03:05,865 --> 01:03:06,991 (小磯)あ… 1202 01:03:08,326 --> 01:03:10,328 -(草野)ここに広げて! -(乙骨)はい 1203 01:03:14,791 --> 01:03:19,045 ええー ここが現在地 これが相模原公園です 1204 01:03:19,128 --> 01:03:20,338 かなり広いですね 1205 01:03:20,421 --> 01:03:23,716 (草野)先生はこれから十勝さんと 調布飛行場に行き セスナに乗って 1206 01:03:23,800 --> 01:03:26,469 相模原公園上空から身代金を投下 1207 01:03:26,552 --> 01:03:27,512 (寒川)俺が? 1208 01:03:27,595 --> 01:03:28,429 (草野) 係長も一緒に行ってもらえますか 1209 01:03:28,513 --> 01:03:29,347 分かった 1210 01:03:29,430 --> 01:03:32,725 (草野)私と小磯は車で 相模原公園に行き 待機しています 1211 01:03:32,809 --> 01:03:33,976 投下したら すぐに連絡を 1212 01:03:34,060 --> 01:03:35,937 -(寒川)俺じゃなきゃダメか? -(草野)お願いします 1213 01:03:36,521 --> 01:03:37,772 飛行機 苦手なんだよ 1214 01:03:37,855 --> 01:03:39,190 そんなこと言っている場合ですか! 1215 01:03:39,273 --> 01:03:41,359 ファーストクラスしか 乗ったことないんだよ 1216 01:03:41,442 --> 01:03:42,860 (十勝)ジェットコースターだと 思えば楽しいですよ 1217 01:03:42,944 --> 01:03:44,946 ジェットコースター 嫌いなんだよ! 1218 01:03:45,029 --> 01:03:47,657 (魚山)もう分かった 自分が行く 1219 01:03:47,740 --> 01:03:49,283 魚山さん 1220 01:03:49,367 --> 01:03:51,827 スオミのためなら 何でもやる 1221 01:03:51,911 --> 01:03:54,747 セスナから身代金を抱えて飛び降り 1222 01:03:54,831 --> 01:03:57,124 犯人たちを皆殺しに 1223 01:03:57,208 --> 01:03:58,835 (小磯)いえ そんな ジェームズ・ボンドみたいなまね 1224 01:03:58,918 --> 01:03:59,877 しなくて結構ですから 1225 01:03:59,961 --> 01:04:02,964 そうなりました 先生はここで待機していてください 1226 01:04:03,047 --> 01:04:04,465 (小磯) ボストンバッグはありますか? 1227 01:04:04,549 --> 01:04:05,633 (乙骨)探してきます 1228 01:04:06,342 --> 01:04:07,635 (寒川)紙袋でいい 1229 01:04:07,718 --> 01:04:09,512 (小磯) ボストンバッグという指定でした 1230 01:04:09,595 --> 01:04:11,889 どうせ持っていかれるんだ 紙袋だ 1231 01:04:11,973 --> 01:04:14,934 ボストンバッグ ケチって どうするんですか 1232 01:04:15,017 --> 01:04:17,937 (十勝)紙袋だと空中で破けて 中身が散らばる危険性がある 1233 01:04:18,646 --> 01:04:20,690 いいよ じゃあボストンバッグで 1234 01:04:20,773 --> 01:04:22,024 何だ ボストンバッグって 1235 01:04:22,108 --> 01:04:22,942 お願いします 1236 01:04:23,025 --> 01:04:24,360 (乙骨)2個ですね 1237 01:04:25,820 --> 01:04:27,363 (草野)現金の用意を 1238 01:04:27,446 --> 01:04:28,990 しょうがねえな 1239 01:04:30,533 --> 01:04:33,035 5000万 入ってる 君らの分は立て替えておいたよ 1240 01:04:33,119 --> 01:04:34,078 (魚山)助かります 1241 01:04:34,161 --> 01:04:36,330 (宇賀神)寒川さん お願いします 1242 01:04:36,414 --> 01:04:38,457 夜の10時って言ってたな 急いだ方がいい 1243 01:04:38,541 --> 01:04:40,543 飛行場までは僕の車で 1244 01:04:40,626 --> 01:04:42,378 自分 動ける格好に 着替えてきます 1245 01:04:42,461 --> 01:04:44,839 (小磯)この人 飛び降りるつもりですよ 1246 01:04:44,922 --> 01:04:46,465 (草野) 鞄 投げ落とすだけですから 1247 01:04:46,549 --> 01:04:48,759 (十勝)上空は冷えるから 暖かい格好してった方がいいよ 1248 01:04:48,843 --> 01:04:50,970 -(寒川)待ってくれ -(草野)何ですか! 1249 01:04:51,053 --> 01:04:52,680 やっぱり俺が行く 決めた 1250 01:04:52,763 --> 01:04:54,515 -(宇賀神)寒川さん -(魚山)自分が行きますから 1251 01:04:54,599 --> 01:04:57,727 (寒川)スオミは俺の女房だ 俺が行かなくてどうする 1252 01:04:57,810 --> 01:04:58,978 電磁波は大丈夫なんですか 1253 01:04:59,061 --> 01:05:00,313 あれは気の病だ 1254 01:05:00,396 --> 01:05:01,814 (魚山)自分が行きますって 1255 01:05:01,898 --> 01:05:02,940 俺が行くって言ってんだろ 1256 01:05:03,024 --> 01:05:05,318 じゃあもう 2人とも 行けばいいじゃないですか 1257 01:05:05,401 --> 01:05:06,777 バッグは俺が投げる 1258 01:05:06,861 --> 01:05:08,070 -(魚山)自分が投げます -(寒川)俺だ! 1259 01:05:08,154 --> 01:05:10,197 (小磯)2個あるんだから 1個ずつ投げて 1260 01:05:10,281 --> 01:05:12,116 (宇賀神)できれば 私もやってみたいな 1261 01:05:12,199 --> 01:05:14,243 じゃあもう みんなで投げて! 1262 01:05:14,994 --> 01:05:17,580 地上の方は頼んだぞ 1263 01:05:19,916 --> 01:05:22,460 (小磯) スオミさんも幸せ者ですよね 1264 01:05:22,543 --> 01:05:25,546 前の旦那さんたちに こんなにも愛されていて 1265 01:05:26,297 --> 01:05:27,423 行きましょう 1266 01:05:29,091 --> 01:05:30,176 先輩 1267 01:05:36,724 --> 01:05:38,934 私もみんなと一緒に行く 1268 01:05:39,018 --> 01:05:41,187 -(小磯)先輩? -(草野)地上は任せた 1269 01:05:41,270 --> 01:05:42,813 (小磯)嫌ですよ! 1270 01:05:42,897 --> 01:05:44,065 (草野)バッグは私が落とします 1271 01:05:44,148 --> 01:05:45,399 (宇賀神) 余計なことしなくていいんだよ 1272 01:05:45,483 --> 01:05:46,609 (小磯)だったら僕も行きます! 1273 01:05:46,692 --> 01:05:48,402 (寒川)何を言ってるんだよ 1274 01:05:48,486 --> 01:05:52,490 (一同のもめる声) 1275 01:06:08,214 --> 01:06:10,758 (十勝)スオミが中国語ねえ 1276 01:06:11,717 --> 01:06:15,221 私は てっきり 日本語がしゃべれないものかと 1277 01:06:15,304 --> 01:06:18,265 彼女の 親父さんは 外交官だったらしい 1278 01:06:18,349 --> 01:06:22,395 中国やヨーロッパ諸国の大使館に 勤務していたって話だよ 1279 01:06:22,478 --> 01:06:23,604 それで… 1280 01:06:23,688 --> 01:06:25,648 スオミとはどこで出会ったの? 1281 01:06:26,816 --> 01:06:33,072 彼女が勤めていた店が 風営法違反で摘発されまして 1282 01:06:34,782 --> 01:06:36,867 (男)俺 帰る 帰るから 帰る 1283 01:06:36,951 --> 01:06:38,703 -(警察官)どこ行くの… -(男)帰るんだって 1284 01:06:38,786 --> 01:06:39,745 帰るんだって 1285 01:06:39,829 --> 01:06:42,873 (警察官)何で帰るんですか まだ全然 話 終わってないでしょ 1286 01:06:44,000 --> 01:06:45,501 (宇賀神)おい おい… 1287 01:06:46,335 --> 01:06:49,338 (中国語) 1288 01:06:51,841 --> 01:06:52,675 来なさい 1289 01:06:52,758 --> 01:06:53,759 (十勝の笑い声) 1290 01:06:54,343 --> 01:06:56,512 笑えるな 1291 01:06:56,595 --> 01:06:59,140 いや スオミに 話したことがあってさ 1292 01:06:59,223 --> 01:07:02,101 もし警察に捕まって 何か聞かれた時は 1293 01:07:02,184 --> 01:07:04,937 日本語が分からないフリをしろって 1294 01:07:05,479 --> 01:07:07,189 あなたのアドバイスでしたか 1295 01:07:07,273 --> 01:07:10,401 それで後に 引けなくなったんだろうな 1296 01:07:10,484 --> 01:07:11,318 腑(ふ)に落ちました 1297 01:07:11,402 --> 01:07:13,821 (宇賀神と十勝の笑い声) 1298 01:07:13,904 --> 01:07:16,782 (宇賀神)失敬 ビールいただきます 1299 01:07:17,658 --> 01:07:19,702 今の話 本当ですか? 1300 01:07:19,785 --> 01:07:22,038 (宇賀神)署の人間には内緒だぞ 1301 01:07:25,750 --> 01:07:29,253 あの… どうして アタッシュケースにしたんですか? 1302 01:07:29,336 --> 01:07:31,714 ちょうどいい大きさの ボストンがなかったからだ 1303 01:07:31,797 --> 01:07:34,008 どれもこれも小さすぎた 1304 01:07:41,891 --> 01:07:43,309 俺はな 草野 1305 01:07:43,392 --> 01:07:44,810 はい 1306 01:07:43,392 --> 01:07:44,810 {\an8}(缶を開ける音) 1307 01:07:45,728 --> 01:07:49,940 俺と別れた後 スオミが お前と一緒になったと聞いて 1308 01:07:50,024 --> 01:07:51,942 正直 腹が立った 1309 01:07:52,485 --> 01:07:56,113 俺は上海に帰ったとばかり 思っていたからな 1310 01:07:57,031 --> 01:07:58,699 申し訳ありません 1311 01:08:01,994 --> 01:08:03,120 (宇賀神)ごめんよ 1312 01:08:07,625 --> 01:08:12,296 新婚の頃 毎晩 無言電話が かかってくるって言ってたろ 1313 01:08:12,963 --> 01:08:15,591 あれは俺だ アッハハハ… 1314 01:08:15,674 --> 01:08:17,468 そうだったんですか 1315 01:08:18,677 --> 01:08:21,847 そして次があの男か 1316 01:08:23,140 --> 01:08:25,059 深く考えない方が 1317 01:08:25,142 --> 01:08:30,064 鞄は俺が投下する あいつの勝手にはさせん 1318 01:08:35,861 --> 01:08:38,280 -(小磯)話しかけてもいいですか -(十勝)どうぞ 1319 01:08:38,864 --> 01:08:41,867 (小磯)十勝さんはスオミさんとは 最近も会っていたんですか? 1320 01:08:41,951 --> 01:08:45,371 うん 月に1度は 飯を食っていたよ 1321 01:08:45,454 --> 01:08:46,372 (草野)そうなんですか 1322 01:08:46,455 --> 01:08:48,207 (十勝)すみませんね 先生 1323 01:08:48,290 --> 01:08:49,125 (寒川)別に 1324 01:08:49,208 --> 01:08:52,044 大富豪に嫁いだわりには 自由になるお金がなくて 1325 01:08:52,127 --> 01:08:54,004 たまに小遣いもあげてましたよ 1326 01:08:54,088 --> 01:08:55,840 (寒川)そりゃありがたい 1327 01:08:55,923 --> 01:08:57,424 係長は? 1328 01:08:57,508 --> 01:08:59,593 (宇賀神)ん? ああ… 1329 01:08:59,677 --> 01:09:02,012 何度か助けになってやったよ 1330 01:09:02,096 --> 01:09:05,391 こないだも酔っ払って デパートの 火災報知器のボタンを押して 1331 01:09:05,474 --> 01:09:06,809 事件になってね 1332 01:09:06,892 --> 01:09:10,980 業務妨害罪で捕まるところを もみ消してやった 1333 01:09:11,063 --> 01:09:14,400 (小磯)さらっと言ってますけど よくないですねえ 1334 01:09:14,483 --> 01:09:16,193 人に言うなよ 1335 01:09:17,319 --> 01:09:18,571 (小磯)先輩は? 1336 01:09:20,906 --> 01:09:23,492 私も月に1度の割合で 食事をしていた 1337 01:09:23,576 --> 01:09:25,536 -(寒川)何だと? -(草野)申し訳ない 1338 01:09:25,619 --> 01:09:27,872 -(寒川)食事代は? -(草野)もちろん 私が 1339 01:09:27,955 --> 01:09:29,415 (寒川)ならいい 1340 01:09:29,498 --> 01:09:32,293 (小磯)皆さん 交流が 続いていたんですね 1341 01:09:33,961 --> 01:09:35,129 -(魚山)すみません -(十勝)はい 1342 01:09:35,212 --> 01:09:36,213 ちょっと寒いんですけど 1343 01:09:36,297 --> 01:09:37,840 だから寒いって 言ったじゃないですか 1344 01:09:37,923 --> 01:09:39,633 我慢してください 1345 01:09:42,219 --> 01:09:43,929 -(草野)小磯 -(小磯)はい? 1346 01:09:45,890 --> 01:09:48,100 -(小磯)はい -(寒川)花札やるぞ 1347 01:09:49,727 --> 01:09:52,646 警察官になって 初めてウソをついた 1348 01:09:52,730 --> 01:09:53,772 え? 1349 01:09:54,481 --> 01:09:56,442 月に1度は言いすぎた 1350 01:09:56,525 --> 01:09:57,735 本当は? 1351 01:09:58,527 --> 01:10:00,029 半年に1度 1352 01:10:00,654 --> 01:10:03,282 ああいや… 9か月に1度 1353 01:10:03,365 --> 01:10:06,327 (小磯)ブフッ… 何 張り合ってるんですか 1354 01:10:13,667 --> 01:10:15,419 (草野)カフェインレスは カフェインの含有量が 1355 01:10:15,502 --> 01:10:18,047 少ないという意味で カフェインゼロではないんだ 1356 01:10:18,130 --> 01:10:20,007 ノンカフェインとは違うんだよ 1357 01:10:21,008 --> 01:10:21,967 それは? 1358 01:10:22,051 --> 01:10:23,302 (スオミ)ルイボスティー 1359 01:10:23,385 --> 01:10:24,929 (草野)ルイボスティーは ノンカフェインだ 1360 01:10:25,012 --> 01:10:27,598 (スオミ)あんまり おいしいんで また来ちゃいました 1361 01:10:27,681 --> 01:10:29,600 (店員)ありがとうございます 1362 01:10:31,393 --> 01:10:32,436 これは? 1363 01:10:33,312 --> 01:10:34,563 (スオミ)すみません 1364 01:10:35,230 --> 01:10:37,483 婚姻届も1人で出せないのか 1365 01:10:37,566 --> 01:10:40,277 私のこと よくご存じでしょう 1366 01:10:40,361 --> 01:10:43,030 (草野)誰か他に頼める人 いないのか? ご主人は? 1367 01:10:43,113 --> 01:10:44,990 (スオミ)あの人は有名人だから 1368 01:10:45,074 --> 01:10:47,159 そういう所に 顔出したくないんですって 1369 01:10:47,243 --> 01:10:49,244 だからって 前の旦那はないだろう 1370 01:10:49,328 --> 01:10:51,789 (スオミ)それと 婚姻届 受理証明書も 1371 01:10:51,872 --> 01:10:53,165 もらってきてほしいの 1372 01:10:54,583 --> 01:10:55,417 どこに? 1373 01:10:55,501 --> 01:10:58,212 披露宴が2時からだから それに間に合えば 1374 01:10:58,295 --> 01:11:00,089 披露宴なんか行きたかないよ 1375 01:11:02,299 --> 01:11:06,345 よかったら花嫁側の来賓で 参加しませんか 1376 01:11:07,513 --> 01:11:08,722 バカ言え 1377 01:11:16,563 --> 01:11:19,650 しょうがないな 何とかしよう 1378 01:11:20,317 --> 01:11:21,610 すみません 1379 01:11:24,780 --> 01:11:26,532 (時計の時報) 1380 01:11:30,286 --> 01:11:31,161 本当ですか 1381 01:11:31,245 --> 01:11:33,330 うちのマッチングアプリは 評判がいいよ 1382 01:11:33,414 --> 01:11:36,417 ハンティングって 十勝さんがやってるんだ 1383 01:11:36,500 --> 01:11:38,210 -(小磯)十勝さん… -(十勝)社長でいいよ 1384 01:11:38,293 --> 01:11:39,295 社長 1385 01:11:39,378 --> 01:11:41,171 あれって最初のデートの時って 1386 01:11:41,255 --> 01:11:43,465 やっぱり目印みたいなものを 決めておくんですか? 1387 01:11:43,549 --> 01:11:45,926 ああ 女性の場合は バッグの色とかね 1388 01:11:46,010 --> 01:11:48,053 -(小磯)男性は? -(十勝)男性はね… 1389 01:11:48,137 --> 01:11:49,888 ジーパン刑事の衣装 貸してやろうか 1390 01:11:49,972 --> 01:11:52,016 (小磯)いや 勘弁してください 1391 01:11:52,099 --> 01:11:54,518 ハンティング 俺も登録しています 1392 01:11:54,601 --> 01:11:56,103 -(十勝)グッドラック -(宇賀神)イエー 1393 01:11:57,104 --> 01:12:00,399 最初のデートはね なるべく屋外がいいな 1394 01:12:00,482 --> 01:12:02,276 ほら イメージと合わなかったら 1395 01:12:02,359 --> 01:12:04,069 そのまま 帰っちゃうこともできるから 1396 01:12:04,153 --> 01:12:05,404 そこなんですよ 1397 01:12:05,487 --> 01:12:07,906 僕は逆に 相手が 帰っちゃうんじゃないかって 1398 01:12:07,990 --> 01:12:09,158 そこが不安で 1399 01:12:09,241 --> 01:12:11,285 ああ 君を見てね 1400 01:12:11,368 --> 01:12:15,080 どっちかのお気に入りの店で 会うことだって ないことはない 1401 01:12:15,164 --> 01:12:17,249 君さ ちょっと 代わってくれるかな 1402 01:12:17,332 --> 01:12:18,167 いや 待ってください 1403 01:12:18,250 --> 01:12:19,752 操縦桿(そうじゅうかん) 握っているだけで いいからさ 1404 01:12:19,835 --> 01:12:21,545 ほら 落ちる 落ちる… 1405 01:12:21,628 --> 01:12:23,505 これが急ブレーキでしょ で これが… 1406 01:12:23,589 --> 01:12:25,591 -(小磯)十勝さん 待って -(十勝)ダメだよ 靴履いてちゃ 1407 01:12:25,674 --> 01:12:28,469 えっ… ちょっと 十勝さん 待ってください 1408 01:12:28,552 --> 01:12:31,513 もうすぐ目的地だ 相模原公園が見えたら教えてくれ 1409 01:12:31,597 --> 01:12:34,808 ちょっと十勝さん 待って 十勝さん 待っ… 1410 01:12:35,559 --> 01:12:37,853 -(宇賀神)ちなみに俺は… -(十勝)話しかけないでください 1411 01:12:37,936 --> 01:12:39,021 あいつで大丈夫なんですか 1412 01:12:39,104 --> 01:12:42,149 車の運転よりは簡単だよ すいません カメラ回しますね 1413 01:12:42,232 --> 01:12:44,151 -(寒川)ええ? -(十勝)モザイクかけるんで 1414 01:12:44,234 --> 01:12:45,444 ならいいや 1415 01:12:47,613 --> 01:12:51,116 スオミのやつ おいちょかぶが得意でな 1416 01:12:51,200 --> 01:12:52,659 スオミがですか? 1417 01:12:52,743 --> 01:12:55,204 ああ 母親に習ったって言ってたな 1418 01:12:55,287 --> 01:12:57,039 スオミの母親… 1419 01:12:57,122 --> 01:12:59,124 -(宇賀神)会ったことあるの? -(草野)いや ないです 1420 01:12:59,208 --> 01:13:01,543 (十勝)スオミが3歳の時に 親が離婚したんだ 1421 01:13:01,627 --> 01:13:03,045 すいませんね 1422 01:13:03,128 --> 01:13:05,047 お袋さんが男を作ってね 1423 01:13:05,130 --> 01:13:07,841 それ以来 あいつは母親に育てられた 1424 01:13:07,925 --> 01:13:10,135 自分 会ったことありますよ お母さん 1425 01:13:10,219 --> 01:13:11,970 -(草野)あるんですか? -(魚山)ええ 1426 01:13:12,054 --> 01:13:15,224 スオミが中学生の時 三者面談で 1427 01:13:15,307 --> 01:13:18,060 (時枝)でしょう いつも きちんとなさってるから 1428 01:13:18,143 --> 01:13:21,480 そうじゃないかとは 思ってはいたんですよ 1429 01:13:21,563 --> 01:13:23,899 (魚山)理容室には 月に2度 通っています 1430 01:13:23,982 --> 01:13:26,276 だから清潔感があるんですね 1431 01:13:26,360 --> 01:13:29,905 運動なさる方はね 汗臭いイメージがあるけれど 1432 01:13:29,988 --> 01:13:33,617 先生はいつだって 小ギレイにされてるじゃないですか 1433 01:13:33,700 --> 01:13:36,036 やはり そうでないといけませんわ 1434 01:13:36,703 --> 01:13:39,414 お母さん 自分の髪形の話はその辺で 1435 01:13:39,498 --> 01:13:40,833 今日はスオミさんについて 1436 01:13:40,916 --> 01:13:45,671 この子はね とっても優しい子でしてね 1437 01:13:46,630 --> 01:13:48,632 私がこんな女でしょ 1438 01:13:48,715 --> 01:13:51,385 っていっても どんな女か お分かりになりませんよね 1439 01:13:51,468 --> 01:13:54,805 アッハハハ… 1440 01:14:02,271 --> 01:14:03,439 (魚山)お母さん 1441 01:14:07,192 --> 01:14:09,528 自慢になったら あれなんですけど 1442 01:14:09,611 --> 01:14:13,198 わたくし 今までに 3回離婚してるんですよ 1443 01:14:13,282 --> 01:14:15,284 スオミは最初の旦那の子 1444 01:14:15,367 --> 01:14:19,329 この子はね どんな父親が来ても とってもうまくやれるんですよ 1445 01:14:19,997 --> 01:14:21,331 偉いでしょう 1446 01:14:21,415 --> 01:14:24,751 お母さん そろそろ進学の話を 1447 01:14:24,835 --> 01:14:28,589 (時枝)ごめんなさい! スオミ 先生とお話しして 1448 01:14:33,427 --> 01:14:34,511 すみません 1449 01:14:34,595 --> 01:14:37,890 (魚山)ううん 志望校は決まったのか? 1450 01:14:37,973 --> 01:14:42,394 先生 ヘアトニックは 何をつけてらっしゃいます? 1451 01:14:43,312 --> 01:14:44,605 ヘアトニック? 1452 01:14:44,688 --> 01:14:47,357 あら やだ 1453 01:14:47,441 --> 01:14:50,027 先生 思い出しちゃったじゃないですか 1454 01:14:50,110 --> 01:14:53,488 この子の父親も これによく似たのを使ってた 1455 01:14:53,572 --> 01:14:57,284 とってもよく似てる そう この匂い 1456 01:14:57,367 --> 01:14:58,827 あんたも嗅いでごらんなさい 1457 01:14:58,911 --> 01:14:59,912 お母さん! 1458 01:14:59,995 --> 01:15:01,622 (時枝)この子の父親は長らく— 1459 01:15:01,705 --> 01:15:04,416 フィンランドの日本大使館に 勤めてましてね 1460 01:15:04,500 --> 01:15:06,668 この子もヘルシンキ生まれなんです 1461 01:15:06,752 --> 01:15:09,171 スオミって変な名前だと 思われたでしょう 1462 01:15:09,254 --> 01:15:10,923 フィンランド語で フィンランドのことを 1463 01:15:11,006 --> 01:15:12,382 スオミっていうんですの 1464 01:15:12,466 --> 01:15:14,676 (スオミ)お母さん 先生 困ってるから 1465 01:15:14,760 --> 01:15:16,094 (魚山) 自分としてはスオミさんには 1466 01:15:16,178 --> 01:15:18,263 希望する学校に 進学してほしいんですが 1467 01:15:18,347 --> 01:15:20,349 娘のことは 先生にお任せしてますんで 1468 01:15:20,432 --> 01:15:23,435 わたくし 全然 心配しておりませんの 1469 01:15:23,519 --> 01:15:27,356 それより先生は パーマかけてらっしゃるの? 1470 01:15:27,439 --> 01:15:28,732 お母さん! 1471 01:15:30,567 --> 01:15:31,652 (ノック) 1472 01:15:31,735 --> 01:15:32,611 何だ 1473 01:15:32,694 --> 01:15:34,279 (ドアが開く音) 1474 01:15:36,740 --> 01:15:39,034 (薊)先生 体育館の清掃 終わりました 1475 01:15:39,117 --> 01:15:41,245 早かったな ご苦労さん 1476 01:15:44,456 --> 01:15:46,291 (魚山)早く行きなさい 1477 01:15:46,375 --> 01:15:47,834 (薊)失礼いたしました 1478 01:15:48,961 --> 01:15:52,297 (チャイムの音) (ドアが閉まる音) 1479 01:15:52,381 --> 01:15:55,842 ごめんなさい 私 ちょっと 歯磨いてきますね 1480 01:15:57,636 --> 01:16:01,098 (ドアが開く音) (走り去る足音) 1481 01:16:04,059 --> 01:16:06,395 そろそろ相模原公園上空です 1482 01:16:06,478 --> 01:16:08,438 よし 時間ぴったりだ 1483 01:16:09,982 --> 01:16:13,402 皆さん 下を見て! フラッシュライト探してください 1484 01:16:13,485 --> 01:16:15,404 (寒川)フラッシュライト… 1485 01:16:16,572 --> 01:16:18,740 見つけた! あそこだ! 1486 01:16:18,824 --> 01:16:20,200 左斜め前! 1487 01:16:20,284 --> 01:16:22,703 ゆっくり旋回するから 金を投下しろ 1488 01:16:22,786 --> 01:16:24,621 -(草野)扉を開けろ -(小磯)はい 1489 01:16:24,705 --> 01:16:28,417 うっ… ああーっ 1490 01:16:28,500 --> 01:16:30,294 -(草野)先生! -(宇賀神)急いで! 1491 01:16:30,377 --> 01:16:32,004 (寒川)うあっ ああ… 1492 01:16:32,087 --> 01:16:33,547 (魚山) スオミがどうなってもいいのか! 1493 01:16:33,630 --> 01:16:35,841 (寒川)あっ… うう… 1494 01:16:35,924 --> 01:16:37,092 (魚山)もういい 俺がやる 貸せ 1495 01:16:37,175 --> 01:16:38,385 (宇賀神)お願いします 1496 01:16:39,219 --> 01:16:41,596 -(魚山)貸せって! -(寒川)ああっ あ… 1497 01:16:42,931 --> 01:16:43,890 -(魚山)寒い -(草野)早く! 1498 01:16:43,974 --> 01:16:45,475 (十勝)何してるんだ 急げ! 1499 01:16:45,559 --> 01:16:46,852 -(魚山)寒い -(草野)バッグを… 1500 01:16:46,935 --> 01:16:48,312 -(草野)いいから -(寒川)俺にやらせろ 1501 01:16:48,312 --> 01:16:49,354 -(草野)いいから -(寒川)俺にやらせろ 1502 01:16:48,312 --> 01:16:49,354 {\an8}(宇賀神)危ないから 押すんじゃない 1503 01:16:49,354 --> 01:16:49,438 {\an8}(宇賀神)危ないから 押すんじゃない 1504 01:16:49,438 --> 01:16:50,522 {\an8}(宇賀神)危ないから 押すんじゃない 1505 01:16:49,438 --> 01:16:50,522 (草野)あんた戻ってて 私がやります 1506 01:16:50,522 --> 01:16:51,940 (草野)あんた戻ってて 私がやります 1507 01:16:52,024 --> 01:16:53,942 (小磯)誰でもいいから早く! 1508 01:16:54,026 --> 01:16:56,612 あ… ああっ ぐああ! 1509 01:16:56,695 --> 01:16:58,780 -(魚山)ああっ! -(宇賀神)1人 落ちたぞ! 1510 01:16:58,864 --> 01:17:00,115 小磯! 1511 01:17:00,198 --> 01:17:01,867 (十勝)バカ野郎! 1512 01:17:04,453 --> 01:17:06,288 あれを見ろ! 1513 01:17:06,830 --> 01:17:09,416 上昇気流に乗って上がってきたぞ 1514 01:17:10,375 --> 01:17:12,294 奇跡だ! 1515 01:17:12,377 --> 01:17:15,672 (草野たち)ああー! 戻ってこい! 1516 01:17:19,551 --> 01:17:20,636 (小磯)カメラ! 1517 01:17:20,719 --> 01:17:22,679 (十勝)回せ 回せ 回せ! 回せ 回せ! 1518 01:17:22,763 --> 01:17:27,059 (小磯)おおーっ ホホッ! アハハハハ… 1519 01:17:27,142 --> 01:17:29,728 (宇賀神たちの力み声) 1520 01:17:31,772 --> 01:17:33,106 死ぬかと思った 1521 01:17:33,190 --> 01:17:34,608 やっぱり俺がやる 貸せ 1522 01:17:34,691 --> 01:17:37,069 -(寒川)返せ ああっ… -(魚山)貸せ 1523 01:17:37,152 --> 01:17:39,154 -(宇賀神)よし いけ! -(魚山)よし 投下するぞ 1524 01:17:39,237 --> 01:17:40,238 (十勝)今 真上だぞ 1525 01:17:40,322 --> 01:17:41,782 -(草野)急いで! -(小磯)早く! 1526 01:17:41,865 --> 01:17:43,742 今だ 今だ! 1527 01:17:43,825 --> 01:17:46,745 -(魚山)寒い -(宇賀神)何やってんだよ 次 1528 01:17:50,248 --> 01:17:52,959 -(草野)投下した -(十勝)閉めろ 閉めろ 閉めろ 1529 01:18:02,844 --> 01:18:05,138 (小磯)公園を探索したところ 1530 01:18:05,222 --> 01:18:08,016 フラッシュライトと これが残っていました 1531 01:18:08,100 --> 01:18:10,018 中身は空です 1532 01:18:10,102 --> 01:18:13,605 (寒川)俺の金は… 俺の金は! 1533 01:18:13,689 --> 01:18:15,482 (魚山)あとはスオミだ 1534 01:18:15,565 --> 01:18:18,151 (寒川)金だけ取られて おしまいじゃないだろうな 1535 01:18:18,235 --> 01:18:21,154 (草野)ここは犯人からの 連絡を待ちましょう 1536 01:18:21,738 --> 01:18:23,865 我々にできるのはそれだけです 1537 01:18:26,451 --> 01:18:30,080 サウナいただきました 最高っすね 1538 01:18:31,164 --> 01:18:32,791 (寒川)クソッ… 1539 01:18:34,334 --> 01:18:36,795 ハァ… 腹減った 1540 01:18:36,878 --> 01:18:39,256 夜食 作ってくれ ラーメンがいいな 1541 01:18:39,339 --> 01:18:42,384 (魚山)自分は料理人ではないと 誰かこの人に言ってくれ! 1542 01:18:45,595 --> 01:18:47,389 1つ よろしいですか 1543 01:18:47,472 --> 01:18:49,641 実は 気になっていたことがあるんです 1544 01:18:49,725 --> 01:18:51,268 (草野)聞かせてもらおう 1545 01:18:51,351 --> 01:18:55,981 (小磯)犯人は なぜセスナから 身代金を落とすように命じたのか 1546 01:18:56,064 --> 01:18:57,315 (草野)何が引っかかる 1547 01:18:57,941 --> 01:18:59,985 (小磯)十勝さんが 来てくれていたからよかったけど 1548 01:19:00,068 --> 01:19:02,028 もし そうでなかったら とてもあの時間では 1549 01:19:02,112 --> 01:19:04,030 セスナは借りられません 1550 01:19:04,114 --> 01:19:06,742 ひょっとすると 十勝さんがここに呼ばれることは 1551 01:19:06,825 --> 01:19:09,411 犯人の計算に 入っていたんじゃないでしょうか 1552 01:19:09,494 --> 01:19:11,413 いいところに目をつけた 1553 01:19:11,955 --> 01:19:13,457 (宇賀神)いや しかし そうなると 1554 01:19:13,540 --> 01:19:17,043 随分 内情に 詳しい人物ということになるぞ 1555 01:19:19,546 --> 01:19:24,050 (小磯)僕は この中に 内通者がいると思っています 1556 01:19:24,843 --> 01:19:25,886 (魚山)何だと? 1557 01:19:25,969 --> 01:19:30,182 (小磯)この中の誰かが 犯人と連絡を取り合っていたんです 1558 01:19:31,725 --> 01:19:32,559 (魚山)誰だ 1559 01:19:32,642 --> 01:19:34,227 見当はついているのか? 1560 01:19:34,311 --> 01:19:35,812 もちろんです 1561 01:20:03,089 --> 01:20:04,257 寒川さん 1562 01:20:05,425 --> 01:20:08,720 これは犯人から 2度目の電話がかかってきた時の 1563 01:20:08,804 --> 01:20:10,138 あなたのメモです 1564 01:20:10,222 --> 01:20:12,682 おそらく無意識で 書かれたんでしょうが 1565 01:20:14,518 --> 01:20:17,562 係長 読み上げてもらえますか 1566 01:20:19,814 --> 01:20:23,693 1億5000万 1億5000万 1567 01:20:23,777 --> 01:20:25,904 金額のメモだけです 1568 01:20:25,987 --> 01:20:29,908 鞄の形態や受け渡しの時間やら 大事なことは他にもあるのに 1569 01:20:29,991 --> 01:20:31,868 一切 書いていない なぜです? 1570 01:20:32,869 --> 01:20:34,287 こいつ 何を言ってるんだ? 1571 01:20:34,371 --> 01:20:36,373 (小磯)あなたは 犯人が何と言ってくるか 1572 01:20:36,456 --> 01:20:37,874 すでに知っていたんですよ 1573 01:20:37,958 --> 01:20:39,668 だからメモしなかった 違いますか 1574 01:20:39,751 --> 01:20:40,585 はあ? 1575 01:20:40,669 --> 01:20:42,420 他にもあります 1576 01:20:42,504 --> 01:20:46,508 犯人は なぜ鞄だけ 残していったのか 1577 01:20:46,591 --> 01:20:49,010 金を詰め替える必要なんか ないんです 1578 01:20:49,094 --> 01:20:51,721 そのまま持っていけばいい 話じゃないですか 1579 01:20:51,805 --> 01:20:52,847 (宇賀神)確かにそうだ 1580 01:20:52,931 --> 01:20:56,184 そもそも犯人が指定したのは ボストンバッグでした 1581 01:20:56,268 --> 01:20:58,979 しかし 寒川さんが家を出る直前に 1582 01:20:59,062 --> 01:21:00,438 アタッシュケースに変更した 1583 01:21:00,522 --> 01:21:03,400 ちょうどいい大きさのボストンが なかったからだ 1584 01:21:03,483 --> 01:21:04,484 そうだよな 乙骨 1585 01:21:05,527 --> 01:21:07,988 いや 私は… 1586 01:21:08,822 --> 01:21:11,867 鞄を変えたのは あなたですか? 1587 01:21:13,159 --> 01:21:15,120 いいえ 先生です 1588 01:21:17,497 --> 01:21:18,707 (小磯)あなたには 1589 01:21:18,790 --> 01:21:21,585 柔らかいボストンバッグでは 困る理由があった 1590 01:21:21,668 --> 01:21:24,337 この中には最初から 金は入っていなかったんです 1591 01:21:24,421 --> 01:21:26,339 ボストンバッグでは それが分かってしまう 1592 01:21:26,423 --> 01:21:30,677 それに気づいたあなたは 急遽(きゅうきょ) 固いアタッシュケースに変更した 1593 01:21:31,511 --> 01:21:34,806 もういい くだらん話は終わりだ 出てけ! 1594 01:21:34,890 --> 01:21:38,810 ずっと不思議だったんです セスナから鞄を投げ落とす時 1595 01:21:38,894 --> 01:21:41,521 先生は鞄を誰かに 取られないように必死だった 1596 01:21:41,605 --> 01:21:42,898 なぜか 1597 01:21:43,398 --> 01:21:46,526 誰かに持たれると 空だとバレる危険性があるからです 1598 01:21:46,610 --> 01:21:47,444 この人は— 1599 01:21:47,527 --> 01:21:49,946 最初から金を払うつもりなんか なかったんです 1600 01:21:50,030 --> 01:21:53,575 この人の狙いは 十勝さんが 準備した5000万だったんです 1601 01:21:53,658 --> 01:21:54,492 (宇賀神)何だって? 1602 01:21:54,576 --> 01:21:56,411 (十勝)とんでもないおっさんだな 1603 01:21:56,494 --> 01:21:59,706 (小磯)そのために あなたは ご自身の奥さんを誘拐した! 1604 01:21:59,789 --> 01:22:01,041 作り話だ 1605 01:22:01,124 --> 01:22:02,584 (草野)動機は? 1606 01:22:02,667 --> 01:22:04,294 彼は大金持ちだよ 1607 01:22:04,878 --> 01:22:06,087 ハハッ 1608 01:22:06,171 --> 01:22:10,091 大金持ちこそ もっとお金が欲しくなるものですよ 1609 01:22:11,259 --> 01:22:15,597 係長 寒川しずおに 逮捕状を請求してください 1610 01:22:15,680 --> 01:22:17,057 -(宇賀神)おう -(寒川)違う! 1611 01:22:20,810 --> 01:22:23,730 分かった 白状しよう 1612 01:22:24,814 --> 01:22:29,277 確かに あの中に 金は入ってなかった 1613 01:22:29,361 --> 01:22:31,321 男らしく認めてやるわ 1614 01:22:33,406 --> 01:22:37,744 金を詰めてたら だんだん バカらしくなってきて 1615 01:22:39,245 --> 01:22:40,497 やっぱやめた 1616 01:22:43,208 --> 01:22:45,043 出来心だったんだよ 1617 01:22:45,126 --> 01:22:47,462 初めから計画してたわけじゃ ねえんだよ 1618 01:22:47,545 --> 01:22:50,799 ちょっとすいません ちなみに僕の5000万は? 1619 01:22:51,800 --> 01:22:53,343 (寒川)上の金庫じゃ 1620 01:22:55,845 --> 01:22:56,930 スオミはどこにいる? 1621 01:22:57,013 --> 01:22:58,556 (寒川)知らねえよ 1622 01:22:58,640 --> 01:23:00,517 ウソつけ! 1623 01:23:00,600 --> 01:23:02,310 (寒川)ウ… ウソじゃない! 1624 01:23:02,394 --> 01:23:04,604 (宇賀神)あとは警察で聞こう 1625 01:23:06,189 --> 01:23:09,818 (寒川)ホントなんだよ 俺 知らねえんだよ 1626 01:23:11,528 --> 01:23:13,029 (草野のため息) 1627 01:23:14,364 --> 01:23:15,240 信じますよ 1628 01:23:15,990 --> 01:23:18,034 -(小磯)先輩? -(宇賀神)どういうことだ 1629 01:23:19,619 --> 01:23:23,123 寒川さんは 誘拐には関わっていないと 1630 01:23:23,206 --> 01:23:24,416 私は踏んでいます 1631 01:23:24,499 --> 01:23:26,793 どうして そう思われるんですか 1632 01:23:28,253 --> 01:23:31,673 (草野)彼自身が 計画していたんだとしたらだよ 1633 01:23:31,756 --> 01:23:35,010 なぜ初めからアタッシュケースに しておかなかったんだ 1634 01:23:35,760 --> 01:23:39,681 綿密な計画を立てておきながら ちょっと杜撰(ずさん)すぎやしないか 1635 01:23:39,764 --> 01:23:41,391 この人は分かってる 1636 01:23:41,474 --> 01:23:43,810 (小磯) 電話のメモはどうなるんです! 1637 01:23:43,893 --> 01:23:45,353 彼の頭の中には 1638 01:23:45,437 --> 01:23:47,731 スオミの無事よりも 金のことしかなかった 1639 01:23:47,814 --> 01:23:51,735 だから金額しか書かなかった それだけのことだ 1640 01:23:52,360 --> 01:23:53,445 そうなんです 1641 01:23:54,738 --> 01:23:59,784 (草野)君はまだ この人の性格を きちんと把握してないようだ 1642 01:24:01,619 --> 01:24:06,207 この人は妻よりも金を優先した 最低の男だが 1643 01:24:10,003 --> 01:24:11,880 誘拐犯ではない 1644 01:24:20,722 --> 01:24:23,725 (魚山)しかし そうなるとスオミは? 1645 01:24:23,808 --> 01:24:26,603 (宇賀神)問題はそこだ 他に犯人がいるとしたらだ 1646 01:24:26,686 --> 01:24:30,273 金を手に入れられずに 今頃 激怒してるんじゃないか 1647 01:24:31,483 --> 01:24:32,942 そうなりますね 1648 01:24:38,573 --> 01:24:41,534 (十勝)ああ もういい 誘拐は捜査一課だったな 1649 01:24:41,618 --> 01:24:43,578 -(宇賀神)そうです -(十勝)僕が通報する 1650 01:24:43,661 --> 01:24:44,788 (寒川)勝手なまねは許さん 1651 01:24:44,871 --> 01:24:46,164 (十勝)お前が言える立場か 1652 01:24:46,247 --> 01:24:47,999 (寒川) 俺は電磁波アレルギーなんだ 1653 01:24:48,082 --> 01:24:49,709 この家で携帯は使わせん! 1654 01:24:49,793 --> 01:24:51,669 (十勝)気の病って言ってたろ! 1655 01:24:51,753 --> 01:24:53,129 ああ もういい! 1656 01:24:54,005 --> 01:24:56,341 (魚山)おい ちょっとそれは待ってくれ 1657 01:24:56,424 --> 01:24:59,094 (十勝)あとは警察に任せよう それしかない 1658 01:24:59,177 --> 01:25:00,178 {\an8}(引き抜く音) 1659 01:24:59,177 --> 01:25:00,178 僕らにできることはもうない 1660 01:25:00,178 --> 01:25:01,596 僕らにできることはもうない 1661 01:25:04,557 --> 01:25:06,768 (ダイヤルを回す音) 1662 01:25:06,851 --> 01:25:07,727 あれ? 1663 01:25:07,811 --> 01:25:10,063 (寒川)ヘッヘッヘッ… ウィ~! 1664 01:25:10,146 --> 01:25:11,397 (十勝)あんた… 1665 01:25:12,649 --> 01:25:15,151 (魚山) もしスオミの身に何かあったら 1666 01:25:15,235 --> 01:25:16,694 俺はお前を殺すぞ! 1667 01:25:16,778 --> 01:25:18,279 (宇賀神)分かった 1668 01:25:18,363 --> 01:25:21,157 これから署に戻って 捜査一課に話してくる 1669 01:25:21,741 --> 01:25:25,745 係長 その必要はありません 1670 01:25:26,538 --> 01:25:27,664 (宇賀神)何? 1671 01:25:30,750 --> 01:25:34,212 安心してください スオミは無事です 1672 01:25:34,295 --> 01:25:35,588 (十勝)どういうことだ 1673 01:25:36,297 --> 01:25:38,758 (草野)ようやく真相に たどり着きました 1674 01:25:39,342 --> 01:25:41,219 いささか遅すぎましたが 1675 01:25:41,803 --> 01:25:43,680 スオミはどこにいる! 1676 01:25:43,763 --> 01:25:45,348 (草野) どこにいるかは分かりませんが 1677 01:25:45,431 --> 01:25:47,141 命の危険はないはずです 1678 01:25:47,225 --> 01:25:48,518 (十勝)どうして分かる? 1679 01:25:49,936 --> 01:25:52,021 (草野) この中に密告者がいることは 1680 01:25:52,105 --> 01:25:55,149 小磯が言ったとおり セスナの件で明白です 1681 01:25:55,942 --> 01:25:58,361 しかし それは寒川さんではない 1682 01:25:58,903 --> 01:26:00,446 では誰か 1683 01:26:03,074 --> 01:26:05,493 これは今日の新聞です 1684 01:26:06,536 --> 01:26:09,122 “米国との交渉決裂” 1685 01:26:09,831 --> 01:26:12,709 脅迫状の文字は おそらくここから取ったんでしょう 1686 01:26:13,334 --> 01:26:15,837 では なぜ犯人は パソコンで打たずに 1687 01:26:15,920 --> 01:26:18,756 わざわざ新聞から切り抜いたのか 1688 01:26:20,758 --> 01:26:24,971 答えは簡単です そこにパソコンがなかったから 1689 01:26:25,847 --> 01:26:27,974 では なぜなかったのか 1690 01:26:37,692 --> 01:26:39,611 その家の主人が 1691 01:26:40,153 --> 01:26:42,739 電磁波アレルギーだったからです 1692 01:26:43,698 --> 01:26:45,450 (小磯)そうか! 1693 01:26:55,335 --> 01:26:59,631 寒川さんが誘拐であることを なかなか認めないので 1694 01:26:59,714 --> 01:27:04,010 あなたは急遽 手元にある新聞で脅迫状を作った 1695 01:27:04,636 --> 01:27:06,804 内容はどうでもよかった 1696 01:27:06,888 --> 01:27:10,600 脅迫状が届いたという事実が 大事だったからです 1697 01:27:11,351 --> 01:27:13,144 (寒川)そうなのか 乙骨 1698 01:27:16,689 --> 01:27:19,651 (草野)最初の脅迫電話が かかってきた時 1699 01:27:19,734 --> 01:27:21,986 あなたは社に戻っていた 1700 01:27:23,905 --> 01:27:27,200 かけたのは あなたですね 1701 01:27:38,044 --> 01:27:39,212 はい 1702 01:27:41,547 --> 01:27:42,966 (寒川)お前だったのか 1703 01:27:47,053 --> 01:27:48,721 (魚山)スオミはどこにいる 1704 01:27:49,931 --> 01:27:51,933 -(乙骨)俺は許せな… -(魚山)スオミは! 1705 01:27:52,016 --> 01:27:53,434 (十勝)ちょちょちょ… ちょっと待って ちょっと待って 1706 01:27:53,518 --> 01:27:56,813 じゃあ この若造が 誘拐事件を企(たくら)んだってこと? 1707 01:27:56,896 --> 01:27:58,273 そうは言ってません 1708 01:27:58,356 --> 01:28:01,734 もちろん黒幕は他にいます 彼は従ってただけ 1709 01:28:01,818 --> 01:28:03,194 (小磯)主犯は誰なんですか! 1710 01:28:04,570 --> 01:28:08,992 この犯罪を計画し 実行した人物がいる 1711 01:28:09,909 --> 01:28:11,286 その人物は 1712 01:28:12,745 --> 01:28:17,083 スオミの夫の性格を 知り尽くしていて しかも— 1713 01:28:18,001 --> 01:28:21,546 スオミの元夫たちの 内情にも詳しく 1714 01:28:22,547 --> 01:28:26,050 乙骨君を意のままに操れる人物 1715 01:28:30,263 --> 01:28:34,517 思い当たるのは1人しかいない 1716 01:28:53,828 --> 01:28:55,538 (スオミの笑い声) 1717 01:28:55,621 --> 01:28:56,748 取ってきたわよ 1718 01:28:56,831 --> 01:28:58,082 (スオミ)ありがとう 1719 01:29:11,220 --> 01:29:14,098 (携帯電話の着信音) 1720 01:29:33,117 --> 01:29:33,951 はい 1721 01:29:34,577 --> 01:29:36,454 乙骨が全て吐いた 1722 01:29:37,789 --> 01:29:39,082 スオミ 1723 01:29:40,166 --> 01:29:41,793 ゲームセットだ 1724 01:29:50,843 --> 01:29:51,928 (小磯)勘弁してください 1725 01:29:52,011 --> 01:29:54,138 (草野)スオミが関係者だけで 話したいと言ってるんだ 1726 01:29:54,222 --> 01:29:55,598 (小磯)僕だって関係者です! 1727 01:29:55,681 --> 01:29:57,100 (草野)元旦那チームということだ 1728 01:29:57,183 --> 01:29:58,309 (小磯)嫌だ! 1729 01:29:58,393 --> 01:30:00,978 -(草野)先に署に戻ってろ -(小磯)最後まで見届けたいです 1730 01:30:01,062 --> 01:30:02,939 (草野)後で必ず報告するから 1731 01:30:03,022 --> 01:30:06,234 (小磯)じゃあ スオミさんの顔見たら帰りますよ 1732 01:30:06,317 --> 01:30:07,485 僕だけ知らないんですよ スオミさんの顔 1733 01:30:07,568 --> 01:30:10,029 -(草野)別に見なくていいだろ -(小磯)見たい 見たい! 1734 01:30:10,154 --> 01:30:11,239 一瞬だけでいいですから! 1735 01:30:11,322 --> 01:30:12,990 (草野)お前 おかしいぞ 1736 01:30:13,074 --> 01:30:15,284 こちらの支度はできました 1737 01:30:15,368 --> 01:30:16,869 (草野)今 行きます 1738 01:30:17,829 --> 01:30:19,622 あいつは いてもいいんですか! 1739 01:30:19,705 --> 01:30:21,374 彼は事件の当事者だから 1740 01:30:23,709 --> 01:30:26,504 疎外感が半端じゃないな 1741 01:30:26,587 --> 01:30:29,006 さあ 行きなさい 1742 01:30:48,025 --> 01:30:51,070 (薊)質疑に入る前に 私の方からよろしいですか 1743 01:30:51,154 --> 01:30:53,990 (宇賀神)ちょっと待って あなたは誰だ 1744 01:30:54,073 --> 01:30:55,825 私ですか 1745 01:30:55,908 --> 01:30:59,328 寒川スオミの 顧問弁護士を務めています— 1746 01:30:59,412 --> 01:31:01,706 袋小路(ふくろこうじ) 薊と申します 1747 01:31:01,789 --> 01:31:02,999 思い出したぞ 1748 01:31:03,082 --> 01:31:05,293 うちのマンションを リフォームした時のプランナーだ 1749 01:31:05,376 --> 01:31:06,544 ご無沙汰しています 1750 01:31:06,627 --> 01:31:07,628 (寒川)待て待て 1751 01:31:07,712 --> 01:31:10,506 お前 ひょっとして スオミのママ友じゃねえのか 1752 01:31:10,590 --> 01:31:12,967 いつも奥様には お世話になってます 1753 01:31:13,050 --> 01:31:14,844 前に うちの会社の事務にいたよな 1754 01:31:14,927 --> 01:31:16,596 その節はどうも 1755 01:31:16,679 --> 01:31:18,347 スオミの従姉妹(いとこ)じゃないのか 1756 01:31:18,431 --> 01:31:21,058 (中国語) 1757 01:31:21,642 --> 01:31:24,479 (魚山)この子は スオミの同級生ですよ 1758 01:31:26,230 --> 01:31:28,608 黒光(くろびかり) 元気にしてたか 1759 01:31:30,443 --> 01:31:31,652 黒光 1760 01:31:33,654 --> 01:31:35,823 先生 お久しぶりでございます 1761 01:31:39,410 --> 01:31:40,244 (草野)それで? 1762 01:31:41,454 --> 01:31:45,791 発言は全て録音させていただきます 1763 01:31:45,875 --> 01:31:48,586 この先 法廷で 争うことになった場合 1764 01:31:48,669 --> 01:31:52,715 録音データは証拠となりますので ご了承ください 1765 01:31:57,970 --> 01:31:59,764 では ご質問をどうぞ 1766 01:32:05,478 --> 01:32:06,896 (魚山)どこにいたんだ? 1767 01:32:17,740 --> 01:32:19,033 答えたくない 1768 01:32:22,703 --> 01:32:23,955 (草野)今までどこにいた? 1769 01:32:26,791 --> 01:32:28,918 (小声)駅前のバリトンホテルに 1770 01:32:29,710 --> 01:32:30,795 (乙骨)声が小さい 1771 01:32:30,878 --> 01:32:32,922 (スオミ:小声)バリトンホテルに 1772 01:32:33,005 --> 01:32:36,300 (乙骨)皆さんに聞こえないだろ すいませんね 1773 01:32:36,384 --> 01:32:38,636 (草野)私の前では 大体こんな感じだったから 1774 01:32:38,719 --> 01:32:39,720 (十勝)どこにいた? 1775 01:32:40,596 --> 01:32:42,306 バリトンホテルにいました 1776 01:32:43,140 --> 01:32:44,559 (寒川)目の前じゃねえか 1777 01:32:44,642 --> 01:32:48,020 (薊)ホテル代は身代金から 支払う予定でしたので 1778 01:32:48,104 --> 01:32:49,939 まだ未払いの状態です 1779 01:32:50,022 --> 01:32:52,608 (寒川)俺に払わせようってか? バカ言うな 1780 01:32:52,692 --> 01:32:54,110 (十勝)僕が後で払っておく 1781 01:32:54,193 --> 01:32:57,029 (薊)助かります 次の質問 1782 01:33:00,700 --> 01:33:03,327 (寒川)3億は 何に使うつもりだった? 1783 01:33:04,787 --> 01:33:06,455 答えなさい 1784 01:33:07,873 --> 01:33:08,791 (魚山)いいから答えなさい 1785 01:33:08,874 --> 01:33:12,128 おっさん 関係ねえだろ 自分の金じゃないんだから! 1786 01:33:12,211 --> 01:33:13,337 (魚山)あ… そうだった 1787 01:33:13,421 --> 01:33:15,756 (草野)こんな恵まれた 生活をしているのに 1788 01:33:15,840 --> 01:33:17,508 なぜ金が必要だった? 1789 01:33:17,591 --> 01:33:19,927 (小声)財産は全て先生のものです 1790 01:33:20,011 --> 01:33:21,137 (乙骨)みんなに聞こえるように 1791 01:33:21,220 --> 01:33:22,805 (十勝)なぜ金が必要だった? 1792 01:33:22,888 --> 01:33:25,349 財産は全て先生のものだから 1793 01:33:25,433 --> 01:33:29,020 (寒川)ちょっと待て 満足してたんじゃないのか 1794 01:33:29,103 --> 01:33:31,772 満足してたと思う? 1795 01:33:31,856 --> 01:33:32,940 (魚山)お小遣い もらってなかったのか 1796 01:33:33,024 --> 01:33:34,150 うるさい! 1797 01:33:34,233 --> 01:33:36,444 (宇賀神)自分の自由になる お金はないのか? 1798 01:33:36,527 --> 01:33:41,115 (中国語) 1799 01:33:41,198 --> 01:33:43,409 最新式の電子レンジが 欲しいそうです 1800 01:33:43,492 --> 01:33:44,869 スチーム機能付き 1801 01:33:44,952 --> 01:33:48,789 (寒川)何だよ だったら そう言えばいいだろ 1802 01:33:48,873 --> 01:33:51,417 言ったら どうにかなってましたか? 1803 01:33:51,500 --> 01:33:55,838 (寒川)ぜいたくは 人をダメにすると諭してやったよ 1804 01:33:58,049 --> 01:34:00,926 いつだって誰かのために 生きてきたわ 1805 01:34:01,010 --> 01:34:01,844 (魚山)分かってるよ 1806 01:34:01,927 --> 01:34:03,095 おっさん うるせえんだよ! 1807 01:34:03,179 --> 01:34:04,013 (宇賀神)スオミ… 1808 01:34:04,096 --> 01:34:05,640 (中国語) 1809 01:34:06,599 --> 01:34:07,433 (十勝)続けて 1810 01:34:13,814 --> 01:34:16,817 いつも誰かが そばにいてくれた 1811 01:34:17,360 --> 01:34:20,321 私は気に入られるように頑張るだけ 1812 01:34:20,404 --> 01:34:22,448 でも結局 長くは続かない 1813 01:34:22,531 --> 01:34:25,910 疲れちゃうの 本当の自分じゃないから 1814 01:34:27,286 --> 01:34:32,124 そんな時に先生と出会ったんです こんな人 初めてだった 1815 01:34:32,208 --> 01:34:36,462 何にも私に求めない 頭にあるのは自分のことだけ 1816 01:34:36,545 --> 01:34:40,007 クソガキの世話だけしてれば それでよかった 1817 01:34:50,726 --> 01:34:53,813 だから私は楽になれた 1818 01:34:54,563 --> 01:34:56,315 おかしな話でしょ 1819 01:34:56,399 --> 01:34:59,610 自分を見つめ直す いいチャンスだったわ 1820 01:34:59,694 --> 01:35:01,737 先生のおかげ 1821 01:35:02,780 --> 01:35:03,614 (魚山)よかったな 1822 01:35:03,698 --> 01:35:05,741 (スオミ)うるさい! 私がしゃべってんだから! 1823 01:35:05,825 --> 01:35:07,034 (十勝)あなた もう 黙ってた方がいい 1824 01:35:07,118 --> 01:35:09,912 (草野)ああ いいんです この人 こういうの うれしいんです 1825 01:35:19,088 --> 01:35:21,257 できるかどうかは分からない 1826 01:35:21,340 --> 01:35:25,219 でもこれからは 人に頼らずに生きていきます 1827 01:35:30,891 --> 01:35:32,184 君には無理だ 1828 01:35:35,813 --> 01:35:37,690 あんたに何が分かんのよ! 1829 01:35:50,411 --> 01:35:52,747 私のことなんて何も知らない 1830 01:35:53,497 --> 01:35:55,583 私だって知らないんだから 1831 01:35:56,333 --> 01:35:59,670 うまくいかなくてもいいの そん時はそん時 1832 01:35:59,753 --> 01:36:01,589 母がよく言ってたわ 1833 01:36:01,672 --> 01:36:04,884 後悔している暇があったら 歯を磨けって 1834 01:36:04,967 --> 01:36:06,677 (寒川)いい言葉だ 1835 01:36:06,761 --> 01:36:10,181 (十勝)それで狂言誘拐を おかしな女だな 1836 01:36:10,264 --> 01:36:12,725 私の新しい第一歩 1837 01:36:13,976 --> 01:36:15,311 計画は 1838 01:36:17,146 --> 01:36:20,024 全部 彼女が考えてくれたけど 1839 01:36:20,107 --> 01:36:21,525 (草野)結局 人に頼ってる 1840 01:36:21,609 --> 01:36:24,987 私はいいの ソウルメイトですから 1841 01:36:25,654 --> 01:36:29,867 乙骨君も仲間に引き入れ うまくいくはずだった 1842 01:36:31,535 --> 01:36:32,870 まさか 1843 01:36:34,288 --> 01:36:38,209 先生が空の鞄を落とすとはね 1844 01:36:38,292 --> 01:36:42,671 結局 この人の強欲さに 足元すくわれちゃった 1845 01:36:43,464 --> 01:36:46,801 (十勝)心配するな 金なら僕が出してやる 1846 01:36:46,884 --> 01:36:47,843 もういいの 1847 01:36:47,927 --> 01:36:50,387 (十勝)3億あればいいんだろ 出してやるよ 1848 01:36:50,471 --> 01:36:53,098 それで新しい生活を 始めればいいじゃないか 1849 01:36:53,182 --> 01:36:56,018 やめましょう そんな余裕ないくせに 1850 01:36:56,101 --> 01:36:58,437 (十勝)何だよ 事業は順調だよ 1851 01:36:58,521 --> 01:37:00,773 順調な人が レンタカーに乗りますか? 1852 01:37:02,024 --> 01:37:04,610 表のベントレー 十勝さんのですよね 1853 01:37:04,693 --> 01:37:07,571 ナンバーが“ね”の11-86 1854 01:37:07,655 --> 01:37:10,616 でもよく見たら “ね”じゃなくて“わ”だった 1855 01:37:10,699 --> 01:37:12,827 マジックで書き足したでしょ 1856 01:37:12,910 --> 01:37:14,119 レンタカーのナンバーはみんな— 1857 01:37:14,203 --> 01:37:17,873 “わ”で始まることくらい 私だって知ってるわ 1858 01:37:27,091 --> 01:37:29,844 (十勝)見えを張っていました ごめんなさい 1859 01:37:30,553 --> 01:37:32,805 いや あんたらに 負けたくなかったんでね 1860 01:37:32,888 --> 01:37:34,932 小さい男と呼んでください 1861 01:37:35,015 --> 01:37:36,016 (草野)セスナは? 1862 01:37:36,100 --> 01:37:40,062 ホントはもう人手に渡ってるんです 明日 鍵を渡すところでした 1863 01:37:40,145 --> 01:37:42,773 人のセスナだったのか… 1864 01:37:42,856 --> 01:37:46,652 5000万も借金返済に必要な お金だったんじゃないんですか 1865 01:37:46,735 --> 01:37:49,446 ビンゴ でも皆さん ご心配なく 1866 01:37:49,530 --> 01:37:53,367 必ず僕は戻ってくる 今までだってそうだった 1867 01:37:53,450 --> 01:37:55,536 (寒川)知らねえや 1868 01:37:56,370 --> 01:37:58,330 お金は自分で稼ぎます 1869 01:37:59,248 --> 01:38:02,251 皆さんのご迷惑には ならないようにするので 1870 01:38:02,334 --> 01:38:04,253 どうぞご安心を 1871 01:38:10,843 --> 01:38:12,303 こんなところかな 1872 01:38:15,014 --> 01:38:16,682 以上でございます 1873 01:38:23,856 --> 01:38:25,024 皆さん 1874 01:38:26,233 --> 01:38:28,527 スオミを許してやってください! 1875 01:38:30,487 --> 01:38:32,114 悪い女じゃないんです 1876 01:38:32,197 --> 01:38:35,242 (元旦那たち)そんなこと お前に 言われなくたって分かってんだよ! 1877 01:38:35,326 --> 01:38:37,369 分かってんだよ! 1878 01:38:37,453 --> 01:38:39,163 バッキャローめ 1879 01:38:39,246 --> 01:38:40,497 (スオミ)私は捕まるんですか? 1880 01:38:44,710 --> 01:38:47,546 (草野)係長 いかがですか 1881 01:38:48,839 --> 01:38:52,301 (宇賀神) 先生が警察に訴え出ない限り 1882 01:38:53,594 --> 01:38:55,638 事件にはならんだろう 1883 01:38:58,724 --> 01:38:59,892 (草野)先生 1884 01:39:01,185 --> 01:39:06,023 近所のホテルで羽伸ばしてた妻が 帰ってきただけじゃねえか 1885 01:39:06,106 --> 01:39:08,275 事件って何だよ 1886 01:39:09,443 --> 01:39:10,486 (十勝)これからどうするんだ 1887 01:39:12,154 --> 01:39:13,614 決めてないけど 1888 01:39:14,323 --> 01:39:17,076 クソガキの世話係は 早く見つけた方がいいですよ 1889 01:39:17,159 --> 01:39:18,953 出ていくのか? 1890 01:39:19,662 --> 01:39:21,914 車で待ってて 荷物まとめてくる 1891 01:39:21,997 --> 01:39:23,332 (乙骨)OK 1892 01:39:26,210 --> 01:39:29,338 それでは皆さん 失礼します 1893 01:39:38,597 --> 01:39:40,516 (十勝)1つだけ聞いてもいいかい 1894 01:39:44,770 --> 01:39:47,856 この中で一番愛していたのは 誰なんだ? 1895 01:39:54,488 --> 01:39:55,322 おっさん 1896 01:39:58,033 --> 01:39:59,451 すいません… はい 1897 01:39:59,535 --> 01:40:01,829 つまんないこと 聞いてんじゃねえよ! 1898 01:40:10,796 --> 01:40:11,964 (スオミ)みんな— 1899 01:40:12,047 --> 01:40:13,674 大好きよ 1900 01:40:15,926 --> 01:40:18,929 (中国語) 1901 01:40:24,727 --> 01:40:27,146 最後は何て言ったんだ? 1902 01:40:28,063 --> 01:40:31,984 分かりませんが そう悪いことでは なかったと思います 1903 01:40:33,068 --> 01:40:36,864 スオミ 最高だぜ! 1904 01:40:36,947 --> 01:40:40,451 (元旦那たちの笑い声) 1905 01:40:41,285 --> 01:40:45,247 だから俺は言ったじゃねえか スオミは必ず帰ってくるって 1906 01:40:46,915 --> 01:40:49,418 先生のおっしゃるとおりでした 1907 01:40:49,501 --> 01:40:53,756 (寒川)ヘヘッ 詩人の直感を侮るんじゃねえ 1908 01:40:53,839 --> 01:40:57,718 (笑い声) 1909 01:41:05,726 --> 01:41:07,144 (ドアが開く音) 1910 01:41:13,650 --> 01:41:15,944 私の所は書いておきました 1911 01:41:20,324 --> 01:41:23,160 慰謝料は要りませんので 安心してください 1912 01:41:28,665 --> 01:41:32,586 そうだ これ あげるわ 1913 01:41:33,462 --> 01:41:36,173 あなたが どうしても 金を出すのを渋ったら 1914 01:41:36,256 --> 01:41:38,383 送りつけてやろうと思ったの 1915 01:41:40,302 --> 01:41:43,472 1枚くらい私の写真があっても いいんじゃないですか 1916 01:41:53,273 --> 01:41:55,400 太郎の母親は 1917 01:41:55,484 --> 01:42:00,239 無口でいつも笑っていて 陽(ひ)だまりのような女だった 1918 01:42:01,657 --> 01:42:06,286 俺が望んだら そんな妻に なってくれていたのか? 1919 01:42:12,376 --> 01:42:14,002 (スオミ)努力はしたかも 1920 01:42:16,630 --> 01:42:17,464 (寒川のため息) 1921 01:42:17,548 --> 01:42:20,217 (寒川) 悔やんでも悔やみきれねえな 1922 01:42:22,261 --> 01:42:26,098 君たちとは 何だか 仲良くなれそうな気がするなあ 1923 01:42:26,181 --> 01:42:28,684 (十勝)僕ら 家族みたいなもんですからね 1924 01:42:29,434 --> 01:42:30,561 -(宇賀神)トトちゃん -(魚山)はい 1925 01:42:30,644 --> 01:42:33,397 (宇賀神)ワイン もうちょっと いきたいなあ 1926 01:42:33,480 --> 01:42:35,524 (魚山)じゃ ロマネコンティ もう1本いっちゃいますか 1927 01:42:35,607 --> 01:42:37,150 (宇賀神)この際 いっちゃおう 1928 01:42:37,234 --> 01:42:38,235 (草野)さすがに2本目は… 1929 01:42:38,318 --> 01:42:39,987 (魚山)1本も2本も同じだ こんなもん 1930 01:42:40,070 --> 01:42:41,572 (薊)いただきましょう 1931 01:42:43,532 --> 01:42:46,535 (十勝)スオミはこれから どうなんのかな 1932 01:42:46,618 --> 01:42:48,162 (草野) あの編集者と一緒になるのか 1933 01:42:48,245 --> 01:42:50,455 (薊)んなわけないじゃないですか 1934 01:42:50,539 --> 01:42:52,082 (宇賀神)シーチェンチー… 1935 01:42:52,833 --> 01:42:57,087 まあ この先 何があろうが心配は要らない 1936 01:42:57,171 --> 01:42:59,590 だって私がついてるから 1937 01:43:00,090 --> 01:43:06,096 これまでも この先も~ 1938 01:43:06,180 --> 01:43:07,681 頼んだぞ 1939 01:43:09,182 --> 01:43:10,559 (十勝の笑い声) 1940 01:43:11,727 --> 01:43:15,564 (寒川)何だい 何だい 盛り上がってるな 1941 01:43:15,647 --> 01:43:17,566 (宇賀神)ごめんなさい すっかり出来上がっちゃって 1942 01:43:17,649 --> 01:43:20,944 (寒川)ああ 今日はいい 無礼講だって… 1943 01:43:21,028 --> 01:43:22,529 お前 ロマネコンティじゃねえか 1944 01:43:22,613 --> 01:43:23,530 いただきました 1945 01:43:23,614 --> 01:43:25,574 (寒川) “いただきました”って お前な 1946 01:43:27,492 --> 01:43:28,702 まあいいか 1947 01:43:28,785 --> 01:43:31,496 俺 金持ちだからさ 1本ぐらい いいや 1948 01:43:31,580 --> 01:43:33,540 (魚山)へーい 2本目 1949 01:43:33,624 --> 01:43:36,084 (寒川)あっ 2本目! お前 冗談じゃねえ 1950 01:43:36,168 --> 01:43:38,170 (十勝)よし いっちゃえ いっちゃえ 1951 01:43:38,253 --> 01:43:41,256 (寒川)今 俺も飲むから ちょっとグラス持ってくるから 1952 01:43:41,340 --> 01:43:43,258 グラス グラス… 1953 01:43:54,561 --> 01:43:56,605 (スオミ)もういいわ 行きなさい 1954 01:43:57,814 --> 01:43:58,815 (乙骨)えっ? 1955 01:43:59,566 --> 01:44:02,653 (スオミ)お疲れさま お母さんの所に帰って 1956 01:44:03,779 --> 01:44:06,865 そ… そりゃないよ スオミ 1957 01:44:10,410 --> 01:44:11,495 呼び捨て? 1958 01:44:12,871 --> 01:44:14,122 え? 1959 01:44:16,625 --> 01:44:18,085 それでいいと思ってんの? 1960 01:44:19,753 --> 01:44:21,463 あ… あっ… 1961 01:44:26,009 --> 01:44:28,595 (乙骨の泣き声) 1962 01:44:36,937 --> 01:44:39,690 (寒川)違う 1月から12月まであるんだよ 1963 01:44:39,690 --> 01:44:41,149 (寒川)違う 1月から12月まであるんだよ 1964 01:44:39,690 --> 01:44:41,149 {\an8}(足音) 1965 01:44:41,149 --> 01:44:42,359 {\an8}(足音) 1966 01:44:58,667 --> 01:45:00,877 (草野)本当は 何に使うつもりだったんだ 1967 01:45:03,213 --> 01:45:04,840 身代金だよ 1968 01:45:05,507 --> 01:45:09,094 3億ってのが妙に具体的で ずっと気になってた 1969 01:45:13,056 --> 01:45:15,183 フィンランドに行ってみたかった 1970 01:45:16,143 --> 01:45:17,269 フィンランド? 1971 01:45:18,603 --> 01:45:20,522 私が生まれた場所 1972 01:45:25,944 --> 01:45:27,279 お父さん… 1973 01:45:28,071 --> 01:45:31,033 フィンランドは 父が一番 愛した国だから 1974 01:45:34,745 --> 01:45:36,997 そして向こうで暮らして 1975 01:45:37,080 --> 01:45:40,751 最後は薊ちゃんと2人で 老人ホームに入る 1976 01:45:40,834 --> 01:45:42,586 それが私の夢 1977 01:45:45,172 --> 01:45:46,882 お金 ためなくちゃ 1978 01:45:57,934 --> 01:45:59,353 (草野)元旦那の中で 1979 01:45:59,436 --> 01:46:02,606 別れてから会ってるのは 自分だけだと思ってた 1980 01:46:03,398 --> 01:46:05,859 思い込みって悲しいな フッ… 1981 01:46:07,694 --> 01:46:09,279 教えてくれないか 1982 01:46:10,238 --> 01:46:14,993 魚山さんには日々 世話になり 十勝さんには経済的援助を受け 1983 01:46:15,077 --> 01:46:18,121 法律的に困ったら 係長に相談する 1984 01:46:18,830 --> 01:46:21,416 私は何なんだ お前にとって 1985 01:46:23,251 --> 01:46:25,045 ただの便利屋か 1986 01:46:25,670 --> 01:46:27,422 それだけじゃないわ 1987 01:46:28,965 --> 01:46:30,258 あとは… 1988 01:46:31,051 --> 01:46:32,427 見栄えかな 1989 01:46:33,970 --> 01:46:35,889 うれしくも 何ともない 1990 01:46:41,895 --> 01:46:45,148 (スオミ)明日 市役所に 届けておいてほしいんですが 1991 01:46:46,149 --> 01:46:47,609 お願いします 1992 01:46:48,151 --> 01:46:52,739 だから 私が離婚届を 持っていくのは変だって 1993 01:46:55,408 --> 01:46:57,911 他に頼る人がいないんです 1994 01:47:06,545 --> 01:47:07,838 しょうがないな 1995 01:47:10,257 --> 01:47:11,341 じゃあね 1996 01:47:16,930 --> 01:47:18,181 (車のドアが閉まる音) 1997 01:47:18,265 --> 01:47:21,726 (エンジンの始動音) 1998 01:47:35,615 --> 01:47:40,036 (前奏) 1999 01:47:59,055 --> 01:48:01,892 最初の夫は 年が離れていたけど 2000 01:48:01,975 --> 01:48:04,478 とっても頼りになる人だったわ 2001 01:48:04,561 --> 01:48:09,483 2番目の夫は プライドは高いけど 行動力は抜群 2002 01:48:09,566 --> 01:48:13,153 3番目の夫は これといって いいところもなければ 2003 01:48:13,236 --> 01:48:15,363 悪いところもない 2004 01:48:16,448 --> 01:48:21,369 ♪ 皆 私を愛してくれた 2005 01:48:21,453 --> 01:48:26,124 ♪ だから私も愛してあげた 2006 01:48:26,208 --> 01:48:28,543 ♪ でも私には 2007 01:48:28,627 --> 01:48:34,007 ♪ もっと好きなものがあるの 2008 01:48:35,091 --> 01:48:40,180 ♪ それが ヘルシンキ ヘルシンキ 2009 01:48:40,263 --> 01:48:44,684 ♪ ヘルシンキ ヘルシンキ 2010 01:48:44,768 --> 01:48:49,397 ♪ ヘルシンキ ヘルシンキ 2011 01:48:50,023 --> 01:48:54,027 ♪ ヘルシンキ 2012 01:49:10,794 --> 01:49:11,753 いらっしゃいませ 2013 01:49:11,836 --> 01:49:14,714 コスケンコルヴァ ストレートで 2014 01:49:15,340 --> 01:49:16,466 かしこまりました 2015 01:49:22,055 --> 01:49:26,810 4番目の夫は 神経質だけど まあまあ かっこよかった 2016 01:49:26,893 --> 01:49:30,355 5番目の夫は 自分勝手な大バカ者 2017 01:49:30,438 --> 01:49:32,774 だけど 何だか憎めない 2018 01:49:32,857 --> 01:49:36,152 次の男は そうね 2019 01:49:36,945 --> 01:49:37,779 どうでもいいわ 2020 01:49:37,862 --> 01:49:38,947 (乙骨)へ? 2021 01:49:39,698 --> 01:49:44,578 ♪ 皆 私を愛してくれた 2022 01:49:44,661 --> 01:49:49,291 ♪ だから私も愛してあげた 2023 01:49:49,374 --> 01:49:51,793 ♪ でも私には 2024 01:49:51,876 --> 01:49:57,257 ♪ もっと好きなものがあるの 2025 01:49:58,216 --> 01:50:03,388 ♪ それが ヘルシンキ ヘルシンキ 2026 01:50:03,471 --> 01:50:07,976 ♪ ヘルシンキ ヘルシンキ 2027 01:50:08,059 --> 01:50:12,397 ♪ ヘルシンキ ヘルシンキ 2028 01:50:13,189 --> 01:50:17,193 ♪ ヘルシンキ 2029 01:50:17,277 --> 01:50:18,403 ♪ ヘルシンキは 2030 01:50:18,486 --> 01:50:21,197 ♪ フィンランド最大の都市 2031 01:50:21,281 --> 01:50:25,327 ♪ 住みやすい都市のランキングで 2032 01:50:25,410 --> 01:50:27,245 ♪ 総合8位に 2033 01:50:27,329 --> 01:50:28,997 ♪ 8位に 2034 01:50:29,080 --> 01:50:31,499 ♪ 選ばれたこともある 2035 01:50:31,583 --> 01:50:34,127 ♪ ウー ワオ 2036 01:50:35,086 --> 01:50:39,174 ♪ ヘルシンキの主な建築物は 2037 01:50:39,257 --> 01:50:43,053 ♪ 一人の男がデザインしたもの 2038 01:50:43,136 --> 01:50:44,846 ♪ その人の名は 2039 01:50:44,929 --> 01:50:46,681 ♪ その名は 2040 01:50:46,765 --> 01:50:49,225 ♪ カール・ルードウィヒ・エンゲル 2041 01:50:49,309 --> 01:50:50,977 ♪ エンゲル 2042 01:50:51,519 --> 01:50:55,815 ♪ 19世紀最大の 2043 01:50:55,899 --> 01:50:58,985 ♪ 建築家 2044 01:50:59,903 --> 01:51:01,488 ♪ ボーイズ 2045 01:51:01,571 --> 01:51:03,865 (男たち) ♪ カタヤノッカ セウラサーリ 2046 01:51:03,948 --> 01:51:06,117 ♪ ウスペンスキー大聖堂 2047 01:51:06,201 --> 01:51:08,286 ♪ ヘルシンキに来たら 2048 01:51:08,370 --> 01:51:10,580 ♪ 寄ってみるがいい 2049 01:51:10,663 --> 01:51:12,624 ♪ テウラスタモ カウッパトリ 2050 01:51:12,707 --> 01:51:14,918 ♪ カンピ静寂の礼拝堂 2051 01:51:15,001 --> 01:51:17,212 ♪ ヘルシンキに来たら 2052 01:51:17,295 --> 01:51:18,922 ♪ 訪ねてみるがいい 2053 01:51:19,005 --> 01:51:23,426 (スオミ)♪ 皆 私を愛してくれた 2054 01:51:23,510 --> 01:51:28,181 ♪ だから私も愛してあげた 2055 01:51:28,264 --> 01:51:30,558 ♪ でも私には 2056 01:51:30,642 --> 01:51:35,772 ♪ もっと好きなものがあるの 2057 01:51:36,648 --> 01:51:40,402 ♪ それが ヘルシンキ ヘルシンキ 2058 01:51:40,485 --> 01:51:41,694 (男たち)♪ ヘルシンキ 2059 01:51:41,778 --> 01:51:44,864 (スオミ) ♪ ヘルシンキ ヘルシンキ 2060 01:51:44,948 --> 01:51:46,116 (男たち)♪ ヘルシンキ 2061 01:51:46,199 --> 01:51:50,412 (スオミ) ♪ ヘルシンキ ヘルシンキ 2062 01:51:51,287 --> 01:51:54,791 ♪ ヘルシンキ 2063 01:51:55,667 --> 01:52:00,046 ♪ ヘルシンキ 2064 01:52:00,130 --> 01:52:04,217 ♪ ヘルシンキ 2065 01:52:06,720 --> 01:52:08,221 ♪ イェー 2066 01:52:14,144 --> 01:52:19,149 {\an8}♪~ 2067 01:53:37,977 --> 01:53:42,982 {\an8}~♪ 2068 01:53:43,066 --> 01:53:45,443 {\an8}(スオミの笑い声)