1 00:00:24,082 --> 00:00:41,832 〔穏やかな波の音〕 2 00:00:42,457 --> 00:00:45,666 〔トンビの鳴き声〕 3 00:00:47,499 --> 00:00:51,124 〔遠くで響く船の汽笛〕 4 00:01:26,291 --> 00:01:28,916 (宮田 (みやた)) この部屋で合ってる? 5 00:01:32,624 --> 00:01:36,541 (佐野 (さの)) うん 819 (はちいちきゅう) 6 00:01:47,499 --> 00:01:49,791 (宮田) 風呂行くけど 行く? 7 00:01:53,332 --> 00:01:55,499 (宮田) タオル ここ置いとくよ 8 00:01:57,541 --> 00:01:59,499 (佐野) 分かった 9 00:02:03,374 --> 00:02:07,707 〔ドアの開閉音〕 10 00:02:34,250 --> 00:02:36,938 〔遠くに聞こえる救急車のサイレン〕 11 00:02:41,624 --> 00:02:44,202 ♪ 〔静かな音楽〕 12 00:02:44,227 --> 00:03:06,649 ♪ 13 00:03:07,269 --> 00:03:08,707 〔エレベーターの到着ベル〕 14 00:03:08,707 --> 00:03:35,499 ♪ 15 00:03:35,999 --> 00:03:38,832 〔打ち寄せる波の音〕 16 00:03:43,874 --> 00:03:47,874 (男の子たちの話し声) 17 00:04:05,166 --> 00:04:07,582 (佐野) それは息子さんのですか? 18 00:04:07,707 --> 00:04:10,249 (父親) えっ? なんですか? 19 00:04:10,374 --> 00:04:13,207 (佐野) あ その赤い帽子 20 00:04:13,332 --> 00:04:15,374 (父親) そうですけど 21 00:04:15,499 --> 00:04:18,166 そりゃそうですよ うちのです 22 00:04:18,874 --> 00:04:21,499 (母親) ほら 行こう (男の子) 怖い一 23 00:04:39,124 --> 00:04:47,624 〔スマホのバイブ音〕 24 00:04:49,791 --> 00:04:50,749 (佐野) はい 25 00:04:50,874 --> 00:04:55,624 (岩井 (いわい)) あっ もしもし 佐野さん? 編集の岩井です お世話になってます 26 00:04:55,749 --> 00:04:57,999 (佐野) あー どうも 27 00:04:58,124 --> 00:05:02,957 (岩井) あの実はですね 先月 佐野さんにモデルやってもらって 28 00:05:03,082 --> 00:05:07,957 凪(なぎ)さんが写真撮った 雑誌の博多(はかた) 特集 ありますよね? 29 00:05:08,082 --> 00:05:12,291 で ちょっと凪(なぎ)さんから 真写 の入稿(にゅうこう)がなくってですね 30 00:05:12,416 --> 00:05:15,124 で連絡もつかなくって 31 00:05:15,249 --> 00:05:19,666 のあ ご主人の佐野さんに聞くのも どうかとは思ったんですけど 32 00:05:19,791 --> 00:05:21,582 ちょっと困ってしまってて 33 00:05:21,707 --> 00:05:24,957 今 写真がどうなってるか ちょっと佐野さんから 34 00:05:25,082 --> 00:05:27,666 ご確認いただけないかなと 思ったんですけど 35 00:05:27,791 --> 00:05:29,457 (佐野) あー 36 00:05:29,582 --> 00:05:32,749 なるほど 写真 37 00:05:32,874 --> 00:05:37,457 (岩井) ええ それ 凪さんに 聞いてもらうことって できますかね? 38 00:05:50,374 --> 00:05:51,874 〔呼び鈴を鳴らす音〕 39 00:05:53,957 --> 00:05:56,707 〔近づく足音〕 40 00:05:56,832 --> 00:05:58,207 (スタッフ) はい 41 00:05:59,999 --> 00:06:02,082 お待たせいたしました 42 00:06:02,541 --> 00:06:06,249 (佐野) あの すみません 帽子 探してるんですけど 43 00:06:06,374 --> 00:06:09,749 (スタッフ) 落とし物でございましょうか (佐野) はい 44 00:06:10,582 --> 00:06:13,332 (スタッフ) どのような帽子で ございましょうか? 45 00:06:13,457 --> 00:06:16,332 (佐野) 赤い帽子で キャップなんですけど 46 00:06:16,457 --> 00:06:17,749 (スタッフ) はい 47 00:06:26,291 --> 00:06:28,832 (佐野) これです (スタッフ) 失礼いたします 48 00:06:33,041 --> 00:06:35,166 (スタッフ) ありがとうございます 49 00:06:36,541 --> 00:06:39,791 赤いキャップでございますね 50 00:06:41,499 --> 00:06:43,999 なくされたのは いつでございますか? 51 00:06:44,124 --> 00:06:48,207 (佐野) 2018年の8月19日の朝です 52 00:06:48,332 --> 00:06:51,374 (スタッフ) はい? 2018年・・・ 53 00:06:51,499 --> 00:06:52,832 (佐野) はい 54 00:06:52,957 --> 00:06:56,124 5年前 ここに泊まった時です 55 00:06:56,416 --> 00:06:59,832 (スタッフ) なるほど そうでございましたか 56 00:06:59,957 --> 00:07:02,666 どの辺りで なくされました? 57 00:07:04,249 --> 00:07:05,916 (佐野) ちょっと分からないです 58 00:07:06,041 --> 00:07:08,082 (スタッフ) さようでございますか 59 00:07:08,207 --> 00:07:11,916 確認してまいりますので 少々 お待ちくださいませ 60 00:07:21,870 --> 00:07:24,806 〔台車を押す音〕 61 00:07:24,831 --> 00:07:25,917 (女性) お疲れさまです 62 00:07:25,942 --> 00:07:27,483 (男性) お疲れ 63 00:07:41,749 --> 00:07:45,666 (女性) アンちゃん あしたで最後ですね 64 00:07:45,791 --> 00:07:47,624 (アン) そうです 65 00:07:47,749 --> 00:07:49,791 (女性) みんなバラバラに なっちゃいますね 66 00:07:49,916 --> 00:07:52,166 (アン) うん さびしい 67 00:07:53,041 --> 00:07:55,582 (スタッフ) 大変 お待たせいたしました 68 00:07:56,916 --> 00:08:00,624 申し訳ございませんが ないようでございます 69 00:08:01,041 --> 00:08:02,374 (佐野) え? 70 00:08:02,957 --> 00:08:05,124 え・・・ ちゃんと探しました? 71 00:08:05,249 --> 00:08:06,749 (スタッフ) はい? 72 00:08:06,874 --> 00:08:10,624 あ はい・・・ そうでございますね 73 00:08:10,749 --> 00:08:13,041 誠に申し訳ございませんが 74 00:08:34,207 --> 00:08:35,624 ふう・・・ 75 00:09:02,707 --> 00:09:04,749 (佐野) ああ・・・ 76 00:09:04,874 --> 00:09:06,666 (宮田) 眠れた? 77 00:09:08,332 --> 00:09:11,374 (佐野) 無理 ああ・・・ 78 00:09:17,624 --> 00:09:19,832 (宮田) お前もセミナー来たら? 79 00:09:20,499 --> 00:09:22,332 力になるよ 80 00:09:30,874 --> 00:09:33,957 (宮田) “ゆく河(かわ)の流れは絶(た)えずして” 81 00:09:34,082 --> 00:09:36,791 “しかも もとの水にあらず” 82 00:09:37,624 --> 00:09:42,874 “よどみに浮かぶ うたかたは かつ消え かつ結びて” 83 00:09:42,999 --> 00:09:45,916 “久しく とどまることなし” 84 00:09:46,041 --> 00:09:50,374 “世の中にある人と栖(すみか)と 又(また)かくのごとし” 85 00:09:50,999 --> 00:09:54,874 「方丈記 (ほうじょうき)」 by 鴨長明 (かものちょうめい) 86 00:09:58,416 --> 00:10:00,041 (宮田) シュ シュッ 87 00:10:00,166 --> 00:10:02,166 シュッ シュシュッ 88 00:10:18,749 --> 00:10:20,082 (宮田) えっ? 89 00:10:20,874 --> 00:10:22,999 ここ 今月末で終わりだって 90 00:10:23,124 --> 00:10:23,999 (佐野) え? 91 00:10:24,124 --> 00:10:26,832 (宮田) このホテル 閉館だって あと数日 92 00:10:26,957 --> 00:10:28,374 (佐野) ああ 93 00:10:29,166 --> 00:10:31,749 (宮田) 終わる時は貼り紙一枚(いちまい) 94 00:10:31,874 --> 00:10:34,999 シュシュッ シュシュッ 95 00:10:35,249 --> 00:10:37,541 シュッ シュシュッ 96 00:10:38,041 --> 00:10:39,666 (佐野) えっ? 97 00:10:39,791 --> 00:10:42,082 (宮田) え どうした? 98 00:10:43,957 --> 00:10:45,624 (宮田) ヤバい ヤバい・・・ 99 00:10:46,541 --> 00:10:48,041 〔引き戸を開ける音〕 100 00:10:48,791 --> 00:10:51,124 (宮田) 大丈夫ですか? 101 00:10:51,249 --> 00:10:53,916 大丈夫ですか! 分かります? 102 00:10:58,041 --> 00:11:01,624 おい 佐野! 人と救急車 呼んで 103 00:11:02,791 --> 00:11:06,291 (宮田) CPAだったので CPR 行いながら 104 00:11:06,416 --> 00:11:08,332 AEDで2 回 電気ショ ック 行ってます 105 00:11:08,457 --> 00:11:11,291 (救急隊員) 分かりました 失礼ですが先生ですか? 106 00:11:11,416 --> 00:11:13,207 (宮田) あ 救急のナースです 107 00:11:13,332 --> 00:11:14,999 (救急隊員) どうりで ありがとうございます 108 00:11:15,124 --> 00:11:18,541 (宮田) なので 家族のこととかは 従業員の方に聞いてもらったほうが 109 00:11:18,666 --> 00:11:20,291 (救急隊員) ありがとうございます 110 00:11:21,041 --> 00:11:22,499 (救急隊員) すいません (スタッフ) はい 111 00:11:22,624 --> 00:11:25,166 (救急隊員) 傷病者(しょうびょうしゃ)の方の お名前は? 112 00:11:29,041 --> 00:11:34,124 (救急隊員たちの話し声が続く) 113 00:11:43,957 --> 00:11:45,999 (宮田) すげぇー 114 00:11:51,749 --> 00:11:54,916 (宮田) やっぱ引き寄せられるんだよなあ 115 00:11:58,499 --> 00:12:02,207 (宮田) これで助けたの2人目か 116 00:12:09,791 --> 00:12:12,791 〔かすかに聞こえる波の音〕 117 00:12:23,749 --> 00:12:26,374 あのじいさんダメだと思うよ 118 00:12:29,916 --> 00:12:31,457 (佐野) なんで? 119 00:12:33,374 --> 00:12:36,041 呼吸の仕方とか厳しいよ 120 00:12:41,082 --> 00:12:44,041 さっき大丈夫っぽい感じで 言ったじゃん 121 00:12:46,749 --> 00:12:49,791 (宮田) “死にますね” なんて 言わないよ 普通 122 00:12:53,666 --> 00:12:56,666 (宮田) まあ 死ぬ時は死ぬよ 123 00:12:59,707 --> 00:13:02,332 (宮田) 俺が助けたとしても 124 00:13:02,457 --> 00:13:04,916 それでも人には運命があるから 125 00:13:22,332 --> 00:13:24,541 〔セミの鳴き声〕 126 00:13:31,374 --> 00:13:32,707 (宮田) 何? 127 00:13:34,207 --> 00:13:36,791 (宮田) あれ? ここ・・・ 128 00:13:36,916 --> 00:13:38,707 (佐野) 閉まってる 129 00:13:39,582 --> 00:13:43,582 (宮田) うわぁ なつかしい! これ でかいスプーンの店でしょ? 130 00:13:45,291 --> 00:13:48,541 (宮田) お前らが なんか 変なイチャモンつけてさ 131 00:13:51,291 --> 00:13:54,166 (佐野) あれ そうじゃない? 赤いの 132 00:13:54,624 --> 00:13:56,541 (宮田) え? 何が? 133 00:13:59,374 --> 00:14:01,582 (佐野) いや そうだよ 絶対 134 00:14:03,249 --> 00:14:05,166 (宮田) え? 何? 135 00:14:07,207 --> 00:14:08,749 (宮田) 何がよ 136 00:14:10,541 --> 00:14:12,332 〔ドアノブを回す音〕 137 00:14:12,791 --> 00:14:14,457 (宮田) 何やってんの? 138 00:14:17,360 --> 00:14:18,624 (宮田) ちょいちょい 139 00:14:18,624 --> 00:14:26,560 ♪ 140 00:14:26,584 --> 00:14:28,166 (宮田) どうしたの? 141 00:14:28,166 --> 00:14:31,850 ♪ 142 00:14:31,874 --> 00:14:33,332 (宮田) え? 143 00:14:33,332 --> 00:14:34,520 ♪ 144 00:14:34,544 --> 00:14:35,541 ちょちょちょ… 145 00:14:35,541 --> 00:14:37,707 ♪ ちょっと 何やってんの おい! 146 00:14:37,707 --> 00:14:38,999 ♪ おい 待てって おい 147 00:14:38,999 --> 00:14:40,730 ♪ (宮田) おい ヤバいって 148 00:14:40,755 --> 00:14:44,546 ♪ 149 00:14:44,571 --> 00:14:45,874 (宮田) 佐野! 150 00:14:45,874 --> 00:14:56,963 ♪ 151 00:14:56,987 --> 00:14:58,207 (宮田) おい! 152 00:14:58,207 --> 00:15:07,999 ♪ 153 00:15:15,916 --> 00:15:19,707 (宮田) なんか 写真とかないの? その赤い帽子の 154 00:15:43,082 --> 00:15:44,707 (宮田) え? 155 00:15:45,666 --> 00:15:47,457 これ 凪(なぎ)ちゃん? 156 00:15:54,916 --> 00:15:57,249 (宮田) お前 こういうことするの やめたほうがいいよ 157 00:15:57,374 --> 00:15:59,541 探したりするの 158 00:15:59,666 --> 00:16:01,749 しかも5年も前だよ 159 00:16:01,874 --> 00:16:03,624 普通ないよ 160 00:16:06,166 --> 00:16:09,624 今 お前からは陰(いん)の気(き)を感じる 161 00:16:10,499 --> 00:16:12,832 お前が見てるのは ただの物質だよ 162 00:16:12,957 --> 00:16:15,666 時間や物に縛(しば)られてる 163 00:16:15,791 --> 00:16:20,707 そういうことから解き放たれた オーラの世界があることを知れ 164 00:16:22,124 --> 00:16:24,541 現実は1 つじゃないから 165 00:16:52,874 --> 00:16:54,416 (女性) あの すいません 166 00:16:54,541 --> 00:16:58,124 えっと 私たち すごく眼(め)がいいんですね 167 00:16:58,249 --> 00:17:00,582 だから 見えたんです 168 00:17:00,707 --> 00:17:02,041 (宮田) えっ? 169 00:17:02,166 --> 00:17:03,791 おそろいですね 170 00:17:04,874 --> 00:17:06,082 (宮田) えっ すご! 171 00:17:06,207 --> 00:17:07,916 (女性たち) すごい! すごいですよね 172 00:17:08,041 --> 00:17:09,291 (宮田) こんなことあります? 173 00:17:09,416 --> 00:17:11,374 彼女が見つけたんですけど 174 00:17:11,499 --> 00:17:14,707 すごい目立ってました いるな! って思って 175 00:17:14,832 --> 00:17:16,541 (宮田) うれしいなぁ! すごい 176 00:17:19,874 --> 00:17:24,166 〔かすかに聞こえる波の音〕 177 00:17:24,291 --> 00:17:25,666 (店員) どうぞ 178 00:17:27,291 --> 00:17:30,791 〔店内のゆったりしたハワイアン音楽〕 179 00:17:34,874 --> 00:17:36,874 (宮田) オーラとか全然 違いますもん 180 00:17:36,999 --> 00:17:38,374 (飯島(いいじま)) そうでしょう? 181 00:17:38,499 --> 00:17:40,166 (加藤(かとう)) そう ほんとに 182 00:17:40,291 --> 00:17:43,749 なんか もう それから すっごい私も良くなって 183 00:17:43,874 --> 00:17:45,457 (飯島) めっちゃ分かる 184 00:17:45,582 --> 00:17:48,457 私だって ほんとネガティブで 185 00:17:48,582 --> 00:17:51,707 めっちゃ たぶん 嫌な気(き)をまと ってたと思うんだけど 186 00:17:51,832 --> 00:17:56,957 シンクロニシティのメッセージ 受け取るようにしただけで 全然 違ったもん 187 00:17:57,082 --> 00:17:58,832 (宮田) 僕はボクシング やってるんですけど 188 00:17:58,957 --> 00:18:01,999 (飯島) そうなんですね! すごい 189 00:18:02,124 --> 00:18:05,374 (宮田) で メッセージを受け取ってから 勝てるようになったんですよ 190 00:18:05,499 --> 00:18:06,332 (加藤) えっ 191 00:18:06,457 --> 00:18:08,124 (宮田) 分かるんですよ 相手のパンチが 192 00:18:08,249 --> 00:18:10,041 (加藤) えー すごい! 193 00:18:10,166 --> 00:18:12,166 (宮田) すごいなと思って 194 00:18:12,791 --> 00:18:15,999 (飯島) 佐野さんは スパハピですか? 195 00:18:16,124 --> 00:18:17,082 (佐野) はい? 196 00:18:17,207 --> 00:18:19,582 (飯島) スーパー ハッピー フォーエバー 197 00:18:19,707 --> 00:18:21,749 (宮田) 俺らが行ってる セミナーの名前だよ 198 00:18:21,874 --> 00:18:23,332 (佐野) え? 199 00:18:23,457 --> 00:18:26,374 スーパー ハッピー フォーエバー っていうの? マジ? 200 00:18:26,499 --> 00:18:29,749 あはははっ! 201 00:18:29,874 --> 00:18:33,957 (飯島) 大丈夫 大丈夫 私も最初そうだったから 202 00:18:34,749 --> 00:18:38,832 (加藤) 佐野さんは そういうの 受け取ったことあります? 203 00:18:38,957 --> 00:18:40,457 メッセージ 204 00:18:41,041 --> 00:18:43,082 (佐野) 宇宙からのですか? 205 00:18:43,207 --> 00:18:46,457 (加藤) いや そうじゃなくって 206 00:18:47,207 --> 00:18:51,291 あの シンクロニシティ うん 207 00:18:51,416 --> 00:18:54,499 (飯島) 偶然の一致 みたいな 208 00:18:54,624 --> 00:18:57,416 (佐野) あー どうだろ 209 00:19:00,124 --> 00:19:02,291 (佐野) 凪(なぎ)と出会った時かな 210 00:19:02,416 --> 00:19:03,207 (飯島) へえ 211 00:19:03,332 --> 00:19:05,166 (佐野) 僕の妻 212 00:19:05,291 --> 00:19:07,582 (加藤) え 何があったんですか? 213 00:19:07,707 --> 00:19:12,416 (佐野) あー なんか 椅子で眠ってる女の子がいて 214 00:19:12,541 --> 00:19:14,832 手に携帯 持ってたんですけど 215 00:19:14,957 --> 00:19:18,291 うとうとしてて 今にも落としそうって感じで 216 00:19:18,416 --> 00:19:19,207 (宮田) いいよ もう 217 00:19:19,332 --> 00:19:20,707 (佐野) それで 218 00:19:20,832 --> 00:19:24,582 何度も携帯を手放して 落としそうになるんだけど 219 00:19:24,707 --> 00:19:26,957 なんとか つかむみたいな 220 00:19:27,999 --> 00:19:33,457 だけど いよいよ手から すり抜けて 落としたんです 携帯 221 00:19:34,041 --> 00:19:37,332 その瞬間 “あっ! ” って 僕 言っちゃったんだけど 222 00:19:37,457 --> 00:19:40,999 近くから女性の “あっ! ” って声が聞こえて 223 00:19:41,124 --> 00:19:44,749 だから 僕と凪だけが 224 00:19:44,874 --> 00:19:48,749 その場で その子が 携帯 落とすところを見てたんですけど 225 00:19:48,874 --> 00:19:49,832 (飯島) うん 226 00:19:49,957 --> 00:19:52,624 (佐野) でも その携帯 落とした子 227 00:19:53,332 --> 00:19:56,916 空中で 地面に落ちる前に 携帯つかむんですよ 228 00:19:57,041 --> 00:19:58,207 (飯島) うん 229 00:19:58,332 --> 00:20:00,582 (佐野) だから “え すご! ” って思って 230 00:20:00,707 --> 00:20:03,291 さっき女性の声 したほう見たら 凪もこっち見てて 231 00:20:03,416 --> 00:20:05,332 “え すご! ” って顔してて 232 00:20:05,457 --> 00:20:07,916 それが5年前 233 00:20:08,041 --> 00:20:10,416 (飯島) その人が今の奥さん? (佐野) はい 234 00:20:10,541 --> 00:20:12,749 (飯島) すごい! (加藤) え すご 235 00:20:12,874 --> 00:20:14,707 (加藤) へぇー すごいじゃないですか 236 00:20:14,832 --> 00:20:16,874 (佐野) でも こないだ死にました 237 00:20:16,999 --> 00:20:17,916 (加藤) え? 238 00:20:18,041 --> 00:20:20,541 (佐野) 寝たまま起きなかったです 239 00:20:32,416 --> 00:20:34,624 (宮田) 俺 ビール取ってきますけど 飯島さんは? 240 00:20:34,749 --> 00:20:36,957 (飯島) あ いや いいです 241 00:20:41,249 --> 00:20:45,291 (加藤) でも 愛してたんですよね? 242 00:20:45,416 --> 00:20:46,457 (佐野) はい? 243 00:20:46,624 --> 00:20:49,082 (加藤) いや だから 244 00:20:49,207 --> 00:20:52,624 それだけで奥さん すごい幸せだったんじゃないですかね 245 00:20:52,749 --> 00:20:56,166 (佐野) はははっ・・・ 246 00:20:58,291 --> 00:21:00,332 (加藤) 佐野さんって あれですよね 247 00:21:00,457 --> 00:21:04,666 なんか ほんと・・・ 失礼な人ですよね 248 00:21:05,124 --> 00:21:06,832 (佐野) えー 249 00:21:06,957 --> 00:21:10,916 いや 別に あなたを笑ったんじゃなくて 250 00:21:13,624 --> 00:21:16,541 幸せじゃなかったですよ 凪は 251 00:21:17,707 --> 00:21:19,749 俺は全然 252 00:21:19,874 --> 00:21:24,332 卑怯(ひきょう)で 自分に都合のいいことばかり・・・ 253 00:21:38,332 --> 00:21:41,207 (宮田) え… あいつ 何やってんの? 254 00:21:43,957 --> 00:21:46,166 (飯島) 歌うの・・・ かな? 255 00:21:46,291 --> 00:21:47,374 (加藤) いや 分かんないです 256 00:21:47,499 --> 00:21:49,874 (宮田) えっ 佐野が? 257 00:21:51,082 --> 00:21:53,124 俺 聞いたことないんだけど 258 00:22:05,332 --> 00:22:11,791 ♪ 〔カラオケ 「BEYOND THE SEA」の前奏〕 259 00:22:11,916 --> 00:22:16,999 (佐野) ♪ Somewhere beyond the sea 260 00:22:17,124 --> 00:22:21,582 ♪ Somewhere waiting for me 261 00:22:21,832 --> 00:22:26,624 ♪ My lover stands on golden sands 262 00:22:26,749 --> 00:22:32,582 ♪ And watches the ships that go sailing 263 00:22:32,707 --> 00:22:37,957 ♪ Somewhere beyond the sea 264 00:22:38,082 --> 00:22:42,124 ♪ She's there watching for me・・・ 265 00:22:42,916 --> 00:22:49,332 ♪ 〔カラオケが流れ続ける〕 266 00:23:01,124 --> 00:23:03,707 (運転手) 気持ち悪かったら 止めるんで言ってください 267 00:23:03,832 --> 00:23:05,916 (宮田) あっ ありがとうございます 268 00:23:18,624 --> 00:23:23,332 (運転手) お客さんの泊まってるとこの 近くのビーチに桟橋(さんばし)みたいのあるでしょ 269 00:23:23,457 --> 00:23:26,124 (宮田) え? ああ 270 00:23:26,249 --> 00:23:29,582 (運転手) あそこねぇ 出るんですよ 271 00:23:29,707 --> 00:23:32,291 (宮田) はい? 何がですか? 272 00:23:32,416 --> 00:23:34,291 (運転手) 幽霊 273 00:23:34,416 --> 00:23:37,957 このくらいの時間になると 出るんですよ 274 00:23:38,082 --> 00:23:39,916 女の幽霊で 275 00:23:40,041 --> 00:23:43,624 桟橋の先端に立って 海を眺(なが)めてんです 276 00:23:43,749 --> 00:23:46,041 で フッと消える 277 00:23:46,416 --> 00:23:47,957 〔蹴る音〕 278 00:23:48,082 --> 00:23:49,457 (運転手) え 何? 279 00:23:49,582 --> 00:23:50,249 〔蹴る音〕 280 00:23:50,374 --> 00:23:52,416 (宮田) おい やめろよ 何 蹴ってんだよ 281 00:23:52,541 --> 00:23:55,874 (運転手) ちょっと お客さん やめてくれる? 282 00:23:55,999 --> 00:23:56,999 (宮田) おい 佐野! 283 00:24:00,707 --> 00:24:02,207 (運転手) お客さん 284 00:24:02,332 --> 00:24:03,749 (宮田) おい 285 00:24:04,541 --> 00:24:05,416 もうやめろって お前 286 00:24:05,541 --> 00:24:07,291 〔ドアが開く音〕 287 00:24:08,457 --> 00:24:09,916 (運転手) 降りて 降りて (宮田) すいません 288 00:24:10,041 --> 00:24:11,624 (宮田) おい 行くぞ 289 00:24:11,749 --> 00:24:14,041 (運転手) 降りて (宮田) すいません 290 00:24:14,499 --> 00:24:15,707 (宮田) こっちこっち 291 00:24:16,207 --> 00:24:19,249 〔かすかに聞こえる波の音〕 292 00:24:20,332 --> 00:24:23,124 〔鈴虫の鳴き声〕 293 00:24:34,166 --> 00:24:36,999 〔遠くに聞こえる雷の音〕 294 00:24:51,999 --> 00:24:53,707 (宮田) マジか・・・ 295 00:24:55,041 --> 00:24:56,457 (宮田) おい 296 00:25:04,124 --> 00:25:05,582 (佐野) はあ はあ・・・ 297 00:25:08,457 --> 00:25:11,791 (佐野) 水と・・・ タバコ 買ってきて 298 00:25:11,916 --> 00:25:13,874 (宮田) は? タバコ? 299 00:25:15,166 --> 00:25:16,332 (佐野) ハイライトのメンソール 300 00:25:16,457 --> 00:25:17,541 うえつ・・・ 301 00:25:17,666 --> 00:25:19,291 (宮田) え 吸うの? 302 00:25:28,791 --> 00:25:31,916 (佐野) はあ はあ・・・ 303 00:25:32,041 --> 00:25:33,374 はあ・・・ 304 00:25:34,416 --> 00:25:35,874 (宮田) マジかよ 305 00:25:35,999 --> 00:25:37,957 え なんだっけ タバコ 306 00:25:38,499 --> 00:25:41,082 (佐野) ハイライトのメンソール・・・ 307 00:25:41,207 --> 00:25:42,957 (宮田) めんどくせぇな 308 00:25:49,957 --> 00:25:53,332 〔鈴虫の鳴き声〕 309 00:26:17,957 --> 00:26:22,791 〔通り過ぎる車の走行音〕 310 00:26:23,791 --> 00:26:27,166 〔遠くに聞こえる雷の音〕 311 00:26:42,999 --> 00:26:44,374 (宮田) は? 312 00:26:46,874 --> 00:26:48,957 (宮田) お前 何やってんの? 313 00:26:57,832 --> 00:27:00,416 (佐野) お前 ムカつくよ 314 00:27:02,666 --> 00:27:04,541 詐欺(さぎ)みたいな 315 00:27:05,749 --> 00:27:08,166 セミナーに引っかかって 316 00:27:10,707 --> 00:27:13,124 当たり前のことを 317 00:27:13,249 --> 00:27:15,416 それっぽく言って 318 00:27:15,541 --> 00:27:18,332 なんだ あいつら クソみたいな・・・ 319 00:27:30,374 --> 00:27:31,791 (宮田) やめろって もう 320 00:27:31,916 --> 00:27:33,416 もういいって 321 00:27:33,541 --> 00:27:35,249 やめとけ やめとけ 322 00:27:36,832 --> 00:27:38,957 めんどくさい めんどくさい 323 00:27:39,457 --> 00:27:41,207 めんどくさいって 324 00:27:42,707 --> 00:27:44,624 やめろって おい 325 00:27:44,749 --> 00:27:46,707 やるぞ 326 00:27:46,832 --> 00:27:49,291 もういいよ おい ちょっとマジで 327 00:27:49,416 --> 00:27:50,707 〔殴る音〕 328 00:27:54,291 --> 00:27:56,082 (佐野) うっ う・・・ 329 00:28:02,207 --> 00:28:04,124 (佐野) ああー 330 00:28:04,541 --> 00:28:07,666 (宮田) ほら (佐野) うあ・・・ ちょっと待って 331 00:28:07,791 --> 00:28:09,457 (宮田) こっちこっち 332 00:28:10,166 --> 00:28:12,332 んっ! 重いって 333 00:28:12,457 --> 00:28:13,999 (佐野) ちょ・・・ あっ 334 00:28:14,124 --> 00:28:15,957 (宮田) うるさいなあ 335 00:28:16,082 --> 00:28:17,457 (佐野) ちょ・・・ 336 00:28:17,582 --> 00:28:19,582 (宮田) こっちこっち 337 00:28:21,832 --> 00:28:23,457 (佐野) うう・・・ 338 00:28:25,374 --> 00:28:26,791 (宮田) はあ・・・ 339 00:28:31,457 --> 00:28:34,249 〔ドアを開ける音〕 (宮田) んっ! 340 00:28:34,374 --> 00:28:36,916 重い お前 マジで 341 00:28:41,707 --> 00:28:42,957 んっ 342 00:28:47,082 --> 00:28:48,832 (宮田) あっ! 343 00:28:48,957 --> 00:28:51,791 (佐野) ああ・・・ 痛(いた)っ 344 00:28:51,916 --> 00:28:55,166 (宮田) はあっ・・・ 痛いじゃないよ 345 00:29:08,332 --> 00:29:11,166 (宮田) はあ・・・ 疲れた 346 00:29:11,291 --> 00:29:15,291 ああ・・・ ふう・・・ 347 00:29:15,916 --> 00:29:18,832 〔かすかに聞こえる雨音〕 348 00:29:32,416 --> 00:29:35,166 (佐野) 背中 向けないでくれ 349 00:29:35,291 --> 00:29:36,749 (宮田) えぇ? 350 00:29:38,541 --> 00:29:40,291 (佐野) 思い出す 351 00:29:42,124 --> 00:29:45,041 凪が起きなかった時のこと 352 00:30:04,624 --> 00:30:06,749 (深く息を吐く音) 353 00:30:15,499 --> 00:30:18,916 凪はまだ眠ってるつもりかなあ 354 00:30:26,332 --> 00:30:30,166 (寝息) 355 00:31:41,582 --> 00:31:43,999 〔近づく足音〕 356 00:31:58,666 --> 00:32:00,291 〔ノック〕 357 00:32:01,957 --> 00:32:03,624 宮田 358 00:32:08,832 --> 00:32:10,874 〔ノック〕 359 00:32:12,416 --> 00:32:14,041 宮田! 360 00:32:23,457 --> 00:32:24,874 ふう・・・ 361 00:32:49,166 --> 00:32:50,666 〔呼び鈴を鳴らす音〕 362 00:32:52,624 --> 00:33:07,816 ♪ 363 00:33:07,841 --> 00:33:10,374 〔遠くで犬が吠える声〕 364 00:33:10,374 --> 00:33:27,580 ♪ 365 00:33:27,604 --> 00:33:30,332 〔小便をする音〕 366 00:33:30,332 --> 00:33:35,458 ♪ 367 00:33:35,482 --> 00:33:38,041 〔トンビの鳴き声〕 368 00:33:38,041 --> 00:33:40,880 ♪ 369 00:33:40,904 --> 00:33:42,957 〔セミの鳴き声〕 370 00:33:42,957 --> 00:33:48,966 ♪ 371 00:33:48,990 --> 00:33:51,832 〔水が流れ落ちる音〕 372 00:33:51,832 --> 00:34:32,291 ♪ 373 00:34:46,707 --> 00:34:51,124 〔打ち寄せる波の音〕 374 00:35:20,666 --> 00:35:22,166 〔ノック〕 375 00:35:28,749 --> 00:35:30,082 〔ノック〕 376 00:35:30,207 --> 00:35:31,874 〔鍵が開く音〕 377 00:36:01,249 --> 00:36:03,374 お前 指輪 知らない? 378 00:36:12,666 --> 00:36:14,291 (佐野) 捨てた 379 00:36:21,499 --> 00:36:25,124 〔かすかに聞こえる波の音〕 380 00:36:51,541 --> 00:36:55,374 〔波の音が続く〕 381 00:37:28,707 --> 00:37:30,666 (佐野) また連絡するよ 382 00:37:37,166 --> 00:37:42,849 ♪ 〔女性の鼻歌が聞こえてくる〕 383 00:37:42,874 --> 00:38:05,416 ♪ 〔鼻歌 「BEYOND THE SEA」) 384 00:38:12,207 --> 00:38:18,624 ♪ 〔「BEYOND THE SEA」 の鼻歌が続く 〕 385 00:38:35,166 --> 00:38:37,624 (アン) ♪ フ ン〜 386 00:38:37,749 --> 00:38:40,291 ♪ beyond the sea 387 00:38:40,416 --> 00:38:44,457 ♪ Somewhere waiting for me 388 00:38:46,249 --> 00:38:51,457 ♪ フフフ ンン ンン〜 389 00:38:52,332 --> 00:38:56,957 ♪ 〔アンの鼻歌が続く〕 390 00:38:58,791 --> 00:39:09,666 (佐野の寝息) 391 00:39:13,041 --> 00:39:25,457 〔かすかに聞こえる波の音〕 392 00:39:25,582 --> 00:39:31,624 〔遠くで響く船の汽笛〕 393 00:39:31,749 --> 00:39:36,332 (浜で遊ぶ人たちの声) 394 00:39:38,582 --> 00:39:40,999 〔鍵を開ける音〕 395 00:39:42,541 --> 00:39:46,749 〔ドアの開閉音〕 396 00:40:15,916 --> 00:40:17,291 〔シャッター音〕 397 00:40:19,082 --> 00:40:29,749 〔フィルムが巻き戻る音〕 398 00:40:30,082 --> 00:40:35,916 〔遠くで響く船の汽笛〕 399 00:40:39,207 --> 00:40:45,041 〔電話の着信音〕 400 00:40:46,124 --> 00:40:47,374 はい もしもし 401 00:40:47,499 --> 00:40:51,166 (スタッフ) フロントでございます 佐野(さの) 凪(なぎ)様でいらっしゃいますか? 402 00:40:51,291 --> 00:40:52,374 (凪) はい 403 00:40:52,499 --> 00:40:57,207 (スタッフ) 新山(にいやま)様から お電話がありましたが お繋(つな)ぎしてよろしいでしょうか 404 00:40:57,332 --> 00:40:59,207 (凪) あっ はい お願いします 405 00:40:59,332 --> 00:41:02,124 (スタッフ) はい ではお繋ぎいたします 406 00:41:04,957 --> 00:41:06,457 (絵莉(えり)) あ もしもし 凪? 407 00:41:06,582 --> 00:41:08,916 (凪) もしもし 絵莉 今 どの辺? 408 00:41:09,041 --> 00:41:10,791 (絵莉) あ 凪 また携帯なくした? 409 00:41:10,916 --> 00:41:14,207 (凪) あ なくした 家に置いてきたんだけどね 410 00:41:14,332 --> 00:41:16,291 (絵莉) もうさ 首から提(さ)げときなよ 411 00:41:16,416 --> 00:41:18,207 (凪) ね 412 00:41:18,332 --> 00:41:19,832 え 今どの辺? 413 00:41:19,957 --> 00:41:23,207 (絵莉) それがさ 今朝 おばあちゃんが倒れちゃったの 414 00:41:23,332 --> 00:41:24,291 (凪) えっ 415 00:41:24,416 --> 00:41:27,249 (絵莉) で 今から病院なんだけど 416 00:41:29,166 --> 00:41:32,207 なんかホテル もし行けなさそうなら 417 00:41:32,332 --> 00:41:36,499 2泊目 3泊目とかさ キャンセルしたほうがいいよね? 418 00:41:36,791 --> 00:41:40,041 (凪) そうだね そうなるね 419 00:41:40,166 --> 00:41:42,874 (絵莉) うーん ちょっと・・・ ごめんね ほんと 420 00:41:42,999 --> 00:41:44,457 (凪) あっ 421 00:41:44,582 --> 00:41:48,582 そしたら じゃあ ちょっと また連絡もらえる? 422 00:41:48,707 --> 00:41:50,124 (絵莉) うん 423 00:41:50,249 --> 00:41:52,957 えっと 何時ぐらいがいい? 424 00:41:55,707 --> 00:41:57,332 (凪) ん一 425 00:41:57,457 --> 00:41:59,249 4時とか? 426 00:41:59,374 --> 00:42:03,582 (絵莉) うん 分かった えっとね こっちの番号教えとこうか 427 00:42:03,707 --> 00:42:06,666 (凪) あ うん ちょっと待って 428 00:42:11,166 --> 00:42:12,207 (凪) はい 429 00:42:12,332 --> 00:42:15,041 (絵莉) はい 言います 090・・・ 430 00:42:15,457 --> 00:42:17,082 〔エレベーターの到着ベル〕 431 00:42:18,374 --> 00:42:21,166 〔ロビーに流れるピアノ音楽〕 432 00:42:24,249 --> 00:42:26,999 〔風鈴が鳴る音〕 433 00:42:46,707 --> 00:42:48,416 (凪) すみません 434 00:42:48,541 --> 00:42:50,999 この辺りの観光マップって ありますか? 435 00:42:51,124 --> 00:42:52,374 (スタッフ) はい 436 00:42:59,166 --> 00:43:00,624 (スタッフ) こちらをお持ちください 437 00:43:00,749 --> 00:43:01,957 (凪) ありがとうございます 438 00:43:02,082 --> 00:43:04,582 (スタッフ) お気をつけて いってらっしゃいませ 439 00:43:13,082 --> 00:43:15,832 〔風鈴が鳴る音〕 440 00:43:36,249 --> 00:43:37,582 〔カメラの起動音〕 441 00:43:45,124 --> 00:43:47,291 〔シャッター音〕 442 00:43:58,707 --> 00:44:00,457 (凪・男性) あっ! 443 00:44:11,874 --> 00:44:14,874 (宮田) なあ おい! サインだって 444 00:44:14,999 --> 00:44:16,291 (佐野) ああ 445 00:44:18,166 --> 00:44:33,272 ♪ 446 00:44:33,296 --> 00:44:36,082 〔水が流れ落ちる音〕 447 00:44:36,082 --> 00:44:38,838 ♪ 448 00:44:38,862 --> 00:44:40,666 〔トンビの鳴き声〕 449 00:44:40,666 --> 00:44:49,455 ♪ 450 00:44:49,479 --> 00:44:51,166 〔シャッター音〕 451 00:44:51,166 --> 00:44:59,541 ♪ (浜で遊ぶ人たちの声) 452 00:44:59,541 --> 00:45:03,504 ♪ 453 00:45:03,529 --> 00:45:07,416 〔カモメの鳴き声〕 454 00:45:07,416 --> 00:45:16,948 ♪ 455 00:45:16,972 --> 00:45:19,249 〔トンビの鳴き声〕 456 00:45:19,249 --> 00:45:30,416 ♪ 457 00:45:39,957 --> 00:45:41,916 (女性) あっ! 〔何かが落ちた音〕 458 00:45:50,916 --> 00:45:52,624 (凪) 大丈夫? 459 00:45:53,291 --> 00:45:55,249 (アン) だいじょぶです 460 00:45:55,374 --> 00:45:56,791 (凪) お昼ごはん? 461 00:45:56,916 --> 00:45:58,166 (アン) はい 462 00:46:04,916 --> 00:46:07,416 (アン) ありがとうございます 463 00:46:09,749 --> 00:46:13,791 (凪) 新幹線でさ 食べなかったから これ あげる 464 00:46:13,916 --> 00:46:16,291 (アン) いいですか? (凪) うん 465 00:46:16,416 --> 00:46:18,666 (アン) ありがとうございます 好き 466 00:46:18,791 --> 00:46:20,499 (凪) ふふふっ 467 00:46:20,624 --> 00:46:22,124 どこから来たの? 468 00:46:22,249 --> 00:46:23,707 (アン) ここに住んでます 469 00:46:23,832 --> 00:46:25,249 (凪) あ そうなんだ 470 00:46:25,374 --> 00:46:26,582 (アン) ベトナム人です 471 00:46:26,707 --> 00:46:29,791 (凪) んー! 私 行ったことある ハノイとか 472 00:46:29,916 --> 00:46:31,541 (アン) ほんと? 473 00:46:31,666 --> 00:46:35,457 わたし 生まれたところ ホーチミン 474 00:46:35,582 --> 00:46:38,374 (凪) ああ! ホーチミンね 475 00:46:40,124 --> 00:46:42,624 (アン) ベトナム かなしい 476 00:46:43,416 --> 00:46:46,374 ベトナム そこ? 477 00:46:46,499 --> 00:46:48,124 (凪) そこ? 478 00:46:49,499 --> 00:46:51,249 (アン) ちがいます 479 00:46:51,374 --> 00:46:52,916 そこ 480 00:46:53,041 --> 00:46:54,416 (凪) あ こ っち! へぇ 481 00:46:54,541 --> 00:46:56,541 じゃ ハワイとか こっちかな? 482 00:46:56,666 --> 00:46:58,457 ふふつ 483 00:47:00,582 --> 00:47:05,791 (アン) ねむれない時 そこで 海を見ます 484 00:47:07,082 --> 00:47:09,374 (凪) いいね (アン) ふふっ 485 00:47:09,916 --> 00:47:11,957 (凪) ふうーん 486 00:47:12,082 --> 00:47:13,374 (アン) りょこ? 487 00:47:13,499 --> 00:47:14,707 (凪) りょこ? 488 00:47:14,832 --> 00:47:15,874 (アン) りょこ? 489 00:47:15,999 --> 00:47:18,957 (凪) あ 旅行! うん 私は 490 00:47:20,166 --> 00:47:23,249 (アン) ここで いちばん人気は 船に乗ります 491 00:47:23,374 --> 00:47:26,332 (凪) ふーん 私も乗ろっかな 492 00:47:26,457 --> 00:47:28,291 (アン) カップル多い 493 00:47:28,416 --> 00:47:32,291 (凪) カップル多い ははっ そうなんだ 494 00:47:59,249 --> 00:48:04,499 〔船内アナウンスの音声〕 495 00:48:39,041 --> 00:48:42,957 (佐野) あっ さっき すごかったですよね 携帯の 496 00:48:43,082 --> 00:48:45,874 (凪) あ すごかったですね はい 497 00:48:47,457 --> 00:48:48,874 (佐野) あ・・・ おひとりですか? 498 00:48:48,999 --> 00:48:50,374 (凪) あ はい 499 00:48:50,499 --> 00:48:54,374 本当は友達と旅行して 一緒に Zine 作ろうって思って 500 00:48:54,499 --> 00:48:58,374 あの 文章とかイラストとかの 冊子(さっし)なんですけど 分かります? 501 00:48:58,499 --> 00:48:59,624 (佐野) うん なんとなく 502 00:48:59,749 --> 00:49:03,707 (凪) だったんですけど その子 来れなくなっちゃって 503 00:49:03,832 --> 00:49:05,207 (佐野) ああ 504 00:49:07,291 --> 00:49:09,166 (佐野) あの 僕 佐野っていいます 505 00:49:09,291 --> 00:49:12,999 (凪) えっ? 私も佐野です 佐野 凪です 506 00:49:13,124 --> 00:49:14,124 (佐野) えー! 507 00:49:14,249 --> 00:49:15,707 (凪) ええっ っ すごい! 508 00:49:15,832 --> 00:49:17,624 (佐野) まっ よくある名前ですからね 509 00:49:17,749 --> 00:49:20,291 (凪) まあまあまあ そうですね 510 00:49:20,416 --> 00:49:22,082 え すごい びっくりしました 511 00:49:22,207 --> 00:49:24,874 (佐野) 初めて会いました? 佐野 (凪) はい 512 00:49:24,999 --> 00:49:26,957 (宮田) どうしたの? (佐野) 彼 宮田っていいます 513 00:49:27,082 --> 00:49:29,416 (宮田) あ どうも 宮田です (凪) こんにちは 514 00:49:29,541 --> 00:49:33,082 (宮田) 海にあった温泉が 陸に流れていって 515 00:49:33,207 --> 00:49:35,666 で 海が冷たくなって 516 00:49:35,791 --> 00:49:37,832 で 陸で みんな温泉 入(はい)れて 517 00:49:37,957 --> 00:49:42,207 で 人たちが 幸せに健康に暮らせたんですよ 518 00:49:42,332 --> 00:49:43,249 (凪) んー? 519 00:49:43,374 --> 00:49:45,791 (宮田) これが熱海(あたみ)の由来 520 00:49:45,916 --> 00:49:48,207 (凪) 宮田さんって 普段 何してるんですか? 521 00:49:48,332 --> 00:49:52,249 (宮田) 看護師 で 休みの日に小説 書いたり 522 00:49:52,374 --> 00:49:54,332 (凪) あー そっか 523 00:49:54,457 --> 00:49:56,624 小説とか書くから そういうの詳しいんですね 524 00:49:56,749 --> 00:49:57,957 (宮田) まあ そうかな 525 00:49:58,082 --> 00:50:00,666 でも なんか 仕事の合間に書いてるだけで 526 00:50:00,791 --> 00:50:03,416 こいつも ゴミのリサイクルの仕事してるけど 527 00:50:03,541 --> 00:50:05,207 飲食の仕事もしてるし 528 00:50:05,332 --> 00:50:08,249 なんか あれだよな 将来 店 出したいんだよな? 529 00:50:08,374 --> 00:50:09,957 (佐野) うん まあ 530 00:50:10,082 --> 00:50:11,374 (凪) でも 私もそうですよ 531 00:50:11,499 --> 00:50:14,832 やっぱ写真だけじゃ やってけないから バイトしてますし 532 00:50:14,957 --> 00:50:16,416 (宮田) バイト 何してるんですか? 533 00:50:16,541 --> 00:50:18,207 (凪) 古着屋で働いてます 534 00:50:18,332 --> 00:50:19,332 (宮田) どこの? 535 00:50:19,457 --> 00:50:23,499 (凪) 今 私 福岡なんですよ 大学は東京だったんですけど 536 00:50:23,624 --> 00:50:26,291 (宮田) へえ 遠いね 俺らは東京 537 00:50:26,416 --> 00:50:27,374 (佐野・凪) うん 538 00:50:27,957 --> 00:50:30,374 〔店内のゆったりしたハワイアン音楽〕 539 00:50:31,166 --> 00:50:34,207 (佐野) なんかさあ (宮田) 何? 540 00:50:36,207 --> 00:50:38,624 (佐野) 俺 ポキ丼(どん) 頼んだよね? 541 00:50:38,749 --> 00:50:41,291 全然 味(あじ)しないんだけど 542 00:50:41,957 --> 00:50:45,582 (凪) ですよね? 私も思ってた 543 00:50:46,249 --> 00:50:47,541 (佐野) 1800円かあ 544 00:50:47,666 --> 00:50:49,874 (凪) えっ いや・・・ (宮田) え? 545 00:50:49,999 --> 00:50:52,207 (宮田) 俺 ロコモコ丼 めちゃくちゃ うまいぜ 546 00:50:52,332 --> 00:50:53,707 ベストエバーだぜ これ 547 00:50:53,832 --> 00:50:54,749 (佐野) マジか 548 00:50:54,874 --> 00:50:56,666 (凪) それ正解です たぶん 549 00:50:56,791 --> 00:50:58,666 じゃ 1 回 食べてみてください 550 00:50:58,791 --> 00:51:01,832 (宮田) うそ! じゃ こいつのもらうわ ちょうだいよ 551 00:51:01,957 --> 00:51:03,749 (佐野) 結構 多めに食べてよ 552 00:51:03,874 --> 00:51:07,624 (宮田) え うそ めちゃくちゃ おいしそうじゃん これ 553 00:51:08,416 --> 00:51:10,207 えっ うま! 554 00:51:10,999 --> 00:51:13,124 (凪) えっ? いや 違うんですよ 555 00:51:13,249 --> 00:51:15,332 別に まずくはないんですよ 556 00:51:15,457 --> 00:51:16,332 (佐野) そうそうそう 557 00:51:16,457 --> 00:51:21,207 (凪) ただ味が なぜかしない ・・・だけ (宮田) え? するよ 558 00:51:21,332 --> 00:51:23,082 (佐野) あとスプーンも変な形だし 559 00:51:23,207 --> 00:51:25,166 (凪) 思った! ですよね? 560 00:51:25,291 --> 00:51:26,207 (佐野) ですよねぇ 561 00:51:26,332 --> 00:51:28,624 (凪) 口に おっきくて 入りづらいです 562 00:51:28,749 --> 00:51:29,957 (宮田) あんま そういうこと言うなよ 563 00:51:30,082 --> 00:51:31,499 (佐野) いやいや ほんとほんと 564 00:51:31,624 --> 00:51:34,374 (凪) なんか おっきくて ここがグイッてなるのが嫌です 565 00:51:34,499 --> 00:51:36,749 なんか 食べづらいっていうか 566 00:51:38,082 --> 00:51:40,082 (佐野) お前のスプーン なんか ちっちゃくね? 567 00:51:40,207 --> 00:51:41,791 (宮田) え そう? (佐野) うん 568 00:51:41,916 --> 00:51:43,291 (凪) えっ!? 569 00:51:43,416 --> 00:51:45,416 (宮田) おつ (凪) えっ ほんとだ 570 00:51:45,541 --> 00:51:46,749 (凪) なんで? 571 00:51:46,874 --> 00:51:49,332 あっ 分かった これはポキ丼用なんだ 572 00:51:50,832 --> 00:51:53,582 (凪) すいません お待たせしました 573 00:51:54,082 --> 00:51:56,291 〔行き交う車の走行音〕 574 00:51:59,499 --> 00:52:00,916 (宮田:小声) お前 言えよ 575 00:52:01,041 --> 00:52:02,999 (佐野) お前が言えよ 576 00:52:03,499 --> 00:52:06,041 (宮田) あっ てか タバコ吸うんなら 577 00:52:06,166 --> 00:52:08,916 (凪) すいません ありがとうございます 578 00:52:11,291 --> 00:52:12,707 (宮田) なんか佐野が 話が 579 00:52:12,832 --> 00:52:15,916 (佐野) いや宮田から なんか話が 580 00:52:16,832 --> 00:52:18,832 (佐野) あ いやいや こいつが なんか 581 00:52:18,957 --> 00:52:20,374 (宮田) ちょ・・・ 582 00:52:21,291 --> 00:52:24,957 え 凪ちゃんさ 今日の夜って何してる? 583 00:52:25,082 --> 00:52:27,582 (凪) いや 特に 何もしてないですけど 584 00:52:27,707 --> 00:52:29,624 (宮田) クラブとか好き? 585 00:52:30,124 --> 00:52:31,832 (凪) え あるんですか? この辺 586 00:52:31,957 --> 00:52:34,124 (宮田) あるみたい 行く? 587 00:52:34,457 --> 00:52:37,291 (凪) えー あ でも面白いかも 588 00:52:38,541 --> 00:52:40,749 (宮田) 面白いよ (凪) うん 589 00:52:45,749 --> 00:52:49,582 (凪) あっ 今・・・ 何時ですか? 何時ですか 590 00:52:49,707 --> 00:52:52,124 (宮田) 今? 16時ぐらい 大体 591 00:52:52,249 --> 00:52:53,874 (凪) 16時! 592 00:52:53,999 --> 00:52:56,416 私 友達に 連絡しなきゃいけないことあって 593 00:52:56,541 --> 00:52:58,249 ちょっとホテル戻ります 594 00:52:58,374 --> 00:53:00,249 (佐野) あー そうなんだ 595 00:53:00,374 --> 00:53:01,582 (凪) ごめんなさい すいません! 596 00:53:01,707 --> 00:53:03,082 (佐野) じゃあ・・・ 597 00:53:03,207 --> 00:53:05,207 (宮田) えっと 1 時間後ぐらいに駅前で! 598 00:53:05,332 --> 00:53:08,291 (凪) 1 時間後ぐらいに駅前 分かりました 599 00:53:08,416 --> 00:53:09,791 ごめんなさい! 600 00:53:09,916 --> 00:53:11,874 (宮田) オッケー 気をつけて 601 00:53:11,999 --> 00:53:13,291 (凪) はい! 602 00:53:15,166 --> 00:53:16,374 (佐野) 危ない 603 00:53:16,499 --> 00:53:17,749 (宮田) また あとでね! 604 00:53:28,249 --> 00:53:33,457 〔呼出音〕 605 00:53:36,082 --> 00:53:41,666 〔呼出音が続く〕 606 00:53:41,791 --> 00:53:47,624 (子どもたちがはしゃぐ声) 607 00:53:52,166 --> 00:53:55,124 (男性: マイクテストの声) ワンツー ワンツー 608 00:53:55,249 --> 00:53:57,832 ア ア ア・・・ アー 609 00:53:57,957 --> 00:53:59,874 イントロ流して 610 00:54:01,957 --> 00:54:13,791 ♪ 〔カラオケ 「BEYOND THE SEA」の前奏〕 611 00:54:13,916 --> 00:54:16,416 (男性) はい オッケーでーす 〔カラオケが止まる〕 612 00:54:16,541 --> 00:54:19,874 (男性) 大丈夫かな? じゃあ・・・ 613 00:54:22,624 --> 00:54:24,874 (男性) じゃ ここ立ってもらって 614 00:54:24,999 --> 00:54:27,374 大丈夫そう? いけそう? 615 00:54:29,249 --> 00:54:31,416 (男性) じゃあ お願いします 616 00:54:32,374 --> 00:54:38,666 ♪ 〔カラオケ 「BEYOND THE SEA」の前奏〕 617 00:54:38,791 --> 00:54:43,957 (アン) ♪ Somewhere beyond the sea 618 00:54:44,082 --> 00:54:48,082 ♪ Somewhere waiting for me 619 00:54:48,832 --> 00:54:53,541 ♪ My lover stands on golden sands 620 00:54:53,666 --> 00:54:59,582 ♪ Then straight to her arms I'd go sailing 621 00:54:59,874 --> 00:55:04,916 ♪ Somewhere beyond the sea 622 00:55:05,041 --> 00:55:09,166 ♪ She's there watching for me 623 00:55:09,666 --> 00:55:14,541 ♪ If I could fly like birds on high 624 00:55:14,666 --> 00:55:20,624 ♪ Then straight to her arms I'd go sailing 625 00:55:20,749 --> 00:55:22,582 ♪ It's far・・・ 626 00:55:22,707 --> 00:55:24,541 (男性) はーい ありがとう 〔カラオケが止まる〕 627 00:55:25,499 --> 00:55:27,249 (男性) アンちゃん ありがとう 628 00:55:27,374 --> 00:55:29,707 急に呼んじゃって ごめんね とっても助かりました 629 00:55:29,832 --> 00:55:32,332 (アン) いえいえ だいじょぶ だいじょぶ 630 00:55:34,249 --> 00:55:37,457 (男性) じゃ 本番も こんな感じで よろしくお願いしまーす 631 00:55:40,541 --> 00:55:41,541 (アン) あっ! 632 00:55:41,666 --> 00:55:43,999 (凪) やっほー ふふっ 633 00:55:44,124 --> 00:55:45,541 ここで働いてたんだね 634 00:55:45,666 --> 00:55:47,166 (アン) ここに 泊まります? 635 00:55:47,291 --> 00:55:48,541 (凪) うん 636 00:55:49,957 --> 00:55:51,416 (アン) えっ 聞いてた? 637 00:55:51,541 --> 00:55:53,916 (凪) うん なんだっけ? 638 00:55:54,041 --> 00:55:55,999 (アン) 恥ずかしい うまくない 恥ずかしい 639 00:55:56,124 --> 00:55:57,916 (凪) ううん なんの名前だっけ? 歌 640 00:55:58,041 --> 00:56:00,166 (アン) 「BEYOND THE SEA」 641 00:56:00,291 --> 00:56:02,041 (凪) 「BEYOND THE SEA」 いい歌 642 00:56:02,166 --> 00:56:03,999 (アン) いい歌ね 643 00:56:04,416 --> 00:56:05,791 (凪) まだ仕事? 644 00:56:05,916 --> 00:56:08,416 (アン) まだ終わってない 仕事 じゃ また 645 00:56:08,541 --> 00:56:10,666 (凪) うん 頑張って 646 00:56:20,416 --> 00:56:22,332 〔遠くに聞こえる救急車のサイレン〕 647 00:56:22,957 --> 00:56:24,624 (凪) ふふふっ 648 00:56:25,707 --> 00:56:27,832 (凪) すいません お待たせしました (佐野) 全然 649 00:56:27,957 --> 00:56:30,124 (凪) ありがとうございます ふふっ 650 00:56:30,249 --> 00:56:33,249 (宮田が電話で話す声) 651 00:56:33,374 --> 00:56:34,582 (凪) え 待った? 652 00:56:34,707 --> 00:56:36,832 (佐野) いや 今 着いたとこで 653 00:56:36,957 --> 00:56:39,874 全然 待ってないです ジャストです 654 00:56:39,999 --> 00:56:41,916 (凪) ジャストでよかった 655 00:56:42,041 --> 00:56:43,332 でも すぐだったから 656 00:56:43,457 --> 00:56:46,041 (佐野) あ そうだよね よかった 657 00:56:46,166 --> 00:56:47,666 (凪) あー 暑いね 658 00:56:47,791 --> 00:56:49,957 (佐野) ね いい天気で でもよかった 659 00:56:50,082 --> 00:56:53,541 (宮田) もうちょっとね 薬 効くの時間かかると思うから 660 00:56:54,082 --> 00:56:56,791 (凪) あっ カメラ忘れた 661 00:56:56,916 --> 00:56:58,166 (佐野) ホテル? (凪) ホテル 662 00:56:58,291 --> 00:56:59,666 (佐野) 行く? (凪) いや 大丈夫 663 00:56:59,791 --> 00:57:02,166 (佐野) 大丈夫? (凪) ああ・・・ 664 00:57:02,874 --> 00:57:04,499 (凪) あ まぁ 大丈夫です 665 00:57:04,624 --> 00:57:05,707 (佐野) ほんとに? 666 00:57:05,832 --> 00:57:09,041 (凪) また忘れたなと思って それが嫌だっただけ 667 00:57:09,166 --> 00:57:09,874 (佐野) 大丈夫? 668 00:57:09,999 --> 00:57:11,332 (宮田) ちょっと待ってな 669 00:57:11,457 --> 00:57:13,166 ごめん 先 行ってて 後から追うわ 670 00:57:13,291 --> 00:57:15,582 (佐野) ほんとに? 大丈夫? (宮田) 大丈夫 671 00:57:15,707 --> 00:57:17,832 (佐野) そっか 了解 672 00:57:18,749 --> 00:57:19,582 (宮田) もしもし ごめんごめん 673 00:57:19,707 --> 00:57:21,916 (凪) 大丈夫? (佐野) うん 大丈夫 674 00:57:22,041 --> 00:57:23,416 (宮田) うん 675 00:57:26,124 --> 00:57:29,666 (宮田) もうちょっと 様子 見てもいいとは思うんだけど 676 00:57:34,416 --> 00:57:36,916 (凪) あっ え! バタリアンだ 見て! 677 00:57:37,041 --> 00:57:39,207 (佐野) えっ? いや・・・ 678 00:57:39,332 --> 00:57:43,582 ホラーとか ゾンビみたいなの 好きなんですか? 679 00:57:43,707 --> 00:57:45,541 (凪) 結構っていうか かなり好きです 680 00:57:45,666 --> 00:57:46,541 (佐野) へぇー 681 00:57:46,666 --> 00:57:48,957 (凪) ジョージ・A・ ロメロとか サム・ライミとか 682 00:57:49,082 --> 00:57:51,916 (佐野) ああ カーペンターは? 683 00:57:52,041 --> 00:57:53,416 (凪) 好きです (佐野) おお! 684 00:57:53,541 --> 00:57:56,582 (凪) でも「ハロウィン」は ロブ・ゾンビが監督したほうが好きです 685 00:57:56,707 --> 00:57:58,374 (佐野) へぇー ホラー 全然分かんない 686 00:57:58,499 --> 00:57:59,957 (凪) え? もったいないよぉ! 687 00:58:00,082 --> 00:58:01,624 (佐野) えー 688 00:58:03,124 --> 00:58:05,332 (佐野) ちょうどいい ジャストサイズ 689 00:58:06,374 --> 00:58:07,874 (凪) えー 690 00:58:18,791 --> 00:58:21,874 (佐野) これ 落ちてた あそこに 691 00:58:21,999 --> 00:58:24,916 (凪) え? すごい微妙 692 00:58:27,166 --> 00:58:28,749 (佐野) 臭(くさ)くない 693 00:58:28,874 --> 00:58:31,499 いいな これ いくらだろう 694 00:58:33,249 --> 00:58:34,999 書いてない 695 00:58:36,041 --> 00:58:38,457 (凪) うんうんうん いいです 696 00:58:38,582 --> 00:58:40,999 (佐野) ほんとに? (凪) うん 似合います 697 00:58:41,124 --> 00:58:42,874 (佐野) すみませーん! 698 00:58:45,124 --> 00:58:46,374 (店員) はい 699 00:58:46,499 --> 00:58:48,374 (佐野) これ 落ちてたんですけど 700 00:58:48,499 --> 00:58:50,082 (店員) あっ ありがとうございます 701 00:58:50,207 --> 00:58:52,499 (佐野) あ 売り物ですか? 702 00:58:53,041 --> 00:58:55,666 (店員) 買います? (佐野) あ はい 703 00:58:58,916 --> 00:59:02,041 (店員) じゃあ・・・ 1000円で 704 00:59:02,166 --> 00:59:04,041 (佐野) あ 1000円? (店員) はい 705 00:59:05,166 --> 00:59:06,582 (佐野) はい (店員) ありがとうございます 706 00:59:06,707 --> 00:59:08,249 (佐野) ありがとうございます 707 00:59:13,582 --> 00:59:14,957 (佐野) 安(やす) (凪) ははっ 708 00:59:15,499 --> 00:59:18,332 (凪) なんか いまいち分かってなかった? 709 00:59:18,457 --> 00:59:20,416 (佐野) ははははっ 710 00:59:29,624 --> 00:59:31,291 (佐野) あれっ 似合いますね 711 00:59:31,416 --> 00:59:32,957 (凪) え 似合いますか? 712 00:59:33,082 --> 00:59:35,916 (佐野) うん じゃあ あげます 713 00:59:36,041 --> 00:59:37,207 (凪) えっ? 714 00:59:38,999 --> 00:59:41,166 (凪) ほんと? はははっ (佐野) ほんとに 715 00:59:41,291 --> 00:59:42,249 (凪) えっ 716 00:59:42,374 --> 00:59:45,291 (佐野) 1000円だったし 俺より似合うし 717 00:59:46,499 --> 00:59:49,249 (凪) ありがとうございます (佐野) いえいえ いえいえ 718 00:59:49,832 --> 00:59:54,332 〔店内に響く重低音のビート〕 719 01:00:00,749 --> 01:00:03,999 〔大音量で流れるダンスミュージック〕 720 01:00:14,082 --> 01:00:16,666 〔大音量の音楽が続く〕 ライターある? 721 01:00:16,791 --> 01:00:19,207 ライターある? どっか いっちゃった 722 01:00:20,041 --> 01:00:21,957 (佐野) なんか すぐ物なくすよね 723 01:00:22,082 --> 01:00:24,207 (凪) そう! ほんとに すぐ なくす 724 01:00:24,332 --> 01:00:26,207 なんか 今まで なくしてきた物とか 725 01:00:26,332 --> 01:00:29,957 今頃どこに どうしてんのかな? って思うくらい なくす 726 01:00:34,499 --> 01:00:36,207 (佐野) タバコ 曲がってる 727 01:00:45,291 --> 01:00:46,749 (凪) 宮田くん めっちゃ楽しそう 728 01:00:46,874 --> 01:00:50,041 (2人の笑い声) 729 01:00:50,166 --> 01:00:52,957 (佐野) ナンパしてるね ナンパしてるね (凪) よかった 730 01:00:55,249 --> 01:00:57,291 (佐野) 友達 なんで 来れなくなっちゃったの? 731 01:00:57,416 --> 01:00:58,874 おばあちゃん 亡くなっちゃったみたいで 732 01:00:58,999 --> 01:01:01,582 (佐野) ああ そうなんだ 大丈夫? その子 733 01:01:02,624 --> 01:01:06,666 まあ 泣いてたけど 長生きしたからって 734 01:01:13,624 --> 01:01:15,707 (佐野) 何それ? (凪) ガチャガチャ 735 01:01:15,832 --> 01:01:18,332 (佐野) ガチャガチャ? いくら? (凪) 300円 736 01:01:18,457 --> 01:01:20,749 (佐野) 高(たか)っ! (凪) 高くないよ 737 01:01:20,874 --> 01:01:23,499 (佐野) そうなの? 名前は? 738 01:01:23,624 --> 01:01:24,582 (凪) 知らない 739 01:01:24,707 --> 01:01:27,249 (佐野) 知らないの? 知らないで買ったの? 740 01:01:29,041 --> 01:01:31,457 (凪) かわいいじゃん (佐野) まあ かわいいよね 741 01:01:31,582 --> 01:01:33,916 (凪) あはははっ 742 01:01:35,999 --> 01:01:38,124 (佐野) ヤバい 肩に手を回しそう 743 01:01:46,082 --> 01:01:48,291 (凪) あっ ライター 744 01:01:49,666 --> 01:01:51,499 (凪) ライター みっけ 745 01:01:51,624 --> 01:01:53,082 (佐野) はははっ 746 01:01:53,707 --> 01:01:56,791 (凪) 点(つ)く・・・ もらい〜 747 01:01:59,582 --> 01:02:01,166 (凪) あ 宮田さんから 連絡ありました? 748 01:02:01,291 --> 01:02:02,249 (佐野) いや 749 01:02:02,374 --> 01:02:05,791 いい感じなんじゃない? あの 話してた子と 750 01:02:09,499 --> 01:02:12,332 〔鈴虫の鳴き声〕 751 01:02:14,707 --> 01:02:18,624 (佐野) あいつ あんな調子で いつも はしゃいでんだけど 752 01:02:21,291 --> 01:02:23,249 でも最近 大変でさ 753 01:02:23,374 --> 01:02:25,541 なんか あいつの父親 754 01:02:25,666 --> 01:02:29,916 若年性(じゃくねんせい) アルツハイマーっていうの? になっちゃって 755 01:02:30,041 --> 01:02:32,332 妹と2人で面倒 見ててさ 756 01:02:32,457 --> 01:02:34,999 あんなだけど いろいろ大変 757 01:02:35,124 --> 01:02:36,624 (凪) そっか 758 01:02:37,916 --> 01:02:40,166 (佐野) 楽しそうで よかったよ 759 01:02:40,749 --> 01:02:42,916 (凪) うん そうだね 760 01:02:43,041 --> 01:02:45,999 (佐野) しかも あいつ こないだ彼女と別れちゃったから 761 01:02:46,124 --> 01:02:49,666 (凪) あー そうなんだ じゃ 今日よかったね 762 01:02:49,791 --> 01:02:52,624 (2人) ふふふっ 763 01:02:58,249 --> 01:03:01,582 (佐野) ちょっと なんか おなか すいちゃったんだけど 764 01:03:01,707 --> 01:03:02,791 (凪) ほんとに? 765 01:03:02,916 --> 01:03:06,249 え ちょっと コンビニ行きません? 766 01:03:06,374 --> 01:03:09,374 (佐野) 何 食べる? (凪) なんか ちょっとだけ食べたい 767 01:03:09,499 --> 01:03:10,874 (佐野) ちょっと食べよ 768 01:03:10,999 --> 01:03:12,041 (凪) やった! 769 01:03:15,374 --> 01:03:18,332 〔行き交う車の走行音〕 770 01:03:22,957 --> 01:03:25,541 (佐野) ヤバい (凪) あー いい匂いする 771 01:03:25,666 --> 01:03:27,957 (凪) はははっ 772 01:03:31,499 --> 01:03:33,041 (佐野) よいしょ 773 01:03:33,166 --> 01:03:34,541 (佐野) うわー すげぇいい匂いする 774 01:03:34,666 --> 01:03:37,791 (凪) あははっ 高校の時の下校 思い出す 775 01:03:37,916 --> 01:03:39,499 (佐野) へへっ 776 01:03:40,582 --> 01:03:42,999 〔鈴虫の鳴き声〕 777 01:03:44,874 --> 01:03:47,582 〔行き交う車の走行音〕 778 01:04:13,374 --> 01:04:15,832 〔鈴虫の鳴き声〕 779 01:04:20,207 --> 01:04:31,166 ♪ 〔凪の鼻歌 「BEYOND THE SEA」〕 780 01:04:34,957 --> 01:04:39,957 ♪ フフフ フフフフ ン~ 781 01:04:40,874 --> 01:04:47,166 ♪ フフフフン フフン~ ン 782 01:04:48,249 --> 01:04:53,082 ♪ フンフン フフフフ~ 783 01:04:54,249 --> 01:04:58,291 ♪ フンフン フフフ フン~ 784 01:04:59,832 --> 01:05:04,957 ♪ フフフ フン ン~ 785 01:05:05,832 --> 01:05:07,791 (佐野) 3分 経った たぶん 786 01:05:07,916 --> 01:05:09,374 (凪) ほんとに? (佐野) うん 787 01:05:09,499 --> 01:05:11,582 (凪) ほんと? 788 01:05:11,707 --> 01:05:12,707 え いいの? 789 01:05:12,832 --> 01:05:14,166 (佐野) うん 790 01:05:15,666 --> 01:05:16,666 (凪) うわっ 791 01:05:16,791 --> 01:05:18,166 ふふふっ 792 01:05:20,041 --> 01:05:22,166 (佐野) あー (凪) 最高だ 793 01:05:23,499 --> 01:05:25,582 (凪) はははっ 794 01:05:26,082 --> 01:05:27,582 いただきます 795 01:05:27,707 --> 01:05:29,749 (佐野) いただきまーす 796 01:05:36,291 --> 01:05:37,207 (佐野) うわー 797 01:05:37,332 --> 01:05:39,624 (凪) ね おいしい 798 01:05:39,749 --> 01:05:41,874 えっ おいしい! 799 01:05:42,416 --> 01:05:43,832 (佐野) うまっ 800 01:05:48,082 --> 01:05:49,666 (凪) んー! 801 01:05:50,124 --> 01:05:51,082 (佐野) うわー 802 01:05:51,207 --> 01:05:52,832 (凪) 最高だ 803 01:05:52,957 --> 01:05:53,916 んっ 804 01:05:54,041 --> 01:05:55,666 ちょっと ちょうだい そっち 805 01:05:55,791 --> 01:05:57,541 (佐野) こっち もらう 806 01:05:59,124 --> 01:06:00,374 (凪) やっ カレー 807 01:06:00,499 --> 01:06:02,041 (佐野) はははっ 808 01:06:02,166 --> 01:06:03,832 (凪) あ すごい! 809 01:06:09,749 --> 01:06:11,291 (凪) んー! 810 01:06:12,124 --> 01:06:13,124 (凪) うま! 811 01:06:13,249 --> 01:06:16,624 (佐野) あー うまっ おととい食べたのに 812 01:06:17,041 --> 01:06:19,166 (凪) カップラーメンで こんな幸せになれるんだったら 813 01:06:19,291 --> 01:06:21,249 永遠に ずっと めちゃくちゃ幸せでいられる 814 01:06:21,374 --> 01:06:22,874 (佐野) ふふっ 815 01:06:41,957 --> 01:06:43,416 〔エレベーターの到着ベル〕 816 01:06:45,291 --> 01:06:47,249 (佐野) 何階? (凪) 8階です 817 01:06:47,374 --> 01:06:50,124 (佐野) 同じだ (凪) ほんとですか? 818 01:06:58,499 --> 01:07:00,749 (凪) あ 私 ここなんで 819 01:07:00,874 --> 01:07:03,457 (佐野) あつ・・・ はい 820 01:07:07,582 --> 01:07:09,749 (佐野) 819 (凪) はい 821 01:07:09,874 --> 01:07:11,457 (佐野) あしただ 822 01:07:11,582 --> 01:07:12,916 (凪) あっ 823 01:07:13,624 --> 01:07:16,666 あっ 私・・・ 私 誕生日です あした 824 01:07:16,791 --> 01:07:18,999 (佐野) え あした? (凪) はい 825 01:07:19,124 --> 01:07:21,291 (佐野) 誕生日なんですか? 忘れてたの? 826 01:07:21,416 --> 01:07:22,582 (凪) 忘れてた 827 01:07:22,707 --> 01:07:25,166 あっ 友達が 取ってくれたんだと思います 828 01:07:25,291 --> 01:07:26,666 (佐野 ・凪) あっ 829 01:07:27,874 --> 01:07:29,457 (佐野) おめでとうございます 830 01:07:29,582 --> 01:07:31,666 (凪) ありがとうございます 831 01:07:32,749 --> 01:07:34,957 (佐野) お祝いしようよ あした 832 01:07:35,082 --> 01:07:36,916 (凪) え いいの? 833 01:07:37,041 --> 01:07:39,249 でも私 あした帰るから 834 01:07:39,374 --> 01:07:42,332 (佐野) あ 俺も だから それまで 835 01:07:42,457 --> 01:07:44,707 (凪) ああ・・・ うん 836 01:07:47,874 --> 01:07:51,916 (凪) あっ あの 帽子 ありがとうございます 837 01:07:52,041 --> 01:07:53,999 誕生日プレゼント・・・ ですね 838 01:07:54,124 --> 01:07:56,249 (佐野) ああ そっか 839 01:07:56,374 --> 01:07:58,291 (凪) ふふふっ 840 01:07:58,416 --> 01:08:02,374 (佐野) あの・・・ 連絡先 聞いてもいい? 841 01:08:02,499 --> 01:08:07,749 (凪) あー 私 携帯 家にちょっと忘れてて で・・・ 842 01:08:07,874 --> 01:08:10,249 (佐野) ああ・・・ そうなんだ 843 01:08:10,374 --> 01:08:11,374 じゃあ おやすみなさい 844 01:08:11,499 --> 01:08:14,749 (凪) あ だから ちょっと 待っててもらってもいいですか? 845 01:08:14,874 --> 01:08:16,082 (佐野) はい 846 01:08:45,749 --> 01:08:47,624 (佐野) ありがとうございます 847 01:08:49,499 --> 01:08:50,707 (佐野) あのさ 848 01:08:50,832 --> 01:08:53,957 じゃ 朝ごはん 一緒にどうですか? 849 01:08:54,082 --> 01:08:55,332 (凪) はい 850 01:08:57,416 --> 01:08:58,832 (佐野) じゃあ 8 時で 851 01:08:58,957 --> 01:09:01,666 (凪) 8時 はい 分かりました 852 01:09:01,791 --> 01:09:04,707 (佐野) おやすみなさい (凪) はい おやすみなさい 853 01:09:16,249 --> 01:09:17,791 〔鍵を開ける音〕 854 01:09:20,707 --> 01:09:24,624 〔ドアの開閉音〕 855 01:09:30,707 --> 01:09:35,582 〔足音〕 856 01:09:42,832 --> 01:09:46,457 〔かすかに聞こえる波の音〕 857 01:09:58,999 --> 01:10:00,374 〔カメラの起動音〕 858 01:10:10,374 --> 01:10:11,707 〔シャッター音〕 859 01:10:12,624 --> 01:10:14,166 (凪) あ やべっ 860 01:10:26,124 --> 01:10:27,749 ん・・・ 861 01:10:31,499 --> 01:10:35,457 〔波の音が続く〕 862 01:10:59,707 --> 01:11:02,124 (深い寝息) 863 01:11:02,916 --> 01:11:06,332 〔かすかに聞こえる波の音〕 864 01:11:45,457 --> 01:11:48,791 〔打ち寄せる波の音〕 865 01:12:54,374 --> 01:12:55,291 〔シャッター音〕 866 01:13:13,124 --> 01:13:14,332 〔信号機 誘導の電子音〕 867 01:13:14,457 --> 01:13:17,249 (信号機の音声) 信号が青になりました 868 01:13:18,582 --> 01:14:04,541 ♪ 869 01:14:04,541 --> 01:14:25,999 ♪ 870 01:14:40,707 --> 01:14:43,082 (凪) すみません (スタッフ) はい お伺いします 871 01:14:43,207 --> 01:14:46,291 (凪) 赤い帽子の落とし物って 届いてないですかね 872 01:14:46,416 --> 01:14:47,666 (スタッフ) 帽子 (凪) はい 873 01:14:47,791 --> 01:14:49,916 (スタッフ) どちらで なくされましたか? 874 01:14:50,041 --> 01:14:52,166 (凪) ちょっと覚えてなくて 875 01:14:52,582 --> 01:14:54,374 (スタッフ) どのような形でしょうか? 876 01:14:54,499 --> 01:14:56,457 (凪) 普通の 赤いキャップです 877 01:14:56,582 --> 01:14:59,416 (スタッフ) 赤いキャップ 少々 お待ちください 878 01:15:16,499 --> 01:15:20,832 (スタッフ) すみません そういった落とし物は届いてないようでして 879 01:15:20,957 --> 01:15:23,082 お部屋番号と お名前を お伺いできますか? 880 01:15:23,207 --> 01:15:25,082 (凪) 819 佐野 凪です 881 01:15:25,207 --> 01:15:27,041 (スタッフ) 819 882 01:15:31,749 --> 01:15:33,916 (スタッフ) もし見つかりましたら お知らせしますが 883 01:15:34,041 --> 01:15:36,457 ご予約時に頂いた ご連絡先で よろしいでしょうか 884 01:15:36,582 --> 01:15:37,999 (凪) はい 885 01:15:38,124 --> 01:15:40,707 (スタッフ) それと 大変 申し訳ございません 佐野様 886 01:15:40,832 --> 01:15:43,916 チェックアウトのお時間が 過ぎているようでして 887 01:15:44,041 --> 01:15:45,166 (凪) 今 何時ですか? 888 01:15:45,291 --> 01:15:47,457 (スタッフ) 今 11時ですが 889 01:15:48,082 --> 01:15:50,916 (凪) あっ ありがとうございます すいません 890 01:15:51,041 --> 01:15:53,082 (スタッフ) あの お客様 891 01:15:55,916 --> 01:15:57,999 〔走ってくる足音〕 892 01:15:58,124 --> 01:15:59,207 (凪) おはよう 893 01:15:59,332 --> 01:16:02,082 (アン) あっ おはようございます 894 01:16:27,249 --> 01:16:29,374 (アン) どうしたんですか? 895 01:16:29,499 --> 01:16:31,832 (凪) 友達 帰っちゃったみたい 896 01:16:32,332 --> 01:16:33,666 (アン) ああ 897 01:16:34,374 --> 01:16:38,541 (凪) あっ 部屋 片づけるから ちょっと待っててね 898 01:16:59,166 --> 01:17:00,832 (アン) だいじょぶですか? 899 01:17:00,957 --> 01:17:02,332 (凪) ああ 900 01:17:02,457 --> 01:17:06,374 あの・・・ 赤い帽子 見なかったかな? 901 01:17:07,041 --> 01:17:09,499 (アン) ぼうし? (凪) レッドキャップ 頭にかぶる 902 01:17:09,624 --> 01:17:11,916 (アン) 知りません わからない 903 01:17:12,041 --> 01:17:13,457 (凪) そっか 904 01:17:16,124 --> 01:17:19,624 (凪) この部屋 掃除していいですよ (アン) すみません 905 01:17:31,332 --> 01:17:33,541 (凪) あっ 手伝おっか 906 01:17:33,666 --> 01:17:36,207 (アン) あ いいです だいじょぶ だいじょぶ 907 01:17:40,166 --> 01:17:43,999 〔スーツケースを閉める音〕 908 01:17:54,582 --> 01:17:57,541 (凪) 写真1 枚 撮っていいですか? 909 01:17:57,666 --> 01:17:58,874 (アン) うん 910 01:18:05,624 --> 01:18:07,166 (凪) ふふつ 911 01:18:11,166 --> 01:18:14,166 (凪) なんか日本でやりたいこととか あるの? 夢とか 912 01:18:14,291 --> 01:18:15,582 (アン) んー ない 913 01:18:15,707 --> 01:18:19,707 仕事やって お金もらいます それだけ 914 01:18:25,041 --> 01:18:26,499 〔シャッター音〕 915 01:18:34,624 --> 01:18:36,374 (凪) あの 916 01:18:36,499 --> 01:18:39,916 帽子 もし見つけたら 持っててもらえますか? 917 01:18:40,041 --> 01:18:41,957 (アン) うん いいです はい 918 01:18:42,082 --> 01:18:43,999 (凪) 赤い帽子 (アン) うん 919 01:18:44,124 --> 01:18:46,666 (凪) アンちゃん 見つけたら持っててね 920 01:18:47,541 --> 01:18:50,832 あ かぶっててもいい たぶん似合う 921 01:18:59,416 --> 01:19:03,957 (凪) 私 またいつか ここ来るから そしたら会おう 922 01:19:04,082 --> 01:19:06,166 (アン) うん また会いましょう (凪) うん 923 01:19:06,291 --> 01:19:07,541 (アン・凪) ねっ 924 01:19:07,666 --> 01:19:09,082 (アン) ふふっ 925 01:19:16,516 --> 01:19:18,082 ♪ 926 01:19:18,082 --> 01:19:20,499 (アン) 気をつけて (凪) うん 927 01:19:20,499 --> 01:19:21,999 (凪) じゃあね 928 01:19:21,999 --> 01:19:29,115 ♪ 929 01:19:29,140 --> 01:19:30,664 〔トンビの鳴き声〕 930 01:19:30,689 --> 01:19:52,373 ♪ 931 01:19:52,397 --> 01:19:53,849 〔打ち寄せる波の音〕 932 01:19:53,874 --> 01:19:55,876 ♪ 933 01:19:55,900 --> 01:19:58,249 (子どもたちのはしゃぐ声) 934 01:19:58,249 --> 01:22:05,374 ♪ 935 01:22:20,332 --> 01:22:22,374 (佐野) どこ行ってたの? 936 01:22:22,499 --> 01:22:24,874 (凪) 帽子 なく しちゃった 937 01:22:30,291 --> 01:22:31,541 (凪) ごめんなさい 938 01:22:31,666 --> 01:22:34,041 (佐野) いや 探してたの? 939 01:22:34,166 --> 01:22:35,416 (凪) うん 940 01:22:41,332 --> 01:22:45,332 (佐野) 焦(あせ)ったよ なんか 嫌われたのかと思って 941 01:22:45,457 --> 01:22:46,832 (凪) ううん 942 01:22:53,666 --> 01:22:55,457 (佐野) へへっ 943 01:22:58,582 --> 01:23:00,499 (佐野) 今から何するの? 944 01:23:03,791 --> 01:23:05,457 (凪) 帽子 探す 945 01:23:08,582 --> 01:23:10,291 (佐野) 一緒に探そう 946 01:23:10,874 --> 01:23:12,499 (凪) うん うん 947 01:23:23,874 --> 01:23:26,332 (佐野) あ こっち? ははっ 948 01:23:26,457 --> 01:23:28,041 はははっ 949 01:23:28,166 --> 01:23:29,374 (凪) ごめんなさい ほんとに 950 01:23:29,499 --> 01:23:31,249 (佐野) 全然 気にしないで 951 01:23:31,374 --> 01:23:34,207 ほんとに でも よかった… 嫌われたのかと思った 952 01:23:34,332 --> 01:23:35,332 (凪) いや! 953 01:23:40,624 --> 01:23:42,874 (佐野) でも なくしちゃったんでしょ 954 01:23:42,999 --> 01:23:45,499 大丈夫 見つかると思う 行こう 探そう 955 01:23:45,624 --> 01:23:46,874 (凪) うん 956 01:23:47,207 --> 01:23:57,957 〔遠くで響く船の汽笛〕 957 01:24:11,624 --> 01:24:22,041 ♪ 〔鼻歌 「BEYOND THE SEA」) 958 01:24:23,499 --> 01:24:31,874 ♪ フンフン フフフフン~ 959 01:24:52,374 --> 01:24:55,582 〔波の音〕 960 01:25:02,041 --> 01:25:05,457 〔遠くに聞こえる電車の警笛〕 961 01:26:27,749 --> 01:26:31,332 (アン) あつ 斉藤(さいとう)さん お疲れさまです (斉藤) お疲れ 今日で最後? 962 01:26:31,457 --> 01:26:33,291 (アン) はい (斉藤) じゃあ またね 963 01:26:33,416 --> 01:26:35,541 (アン) はい 元気にしてね バイバイ 964 01:26:35,666 --> 01:26:37,124 (斉藤) バイバイ 965 01:27:00,957 --> 01:27:02,582 〔エレベーターのボタンを押す音〕 966 01:27:44,749 --> 01:27:47,082 (同僚1: ベトナム語) 967 01:27:47,374 --> 01:27:49,832 (アン: ベトナム語) 968 01:27:50,249 --> 01:27:51,832 (同僚1) 969 01:27:52,041 --> 01:27:53,416 (アン) ん一 970 01:27:55,124 --> 01:27:59,457 (アン) 971 01:28:00,624 --> 01:28:03,082 (同僚2: ベトナム語) 972 01:28:06,666 --> 01:28:09,957 (アン) 973 01:28:11,416 --> 01:28:13,249 (同僚1) 974 01:28:15,541 --> 01:28:17,957 (同僚1) 975 01:28:18,791 --> 01:28:20,332 (同僚2) 976 01:28:22,166 --> 01:28:24,832 (同僚1) 977 01:28:25,249 --> 01:28:26,582 (同僚2) 978 01:28:28,749 --> 01:28:30,082 (アン) 979 01:28:31,749 --> 01:28:32,707 (同僚2) 980 01:28:32,999 --> 01:28:34,082 (アン) 981 01:28:35,499 --> 01:28:36,374 (同僚1) 982 01:28:40,791 --> 01:28:42,832 (同僚1: 日本語) お疲れさまです 983 01:28:42,957 --> 01:28:45,082 (スタッフ) はい お疲れさま (アン) お疲れさまです 984 01:28:45,207 --> 01:28:46,499 (同僚1) お世話になりました 985 01:28:46,624 --> 01:28:48,874 (同僚2) お疲れさまでーす (スタッフ) はい 986 01:28:48,999 --> 01:28:50,666 〔タイムレコーダーの作動音〕 987 01:28:57,332 --> 01:29:02,124 (アン) 5年間 お世話になりました 本当にありがとうございます 988 01:29:03,082 --> 01:29:05,291 (スタッフ) 本当にお疲れさまでした 989 01:29:05,416 --> 01:29:07,416 ありがとうございました 990 01:29:08,582 --> 01:29:10,999 また日本に来たら 教えてね 991 01:29:11,124 --> 01:29:13,374 (アン) はい ぜひ連絡します 992 01:29:13,499 --> 01:29:16,166 (スタッフ) うん じゃあね 993 01:29:16,832 --> 01:29:19,666 みんな 元気でね 994 01:29:20,332 --> 01:29:22,541 (アン) 元気にしてね また会いましょう 995 01:29:22,666 --> 01:29:24,041 (同僚2) また会いましょう 996 01:29:24,166 --> 01:29:27,124 (アンたち) ありがとうございます 997 01:29:27,249 --> 01:29:28,457 (スタッフ) はい 998 01:29:29,916 --> 01:29:32,249 (スタッフ) またね (アン) はい また会いましょう 999 01:29:32,374 --> 01:29:33,124 (スタッフ) うん 1000 01:29:33,249 --> 01:29:36,082 (同僚たち) お疲れさまです ありがとうございました 1001 01:29:41,249 --> 01:29:43,332 〔ヒグラシの鳴き声〕 1002 01:29:52,999 --> 01:29:54,832 (アン: ベトナム語) 1003 01:29:55,041 --> 01:29:56,082 (同僚2) 1004 01:29:56,166 --> 01:29:57,832 (アン) 1005 01:29:58,124 --> 01:29:59,624 (同僚1) バイバーイ 1006 01:30:10,874 --> 01:30:13,374 〔カモメの鳴き声〕 1007 01:30:44,624 --> 01:30:47,457 〔打ち寄せる波の音〕 1008 01:31:42,999 --> 01:31:45,832 〔打ち寄せる波の音〕 1009 01:31:47,207 --> 01:31:53,624 ♪ 「BEYOND THE SEA」 歌:ボビー・ダーリン 1010 01:31:53,749 --> 01:31:58,332 ♪ Somewhere beyond the sea 1011 01:31:59,041 --> 01:32:02,541 ♪ Somewhere waiting for me 1012 01:32:03,832 --> 01:32:08,291 ♪ My lover stands on golden sands 1013 01:32:08,666 --> 01:32:13,457 ♪ And watches the ships that go sailing 1014 01:32:14,791 --> 01:32:19,416 ♪ Somewhere beyond the sea 1015 01:32:20,041 --> 01:32:23,749 ♪ She's there watching for me 1016 01:32:24,541 --> 01:32:28,999 ♪ If I could fly like birds on high 1017 01:32:29,541 --> 01:32:34,666 ♪ Then straight to her arms I'd go sailing 1018 01:32:35,749 --> 01:32:40,291 ♪ It's far beyond the stars 1019 01:32:40,999 --> 01:32:44,832 ♪ It's near beyond the moon 1020 01:32:46,291 --> 01:32:50,416 ♪ I know beyond a doubt 1021 01:32:51,374 --> 01:32:56,499 ♪ My heart will lead me there soon 1022 01:32:56,791 --> 01:33:01,041 ♪ We'll meet beyond the shore 1023 01:33:01,957 --> 01:33:05,666 ♪ We'll kiss just as before 1024 01:33:06,749 --> 01:33:11,291 ♪ Happy we'll be beyond the sea 1025 01:33:11,541 --> 01:33:16,707 ♪ And never again I'll go sailing 1026 01:33:18,832 --> 01:33:20,082 ♪ Ah! 1027 01:33:20,207 --> 01:33:49,082 ♪ 〔間奏〕 1028 01:33:49,207 --> 01:33:54,416 ♪ I know beyond a doubt, 1029 01:33:54,582 --> 01:33:55,499 ♪ ow! 1030 01:33:55,624 --> 01:34:00,416 ♪ My heart will lead me there soon 1031 01:34:00,749 --> 01:34:05,124 ♪ We'll meet (I know we'll meet) beyond the shore 1032 01:34:05,874 --> 01:34:09,582 ♪ We'll kiss just as before 1033 01:34:10,666 --> 01:34:15,207 ♪ Happy we'll be beyond the sea 1034 01:34:15,499 --> 01:34:20,666 ♪ And never again I'll go sailing 1035 01:34:23,291 --> 01:34:26,332 ♪ No more sailing 1036 01:34:26,957 --> 01:34:29,749 ♪ So long sailing 1037 01:34:30,332 --> 01:34:33,166 ♪ Bye bye sailing・・・