1
00:00:24,082 --> 00:00:41,832
〔穏やかな波の音〕
2
00:00:42,457 --> 00:00:45,666
〔トンビの鳴き声〕
3
00:00:47,499 --> 00:00:51,124
〔遠くで響く船の汽笛〕
4
00:01:26,291 --> 00:01:28,916
(宮田 (みやた)) この部屋で合ってる?
5
00:01:32,624 --> 00:01:36,541
(佐野 (さの)) うん 819 (はちいちきゅう)
6
00:01:47,499 --> 00:01:49,791
(宮田) 風呂行くけど 行く?
7
00:01:53,332 --> 00:01:55,499
(宮田) タオル ここ置いとくよ
8
00:01:57,541 --> 00:01:59,499
(佐野) 分かった
9
00:02:03,374 --> 00:02:07,707
〔ドアの開閉音〕
10
00:02:34,250 --> 00:02:36,938
〔遠くに聞こえる救急車のサイレン〕
11
00:02:41,624 --> 00:02:44,202
♪
〔静かな音楽〕
12
00:02:44,227 --> 00:03:06,649
♪
13
00:03:07,269 --> 00:03:08,707
〔エレベーターの到着ベル〕
14
00:03:08,707 --> 00:03:35,499
♪
15
00:03:35,999 --> 00:03:38,832
〔打ち寄せる波の音〕
16
00:03:43,874 --> 00:03:47,874
(男の子たちの話し声)
17
00:04:05,166 --> 00:04:07,582
(佐野) それは息子さんのですか?
18
00:04:07,707 --> 00:04:10,249
(父親) えっ? なんですか?
19
00:04:10,374 --> 00:04:13,207
(佐野) あ その赤い帽子
20
00:04:13,332 --> 00:04:15,374
(父親) そうですけど
21
00:04:15,499 --> 00:04:18,166
そりゃそうですよ うちのです
22
00:04:18,874 --> 00:04:21,499
(母親) ほら 行こう
(男の子) 怖い一
23
00:04:39,124 --> 00:04:47,624
〔スマホのバイブ音〕
24
00:04:49,791 --> 00:04:50,749
(佐野) はい
25
00:04:50,874 --> 00:04:55,624
(岩井 (いわい)) あっ もしもし 佐野さん?
編集の岩井です お世話になってます
26
00:04:55,749 --> 00:04:57,999
(佐野) あー どうも
27
00:04:58,124 --> 00:05:02,957
(岩井) あの実はですね
先月 佐野さんにモデルやってもらって
28
00:05:03,082 --> 00:05:07,957
凪(なぎ)さんが写真撮った
雑誌の博多(はかた) 特集 ありますよね?
29
00:05:08,082 --> 00:05:12,291
で ちょっと凪(なぎ)さんから 真写
の入稿(にゅうこう)がなくってですね
30
00:05:12,416 --> 00:05:15,124
で連絡もつかなくって
31
00:05:15,249 --> 00:05:19,666
のあ ご主人の佐野さんに聞くのも
どうかとは思ったんですけど
32
00:05:19,791 --> 00:05:21,582
ちょっと困ってしまってて
33
00:05:21,707 --> 00:05:24,957
今 写真がどうなってるか
ちょっと佐野さんから
34
00:05:25,082 --> 00:05:27,666
ご確認いただけないかなと
思ったんですけど
35
00:05:27,791 --> 00:05:29,457
(佐野) あー
36
00:05:29,582 --> 00:05:32,749
なるほど 写真
37
00:05:32,874 --> 00:05:37,457
(岩井) ええ それ 凪さんに
聞いてもらうことって できますかね?
38
00:05:50,374 --> 00:05:51,874
〔呼び鈴を鳴らす音〕
39
00:05:53,957 --> 00:05:56,707
〔近づく足音〕
40
00:05:56,832 --> 00:05:58,207
(スタッフ) はい
41
00:05:59,999 --> 00:06:02,082
お待たせいたしました
42
00:06:02,541 --> 00:06:06,249
(佐野) あの すみません
帽子 探してるんですけど
43
00:06:06,374 --> 00:06:09,749
(スタッフ) 落とし物でございましょうか
(佐野) はい
44
00:06:10,582 --> 00:06:13,332
(スタッフ) どのような帽子で
ございましょうか?
45
00:06:13,457 --> 00:06:16,332
(佐野) 赤い帽子で
キャップなんですけど
46
00:06:16,457 --> 00:06:17,749
(スタッフ) はい
47
00:06:26,291 --> 00:06:28,832
(佐野) これです
(スタッフ) 失礼いたします
48
00:06:33,041 --> 00:06:35,166
(スタッフ) ありがとうございます
49
00:06:36,541 --> 00:06:39,791
赤いキャップでございますね
50
00:06:41,499 --> 00:06:43,999
なくされたのは
いつでございますか?
51
00:06:44,124 --> 00:06:48,207
(佐野) 2018年の8月19日の朝です
52
00:06:48,332 --> 00:06:51,374
(スタッフ) はい? 2018年・・・
53
00:06:51,499 --> 00:06:52,832
(佐野) はい
54
00:06:52,957 --> 00:06:56,124
5年前 ここに泊まった時です
55
00:06:56,416 --> 00:06:59,832
(スタッフ) なるほど
そうでございましたか
56
00:06:59,957 --> 00:07:02,666
どの辺りで なくされました?
57
00:07:04,249 --> 00:07:05,916
(佐野) ちょっと分からないです
58
00:07:06,041 --> 00:07:08,082
(スタッフ) さようでございますか
59
00:07:08,207 --> 00:07:11,916
確認してまいりますので
少々 お待ちくださいませ
60
00:07:21,870 --> 00:07:24,806
〔台車を押す音〕
61
00:07:24,831 --> 00:07:25,917
(女性) お疲れさまです
62
00:07:25,942 --> 00:07:27,483
(男性) お疲れ
63
00:07:41,749 --> 00:07:45,666
(女性) アンちゃん
あしたで最後ですね
64
00:07:45,791 --> 00:07:47,624
(アン) そうです
65
00:07:47,749 --> 00:07:49,791
(女性) みんなバラバラに
なっちゃいますね
66
00:07:49,916 --> 00:07:52,166
(アン) うん さびしい
67
00:07:53,041 --> 00:07:55,582
(スタッフ) 大変 お待たせいたしました
68
00:07:56,916 --> 00:08:00,624
申し訳ございませんが
ないようでございます
69
00:08:01,041 --> 00:08:02,374
(佐野) え?
70
00:08:02,957 --> 00:08:05,124
え・・・ ちゃんと探しました?
71
00:08:05,249 --> 00:08:06,749
(スタッフ) はい?
72
00:08:06,874 --> 00:08:10,624
あ はい・・・ そうでございますね
73
00:08:10,749 --> 00:08:13,041
誠に申し訳ございませんが
74
00:08:34,207 --> 00:08:35,624
ふう・・・
75
00:09:02,707 --> 00:09:04,749
(佐野) ああ・・・
76
00:09:04,874 --> 00:09:06,666
(宮田) 眠れた?
77
00:09:08,332 --> 00:09:11,374
(佐野) 無理 ああ・・・
78
00:09:17,624 --> 00:09:19,832
(宮田) お前もセミナー来たら?
79
00:09:20,499 --> 00:09:22,332
力になるよ
80
00:09:30,874 --> 00:09:33,957
(宮田) “ゆく河(かわ)の流れは絶(た)えずして”
81
00:09:34,082 --> 00:09:36,791
“しかも もとの水にあらず”
82
00:09:37,624 --> 00:09:42,874
“よどみに浮かぶ うたかたは
かつ消え かつ結びて”
83
00:09:42,999 --> 00:09:45,916
“久しく とどまることなし”
84
00:09:46,041 --> 00:09:50,374
“世の中にある人と栖(すみか)と
又(また)かくのごとし”
85
00:09:50,999 --> 00:09:54,874
「方丈記 (ほうじょうき)」
by 鴨長明 (かものちょうめい)
86
00:09:58,416 --> 00:10:00,041
(宮田) シュ シュッ
87
00:10:00,166 --> 00:10:02,166
シュッ シュシュッ
88
00:10:18,749 --> 00:10:20,082
(宮田) えっ?
89
00:10:20,874 --> 00:10:22,999
ここ 今月末で終わりだって
90
00:10:23,124 --> 00:10:23,999
(佐野) え?
91
00:10:24,124 --> 00:10:26,832
(宮田) このホテル
閉館だって あと数日
92
00:10:26,957 --> 00:10:28,374
(佐野) ああ
93
00:10:29,166 --> 00:10:31,749
(宮田) 終わる時は貼り紙一枚(いちまい)
94
00:10:31,874 --> 00:10:34,999
シュシュッ シュシュッ
95
00:10:35,249 --> 00:10:37,541
シュッ シュシュッ
96
00:10:38,041 --> 00:10:39,666
(佐野) えっ?
97
00:10:39,791 --> 00:10:42,082
(宮田) え どうした?
98
00:10:43,957 --> 00:10:45,624
(宮田) ヤバい ヤバい・・・
99
00:10:46,541 --> 00:10:48,041
〔引き戸を開ける音〕
100
00:10:48,791 --> 00:10:51,124
(宮田) 大丈夫ですか?
101
00:10:51,249 --> 00:10:53,916
大丈夫ですか! 分かります?
102
00:10:58,041 --> 00:11:01,624
おい 佐野!
人と救急車 呼んで
103
00:11:02,791 --> 00:11:06,291
(宮田) CPAだったので
CPR 行いながら
104
00:11:06,416 --> 00:11:08,332
AEDで2 回 電気ショ ック 行ってます
105
00:11:08,457 --> 00:11:11,291
(救急隊員) 分かりました
失礼ですが先生ですか?
106
00:11:11,416 --> 00:11:13,207
(宮田) あ 救急のナースです
107
00:11:13,332 --> 00:11:14,999
(救急隊員) どうりで
ありがとうございます
108
00:11:15,124 --> 00:11:18,541
(宮田) なので 家族のこととかは
従業員の方に聞いてもらったほうが
109
00:11:18,666 --> 00:11:20,291
(救急隊員) ありがとうございます
110
00:11:21,041 --> 00:11:22,499
(救急隊員) すいません
(スタッフ) はい
111
00:11:22,624 --> 00:11:25,166
(救急隊員) 傷病者(しょうびょうしゃ)の方の
お名前は?
112
00:11:29,041 --> 00:11:34,124
(救急隊員たちの話し声が続く)
113
00:11:43,957 --> 00:11:45,999
(宮田) すげぇー
114
00:11:51,749 --> 00:11:54,916
(宮田) やっぱ引き寄せられるんだよなあ
115
00:11:58,499 --> 00:12:02,207
(宮田) これで助けたの2人目か
116
00:12:09,791 --> 00:12:12,791
〔かすかに聞こえる波の音〕
117
00:12:23,749 --> 00:12:26,374
あのじいさんダメだと思うよ
118
00:12:29,916 --> 00:12:31,457
(佐野) なんで?
119
00:12:33,374 --> 00:12:36,041
呼吸の仕方とか厳しいよ
120
00:12:41,082 --> 00:12:44,041
さっき大丈夫っぽい感じで
言ったじゃん
121
00:12:46,749 --> 00:12:49,791
(宮田) “死にますね” なんて
言わないよ 普通
122
00:12:53,666 --> 00:12:56,666
(宮田) まあ 死ぬ時は死ぬよ
123
00:12:59,707 --> 00:13:02,332
(宮田) 俺が助けたとしても
124
00:13:02,457 --> 00:13:04,916
それでも人には運命があるから
125
00:13:22,332 --> 00:13:24,541
〔セミの鳴き声〕
126
00:13:31,374 --> 00:13:32,707
(宮田) 何?
127
00:13:34,207 --> 00:13:36,791
(宮田) あれ? ここ・・・
128
00:13:36,916 --> 00:13:38,707
(佐野) 閉まってる
129
00:13:39,582 --> 00:13:43,582
(宮田) うわぁ なつかしい!
これ でかいスプーンの店でしょ?
130
00:13:45,291 --> 00:13:48,541
(宮田) お前らが なんか
変なイチャモンつけてさ
131
00:13:51,291 --> 00:13:54,166
(佐野) あれ そうじゃない? 赤いの
132
00:13:54,624 --> 00:13:56,541
(宮田) え? 何が?
133
00:13:59,374 --> 00:14:01,582
(佐野) いや そうだよ 絶対
134
00:14:03,249 --> 00:14:05,166
(宮田) え? 何?
135
00:14:07,207 --> 00:14:08,749
(宮田) 何がよ
136
00:14:10,541 --> 00:14:12,332
〔ドアノブを回す音〕
137
00:14:12,791 --> 00:14:14,457
(宮田) 何やってんの?
138
00:14:17,360 --> 00:14:18,624
(宮田) ちょいちょい
139
00:14:18,624 --> 00:14:26,560
♪
140
00:14:26,584 --> 00:14:28,166
(宮田) どうしたの?
141
00:14:28,166 --> 00:14:31,850
♪
142
00:14:31,874 --> 00:14:33,332
(宮田) え?
143
00:14:33,332 --> 00:14:34,520
♪
144
00:14:34,544 --> 00:14:35,541
ちょちょちょ…
145
00:14:35,541 --> 00:14:37,707
♪ ちょっと 何やってんの おい!
146
00:14:37,707 --> 00:14:38,999
♪ おい 待てって おい
147
00:14:38,999 --> 00:14:40,730
♪ (宮田) おい ヤバいって
148
00:14:40,755 --> 00:14:44,546
♪
149
00:14:44,571 --> 00:14:45,874
(宮田) 佐野!
150
00:14:45,874 --> 00:14:56,963
♪
151
00:14:56,987 --> 00:14:58,207
(宮田) おい!
152
00:14:58,207 --> 00:15:07,999
♪
153
00:15:15,916 --> 00:15:19,707
(宮田) なんか 写真とかないの?
その赤い帽子の
154
00:15:43,082 --> 00:15:44,707
(宮田) え?
155
00:15:45,666 --> 00:15:47,457
これ 凪(なぎ)ちゃん?
156
00:15:54,916 --> 00:15:57,249
(宮田) お前 こういうことするの
やめたほうがいいよ
157
00:15:57,374 --> 00:15:59,541
探したりするの
158
00:15:59,666 --> 00:16:01,749
しかも5年も前だよ
159
00:16:01,874 --> 00:16:03,624
普通ないよ
160
00:16:06,166 --> 00:16:09,624
今 お前からは陰(いん)の気(き)を感じる
161
00:16:10,499 --> 00:16:12,832
お前が見てるのは
ただの物質だよ
162
00:16:12,957 --> 00:16:15,666
時間や物に縛(しば)られてる
163
00:16:15,791 --> 00:16:20,707
そういうことから解き放たれた
オーラの世界があることを知れ
164
00:16:22,124 --> 00:16:24,541
現実は1 つじゃないから
165
00:16:52,874 --> 00:16:54,416
(女性) あの すいません
166
00:16:54,541 --> 00:16:58,124
えっと 私たち
すごく眼(め)がいいんですね
167
00:16:58,249 --> 00:17:00,582
だから 見えたんです
168
00:17:00,707 --> 00:17:02,041
(宮田) えっ?
169
00:17:02,166 --> 00:17:03,791
おそろいですね
170
00:17:04,874 --> 00:17:06,082
(宮田) えっ すご!
171
00:17:06,207 --> 00:17:07,916
(女性たち) すごい!
すごいですよね
172
00:17:08,041 --> 00:17:09,291
(宮田) こんなことあります?
173
00:17:09,416 --> 00:17:11,374
彼女が見つけたんですけど
174
00:17:11,499 --> 00:17:14,707
すごい目立ってました
いるな! って思って
175
00:17:14,832 --> 00:17:16,541
(宮田) うれしいなぁ! すごい
176
00:17:19,874 --> 00:17:24,166
〔かすかに聞こえる波の音〕
177
00:17:24,291 --> 00:17:25,666
(店員) どうぞ
178
00:17:27,291 --> 00:17:30,791
〔店内のゆったりしたハワイアン音楽〕
179
00:17:34,874 --> 00:17:36,874
(宮田) オーラとか全然 違いますもん
180
00:17:36,999 --> 00:17:38,374
(飯島(いいじま)) そうでしょう?
181
00:17:38,499 --> 00:17:40,166
(加藤(かとう)) そう ほんとに
182
00:17:40,291 --> 00:17:43,749
なんか もう
それから すっごい私も良くなって
183
00:17:43,874 --> 00:17:45,457
(飯島) めっちゃ分かる
184
00:17:45,582 --> 00:17:48,457
私だって ほんとネガティブで
185
00:17:48,582 --> 00:17:51,707
めっちゃ たぶん 嫌な気(き)をまと
ってたと思うんだけど
186
00:17:51,832 --> 00:17:56,957
シンクロニシティのメッセージ
受け取るようにしただけで 全然 違ったもん
187
00:17:57,082 --> 00:17:58,832
(宮田) 僕はボクシング
やってるんですけど
188
00:17:58,957 --> 00:18:01,999
(飯島) そうなんですね! すごい
189
00:18:02,124 --> 00:18:05,374
(宮田) で メッセージを受け取ってから
勝てるようになったんですよ
190
00:18:05,499 --> 00:18:06,332
(加藤) えっ
191
00:18:06,457 --> 00:18:08,124
(宮田) 分かるんですよ
相手のパンチが
192
00:18:08,249 --> 00:18:10,041
(加藤) えー すごい!
193
00:18:10,166 --> 00:18:12,166
(宮田) すごいなと思って
194
00:18:12,791 --> 00:18:15,999
(飯島) 佐野さんは スパハピですか?
195
00:18:16,124 --> 00:18:17,082
(佐野) はい?
196
00:18:17,207 --> 00:18:19,582
(飯島) スーパー ハッピー フォーエバー
197
00:18:19,707 --> 00:18:21,749
(宮田) 俺らが行ってる
セミナーの名前だよ
198
00:18:21,874 --> 00:18:23,332
(佐野) え?
199
00:18:23,457 --> 00:18:26,374
スーパー ハッピー フォーエバー
っていうの? マジ?
200
00:18:26,499 --> 00:18:29,749
あはははっ!
201
00:18:29,874 --> 00:18:33,957
(飯島) 大丈夫 大丈夫
私も最初そうだったから
202
00:18:34,749 --> 00:18:38,832
(加藤) 佐野さんは そういうの
受け取ったことあります?
203
00:18:38,957 --> 00:18:40,457
メッセージ
204
00:18:41,041 --> 00:18:43,082
(佐野) 宇宙からのですか?
205
00:18:43,207 --> 00:18:46,457
(加藤) いや そうじゃなくって
206
00:18:47,207 --> 00:18:51,291
あの シンクロニシティ うん
207
00:18:51,416 --> 00:18:54,499
(飯島) 偶然の一致 みたいな
208
00:18:54,624 --> 00:18:57,416
(佐野) あー どうだろ
209
00:19:00,124 --> 00:19:02,291
(佐野) 凪(なぎ)と出会った時かな
210
00:19:02,416 --> 00:19:03,207
(飯島) へえ
211
00:19:03,332 --> 00:19:05,166
(佐野) 僕の妻
212
00:19:05,291 --> 00:19:07,582
(加藤) え 何があったんですか?
213
00:19:07,707 --> 00:19:12,416
(佐野) あー なんか
椅子で眠ってる女の子がいて
214
00:19:12,541 --> 00:19:14,832
手に携帯 持ってたんですけど
215
00:19:14,957 --> 00:19:18,291
うとうとしてて
今にも落としそうって感じで
216
00:19:18,416 --> 00:19:19,207
(宮田) いいよ もう
217
00:19:19,332 --> 00:19:20,707
(佐野) それで
218
00:19:20,832 --> 00:19:24,582
何度も携帯を手放して
落としそうになるんだけど
219
00:19:24,707 --> 00:19:26,957
なんとか つかむみたいな
220
00:19:27,999 --> 00:19:33,457
だけど いよいよ手から すり抜けて
落としたんです 携帯
221
00:19:34,041 --> 00:19:37,332
その瞬間 “あっ! ” って
僕 言っちゃったんだけど
222
00:19:37,457 --> 00:19:40,999
近くから女性の
“あっ! ” って声が聞こえて
223
00:19:41,124 --> 00:19:44,749
だから 僕と凪だけが
224
00:19:44,874 --> 00:19:48,749
その場で その子が
携帯 落とすところを見てたんですけど
225
00:19:48,874 --> 00:19:49,832
(飯島) うん
226
00:19:49,957 --> 00:19:52,624
(佐野) でも その携帯 落とした子
227
00:19:53,332 --> 00:19:56,916
空中で 地面に落ちる前に
携帯つかむんですよ
228
00:19:57,041 --> 00:19:58,207
(飯島) うん
229
00:19:58,332 --> 00:20:00,582
(佐野) だから
“え すご! ” って思って
230
00:20:00,707 --> 00:20:03,291
さっき女性の声 したほう見たら
凪もこっち見てて
231
00:20:03,416 --> 00:20:05,332
“え すご! ” って顔してて
232
00:20:05,457 --> 00:20:07,916
それが5年前
233
00:20:08,041 --> 00:20:10,416
(飯島) その人が今の奥さん?
(佐野) はい
234
00:20:10,541 --> 00:20:12,749
(飯島) すごい!
(加藤) え すご
235
00:20:12,874 --> 00:20:14,707
(加藤) へぇー
すごいじゃないですか
236
00:20:14,832 --> 00:20:16,874
(佐野) でも こないだ死にました
237
00:20:16,999 --> 00:20:17,916
(加藤) え?
238
00:20:18,041 --> 00:20:20,541
(佐野) 寝たまま起きなかったです
239
00:20:32,416 --> 00:20:34,624
(宮田) 俺 ビール取ってきますけど
飯島さんは?
240
00:20:34,749 --> 00:20:36,957
(飯島) あ いや いいです
241
00:20:41,249 --> 00:20:45,291
(加藤) でも 愛してたんですよね?
242
00:20:45,416 --> 00:20:46,457
(佐野) はい?
243
00:20:46,624 --> 00:20:49,082
(加藤) いや だから
244
00:20:49,207 --> 00:20:52,624
それだけで奥さん
すごい幸せだったんじゃないですかね
245
00:20:52,749 --> 00:20:56,166
(佐野) はははっ・・・
246
00:20:58,291 --> 00:21:00,332
(加藤) 佐野さんって あれですよね
247
00:21:00,457 --> 00:21:04,666
なんか ほんと・・・
失礼な人ですよね
248
00:21:05,124 --> 00:21:06,832
(佐野) えー
249
00:21:06,957 --> 00:21:10,916
いや 別に
あなたを笑ったんじゃなくて
250
00:21:13,624 --> 00:21:16,541
幸せじゃなかったですよ 凪は
251
00:21:17,707 --> 00:21:19,749
俺は全然
252
00:21:19,874 --> 00:21:24,332
卑怯(ひきょう)で
自分に都合のいいことばかり・・・
253
00:21:38,332 --> 00:21:41,207
(宮田) え…
あいつ 何やってんの?
254
00:21:43,957 --> 00:21:46,166
(飯島) 歌うの・・・ かな?
255
00:21:46,291 --> 00:21:47,374
(加藤) いや 分かんないです
256
00:21:47,499 --> 00:21:49,874
(宮田) えっ 佐野が?
257
00:21:51,082 --> 00:21:53,124
俺 聞いたことないんだけど
258
00:22:05,332 --> 00:22:11,791
♪ 〔カラオケ 「BEYOND THE SEA」の前奏〕
259
00:22:11,916 --> 00:22:16,999
(佐野) ♪ Somewhere beyond the sea
260
00:22:17,124 --> 00:22:21,582
♪ Somewhere waiting for me
261
00:22:21,832 --> 00:22:26,624
♪ My lover stands on golden sands
262
00:22:26,749 --> 00:22:32,582
♪ And watches the ships that go sailing
263
00:22:32,707 --> 00:22:37,957
♪ Somewhere beyond the sea
264
00:22:38,082 --> 00:22:42,124
♪ She's there watching for me・・・
265
00:22:42,916 --> 00:22:49,332
♪ 〔カラオケが流れ続ける〕
266
00:23:01,124 --> 00:23:03,707
(運転手) 気持ち悪かったら
止めるんで言ってください
267
00:23:03,832 --> 00:23:05,916
(宮田) あっ ありがとうございます
268
00:23:18,624 --> 00:23:23,332
(運転手) お客さんの泊まってるとこの
近くのビーチに桟橋(さんばし)みたいのあるでしょ
269
00:23:23,457 --> 00:23:26,124
(宮田) え? ああ
270
00:23:26,249 --> 00:23:29,582
(運転手) あそこねぇ 出るんですよ
271
00:23:29,707 --> 00:23:32,291
(宮田) はい? 何がですか?
272
00:23:32,416 --> 00:23:34,291
(運転手) 幽霊
273
00:23:34,416 --> 00:23:37,957
このくらいの時間になると
出るんですよ
274
00:23:38,082 --> 00:23:39,916
女の幽霊で
275
00:23:40,041 --> 00:23:43,624
桟橋の先端に立って 海を眺(なが)めてんです
276
00:23:43,749 --> 00:23:46,041
で フッと消える
277
00:23:46,416 --> 00:23:47,957
〔蹴る音〕
278
00:23:48,082 --> 00:23:49,457
(運転手) え 何?
279
00:23:49,582 --> 00:23:50,249
〔蹴る音〕
280
00:23:50,374 --> 00:23:52,416
(宮田) おい やめろよ
何 蹴ってんだよ
281
00:23:52,541 --> 00:23:55,874
(運転手) ちょっと
お客さん やめてくれる?
282
00:23:55,999 --> 00:23:56,999
(宮田) おい 佐野!
283
00:24:00,707 --> 00:24:02,207
(運転手) お客さん
284
00:24:02,332 --> 00:24:03,749
(宮田) おい
285
00:24:04,541 --> 00:24:05,416
もうやめろって お前
286
00:24:05,541 --> 00:24:07,291
〔ドアが開く音〕
287
00:24:08,457 --> 00:24:09,916
(運転手) 降りて 降りて
(宮田) すいません
288
00:24:10,041 --> 00:24:11,624
(宮田) おい 行くぞ
289
00:24:11,749 --> 00:24:14,041
(運転手) 降りて
(宮田) すいません
290
00:24:14,499 --> 00:24:15,707
(宮田) こっちこっち
291
00:24:16,207 --> 00:24:19,249
〔かすかに聞こえる波の音〕
292
00:24:20,332 --> 00:24:23,124
〔鈴虫の鳴き声〕
293
00:24:34,166 --> 00:24:36,999
〔遠くに聞こえる雷の音〕
294
00:24:51,999 --> 00:24:53,707
(宮田) マジか・・・
295
00:24:55,041 --> 00:24:56,457
(宮田) おい
296
00:25:04,124 --> 00:25:05,582
(佐野) はあ はあ・・・
297
00:25:08,457 --> 00:25:11,791
(佐野) 水と・・・ タバコ 買ってきて
298
00:25:11,916 --> 00:25:13,874
(宮田) は? タバコ?
299
00:25:15,166 --> 00:25:16,332
(佐野) ハイライトのメンソール
300
00:25:16,457 --> 00:25:17,541
うえつ・・・
301
00:25:17,666 --> 00:25:19,291
(宮田) え 吸うの?
302
00:25:28,791 --> 00:25:31,916
(佐野) はあ はあ・・・
303
00:25:32,041 --> 00:25:33,374
はあ・・・
304
00:25:34,416 --> 00:25:35,874
(宮田) マジかよ
305
00:25:35,999 --> 00:25:37,957
え なんだっけ タバコ
306
00:25:38,499 --> 00:25:41,082
(佐野) ハイライトのメンソール・・・
307
00:25:41,207 --> 00:25:42,957
(宮田) めんどくせぇな
308
00:25:49,957 --> 00:25:53,332
〔鈴虫の鳴き声〕
309
00:26:17,957 --> 00:26:22,791
〔通り過ぎる車の走行音〕
310
00:26:23,791 --> 00:26:27,166
〔遠くに聞こえる雷の音〕
311
00:26:42,999 --> 00:26:44,374
(宮田) は?
312
00:26:46,874 --> 00:26:48,957
(宮田) お前 何やってんの?
313
00:26:57,832 --> 00:27:00,416
(佐野) お前 ムカつくよ
314
00:27:02,666 --> 00:27:04,541
詐欺(さぎ)みたいな
315
00:27:05,749 --> 00:27:08,166
セミナーに引っかかって
316
00:27:10,707 --> 00:27:13,124
当たり前のことを
317
00:27:13,249 --> 00:27:15,416
それっぽく言って
318
00:27:15,541 --> 00:27:18,332
なんだ あいつら クソみたいな・・・
319
00:27:30,374 --> 00:27:31,791
(宮田) やめろって もう
320
00:27:31,916 --> 00:27:33,416
もういいって
321
00:27:33,541 --> 00:27:35,249
やめとけ やめとけ
322
00:27:36,832 --> 00:27:38,957
めんどくさい めんどくさい
323
00:27:39,457 --> 00:27:41,207
めんどくさいって
324
00:27:42,707 --> 00:27:44,624
やめろって おい
325
00:27:44,749 --> 00:27:46,707
やるぞ
326
00:27:46,832 --> 00:27:49,291
もういいよ おい ちょっとマジで
327
00:27:49,416 --> 00:27:50,707
〔殴る音〕
328
00:27:54,291 --> 00:27:56,082
(佐野) うっ う・・・
329
00:28:02,207 --> 00:28:04,124
(佐野) ああー
330
00:28:04,541 --> 00:28:07,666
(宮田) ほら
(佐野) うあ・・・ ちょっと待って
331
00:28:07,791 --> 00:28:09,457
(宮田) こっちこっち
332
00:28:10,166 --> 00:28:12,332
んっ! 重いって
333
00:28:12,457 --> 00:28:13,999
(佐野) ちょ・・・ あっ
334
00:28:14,124 --> 00:28:15,957
(宮田) うるさいなあ
335
00:28:16,082 --> 00:28:17,457
(佐野) ちょ・・・
336
00:28:17,582 --> 00:28:19,582
(宮田) こっちこっち
337
00:28:21,832 --> 00:28:23,457
(佐野) うう・・・
338
00:28:25,374 --> 00:28:26,791
(宮田) はあ・・・
339
00:28:31,457 --> 00:28:34,249
〔ドアを開ける音〕
(宮田) んっ!
340
00:28:34,374 --> 00:28:36,916
重い お前 マジで
341
00:28:41,707 --> 00:28:42,957
んっ
342
00:28:47,082 --> 00:28:48,832
(宮田) あっ!
343
00:28:48,957 --> 00:28:51,791
(佐野) ああ・・・ 痛(いた)っ
344
00:28:51,916 --> 00:28:55,166
(宮田) はあっ・・・
痛いじゃないよ
345
00:29:08,332 --> 00:29:11,166
(宮田) はあ・・・ 疲れた
346
00:29:11,291 --> 00:29:15,291
ああ・・・ ふう・・・
347
00:29:15,916 --> 00:29:18,832
〔かすかに聞こえる雨音〕
348
00:29:32,416 --> 00:29:35,166
(佐野) 背中 向けないでくれ
349
00:29:35,291 --> 00:29:36,749
(宮田) えぇ?
350
00:29:38,541 --> 00:29:40,291
(佐野) 思い出す
351
00:29:42,124 --> 00:29:45,041
凪が起きなかった時のこと
352
00:30:04,624 --> 00:30:06,749
(深く息を吐く音)
353
00:30:15,499 --> 00:30:18,916
凪はまだ眠ってるつもりかなあ
354
00:30:26,332 --> 00:30:30,166
(寝息)
355
00:31:41,582 --> 00:31:43,999
〔近づく足音〕
356
00:31:58,666 --> 00:32:00,291
〔ノック〕
357
00:32:01,957 --> 00:32:03,624
宮田
358
00:32:08,832 --> 00:32:10,874
〔ノック〕
359
00:32:12,416 --> 00:32:14,041
宮田!
360
00:32:23,457 --> 00:32:24,874
ふう・・・
361
00:32:49,166 --> 00:32:50,666
〔呼び鈴を鳴らす音〕
362
00:32:52,624 --> 00:33:07,816
♪
363
00:33:07,841 --> 00:33:10,374
〔遠くで犬が吠える声〕
364
00:33:10,374 --> 00:33:27,580
♪
365
00:33:27,604 --> 00:33:30,332
〔小便をする音〕
366
00:33:30,332 --> 00:33:35,458
♪
367
00:33:35,482 --> 00:33:38,041
〔トンビの鳴き声〕
368
00:33:38,041 --> 00:33:40,880
♪
369
00:33:40,904 --> 00:33:42,957
〔セミの鳴き声〕
370
00:33:42,957 --> 00:33:48,966
♪
371
00:33:48,990 --> 00:33:51,832
〔水が流れ落ちる音〕
372
00:33:51,832 --> 00:34:32,291
♪
373
00:34:46,707 --> 00:34:51,124
〔打ち寄せる波の音〕
374
00:35:20,666 --> 00:35:22,166
〔ノック〕
375
00:35:28,749 --> 00:35:30,082
〔ノック〕
376
00:35:30,207 --> 00:35:31,874
〔鍵が開く音〕
377
00:36:01,249 --> 00:36:03,374
お前 指輪 知らない?
378
00:36:12,666 --> 00:36:14,291
(佐野) 捨てた
379
00:36:21,499 --> 00:36:25,124
〔かすかに聞こえる波の音〕
380
00:36:51,541 --> 00:36:55,374
〔波の音が続く〕
381
00:37:28,707 --> 00:37:30,666
(佐野) また連絡するよ
382
00:37:37,166 --> 00:37:42,849
♪ 〔女性の鼻歌が聞こえてくる〕
383
00:37:42,874 --> 00:38:05,416
♪ 〔鼻歌 「BEYOND THE SEA」)
384
00:38:12,207 --> 00:38:18,624
♪ 〔「BEYOND THE SEA」 の鼻歌が続く 〕
385
00:38:35,166 --> 00:38:37,624
(アン) ♪ フ ン〜
386
00:38:37,749 --> 00:38:40,291
♪ beyond the sea
387
00:38:40,416 --> 00:38:44,457
♪ Somewhere waiting for me
388
00:38:46,249 --> 00:38:51,457
♪ フフフ ンン ンン〜
389
00:38:52,332 --> 00:38:56,957
♪ 〔アンの鼻歌が続く〕
390
00:38:58,791 --> 00:39:09,666
(佐野の寝息)
391
00:39:13,041 --> 00:39:25,457
〔かすかに聞こえる波の音〕
392
00:39:25,582 --> 00:39:31,624
〔遠くで響く船の汽笛〕
393
00:39:31,749 --> 00:39:36,332
(浜で遊ぶ人たちの声)
394
00:39:38,582 --> 00:39:40,999
〔鍵を開ける音〕
395
00:39:42,541 --> 00:39:46,749
〔ドアの開閉音〕
396
00:40:15,916 --> 00:40:17,291
〔シャッター音〕
397
00:40:19,082 --> 00:40:29,749
〔フィルムが巻き戻る音〕
398
00:40:30,082 --> 00:40:35,916
〔遠くで響く船の汽笛〕
399
00:40:39,207 --> 00:40:45,041
〔電話の着信音〕
400
00:40:46,124 --> 00:40:47,374
はい もしもし
401
00:40:47,499 --> 00:40:51,166
(スタッフ) フロントでございます
佐野(さの) 凪(なぎ)様でいらっしゃいますか?
402
00:40:51,291 --> 00:40:52,374
(凪) はい
403
00:40:52,499 --> 00:40:57,207
(スタッフ) 新山(にいやま)様から お電話がありましたが
お繋(つな)ぎしてよろしいでしょうか
404
00:40:57,332 --> 00:40:59,207
(凪) あっ はい お願いします
405
00:40:59,332 --> 00:41:02,124
(スタッフ) はい
ではお繋ぎいたします
406
00:41:04,957 --> 00:41:06,457
(絵莉(えり)) あ もしもし 凪?
407
00:41:06,582 --> 00:41:08,916
(凪) もしもし 絵莉
今 どの辺?
408
00:41:09,041 --> 00:41:10,791
(絵莉) あ 凪 また携帯なくした?
409
00:41:10,916 --> 00:41:14,207
(凪) あ なくした
家に置いてきたんだけどね
410
00:41:14,332 --> 00:41:16,291
(絵莉) もうさ 首から提(さ)げときなよ
411
00:41:16,416 --> 00:41:18,207
(凪) ね
412
00:41:18,332 --> 00:41:19,832
え 今どの辺?
413
00:41:19,957 --> 00:41:23,207
(絵莉) それがさ 今朝
おばあちゃんが倒れちゃったの
414
00:41:23,332 --> 00:41:24,291
(凪) えっ
415
00:41:24,416 --> 00:41:27,249
(絵莉) で 今から病院なんだけど
416
00:41:29,166 --> 00:41:32,207
なんかホテル
もし行けなさそうなら
417
00:41:32,332 --> 00:41:36,499
2泊目 3泊目とかさ
キャンセルしたほうがいいよね?
418
00:41:36,791 --> 00:41:40,041
(凪) そうだね そうなるね
419
00:41:40,166 --> 00:41:42,874
(絵莉) うーん ちょっと・・・
ごめんね ほんと
420
00:41:42,999 --> 00:41:44,457
(凪) あっ
421
00:41:44,582 --> 00:41:48,582
そしたら じゃあ
ちょっと また連絡もらえる?
422
00:41:48,707 --> 00:41:50,124
(絵莉) うん
423
00:41:50,249 --> 00:41:52,957
えっと 何時ぐらいがいい?
424
00:41:55,707 --> 00:41:57,332
(凪) ん一
425
00:41:57,457 --> 00:41:59,249
4時とか?
426
00:41:59,374 --> 00:42:03,582
(絵莉) うん 分かった えっとね
こっちの番号教えとこうか
427
00:42:03,707 --> 00:42:06,666
(凪) あ うん
ちょっと待って
428
00:42:11,166 --> 00:42:12,207
(凪) はい
429
00:42:12,332 --> 00:42:15,041
(絵莉) はい 言います 090・・・
430
00:42:15,457 --> 00:42:17,082
〔エレベーターの到着ベル〕
431
00:42:18,374 --> 00:42:21,166
〔ロビーに流れるピアノ音楽〕
432
00:42:24,249 --> 00:42:26,999
〔風鈴が鳴る音〕
433
00:42:46,707 --> 00:42:48,416
(凪) すみません
434
00:42:48,541 --> 00:42:50,999
この辺りの観光マップって
ありますか?
435
00:42:51,124 --> 00:42:52,374
(スタッフ) はい
436
00:42:59,166 --> 00:43:00,624
(スタッフ) こちらをお持ちください
437
00:43:00,749 --> 00:43:01,957
(凪) ありがとうございます
438
00:43:02,082 --> 00:43:04,582
(スタッフ) お気をつけて
いってらっしゃいませ
439
00:43:13,082 --> 00:43:15,832
〔風鈴が鳴る音〕
440
00:43:36,249 --> 00:43:37,582
〔カメラの起動音〕
441
00:43:45,124 --> 00:43:47,291
〔シャッター音〕
442
00:43:58,707 --> 00:44:00,457
(凪・男性) あっ!
443
00:44:11,874 --> 00:44:14,874
(宮田) なあ おい! サインだって
444
00:44:14,999 --> 00:44:16,291
(佐野) ああ
445
00:44:18,166 --> 00:44:33,272
♪
446
00:44:33,296 --> 00:44:36,082
〔水が流れ落ちる音〕
447
00:44:36,082 --> 00:44:38,838
♪
448
00:44:38,862 --> 00:44:40,666
〔トンビの鳴き声〕
449
00:44:40,666 --> 00:44:49,455
♪
450
00:44:49,479 --> 00:44:51,166
〔シャッター音〕
451
00:44:51,166 --> 00:44:59,541
♪
(浜で遊ぶ人たちの声)
452
00:44:59,541 --> 00:45:03,504
♪
453
00:45:03,529 --> 00:45:07,416
〔カモメの鳴き声〕
454
00:45:07,416 --> 00:45:16,948
♪
455
00:45:16,972 --> 00:45:19,249
〔トンビの鳴き声〕
456
00:45:19,249 --> 00:45:30,416
♪
457
00:45:39,957 --> 00:45:41,916
(女性) あっ!
〔何かが落ちた音〕
458
00:45:50,916 --> 00:45:52,624
(凪) 大丈夫?
459
00:45:53,291 --> 00:45:55,249
(アン) だいじょぶです
460
00:45:55,374 --> 00:45:56,791
(凪) お昼ごはん?
461
00:45:56,916 --> 00:45:58,166
(アン) はい
462
00:46:04,916 --> 00:46:07,416
(アン) ありがとうございます
463
00:46:09,749 --> 00:46:13,791
(凪) 新幹線でさ 食べなかったから
これ あげる
464
00:46:13,916 --> 00:46:16,291
(アン) いいですか?
(凪) うん
465
00:46:16,416 --> 00:46:18,666
(アン) ありがとうございます 好き
466
00:46:18,791 --> 00:46:20,499
(凪) ふふふっ
467
00:46:20,624 --> 00:46:22,124
どこから来たの?
468
00:46:22,249 --> 00:46:23,707
(アン) ここに住んでます
469
00:46:23,832 --> 00:46:25,249
(凪) あ そうなんだ
470
00:46:25,374 --> 00:46:26,582
(アン) ベトナム人です
471
00:46:26,707 --> 00:46:29,791
(凪) んー!
私 行ったことある ハノイとか
472
00:46:29,916 --> 00:46:31,541
(アン) ほんと?
473
00:46:31,666 --> 00:46:35,457
わたし 生まれたところ ホーチミン
474
00:46:35,582 --> 00:46:38,374
(凪) ああ! ホーチミンね
475
00:46:40,124 --> 00:46:42,624
(アン) ベトナム かなしい
476
00:46:43,416 --> 00:46:46,374
ベトナム そこ?
477
00:46:46,499 --> 00:46:48,124
(凪) そこ?
478
00:46:49,499 --> 00:46:51,249
(アン) ちがいます
479
00:46:51,374 --> 00:46:52,916
そこ
480
00:46:53,041 --> 00:46:54,416
(凪) あ こ っち! へぇ
481
00:46:54,541 --> 00:46:56,541
じゃ ハワイとか こっちかな?
482
00:46:56,666 --> 00:46:58,457
ふふつ
483
00:47:00,582 --> 00:47:05,791
(アン) ねむれない時
そこで 海を見ます
484
00:47:07,082 --> 00:47:09,374
(凪) いいね
(アン) ふふっ
485
00:47:09,916 --> 00:47:11,957
(凪) ふうーん
486
00:47:12,082 --> 00:47:13,374
(アン) りょこ?
487
00:47:13,499 --> 00:47:14,707
(凪) りょこ?
488
00:47:14,832 --> 00:47:15,874
(アン) りょこ?
489
00:47:15,999 --> 00:47:18,957
(凪) あ 旅行! うん 私は
490
00:47:20,166 --> 00:47:23,249
(アン) ここで いちばん人気は
船に乗ります
491
00:47:23,374 --> 00:47:26,332
(凪) ふーん 私も乗ろっかな
492
00:47:26,457 --> 00:47:28,291
(アン) カップル多い
493
00:47:28,416 --> 00:47:32,291
(凪) カップル多い
ははっ そうなんだ
494
00:47:59,249 --> 00:48:04,499
〔船内アナウンスの音声〕
495
00:48:39,041 --> 00:48:42,957
(佐野) あっ さっき
すごかったですよね 携帯の
496
00:48:43,082 --> 00:48:45,874
(凪) あ すごかったですね はい
497
00:48:47,457 --> 00:48:48,874
(佐野) あ・・・ おひとりですか?
498
00:48:48,999 --> 00:48:50,374
(凪) あ はい
499
00:48:50,499 --> 00:48:54,374
本当は友達と旅行して
一緒に Zine 作ろうって思って
500
00:48:54,499 --> 00:48:58,374
あの 文章とかイラストとかの
冊子(さっし)なんですけど 分かります?
501
00:48:58,499 --> 00:48:59,624
(佐野) うん なんとなく
502
00:48:59,749 --> 00:49:03,707
(凪) だったんですけど
その子 来れなくなっちゃって
503
00:49:03,832 --> 00:49:05,207
(佐野) ああ
504
00:49:07,291 --> 00:49:09,166
(佐野) あの 僕 佐野っていいます
505
00:49:09,291 --> 00:49:12,999
(凪) えっ? 私も佐野です
佐野 凪です
506
00:49:13,124 --> 00:49:14,124
(佐野) えー!
507
00:49:14,249 --> 00:49:15,707
(凪) ええっ っ すごい!
508
00:49:15,832 --> 00:49:17,624
(佐野) まっ よくある名前ですからね
509
00:49:17,749 --> 00:49:20,291
(凪) まあまあまあ そうですね
510
00:49:20,416 --> 00:49:22,082
え すごい
びっくりしました
511
00:49:22,207 --> 00:49:24,874
(佐野) 初めて会いました? 佐野
(凪) はい
512
00:49:24,999 --> 00:49:26,957
(宮田) どうしたの?
(佐野) 彼 宮田っていいます
513
00:49:27,082 --> 00:49:29,416
(宮田) あ どうも 宮田です
(凪) こんにちは
514
00:49:29,541 --> 00:49:33,082
(宮田) 海にあった温泉が
陸に流れていって
515
00:49:33,207 --> 00:49:35,666
で 海が冷たくなって
516
00:49:35,791 --> 00:49:37,832
で 陸で みんな温泉 入(はい)れて
517
00:49:37,957 --> 00:49:42,207
で 人たちが
幸せに健康に暮らせたんですよ
518
00:49:42,332 --> 00:49:43,249
(凪) んー?
519
00:49:43,374 --> 00:49:45,791
(宮田) これが熱海(あたみ)の由来
520
00:49:45,916 --> 00:49:48,207
(凪) 宮田さんって
普段 何してるんですか?
521
00:49:48,332 --> 00:49:52,249
(宮田) 看護師
で 休みの日に小説 書いたり
522
00:49:52,374 --> 00:49:54,332
(凪) あー そっか
523
00:49:54,457 --> 00:49:56,624
小説とか書くから
そういうの詳しいんですね
524
00:49:56,749 --> 00:49:57,957
(宮田) まあ そうかな
525
00:49:58,082 --> 00:50:00,666
でも なんか
仕事の合間に書いてるだけで
526
00:50:00,791 --> 00:50:03,416
こいつも
ゴミのリサイクルの仕事してるけど
527
00:50:03,541 --> 00:50:05,207
飲食の仕事もしてるし
528
00:50:05,332 --> 00:50:08,249
なんか あれだよな
将来 店 出したいんだよな?
529
00:50:08,374 --> 00:50:09,957
(佐野) うん まあ
530
00:50:10,082 --> 00:50:11,374
(凪) でも 私もそうですよ
531
00:50:11,499 --> 00:50:14,832
やっぱ写真だけじゃ やってけないから
バイトしてますし
532
00:50:14,957 --> 00:50:16,416
(宮田) バイト 何してるんですか?
533
00:50:16,541 --> 00:50:18,207
(凪) 古着屋で働いてます
534
00:50:18,332 --> 00:50:19,332
(宮田) どこの?
535
00:50:19,457 --> 00:50:23,499
(凪) 今 私 福岡なんですよ
大学は東京だったんですけど
536
00:50:23,624 --> 00:50:26,291
(宮田) へえ 遠いね
俺らは東京
537
00:50:26,416 --> 00:50:27,374
(佐野・凪) うん
538
00:50:27,957 --> 00:50:30,374
〔店内のゆったりしたハワイアン音楽〕
539
00:50:31,166 --> 00:50:34,207
(佐野) なんかさあ
(宮田) 何?
540
00:50:36,207 --> 00:50:38,624
(佐野) 俺 ポキ丼(どん) 頼んだよね?
541
00:50:38,749 --> 00:50:41,291
全然 味(あじ)しないんだけど
542
00:50:41,957 --> 00:50:45,582
(凪) ですよね? 私も思ってた
543
00:50:46,249 --> 00:50:47,541
(佐野) 1800円かあ
544
00:50:47,666 --> 00:50:49,874
(凪) えっ いや・・・
(宮田) え?
545
00:50:49,999 --> 00:50:52,207
(宮田) 俺 ロコモコ丼
めちゃくちゃ うまいぜ
546
00:50:52,332 --> 00:50:53,707
ベストエバーだぜ これ
547
00:50:53,832 --> 00:50:54,749
(佐野) マジか
548
00:50:54,874 --> 00:50:56,666
(凪) それ正解です たぶん
549
00:50:56,791 --> 00:50:58,666
じゃ 1 回
食べてみてください
550
00:50:58,791 --> 00:51:01,832
(宮田) うそ! じゃ こいつのもらうわ
ちょうだいよ
551
00:51:01,957 --> 00:51:03,749
(佐野) 結構 多めに食べてよ
552
00:51:03,874 --> 00:51:07,624
(宮田) え うそ
めちゃくちゃ おいしそうじゃん これ
553
00:51:08,416 --> 00:51:10,207
えっ うま!
554
00:51:10,999 --> 00:51:13,124
(凪) えっ? いや 違うんですよ
555
00:51:13,249 --> 00:51:15,332
別に まずくはないんですよ
556
00:51:15,457 --> 00:51:16,332
(佐野) そうそうそう
557
00:51:16,457 --> 00:51:21,207
(凪) ただ味が なぜかしない ・・・だけ
(宮田) え? するよ
558
00:51:21,332 --> 00:51:23,082
(佐野) あとスプーンも変な形だし
559
00:51:23,207 --> 00:51:25,166
(凪) 思った! ですよね?
560
00:51:25,291 --> 00:51:26,207
(佐野) ですよねぇ
561
00:51:26,332 --> 00:51:28,624
(凪) 口に おっきくて
入りづらいです
562
00:51:28,749 --> 00:51:29,957
(宮田) あんま そういうこと言うなよ
563
00:51:30,082 --> 00:51:31,499
(佐野) いやいや ほんとほんと
564
00:51:31,624 --> 00:51:34,374
(凪) なんか おっきくて
ここがグイッてなるのが嫌です
565
00:51:34,499 --> 00:51:36,749
なんか 食べづらいっていうか
566
00:51:38,082 --> 00:51:40,082
(佐野) お前のスプーン
なんか ちっちゃくね?
567
00:51:40,207 --> 00:51:41,791
(宮田) え そう?
(佐野) うん
568
00:51:41,916 --> 00:51:43,291
(凪) えっ!?
569
00:51:43,416 --> 00:51:45,416
(宮田) おつ
(凪) えっ ほんとだ
570
00:51:45,541 --> 00:51:46,749
(凪) なんで?
571
00:51:46,874 --> 00:51:49,332
あっ 分かった
これはポキ丼用なんだ
572
00:51:50,832 --> 00:51:53,582
(凪) すいません
お待たせしました
573
00:51:54,082 --> 00:51:56,291
〔行き交う車の走行音〕
574
00:51:59,499 --> 00:52:00,916
(宮田:小声) お前 言えよ
575
00:52:01,041 --> 00:52:02,999
(佐野) お前が言えよ
576
00:52:03,499 --> 00:52:06,041
(宮田) あっ てか
タバコ吸うんなら
577
00:52:06,166 --> 00:52:08,916
(凪) すいません
ありがとうございます
578
00:52:11,291 --> 00:52:12,707
(宮田) なんか佐野が 話が
579
00:52:12,832 --> 00:52:15,916
(佐野) いや宮田から なんか話が
580
00:52:16,832 --> 00:52:18,832
(佐野) あ いやいや
こいつが なんか
581
00:52:18,957 --> 00:52:20,374
(宮田) ちょ・・・
582
00:52:21,291 --> 00:52:24,957
え 凪ちゃんさ
今日の夜って何してる?
583
00:52:25,082 --> 00:52:27,582
(凪) いや 特に
何もしてないですけど
584
00:52:27,707 --> 00:52:29,624
(宮田) クラブとか好き?
585
00:52:30,124 --> 00:52:31,832
(凪) え あるんですか? この辺
586
00:52:31,957 --> 00:52:34,124
(宮田) あるみたい 行く?
587
00:52:34,457 --> 00:52:37,291
(凪) えー
あ でも面白いかも
588
00:52:38,541 --> 00:52:40,749
(宮田) 面白いよ
(凪) うん
589
00:52:45,749 --> 00:52:49,582
(凪) あっ 今・・・ 何時ですか?
何時ですか
590
00:52:49,707 --> 00:52:52,124
(宮田) 今?
16時ぐらい 大体
591
00:52:52,249 --> 00:52:53,874
(凪) 16時!
592
00:52:53,999 --> 00:52:56,416
私 友達に
連絡しなきゃいけないことあって
593
00:52:56,541 --> 00:52:58,249
ちょっとホテル戻ります
594
00:52:58,374 --> 00:53:00,249
(佐野) あー そうなんだ
595
00:53:00,374 --> 00:53:01,582
(凪) ごめんなさい すいません!
596
00:53:01,707 --> 00:53:03,082
(佐野) じゃあ・・・
597
00:53:03,207 --> 00:53:05,207
(宮田) えっと
1 時間後ぐらいに駅前で!
598
00:53:05,332 --> 00:53:08,291
(凪) 1 時間後ぐらいに駅前
分かりました
599
00:53:08,416 --> 00:53:09,791
ごめんなさい!
600
00:53:09,916 --> 00:53:11,874
(宮田) オッケー 気をつけて
601
00:53:11,999 --> 00:53:13,291
(凪) はい!
602
00:53:15,166 --> 00:53:16,374
(佐野) 危ない
603
00:53:16,499 --> 00:53:17,749
(宮田) また あとでね!
604
00:53:28,249 --> 00:53:33,457
〔呼出音〕
605
00:53:36,082 --> 00:53:41,666
〔呼出音が続く〕
606
00:53:41,791 --> 00:53:47,624
(子どもたちがはしゃぐ声)
607
00:53:52,166 --> 00:53:55,124
(男性: マイクテストの声)
ワンツー ワンツー
608
00:53:55,249 --> 00:53:57,832
ア ア ア・・・ アー
609
00:53:57,957 --> 00:53:59,874
イントロ流して
610
00:54:01,957 --> 00:54:13,791
♪ 〔カラオケ
「BEYOND THE SEA」の前奏〕
611
00:54:13,916 --> 00:54:16,416
(男性) はい オッケーでーす
〔カラオケが止まる〕
612
00:54:16,541 --> 00:54:19,874
(男性) 大丈夫かな? じゃあ・・・
613
00:54:22,624 --> 00:54:24,874
(男性) じゃ ここ立ってもらって
614
00:54:24,999 --> 00:54:27,374
大丈夫そう? いけそう?
615
00:54:29,249 --> 00:54:31,416
(男性) じゃあ お願いします
616
00:54:32,374 --> 00:54:38,666
♪ 〔カラオケ
「BEYOND THE SEA」の前奏〕
617
00:54:38,791 --> 00:54:43,957
(アン)
♪ Somewhere beyond the sea
618
00:54:44,082 --> 00:54:48,082
♪ Somewhere waiting for me
619
00:54:48,832 --> 00:54:53,541
♪ My lover stands
on golden sands
620
00:54:53,666 --> 00:54:59,582
♪ Then straight to her arms
I'd go sailing
621
00:54:59,874 --> 00:55:04,916
♪ Somewhere beyond the sea
622
00:55:05,041 --> 00:55:09,166
♪ She's there watching for me
623
00:55:09,666 --> 00:55:14,541
♪ If I could fly
like birds on high
624
00:55:14,666 --> 00:55:20,624
♪ Then straight to her arms
I'd go sailing
625
00:55:20,749 --> 00:55:22,582
♪ It's far・・・
626
00:55:22,707 --> 00:55:24,541
(男性) はーい ありがとう
〔カラオケが止まる〕
627
00:55:25,499 --> 00:55:27,249
(男性) アンちゃん ありがとう
628
00:55:27,374 --> 00:55:29,707
急に呼んじゃって ごめんね
とっても助かりました
629
00:55:29,832 --> 00:55:32,332
(アン) いえいえ
だいじょぶ だいじょぶ
630
00:55:34,249 --> 00:55:37,457
(男性) じゃ 本番も こんな感じで
よろしくお願いしまーす
631
00:55:40,541 --> 00:55:41,541
(アン) あっ!
632
00:55:41,666 --> 00:55:43,999
(凪) やっほー ふふっ
633
00:55:44,124 --> 00:55:45,541
ここで働いてたんだね
634
00:55:45,666 --> 00:55:47,166
(アン) ここに 泊まります?
635
00:55:47,291 --> 00:55:48,541
(凪) うん
636
00:55:49,957 --> 00:55:51,416
(アン) えっ 聞いてた?
637
00:55:51,541 --> 00:55:53,916
(凪) うん なんだっけ?
638
00:55:54,041 --> 00:55:55,999
(アン) 恥ずかしい
うまくない 恥ずかしい
639
00:55:56,124 --> 00:55:57,916
(凪) ううん なんの名前だっけ? 歌
640
00:55:58,041 --> 00:56:00,166
(アン) 「BEYOND THE SEA」
641
00:56:00,291 --> 00:56:02,041
(凪) 「BEYOND THE SEA」 いい歌
642
00:56:02,166 --> 00:56:03,999
(アン) いい歌ね
643
00:56:04,416 --> 00:56:05,791
(凪) まだ仕事?
644
00:56:05,916 --> 00:56:08,416
(アン) まだ終わってない 仕事
じゃ また
645
00:56:08,541 --> 00:56:10,666
(凪) うん 頑張って
646
00:56:20,416 --> 00:56:22,332
〔遠くに聞こえる救急車のサイレン〕
647
00:56:22,957 --> 00:56:24,624
(凪) ふふふっ
648
00:56:25,707 --> 00:56:27,832
(凪) すいません お待たせしました
(佐野) 全然
649
00:56:27,957 --> 00:56:30,124
(凪) ありがとうございます ふふっ
650
00:56:30,249 --> 00:56:33,249
(宮田が電話で話す声)
651
00:56:33,374 --> 00:56:34,582
(凪) え 待った?
652
00:56:34,707 --> 00:56:36,832
(佐野) いや 今 着いたとこで
653
00:56:36,957 --> 00:56:39,874
全然 待ってないです
ジャストです
654
00:56:39,999 --> 00:56:41,916
(凪) ジャストでよかった
655
00:56:42,041 --> 00:56:43,332
でも すぐだったから
656
00:56:43,457 --> 00:56:46,041
(佐野) あ そうだよね よかった
657
00:56:46,166 --> 00:56:47,666
(凪) あー 暑いね
658
00:56:47,791 --> 00:56:49,957
(佐野) ね いい天気で でもよかった
659
00:56:50,082 --> 00:56:53,541
(宮田) もうちょっとね
薬 効くの時間かかると思うから
660
00:56:54,082 --> 00:56:56,791
(凪) あっ カメラ忘れた
661
00:56:56,916 --> 00:56:58,166
(佐野) ホテル?
(凪) ホテル
662
00:56:58,291 --> 00:56:59,666
(佐野) 行く?
(凪) いや 大丈夫
663
00:56:59,791 --> 00:57:02,166
(佐野) 大丈夫?
(凪) ああ・・・
664
00:57:02,874 --> 00:57:04,499
(凪) あ まぁ 大丈夫です
665
00:57:04,624 --> 00:57:05,707
(佐野) ほんとに?
666
00:57:05,832 --> 00:57:09,041
(凪) また忘れたなと思って
それが嫌だっただけ
667
00:57:09,166 --> 00:57:09,874
(佐野) 大丈夫?
668
00:57:09,999 --> 00:57:11,332
(宮田) ちょっと待ってな
669
00:57:11,457 --> 00:57:13,166
ごめん 先 行ってて
後から追うわ
670
00:57:13,291 --> 00:57:15,582
(佐野) ほんとに? 大丈夫?
(宮田) 大丈夫
671
00:57:15,707 --> 00:57:17,832
(佐野) そっか 了解
672
00:57:18,749 --> 00:57:19,582
(宮田) もしもし ごめんごめん
673
00:57:19,707 --> 00:57:21,916
(凪) 大丈夫?
(佐野) うん 大丈夫
674
00:57:22,041 --> 00:57:23,416
(宮田) うん
675
00:57:26,124 --> 00:57:29,666
(宮田) もうちょっと
様子 見てもいいとは思うんだけど
676
00:57:34,416 --> 00:57:36,916
(凪) あっ え!
バタリアンだ 見て!
677
00:57:37,041 --> 00:57:39,207
(佐野) えっ? いや・・・
678
00:57:39,332 --> 00:57:43,582
ホラーとか ゾンビみたいなの
好きなんですか?
679
00:57:43,707 --> 00:57:45,541
(凪) 結構っていうか かなり好きです
680
00:57:45,666 --> 00:57:46,541
(佐野) へぇー
681
00:57:46,666 --> 00:57:48,957
(凪) ジョージ・A・ ロメロとか サム・ライミとか
682
00:57:49,082 --> 00:57:51,916
(佐野) ああ カーペンターは?
683
00:57:52,041 --> 00:57:53,416
(凪) 好きです
(佐野) おお!
684
00:57:53,541 --> 00:57:56,582
(凪) でも「ハロウィン」は
ロブ・ゾンビが監督したほうが好きです
685
00:57:56,707 --> 00:57:58,374
(佐野) へぇー
ホラー 全然分かんない
686
00:57:58,499 --> 00:57:59,957
(凪) え? もったいないよぉ!
687
00:58:00,082 --> 00:58:01,624
(佐野) えー
688
00:58:03,124 --> 00:58:05,332
(佐野) ちょうどいい
ジャストサイズ
689
00:58:06,374 --> 00:58:07,874
(凪) えー
690
00:58:18,791 --> 00:58:21,874
(佐野) これ 落ちてた あそこに
691
00:58:21,999 --> 00:58:24,916
(凪) え? すごい微妙
692
00:58:27,166 --> 00:58:28,749
(佐野) 臭(くさ)くない
693
00:58:28,874 --> 00:58:31,499
いいな これ いくらだろう
694
00:58:33,249 --> 00:58:34,999
書いてない
695
00:58:36,041 --> 00:58:38,457
(凪) うんうんうん いいです
696
00:58:38,582 --> 00:58:40,999
(佐野) ほんとに?
(凪) うん 似合います
697
00:58:41,124 --> 00:58:42,874
(佐野) すみませーん!
698
00:58:45,124 --> 00:58:46,374
(店員) はい
699
00:58:46,499 --> 00:58:48,374
(佐野) これ 落ちてたんですけど
700
00:58:48,499 --> 00:58:50,082
(店員) あっ ありがとうございます
701
00:58:50,207 --> 00:58:52,499
(佐野) あ 売り物ですか?
702
00:58:53,041 --> 00:58:55,666
(店員) 買います?
(佐野) あ はい
703
00:58:58,916 --> 00:59:02,041
(店員) じゃあ・・・ 1000円で
704
00:59:02,166 --> 00:59:04,041
(佐野) あ 1000円?
(店員) はい
705
00:59:05,166 --> 00:59:06,582
(佐野) はい
(店員) ありがとうございます
706
00:59:06,707 --> 00:59:08,249
(佐野) ありがとうございます
707
00:59:13,582 --> 00:59:14,957
(佐野) 安(やす)
(凪) ははっ
708
00:59:15,499 --> 00:59:18,332
(凪) なんか
いまいち分かってなかった?
709
00:59:18,457 --> 00:59:20,416
(佐野) ははははっ
710
00:59:29,624 --> 00:59:31,291
(佐野) あれっ 似合いますね
711
00:59:31,416 --> 00:59:32,957
(凪) え 似合いますか?
712
00:59:33,082 --> 00:59:35,916
(佐野) うん じゃあ あげます
713
00:59:36,041 --> 00:59:37,207
(凪) えっ?
714
00:59:38,999 --> 00:59:41,166
(凪) ほんと? はははっ
(佐野) ほんとに
715
00:59:41,291 --> 00:59:42,249
(凪) えっ
716
00:59:42,374 --> 00:59:45,291
(佐野) 1000円だったし
俺より似合うし
717
00:59:46,499 --> 00:59:49,249
(凪) ありがとうございます
(佐野) いえいえ いえいえ
718
00:59:49,832 --> 00:59:54,332
〔店内に響く重低音のビート〕
719
01:00:00,749 --> 01:00:03,999
〔大音量で流れるダンスミュージック〕
720
01:00:14,082 --> 01:00:16,666
〔大音量の音楽が続く〕
ライターある?
721
01:00:16,791 --> 01:00:19,207
ライターある?
どっか いっちゃった
722
01:00:20,041 --> 01:00:21,957
(佐野) なんか すぐ物なくすよね
723
01:00:22,082 --> 01:00:24,207
(凪) そう! ほんとに すぐ なくす
724
01:00:24,332 --> 01:00:26,207
なんか
今まで なくしてきた物とか
725
01:00:26,332 --> 01:00:29,957
今頃どこに どうしてんのかな?
って思うくらい なくす
726
01:00:34,499 --> 01:00:36,207
(佐野) タバコ 曲がってる
727
01:00:45,291 --> 01:00:46,749
(凪) 宮田くん めっちゃ楽しそう
728
01:00:46,874 --> 01:00:50,041
(2人の笑い声)
729
01:00:50,166 --> 01:00:52,957
(佐野) ナンパしてるね ナンパしてるね
(凪) よかった
730
01:00:55,249 --> 01:00:57,291
(佐野) 友達 なんで
来れなくなっちゃったの?
731
01:00:57,416 --> 01:00:58,874
おばあちゃん
亡くなっちゃったみたいで
732
01:00:58,999 --> 01:01:01,582
(佐野) ああ そうなんだ
大丈夫? その子
733
01:01:02,624 --> 01:01:06,666
まあ 泣いてたけど
長生きしたからって
734
01:01:13,624 --> 01:01:15,707
(佐野) 何それ?
(凪) ガチャガチャ
735
01:01:15,832 --> 01:01:18,332
(佐野) ガチャガチャ? いくら?
(凪) 300円
736
01:01:18,457 --> 01:01:20,749
(佐野) 高(たか)っ!
(凪) 高くないよ
737
01:01:20,874 --> 01:01:23,499
(佐野) そうなの? 名前は?
738
01:01:23,624 --> 01:01:24,582
(凪) 知らない
739
01:01:24,707 --> 01:01:27,249
(佐野) 知らないの?
知らないで買ったの?
740
01:01:29,041 --> 01:01:31,457
(凪) かわいいじゃん
(佐野) まあ かわいいよね
741
01:01:31,582 --> 01:01:33,916
(凪) あはははっ
742
01:01:35,999 --> 01:01:38,124
(佐野) ヤバい 肩に手を回しそう
743
01:01:46,082 --> 01:01:48,291
(凪) あっ ライター
744
01:01:49,666 --> 01:01:51,499
(凪) ライター みっけ
745
01:01:51,624 --> 01:01:53,082
(佐野) はははっ
746
01:01:53,707 --> 01:01:56,791
(凪) 点(つ)く・・・ もらい〜
747
01:01:59,582 --> 01:02:01,166
(凪) あ 宮田さんから
連絡ありました?
748
01:02:01,291 --> 01:02:02,249
(佐野) いや
749
01:02:02,374 --> 01:02:05,791
いい感じなんじゃない?
あの 話してた子と
750
01:02:09,499 --> 01:02:12,332
〔鈴虫の鳴き声〕
751
01:02:14,707 --> 01:02:18,624
(佐野) あいつ あんな調子で
いつも はしゃいでんだけど
752
01:02:21,291 --> 01:02:23,249
でも最近 大変でさ
753
01:02:23,374 --> 01:02:25,541
なんか あいつの父親
754
01:02:25,666 --> 01:02:29,916
若年性(じゃくねんせい) アルツハイマーっていうの?
になっちゃって
755
01:02:30,041 --> 01:02:32,332
妹と2人で面倒 見ててさ
756
01:02:32,457 --> 01:02:34,999
あんなだけど いろいろ大変
757
01:02:35,124 --> 01:02:36,624
(凪) そっか
758
01:02:37,916 --> 01:02:40,166
(佐野) 楽しそうで よかったよ
759
01:02:40,749 --> 01:02:42,916
(凪) うん そうだね
760
01:02:43,041 --> 01:02:45,999
(佐野) しかも あいつ
こないだ彼女と別れちゃったから
761
01:02:46,124 --> 01:02:49,666
(凪) あー そうなんだ
じゃ 今日よかったね
762
01:02:49,791 --> 01:02:52,624
(2人) ふふふっ
763
01:02:58,249 --> 01:03:01,582
(佐野) ちょっと なんか
おなか すいちゃったんだけど
764
01:03:01,707 --> 01:03:02,791
(凪) ほんとに?
765
01:03:02,916 --> 01:03:06,249
え ちょっと
コンビニ行きません?
766
01:03:06,374 --> 01:03:09,374
(佐野) 何 食べる?
(凪) なんか ちょっとだけ食べたい
767
01:03:09,499 --> 01:03:10,874
(佐野) ちょっと食べよ
768
01:03:10,999 --> 01:03:12,041
(凪) やった!
769
01:03:15,374 --> 01:03:18,332
〔行き交う車の走行音〕
770
01:03:22,957 --> 01:03:25,541
(佐野) ヤバい
(凪) あー いい匂いする
771
01:03:25,666 --> 01:03:27,957
(凪) はははっ
772
01:03:31,499 --> 01:03:33,041
(佐野) よいしょ
773
01:03:33,166 --> 01:03:34,541
(佐野) うわー すげぇいい匂いする
774
01:03:34,666 --> 01:03:37,791
(凪) あははっ
高校の時の下校 思い出す
775
01:03:37,916 --> 01:03:39,499
(佐野) へへっ
776
01:03:40,582 --> 01:03:42,999
〔鈴虫の鳴き声〕
777
01:03:44,874 --> 01:03:47,582
〔行き交う車の走行音〕
778
01:04:13,374 --> 01:04:15,832
〔鈴虫の鳴き声〕
779
01:04:20,207 --> 01:04:31,166
♪ 〔凪の鼻歌 「BEYOND THE SEA」〕
780
01:04:34,957 --> 01:04:39,957
♪ フフフ フフフフ ン~
781
01:04:40,874 --> 01:04:47,166
♪ フフフフン フフン~ ン
782
01:04:48,249 --> 01:04:53,082
♪ フンフン フフフフ~
783
01:04:54,249 --> 01:04:58,291
♪ フンフン フフフ フン~
784
01:04:59,832 --> 01:05:04,957
♪ フフフ フン ン~
785
01:05:05,832 --> 01:05:07,791
(佐野) 3分 経った たぶん
786
01:05:07,916 --> 01:05:09,374
(凪) ほんとに?
(佐野) うん
787
01:05:09,499 --> 01:05:11,582
(凪) ほんと?
788
01:05:11,707 --> 01:05:12,707
え いいの?
789
01:05:12,832 --> 01:05:14,166
(佐野) うん
790
01:05:15,666 --> 01:05:16,666
(凪) うわっ
791
01:05:16,791 --> 01:05:18,166
ふふふっ
792
01:05:20,041 --> 01:05:22,166
(佐野) あー
(凪) 最高だ
793
01:05:23,499 --> 01:05:25,582
(凪) はははっ
794
01:05:26,082 --> 01:05:27,582
いただきます
795
01:05:27,707 --> 01:05:29,749
(佐野) いただきまーす
796
01:05:36,291 --> 01:05:37,207
(佐野) うわー
797
01:05:37,332 --> 01:05:39,624
(凪) ね おいしい
798
01:05:39,749 --> 01:05:41,874
えっ おいしい!
799
01:05:42,416 --> 01:05:43,832
(佐野) うまっ
800
01:05:48,082 --> 01:05:49,666
(凪) んー!
801
01:05:50,124 --> 01:05:51,082
(佐野) うわー
802
01:05:51,207 --> 01:05:52,832
(凪) 最高だ
803
01:05:52,957 --> 01:05:53,916
んっ
804
01:05:54,041 --> 01:05:55,666
ちょっと ちょうだい そっち
805
01:05:55,791 --> 01:05:57,541
(佐野) こっち もらう
806
01:05:59,124 --> 01:06:00,374
(凪) やっ カレー
807
01:06:00,499 --> 01:06:02,041
(佐野) はははっ
808
01:06:02,166 --> 01:06:03,832
(凪) あ すごい!
809
01:06:09,749 --> 01:06:11,291
(凪) んー!
810
01:06:12,124 --> 01:06:13,124
(凪) うま!
811
01:06:13,249 --> 01:06:16,624
(佐野) あー うまっ
おととい食べたのに
812
01:06:17,041 --> 01:06:19,166
(凪) カップラーメンで
こんな幸せになれるんだったら
813
01:06:19,291 --> 01:06:21,249
永遠に ずっと
めちゃくちゃ幸せでいられる
814
01:06:21,374 --> 01:06:22,874
(佐野) ふふっ
815
01:06:41,957 --> 01:06:43,416
〔エレベーターの到着ベル〕
816
01:06:45,291 --> 01:06:47,249
(佐野) 何階?
(凪) 8階です
817
01:06:47,374 --> 01:06:50,124
(佐野) 同じだ
(凪) ほんとですか?
818
01:06:58,499 --> 01:07:00,749
(凪) あ 私 ここなんで
819
01:07:00,874 --> 01:07:03,457
(佐野) あつ・・・ はい
820
01:07:07,582 --> 01:07:09,749
(佐野) 819
(凪) はい
821
01:07:09,874 --> 01:07:11,457
(佐野) あしただ
822
01:07:11,582 --> 01:07:12,916
(凪) あっ
823
01:07:13,624 --> 01:07:16,666
あっ 私・・・
私 誕生日です あした
824
01:07:16,791 --> 01:07:18,999
(佐野) え あした?
(凪) はい
825
01:07:19,124 --> 01:07:21,291
(佐野) 誕生日なんですか?
忘れてたの?
826
01:07:21,416 --> 01:07:22,582
(凪) 忘れてた
827
01:07:22,707 --> 01:07:25,166
あっ 友達が
取ってくれたんだと思います
828
01:07:25,291 --> 01:07:26,666
(佐野 ・凪) あっ
829
01:07:27,874 --> 01:07:29,457
(佐野) おめでとうございます
830
01:07:29,582 --> 01:07:31,666
(凪) ありがとうございます
831
01:07:32,749 --> 01:07:34,957
(佐野) お祝いしようよ あした
832
01:07:35,082 --> 01:07:36,916
(凪) え いいの?
833
01:07:37,041 --> 01:07:39,249
でも私 あした帰るから
834
01:07:39,374 --> 01:07:42,332
(佐野) あ 俺も
だから それまで
835
01:07:42,457 --> 01:07:44,707
(凪) ああ・・・ うん
836
01:07:47,874 --> 01:07:51,916
(凪) あっ あの 帽子
ありがとうございます
837
01:07:52,041 --> 01:07:53,999
誕生日プレゼント・・・ ですね
838
01:07:54,124 --> 01:07:56,249
(佐野) ああ そっか
839
01:07:56,374 --> 01:07:58,291
(凪) ふふふっ
840
01:07:58,416 --> 01:08:02,374
(佐野) あの・・・
連絡先 聞いてもいい?
841
01:08:02,499 --> 01:08:07,749
(凪) あー 私 携帯
家にちょっと忘れてて で・・・
842
01:08:07,874 --> 01:08:10,249
(佐野) ああ・・・ そうなんだ
843
01:08:10,374 --> 01:08:11,374
じゃあ おやすみなさい
844
01:08:11,499 --> 01:08:14,749
(凪) あ だから ちょっと
待っててもらってもいいですか?
845
01:08:14,874 --> 01:08:16,082
(佐野) はい
846
01:08:45,749 --> 01:08:47,624
(佐野) ありがとうございます
847
01:08:49,499 --> 01:08:50,707
(佐野) あのさ
848
01:08:50,832 --> 01:08:53,957
じゃ 朝ごはん 一緒にどうですか?
849
01:08:54,082 --> 01:08:55,332
(凪) はい
850
01:08:57,416 --> 01:08:58,832
(佐野) じゃあ 8 時で
851
01:08:58,957 --> 01:09:01,666
(凪) 8時 はい 分かりました
852
01:09:01,791 --> 01:09:04,707
(佐野) おやすみなさい
(凪) はい おやすみなさい
853
01:09:16,249 --> 01:09:17,791
〔鍵を開ける音〕
854
01:09:20,707 --> 01:09:24,624
〔ドアの開閉音〕
855
01:09:30,707 --> 01:09:35,582
〔足音〕
856
01:09:42,832 --> 01:09:46,457
〔かすかに聞こえる波の音〕
857
01:09:58,999 --> 01:10:00,374
〔カメラの起動音〕
858
01:10:10,374 --> 01:10:11,707
〔シャッター音〕
859
01:10:12,624 --> 01:10:14,166
(凪) あ やべっ
860
01:10:26,124 --> 01:10:27,749
ん・・・
861
01:10:31,499 --> 01:10:35,457
〔波の音が続く〕
862
01:10:59,707 --> 01:11:02,124
(深い寝息)
863
01:11:02,916 --> 01:11:06,332
〔かすかに聞こえる波の音〕
864
01:11:45,457 --> 01:11:48,791
〔打ち寄せる波の音〕
865
01:12:54,374 --> 01:12:55,291
〔シャッター音〕
866
01:13:13,124 --> 01:13:14,332
〔信号機 誘導の電子音〕
867
01:13:14,457 --> 01:13:17,249
(信号機の音声) 信号が青になりました
868
01:13:18,582 --> 01:14:04,541
♪
869
01:14:04,541 --> 01:14:25,999
♪
870
01:14:40,707 --> 01:14:43,082
(凪) すみません
(スタッフ) はい お伺いします
871
01:14:43,207 --> 01:14:46,291
(凪) 赤い帽子の落とし物って
届いてないですかね
872
01:14:46,416 --> 01:14:47,666
(スタッフ) 帽子
(凪) はい
873
01:14:47,791 --> 01:14:49,916
(スタッフ)
どちらで なくされましたか?
874
01:14:50,041 --> 01:14:52,166
(凪) ちょっと覚えてなくて
875
01:14:52,582 --> 01:14:54,374
(スタッフ) どのような形でしょうか?
876
01:14:54,499 --> 01:14:56,457
(凪) 普通の 赤いキャップです
877
01:14:56,582 --> 01:14:59,416
(スタッフ) 赤いキャップ
少々 お待ちください
878
01:15:16,499 --> 01:15:20,832
(スタッフ) すみません
そういった落とし物は届いてないようでして
879
01:15:20,957 --> 01:15:23,082
お部屋番号と お名前を
お伺いできますか?
880
01:15:23,207 --> 01:15:25,082
(凪) 819 佐野 凪です
881
01:15:25,207 --> 01:15:27,041
(スタッフ) 819
882
01:15:31,749 --> 01:15:33,916
(スタッフ) もし見つかりましたら
お知らせしますが
883
01:15:34,041 --> 01:15:36,457
ご予約時に頂いた ご連絡先で
よろしいでしょうか
884
01:15:36,582 --> 01:15:37,999
(凪) はい
885
01:15:38,124 --> 01:15:40,707
(スタッフ) それと
大変 申し訳ございません 佐野様
886
01:15:40,832 --> 01:15:43,916
チェックアウトのお時間が
過ぎているようでして
887
01:15:44,041 --> 01:15:45,166
(凪) 今 何時ですか?
888
01:15:45,291 --> 01:15:47,457
(スタッフ) 今 11時ですが
889
01:15:48,082 --> 01:15:50,916
(凪) あっ
ありがとうございます すいません
890
01:15:51,041 --> 01:15:53,082
(スタッフ) あの お客様
891
01:15:55,916 --> 01:15:57,999
〔走ってくる足音〕
892
01:15:58,124 --> 01:15:59,207
(凪) おはよう
893
01:15:59,332 --> 01:16:02,082
(アン) あっ おはようございます
894
01:16:27,249 --> 01:16:29,374
(アン) どうしたんですか?
895
01:16:29,499 --> 01:16:31,832
(凪) 友達 帰っちゃったみたい
896
01:16:32,332 --> 01:16:33,666
(アン) ああ
897
01:16:34,374 --> 01:16:38,541
(凪) あっ 部屋 片づけるから
ちょっと待っててね
898
01:16:59,166 --> 01:17:00,832
(アン) だいじょぶですか?
899
01:17:00,957 --> 01:17:02,332
(凪) ああ
900
01:17:02,457 --> 01:17:06,374
あの・・・
赤い帽子 見なかったかな?
901
01:17:07,041 --> 01:17:09,499
(アン) ぼうし?
(凪) レッドキャップ 頭にかぶる
902
01:17:09,624 --> 01:17:11,916
(アン) 知りません わからない
903
01:17:12,041 --> 01:17:13,457
(凪) そっか
904
01:17:16,124 --> 01:17:19,624
(凪) この部屋 掃除していいですよ
(アン) すみません
905
01:17:31,332 --> 01:17:33,541
(凪) あっ 手伝おっか
906
01:17:33,666 --> 01:17:36,207
(アン) あ いいです
だいじょぶ だいじょぶ
907
01:17:40,166 --> 01:17:43,999
〔スーツケースを閉める音〕
908
01:17:54,582 --> 01:17:57,541
(凪) 写真1 枚 撮っていいですか?
909
01:17:57,666 --> 01:17:58,874
(アン) うん
910
01:18:05,624 --> 01:18:07,166
(凪) ふふつ
911
01:18:11,166 --> 01:18:14,166
(凪) なんか日本でやりたいこととか
あるの? 夢とか
912
01:18:14,291 --> 01:18:15,582
(アン) んー ない
913
01:18:15,707 --> 01:18:19,707
仕事やって お金もらいます
それだけ
914
01:18:25,041 --> 01:18:26,499
〔シャッター音〕
915
01:18:34,624 --> 01:18:36,374
(凪) あの
916
01:18:36,499 --> 01:18:39,916
帽子 もし見つけたら
持っててもらえますか?
917
01:18:40,041 --> 01:18:41,957
(アン) うん いいです はい
918
01:18:42,082 --> 01:18:43,999
(凪) 赤い帽子
(アン) うん
919
01:18:44,124 --> 01:18:46,666
(凪) アンちゃん
見つけたら持っててね
920
01:18:47,541 --> 01:18:50,832
あ かぶっててもいい
たぶん似合う
921
01:18:59,416 --> 01:19:03,957
(凪) 私 またいつか ここ来るから
そしたら会おう
922
01:19:04,082 --> 01:19:06,166
(アン) うん また会いましょう
(凪) うん
923
01:19:06,291 --> 01:19:07,541
(アン・凪) ねっ
924
01:19:07,666 --> 01:19:09,082
(アン) ふふっ
925
01:19:16,516 --> 01:19:18,082
♪
926
01:19:18,082 --> 01:19:20,499
(アン) 気をつけて
(凪) うん
927
01:19:20,499 --> 01:19:21,999
(凪) じゃあね
928
01:19:21,999 --> 01:19:29,115
♪
929
01:19:29,140 --> 01:19:30,664
〔トンビの鳴き声〕
930
01:19:30,689 --> 01:19:52,373
♪
931
01:19:52,397 --> 01:19:53,849
〔打ち寄せる波の音〕
932
01:19:53,874 --> 01:19:55,876
♪
933
01:19:55,900 --> 01:19:58,249
(子どもたちのはしゃぐ声)
934
01:19:58,249 --> 01:22:05,374
♪
935
01:22:20,332 --> 01:22:22,374
(佐野) どこ行ってたの?
936
01:22:22,499 --> 01:22:24,874
(凪) 帽子 なく しちゃった
937
01:22:30,291 --> 01:22:31,541
(凪) ごめんなさい
938
01:22:31,666 --> 01:22:34,041
(佐野) いや 探してたの?
939
01:22:34,166 --> 01:22:35,416
(凪) うん
940
01:22:41,332 --> 01:22:45,332
(佐野) 焦(あせ)ったよ
なんか 嫌われたのかと思って
941
01:22:45,457 --> 01:22:46,832
(凪) ううん
942
01:22:53,666 --> 01:22:55,457
(佐野) へへっ
943
01:22:58,582 --> 01:23:00,499
(佐野) 今から何するの?
944
01:23:03,791 --> 01:23:05,457
(凪) 帽子 探す
945
01:23:08,582 --> 01:23:10,291
(佐野) 一緒に探そう
946
01:23:10,874 --> 01:23:12,499
(凪) うん うん
947
01:23:23,874 --> 01:23:26,332
(佐野) あ こっち? ははっ
948
01:23:26,457 --> 01:23:28,041
はははっ
949
01:23:28,166 --> 01:23:29,374
(凪) ごめんなさい ほんとに
950
01:23:29,499 --> 01:23:31,249
(佐野) 全然 気にしないで
951
01:23:31,374 --> 01:23:34,207
ほんとに でも よかった…
嫌われたのかと思った
952
01:23:34,332 --> 01:23:35,332
(凪) いや!
953
01:23:40,624 --> 01:23:42,874
(佐野) でも なくしちゃったんでしょ
954
01:23:42,999 --> 01:23:45,499
大丈夫 見つかると思う
行こう 探そう
955
01:23:45,624 --> 01:23:46,874
(凪) うん
956
01:23:47,207 --> 01:23:57,957
〔遠くで響く船の汽笛〕
957
01:24:11,624 --> 01:24:22,041
♪ 〔鼻歌 「BEYOND THE SEA」)
958
01:24:23,499 --> 01:24:31,874
♪ フンフン フフフフン~
959
01:24:52,374 --> 01:24:55,582
〔波の音〕
960
01:25:02,041 --> 01:25:05,457
〔遠くに聞こえる電車の警笛〕
961
01:26:27,749 --> 01:26:31,332
(アン) あつ 斉藤(さいとう)さん お疲れさまです
(斉藤) お疲れ 今日で最後?
962
01:26:31,457 --> 01:26:33,291
(アン) はい
(斉藤) じゃあ またね
963
01:26:33,416 --> 01:26:35,541
(アン) はい
元気にしてね バイバイ
964
01:26:35,666 --> 01:26:37,124
(斉藤) バイバイ
965
01:27:00,957 --> 01:27:02,582
〔エレベーターのボタンを押す音〕
966
01:27:44,749 --> 01:27:47,082
(同僚1: ベトナム語)
967
01:27:47,374 --> 01:27:49,832
(アン: ベトナム語)
968
01:27:50,249 --> 01:27:51,832
(同僚1)
969
01:27:52,041 --> 01:27:53,416
(アン) ん一
970
01:27:55,124 --> 01:27:59,457
(アン)
971
01:28:00,624 --> 01:28:03,082
(同僚2: ベトナム語)
972
01:28:06,666 --> 01:28:09,957
(アン)
973
01:28:11,416 --> 01:28:13,249
(同僚1)
974
01:28:15,541 --> 01:28:17,957
(同僚1)
975
01:28:18,791 --> 01:28:20,332
(同僚2)
976
01:28:22,166 --> 01:28:24,832
(同僚1)
977
01:28:25,249 --> 01:28:26,582
(同僚2)
978
01:28:28,749 --> 01:28:30,082
(アン)
979
01:28:31,749 --> 01:28:32,707
(同僚2)
980
01:28:32,999 --> 01:28:34,082
(アン)
981
01:28:35,499 --> 01:28:36,374
(同僚1)
982
01:28:40,791 --> 01:28:42,832
(同僚1: 日本語) お疲れさまです
983
01:28:42,957 --> 01:28:45,082
(スタッフ) はい お疲れさま
(アン) お疲れさまです
984
01:28:45,207 --> 01:28:46,499
(同僚1) お世話になりました
985
01:28:46,624 --> 01:28:48,874
(同僚2) お疲れさまでーす
(スタッフ) はい
986
01:28:48,999 --> 01:28:50,666
〔タイムレコーダーの作動音〕
987
01:28:57,332 --> 01:29:02,124
(アン) 5年間 お世話になりました
本当にありがとうございます
988
01:29:03,082 --> 01:29:05,291
(スタッフ) 本当にお疲れさまでした
989
01:29:05,416 --> 01:29:07,416
ありがとうございました
990
01:29:08,582 --> 01:29:10,999
また日本に来たら 教えてね
991
01:29:11,124 --> 01:29:13,374
(アン) はい ぜひ連絡します
992
01:29:13,499 --> 01:29:16,166
(スタッフ) うん じゃあね
993
01:29:16,832 --> 01:29:19,666
みんな 元気でね
994
01:29:20,332 --> 01:29:22,541
(アン) 元気にしてね
また会いましょう
995
01:29:22,666 --> 01:29:24,041
(同僚2) また会いましょう
996
01:29:24,166 --> 01:29:27,124
(アンたち) ありがとうございます
997
01:29:27,249 --> 01:29:28,457
(スタッフ) はい
998
01:29:29,916 --> 01:29:32,249
(スタッフ) またね
(アン) はい また会いましょう
999
01:29:32,374 --> 01:29:33,124
(スタッフ) うん
1000
01:29:33,249 --> 01:29:36,082
(同僚たち) お疲れさまです
ありがとうございました
1001
01:29:41,249 --> 01:29:43,332
〔ヒグラシの鳴き声〕
1002
01:29:52,999 --> 01:29:54,832
(アン: ベトナム語)
1003
01:29:55,041 --> 01:29:56,082
(同僚2)
1004
01:29:56,166 --> 01:29:57,832
(アン)
1005
01:29:58,124 --> 01:29:59,624
(同僚1) バイバーイ
1006
01:30:10,874 --> 01:30:13,374
〔カモメの鳴き声〕
1007
01:30:44,624 --> 01:30:47,457
〔打ち寄せる波の音〕
1008
01:31:42,999 --> 01:31:45,832
〔打ち寄せる波の音〕
1009
01:31:47,207 --> 01:31:53,624
♪ 「BEYOND THE SEA」 歌:ボビー・ダーリン
1010
01:31:53,749 --> 01:31:58,332
♪ Somewhere beyond the sea
1011
01:31:59,041 --> 01:32:02,541
♪ Somewhere waiting for me
1012
01:32:03,832 --> 01:32:08,291
♪ My lover stands
on golden sands
1013
01:32:08,666 --> 01:32:13,457
♪ And watches the ships
that go sailing
1014
01:32:14,791 --> 01:32:19,416
♪ Somewhere beyond the sea
1015
01:32:20,041 --> 01:32:23,749
♪ She's there watching for me
1016
01:32:24,541 --> 01:32:28,999
♪ If I could fly
like birds on high
1017
01:32:29,541 --> 01:32:34,666
♪ Then straight to her arms
I'd go sailing
1018
01:32:35,749 --> 01:32:40,291
♪ It's far beyond the stars
1019
01:32:40,999 --> 01:32:44,832
♪ It's near beyond the moon
1020
01:32:46,291 --> 01:32:50,416
♪ I know beyond a doubt
1021
01:32:51,374 --> 01:32:56,499
♪ My heart will
lead me there soon
1022
01:32:56,791 --> 01:33:01,041
♪ We'll meet beyond the shore
1023
01:33:01,957 --> 01:33:05,666
♪ We'll kiss just as before
1024
01:33:06,749 --> 01:33:11,291
♪ Happy we'll be beyond the sea
1025
01:33:11,541 --> 01:33:16,707
♪ And never again I'll go sailing
1026
01:33:18,832 --> 01:33:20,082
♪ Ah!
1027
01:33:20,207 --> 01:33:49,082
♪ 〔間奏〕
1028
01:33:49,207 --> 01:33:54,416
♪ I know beyond a doubt,
1029
01:33:54,582 --> 01:33:55,499
♪ ow!
1030
01:33:55,624 --> 01:34:00,416
♪ My heart will
lead me there soon
1031
01:34:00,749 --> 01:34:05,124
♪ We'll meet (I know we'll meet)
beyond the shore
1032
01:34:05,874 --> 01:34:09,582
♪ We'll kiss just as before
1033
01:34:10,666 --> 01:34:15,207
♪ Happy we'll be beyond the sea
1034
01:34:15,499 --> 01:34:20,666
♪ And never again I'll go sailing
1035
01:34:23,291 --> 01:34:26,332
♪ No more sailing
1036
01:34:26,957 --> 01:34:29,749
♪ So long sailing
1037
01:34:30,332 --> 01:34:33,166
♪ Bye bye sailing・・・