1 00:01:01,791 --> 00:01:05,458 NETFLIX プレゼンツ 2 00:02:04,166 --> 00:02:05,791 僕は人と違う 3 00:02:06,375 --> 00:02:08,083 打たれ強い 4 00:02:08,166 --> 00:02:10,458 両親を亡くし 天涯孤独だ 5 00:02:11,000 --> 00:02:13,791 天が与えし試練に違いない 6 00:02:15,291 --> 00:02:18,333 僕は才能と やる気に満ちてる 7 00:02:18,916 --> 00:02:21,125 成功する日も近い 8 00:02:21,208 --> 00:02:23,500 けれど悩みがある 9 00:02:23,583 --> 00:02:24,791 僕は… 10 00:02:25,333 --> 00:02:27,583 もう半年も不眠だ 11 00:02:33,625 --> 00:02:34,333 何だ? 12 00:02:34,416 --> 00:02:35,625 来るな! 13 00:02:41,125 --> 00:02:42,333 逃げろ! 14 00:02:53,666 --> 00:02:55,958 誰か助けてくれ 15 00:04:00,291 --> 00:04:01,375 “着信あり” 16 00:04:17,958 --> 00:04:18,916 {\an8}開けろ 17 00:04:19,458 --> 00:04:20,750 {\an8}いるんだろ 18 00:04:21,291 --> 00:04:22,875 {\an8}蹴破るぞ 19 00:04:22,958 --> 00:04:25,083 {\an8}恥知らずめ 20 00:04:25,166 --> 00:04:27,333 {\an8}何を言っても無駄か 21 00:04:27,416 --> 00:04:29,916 {\an8}物書きってのは 非常識だな 22 00:04:30,916 --> 00:04:33,958 {\an8}食べ残しをやるから 出ていけ 23 00:04:34,041 --> 00:04:35,458 {\an8}ここで死ぬな 24 00:04:36,208 --> 00:04:37,041 {\an8}おい 25 00:04:38,291 --> 00:04:39,458 {\an8}聞いてるか 26 00:04:39,541 --> 00:04:40,541 {\an8}開けろ 27 00:04:41,625 --> 00:04:42,750 {\an8}手を放すな 28 00:04:43,333 --> 00:04:44,333 {\an8}夢とは何か 29 00:04:44,416 --> 00:04:45,625 {\an8}ある人は― 30 00:04:45,708 --> 00:04:49,541 {\an8}魂が目にする現実だ と言う 31 00:04:49,625 --> 00:04:51,166 現実というのも 32 00:04:51,250 --> 00:04:53,958 一種の夢なのだと 33 00:04:54,833 --> 00:04:57,166 悪夢に追われ続けると 34 00:04:57,250 --> 00:04:59,791 最後は命を差し出す羽目に 35 00:04:59,875 --> 00:05:01,291 厳密には 36 00:05:01,375 --> 00:05:05,958 {\an8}フロイトもユングも 偉大なる師祖である 37 00:05:06,041 --> 00:05:07,791 {\an8}人類は― 38 00:05:07,875 --> 00:05:10,208 {\an8}高知能生物に 追放された身 39 00:05:10,291 --> 00:05:12,000 {\an8}本来の我々は 40 00:05:12,083 --> 00:05:15,750 {\an8}膨大な知恵と パワーを秘めている 41 00:05:15,833 --> 00:05:19,208 {\an8}それに気づけば 過去を把握し― 42 00:05:19,291 --> 00:05:20,458 {\an8}未来も変える 43 00:05:20,541 --> 00:05:21,625 {\an8}不可能はない 44 00:05:21,708 --> 00:05:24,083 {\an8}だからこそ 彼らは 45 00:05:24,166 --> 00:05:27,041 {\an8}人類の脳に制限をかけた 46 00:05:27,125 --> 00:05:28,958 {\an8}使えるのは ごく一部 47 00:05:29,041 --> 00:05:31,625 {\an8}禁じられた領域には 48 00:05:31,708 --> 00:05:34,166 {\an8}恐ろしい守衛を置いた 49 00:05:34,250 --> 00:05:36,000 悪夢と思わせて 50 00:05:36,083 --> 00:05:39,625 侵入者を容赦なく排除する 51 00:05:40,166 --> 00:05:42,791 こいつが悪夢を食べてくれる 52 00:05:44,208 --> 00:05:47,250 {\an8}「五斗経典」 53 00:05:47,333 --> 00:05:49,875 祖先から伝わる品だ 54 00:05:49,958 --> 00:05:51,916 とにかく信じなさい 55 00:05:52,000 --> 00:05:53,041 あとは天に 56 00:05:53,125 --> 00:05:55,041 委ねるのみ 57 00:05:56,375 --> 00:05:59,791 夢は潜在意識に通ずるという 58 00:06:00,458 --> 00:06:03,625 夢の中でのみ 深淵(しんえん)に たどりつく 59 00:06:03,708 --> 00:06:05,458 そこで己と出会い 60 00:06:05,541 --> 00:06:08,041 真の姿に驚かされる 61 00:06:08,125 --> 00:06:10,125 精神病患者には 62 00:06:10,208 --> 00:06:13,333 見てはならぬものを 見た人が多い 63 00:06:22,458 --> 00:06:23,583 おじさん 64 00:06:23,666 --> 00:06:24,708 1つくれ 65 00:06:29,000 --> 00:06:32,833 “雑穀煎餅(ジエンビン)” 66 00:06:35,916 --> 00:06:37,250 卵なしで 67 00:07:31,041 --> 00:07:32,833 卵はいいって 68 00:07:34,208 --> 00:07:35,458 サービスだ 69 00:07:40,958 --> 00:07:42,000 できた 70 00:07:42,083 --> 00:07:43,041 どうも 71 00:07:46,791 --> 00:07:52,875 “フラワーカフェ” 72 00:07:56,833 --> 00:07:58,333 電話したぞ 73 00:07:58,958 --> 00:07:59,958 何する 74 00:08:00,041 --> 00:08:02,041 あと2日待って 75 00:08:02,125 --> 00:08:03,250 何だと? 76 00:08:03,333 --> 00:08:04,125 逃げるな 77 00:08:04,208 --> 00:08:05,125 待て 78 00:08:05,833 --> 00:08:06,791 待てって 79 00:08:41,458 --> 00:08:43,333 見損なったよ 80 00:08:43,916 --> 00:08:45,333 契約違反だ 81 00:08:46,250 --> 00:08:48,791 いいか 裁判沙汰だぞ 82 00:08:48,875 --> 00:08:49,791 兄貴 83 00:08:50,375 --> 00:08:52,333 事態は深刻だ 84 00:08:58,208 --> 00:08:59,166 これが― 85 00:09:00,125 --> 00:09:01,250 脳だとする 86 00:09:01,333 --> 00:09:03,541 この小さな魚は 87 00:09:03,625 --> 00:09:05,166 人の意識だ 88 00:09:05,250 --> 00:09:07,708 透明な水はまるで 89 00:09:07,791 --> 00:09:09,083 潜在意識だ 90 00:09:15,375 --> 00:09:17,708 意識が潜在意識を離れると 91 00:09:17,791 --> 00:09:19,708 水のない魚と同じ 92 00:09:19,791 --> 00:09:21,458 まさに今の僕だ 93 00:09:21,541 --> 00:09:22,750 生きられない 94 00:09:22,833 --> 00:09:23,958 どうぞ 95 00:09:26,916 --> 00:09:28,375 触らないで 96 00:09:30,708 --> 00:09:33,583 不眠の話はどうした? 97 00:09:34,666 --> 00:09:36,750 毎晩 悪夢を見る 98 00:09:37,875 --> 00:09:41,666 最初は心の病か 霊の仕業かと 99 00:09:42,500 --> 00:09:43,500 でも違った 100 00:09:43,583 --> 00:09:45,083 寝ずに脚本を書け 101 00:09:45,166 --> 00:09:47,208 集中できない 102 00:09:47,791 --> 00:09:49,541 手付金を返せ 103 00:09:51,291 --> 00:09:52,500 病院代にした 104 00:09:53,333 --> 00:09:54,958 何の病気だよ 105 00:09:55,041 --> 00:09:56,750 馬鹿につける薬はない 106 00:09:56,833 --> 00:10:00,041 書こうともせず言い逃れか? 107 00:10:00,833 --> 00:10:02,416 あと10日やる 108 00:10:03,000 --> 00:10:04,625 うぬぼれるな 109 00:10:05,250 --> 00:10:08,291 お前を雇う俺の身にもなれ 110 00:10:08,375 --> 00:10:10,833 簡単な仕事だろ 111 00:10:10,916 --> 00:10:13,291 言い訳するよりも 112 00:10:13,375 --> 00:10:15,000 手を動かせ 113 00:10:15,083 --> 00:10:16,583 あきれたヤツだ 114 00:11:23,625 --> 00:11:24,750 行こう 115 00:11:24,833 --> 00:11:25,708 満腹? 116 00:11:26,250 --> 00:11:27,541 またお越しを 117 00:13:08,375 --> 00:13:13,041 {\an8}〝ドリームバーガー 〞 118 00:13:13,041 --> 00:13:14,041 {\an8}〝ドリームバーガー 〞 119 00:13:13,041 --> 00:13:14,041 兄貴 120 00:13:14,041 --> 00:13:14,458 {\an8}〝ドリームバーガー 〞 121 00:13:14,583 --> 00:13:17,416 すまない 何も書けなかった 122 00:13:18,416 --> 00:13:19,583 この借りは 123 00:13:19,666 --> 00:13:21,291 来世で返すよ 124 00:13:24,166 --> 00:13:26,250 希望は尽きた 125 00:13:26,750 --> 00:13:28,458 悪夢にうなされ 126 00:13:29,750 --> 00:13:32,250 現実とも向き合えない 127 00:13:35,375 --> 00:13:38,291 もはや僕には 夢と現実さえ― 128 00:13:39,291 --> 00:13:40,250 区別できない 129 00:13:40,750 --> 00:13:42,166 これ以上は― 130 00:13:43,083 --> 00:13:44,500 耐えられないよ 131 00:13:46,375 --> 00:13:48,416 僕の望むものは 132 00:13:48,500 --> 00:13:50,541 遠ざかるばかり 133 00:13:53,791 --> 00:13:55,458 生きていたって 134 00:13:55,541 --> 00:13:57,125 意味がないんだ 135 00:13:58,583 --> 00:14:00,250 両親の所へ行く 136 00:14:00,958 --> 00:14:02,333 さようなら 137 00:14:03,125 --> 00:14:04,666 1つ食うか? 138 00:14:16,458 --> 00:14:18,625 卵とソーセージ入りだ 139 00:14:44,833 --> 00:14:46,333 死ぬほどうまい 140 00:14:51,125 --> 00:14:52,791 恩に着るよ 141 00:14:53,291 --> 00:14:54,708 返せないけど 142 00:14:55,375 --> 00:14:57,541 そんな時もある 143 00:14:59,041 --> 00:15:00,791 立て直せるさ 144 00:15:00,875 --> 00:15:03,375 前世の罪が重すぎる 145 00:15:04,125 --> 00:15:07,666 朝から晩まで償っても 146 00:15:07,750 --> 00:15:09,541 償いきれない 147 00:15:10,208 --> 00:15:12,208 まだ若いのに 148 00:15:13,625 --> 00:15:15,291 何があった? 149 00:15:16,916 --> 00:15:17,833 失恋か? 150 00:15:19,458 --> 00:15:20,375 失業? 151 00:15:21,791 --> 00:15:22,750 童貞喪失? 152 00:15:29,250 --> 00:15:31,625 命があれば 万々歳 153 00:15:32,875 --> 00:15:36,041 悪夢のせいで一睡もできない 154 00:15:36,125 --> 00:15:38,583 毎日 夢で死ぬ 155 00:15:38,666 --> 00:15:40,416 もう限界だ 156 00:15:42,458 --> 00:15:44,500 だったら死ぬ前に 157 00:15:44,583 --> 00:15:46,208 目覚めれば? 158 00:15:48,416 --> 00:15:49,500 どうやって? 159 00:15:50,125 --> 00:15:52,041 そんな余裕はない 160 00:15:54,416 --> 00:15:55,500 人はすぐ― 161 00:15:56,666 --> 00:15:58,583 死を口にする 162 00:15:58,666 --> 00:16:00,250 “死にたい” 163 00:16:00,333 --> 00:16:02,166 “死んでやる” 164 00:16:03,875 --> 00:16:06,333 でも死んでない 165 00:16:09,583 --> 00:16:10,666 なぜなら 166 00:16:11,625 --> 00:16:12,916 口に出せば 167 00:16:13,416 --> 00:16:15,625 生きていると自覚できる 168 00:16:15,708 --> 00:16:17,041 夢でも同じ 169 00:16:17,875 --> 00:16:20,708 目覚めるには こう言え 170 00:16:21,958 --> 00:16:23,666 “これは夢だ” 171 00:16:25,166 --> 00:16:26,833 きっと目覚める 172 00:17:08,416 --> 00:17:09,458 傷だらけか 173 00:17:09,541 --> 00:17:10,541 20元だ 174 00:18:12,125 --> 00:18:13,166 サン・ユー? 175 00:18:16,125 --> 00:18:17,583 あなたなの? 176 00:18:20,000 --> 00:18:21,250 何があった? 177 00:18:23,541 --> 00:18:24,791 話を聞こうか? 178 00:18:27,666 --> 00:18:30,041 私のこと 忘れた? 179 00:18:33,125 --> 00:18:35,875 行こう ごちそうする 180 00:18:39,166 --> 00:18:40,166 行きましょう 181 00:18:55,666 --> 00:18:56,541 もしもし 182 00:18:56,625 --> 00:18:58,875 救急車をお願いします 183 00:19:12,666 --> 00:19:14,625 目覚めるには こう言え 184 00:19:14,708 --> 00:19:16,208 “これは夢だ” 185 00:19:16,291 --> 00:19:17,166 これは夢だ 186 00:20:36,583 --> 00:20:38,125 これは夢だ 187 00:20:40,958 --> 00:20:43,333 これは夢だ 188 00:20:53,625 --> 00:20:54,750 やっとるな 189 00:20:56,000 --> 00:20:56,958 あっちだ 190 00:21:08,250 --> 00:21:09,791 売りたいのか? 191 00:21:11,541 --> 00:21:12,583 待てよ 192 00:21:18,541 --> 00:21:19,541 重いな 193 00:21:20,666 --> 00:21:21,875 自作か? 194 00:21:25,708 --> 00:21:26,791 これなら― 195 00:21:27,583 --> 00:21:28,833 これと交換だ 196 00:21:28,916 --> 00:21:30,291 覇王の剣 197 00:21:30,875 --> 00:21:32,208 立派だぞ 198 00:21:34,625 --> 00:21:37,250 ウソじゃない 由緒ある剣だ 199 00:21:37,333 --> 00:21:39,333 上等な品だな 200 00:21:39,416 --> 00:21:41,208 1000元で買う 201 00:21:41,291 --> 00:21:42,833 割り込むなよ 202 00:21:42,916 --> 00:21:44,000 そう言うな 203 00:21:44,083 --> 00:21:46,208 俺なら2000元出す 204 00:21:46,291 --> 00:21:48,041 現金払いだ 205 00:21:59,208 --> 00:21:59,958 待て 206 00:22:00,041 --> 00:22:01,250 上乗せする 207 00:22:01,333 --> 00:22:03,041 “泰祥(タイシャン)質店” 208 00:22:08,125 --> 00:22:09,916 5000元だな 209 00:22:10,625 --> 00:22:12,750 3万いかないなら売らない 210 00:22:18,125 --> 00:22:19,083 せ… 211 00:22:19,708 --> 00:22:21,166 せめて2万 212 00:22:27,375 --> 00:22:28,750 おい お前 213 00:22:28,833 --> 00:22:30,666 しゃきっとしろ 214 00:22:53,125 --> 00:22:54,000 ようこそ 215 00:22:54,083 --> 00:22:55,083 すみません 216 00:22:55,166 --> 00:22:56,375 宿泊で 217 00:23:29,791 --> 00:23:32,916 “安眠薬” 218 00:24:46,625 --> 00:24:47,958 “運転休止” 219 00:24:51,041 --> 00:24:52,208 すみません 220 00:25:11,500 --> 00:25:12,958 これは夢だ 221 00:25:20,000 --> 00:25:21,125 夢だよな 222 00:26:31,333 --> 00:26:32,958 これは夢だ! 223 00:26:34,833 --> 00:26:36,750 夢なんだ 224 00:27:30,083 --> 00:27:30,791 乾杯 225 00:27:57,416 --> 00:27:59,458 超楽しかった 226 00:28:00,708 --> 00:28:01,583 ここだ 227 00:28:12,875 --> 00:28:13,833 何なの 228 00:28:16,625 --> 00:28:17,708 タクシー代 229 00:28:18,875 --> 00:28:20,041 夜食代 230 00:28:20,125 --> 00:28:21,291 おやすみ 231 00:28:22,458 --> 00:28:23,791 ちょっと! 232 00:29:07,000 --> 00:29:08,541 これは夢だ 233 00:31:22,500 --> 00:31:24,083 これは夢だ 234 00:31:40,583 --> 00:31:42,166 どう思う? 235 00:31:42,250 --> 00:31:43,166 上物だ 236 00:31:51,291 --> 00:31:52,708 “100万元” 237 00:31:54,083 --> 00:31:54,958 大金だ 238 00:31:55,833 --> 00:31:58,416 おたくの仕入れ先は? 239 00:31:58,500 --> 00:31:59,666 なぜ聞く? 240 00:32:03,791 --> 00:32:05,041 誤解するなよ 241 00:32:05,125 --> 00:32:08,416 この業界では 隠したがるもんだ 242 00:32:09,000 --> 00:32:11,791 盗掘だろうが密輸だろうが 243 00:32:13,333 --> 00:32:15,166 あずかり知らぬこと 244 00:32:15,250 --> 00:32:17,958 責任を負う気はない 245 00:32:18,041 --> 00:32:18,875 それで? 246 00:32:21,750 --> 00:32:23,000 悪く思うな 247 00:32:29,041 --> 00:32:32,541 うちに来れば間違いない 248 00:32:33,958 --> 00:32:35,083 サンさん 249 00:32:35,166 --> 00:32:36,583 また頼むよ 250 00:32:47,750 --> 00:32:49,041 サン 251 00:32:49,541 --> 00:32:50,750 おい! 252 00:33:08,875 --> 00:33:09,916 こいつ… 253 00:33:11,041 --> 00:33:13,000 来世って言ったのは? 254 00:33:14,458 --> 00:33:15,791 死ねよ 255 00:33:15,875 --> 00:33:16,791 何する 256 00:33:17,500 --> 00:33:18,666 ごちそうする 257 00:33:19,791 --> 00:33:21,250 何様だ 258 00:33:21,333 --> 00:33:22,500 兄貴 259 00:33:22,583 --> 00:33:24,166 食べながら話そう 260 00:33:29,666 --> 00:33:31,833 食い逃げしたら許さない 261 00:33:32,625 --> 00:33:35,041 あのメールは何だ? 262 00:33:35,791 --> 00:33:36,916 なあ 263 00:33:37,416 --> 00:33:38,875 何があった? 264 00:33:38,958 --> 00:33:41,083 人が変わったようだ 265 00:33:41,166 --> 00:33:44,125 以前はせっせと書いてた 266 00:33:44,208 --> 00:33:46,833 あのお前は尊敬できた 267 00:33:50,583 --> 00:33:52,375 何とか言えよ! 268 00:34:05,375 --> 00:34:06,791 2万ある 269 00:34:06,875 --> 00:34:08,416 埋め合わせだ 270 00:34:15,833 --> 00:34:17,250 申し訳ないが 271 00:34:18,000 --> 00:34:20,666 二度と筆は取らない 272 00:34:31,625 --> 00:34:32,750 教えてくれ 273 00:34:33,333 --> 00:34:36,041 成功の秘けつは何だ? 274 00:35:20,541 --> 00:35:21,541 お客様 275 00:35:23,291 --> 00:35:24,916 ご注文は? 276 00:35:29,375 --> 00:35:30,333 ラテで 277 00:35:35,500 --> 00:35:36,625 お待ちを 278 00:36:04,333 --> 00:36:06,416 追加のご注文で? 279 00:36:07,750 --> 00:36:09,000 僕を知ってる? 280 00:36:10,250 --> 00:36:11,833 次 来る時にはね 281 00:36:19,750 --> 00:36:21,333 店を売るの? 282 00:36:21,416 --> 00:36:23,875 客入りが悪くて赤字なの 283 00:36:23,958 --> 00:36:25,375 いくらで売る? 284 00:36:25,458 --> 00:36:27,416 買うつもり? 285 00:36:27,500 --> 00:36:28,750 額による 286 00:36:30,458 --> 00:36:32,541 諸々の費用を含めると 287 00:36:33,166 --> 00:36:35,000 150万以上ね 288 00:36:40,958 --> 00:36:42,750 告白したいんだ 289 00:36:43,333 --> 00:36:44,375 楽勝だろ 290 00:36:44,458 --> 00:36:46,333 分析しようか 291 00:36:46,416 --> 00:36:47,833 お前は脚本家だ 292 00:36:48,541 --> 00:36:51,208 文才があって 人を感動させる 293 00:36:51,291 --> 00:36:53,000 おまけに経済力も 294 00:36:53,083 --> 00:36:54,666 断る理由がない 295 00:36:54,750 --> 00:36:55,791 金があれば― 296 00:36:55,875 --> 00:36:58,041 恋愛に有利なんだ 297 00:36:58,125 --> 00:36:59,791 成功確実だよ 298 00:37:20,541 --> 00:37:21,500 よし 299 00:37:22,958 --> 00:37:24,250 もう行くぞ 300 00:37:25,875 --> 00:37:27,791 困ったら電話しろ 301 00:37:36,541 --> 00:37:37,833 じゃあな 302 00:38:02,833 --> 00:38:04,333 {\an8}「世界の貴金属店」 303 00:38:17,458 --> 00:38:19,083 これは夢だ! 304 00:38:28,541 --> 00:38:29,750 何だ? 305 00:38:29,833 --> 00:38:32,583 特殊能力でもあるのか? 306 00:38:33,833 --> 00:38:35,500 神のご意志だ 307 00:38:36,166 --> 00:38:41,291 これまでの苦労を 見てくれてたのさ 308 00:38:43,000 --> 00:38:44,333 後光が見える 309 00:38:44,416 --> 00:38:46,750 やめてくれ 大げさだ 310 00:38:46,833 --> 00:38:48,708 俺にできることは 311 00:38:49,333 --> 00:38:51,291 何でもしてやる 312 00:38:52,333 --> 00:38:53,791 今から お前が 313 00:38:54,541 --> 00:38:55,750 俺の兄貴だ 314 00:38:56,291 --> 00:38:57,125 いいって 315 00:38:57,208 --> 00:38:59,250 よくない 放すもんか 316 00:39:08,750 --> 00:39:11,083 どういうつもり? 317 00:39:12,083 --> 00:39:14,625 この店を買い取りたい 318 00:39:14,708 --> 00:39:16,791 ただし経営は任せる 319 00:39:17,333 --> 00:39:20,166 失敗しても責任は― 320 00:39:21,500 --> 00:39:22,416 僕が取る 321 00:39:32,875 --> 00:39:34,083 このあと予定は? 322 00:39:34,625 --> 00:39:37,958 この店の常連なんだ 味は確かだよ 323 00:39:38,791 --> 00:39:40,333 何が食べたい? 324 00:39:45,416 --> 00:39:46,708 サン・ユーって― 325 00:39:48,833 --> 00:39:51,875 聞き覚えのある名前ね 326 00:39:55,500 --> 00:39:58,333 ことわざに出てくるよ 327 00:39:58,416 --> 00:40:00,083 よくある名だ 328 00:40:00,166 --> 00:40:01,375 ありふれてる 329 00:40:07,750 --> 00:40:09,541 なぜ うちの店を? 330 00:40:12,500 --> 00:40:13,541 それは… 331 00:40:14,833 --> 00:40:18,541 コーヒーが好きで 偶然 店に入った 332 00:40:20,416 --> 00:40:23,500 僕は経営に無知だが 君に任せられる 333 00:40:23,583 --> 00:40:24,541 頼もしい 334 00:40:25,083 --> 00:40:26,500 どこが? 335 00:40:26,583 --> 00:40:28,041 今も赤字よ 336 00:40:29,125 --> 00:40:32,500 最初のうちは どこもそうだ 337 00:40:32,583 --> 00:40:34,166 いずれ上向く 338 00:40:34,250 --> 00:40:35,500 だろ? 339 00:40:37,208 --> 00:40:40,166 好きと商売は別物よ 340 00:40:40,875 --> 00:40:42,583 契約書を送るわ 341 00:40:42,666 --> 00:40:44,708 赤字も2人で背負う 342 00:40:48,958 --> 00:40:50,125 仰せのとおりに 343 00:40:50,208 --> 00:40:51,416 商売はシビアよ 344 00:40:52,041 --> 00:40:53,250 君を信じてる 345 00:41:03,541 --> 00:41:05,375 本当の目的は? 346 00:41:11,250 --> 00:41:15,250 もし家族や恋人がいるなら― 347 00:41:15,916 --> 00:41:17,375 ここで引いて 348 00:43:15,291 --> 00:43:16,708 これは夢… 349 00:43:23,500 --> 00:43:24,583 寝ちまった 350 00:43:24,666 --> 00:43:26,416 熱いですよ 351 00:43:28,291 --> 00:43:30,333 席がいっぱいで 352 00:43:30,416 --> 00:43:31,500 持ち帰りで 353 00:43:31,583 --> 00:43:32,791 私も 354 00:43:32,875 --> 00:43:34,375 アメリカン1つ 355 00:43:37,333 --> 00:43:38,583 どうも 356 00:43:38,666 --> 00:43:39,500 いい店だ 357 00:43:40,375 --> 00:43:41,541 お待ちを 358 00:43:44,000 --> 00:43:45,291 窮屈ですみません 359 00:43:45,375 --> 00:43:46,250 どうも 360 00:44:08,708 --> 00:44:11,250 邪魔するな カネは順番に配る 361 00:44:11,333 --> 00:44:12,791 随分 並んだぞ 362 00:44:12,875 --> 00:44:14,250 さっきも飲んだ 363 00:44:14,333 --> 00:44:15,958 店へどうぞ 364 00:44:22,041 --> 00:44:23,000 どうも 365 00:44:46,625 --> 00:44:48,708 私の店… いいえ 366 00:44:48,791 --> 00:44:49,958 私たちの店ね 367 00:44:50,583 --> 00:44:52,666 初めて満席になった 368 00:44:53,625 --> 00:44:55,500 あなたのおかげね 369 00:44:56,000 --> 00:44:57,083 僕は何も 370 00:44:58,583 --> 00:45:01,000 コーヒーを5杯も飲むとは 371 00:45:01,083 --> 00:45:02,291 僕も初めてだ 372 00:45:02,833 --> 00:45:03,875 6杯よ 373 00:45:04,458 --> 00:45:05,375 本当? 374 00:45:09,958 --> 00:45:12,208 今日 仕事は休み? 375 00:45:13,458 --> 00:45:15,250 いつも夜に働く 376 00:45:16,750 --> 00:45:17,708 警備員? 377 00:45:21,958 --> 00:45:24,083 ヒントをちょうだい 378 00:45:24,583 --> 00:45:27,375 何の仕事か当ててみせる 379 00:45:27,458 --> 00:45:28,458 無理だね 380 00:45:28,541 --> 00:45:31,125 どうかしら 試してみるわ 381 00:45:35,416 --> 00:45:37,791 夢を見て 探し求め― 382 00:45:38,333 --> 00:45:39,458 手に入れる 383 00:45:42,583 --> 00:45:43,708 分かった 384 00:45:43,791 --> 00:45:45,250 脚本家ね 385 00:45:46,833 --> 00:45:47,916 正解? 386 00:45:48,000 --> 00:45:50,000 なぜ分かった? 387 00:45:50,083 --> 00:45:53,250 書くことは夢を紡ぐこと 388 00:45:53,833 --> 00:45:55,666 主人公は― 389 00:45:55,750 --> 00:45:59,166 愛や自分自身を探す旅に出る 390 00:45:59,833 --> 00:46:01,041 最後には― 391 00:46:01,541 --> 00:46:03,666 何かを手に入れる 392 00:46:03,750 --> 00:46:07,583 成功や貴重な経験をね 393 00:46:56,875 --> 00:46:58,625 これは夢だ 394 00:47:01,916 --> 00:47:03,666 何だこれ 395 00:47:03,750 --> 00:47:04,875 やめろ! 396 00:47:11,625 --> 00:47:12,541 どうも 397 00:47:18,125 --> 00:47:21,250 毎晩 家まで送ることないわ 398 00:47:24,125 --> 00:47:25,375 相棒として 399 00:47:26,208 --> 00:47:29,083 唯一 君のために できることだ 400 00:47:29,166 --> 00:47:31,583 あと 6杯のコーヒー 401 00:47:39,958 --> 00:47:41,208 あなたの車? 402 00:47:41,791 --> 00:47:42,625 運転する? 403 00:47:42,708 --> 00:47:44,250 慣れてないわ 404 00:47:44,958 --> 00:47:47,250 大丈夫 ぶつけてもいい 405 00:47:47,333 --> 00:47:49,916 冗談でしょ 弁償できない 406 00:47:56,916 --> 00:47:57,666 平気? 407 00:47:57,750 --> 00:47:58,875 問題ない 408 00:48:12,500 --> 00:48:13,583 この車は― 409 00:48:14,750 --> 00:48:16,791 君への贈り物だ 410 00:48:22,083 --> 00:48:23,833 羽振りがいいこと 411 00:48:28,125 --> 00:48:31,166 売れっ子の脚本家なのね 412 00:48:31,250 --> 00:48:34,083 ドラマ風に話す? 413 00:48:34,875 --> 00:48:37,541 控えめと直球 どちらがいい? 414 00:48:38,041 --> 00:48:39,208 控えめで 415 00:48:44,583 --> 00:48:46,375 私が独身なのは― 416 00:48:47,750 --> 00:48:51,625 高級車や豪邸のためじゃない 417 00:48:55,041 --> 00:48:56,875 それで 稼ぎは? 418 00:49:07,333 --> 00:49:09,541 メリハリが大事だ 419 00:49:09,625 --> 00:49:11,458 遊ぶときは遊べ 420 00:49:12,041 --> 00:49:14,083 学校のジャージかよ 421 00:49:15,041 --> 00:49:15,708 聞け… 422 00:49:49,458 --> 00:49:50,416 名前は? 423 00:49:51,000 --> 00:49:52,250 サン・ユー 424 00:50:01,916 --> 00:50:04,125 何の用? 帰りな 425 00:50:58,500 --> 00:51:01,500 あなたの映画は いつ見られる? 426 00:51:05,000 --> 00:51:06,541 どんな話か 427 00:51:07,250 --> 00:51:09,250 とても気になるわ 428 00:51:32,750 --> 00:51:34,125 モカください 429 00:51:45,291 --> 00:51:46,750 どうした? 430 00:51:47,333 --> 00:51:49,500 もう書く必要ないのに 431 00:52:00,833 --> 00:52:03,250 ドラマ風に話す? 432 00:52:03,333 --> 00:52:04,708 控えめと直球 433 00:52:04,791 --> 00:52:06,083 どちらがいい? 434 00:52:06,166 --> 00:52:07,791 直球は? 435 00:52:07,875 --> 00:52:09,500 金持ちに― 436 00:52:09,583 --> 00:52:11,041 興味はない 437 00:52:49,208 --> 00:52:50,333 これは夢だ 438 00:52:56,958 --> 00:52:58,333 どうかした? 439 00:53:01,500 --> 00:53:03,250 何を持ってる? 440 00:53:04,416 --> 00:53:05,500 泣いてる? 441 00:53:07,416 --> 00:53:09,583 原稿も夢の中から? 442 00:53:10,833 --> 00:53:12,125 よく書けてる 443 00:53:12,208 --> 00:53:13,125 感動した 444 00:53:13,208 --> 00:53:15,500 誰が書いた? 傑作だ 445 00:53:15,583 --> 00:53:16,750 20万で買う 446 00:53:16,833 --> 00:53:19,375 そんな額じゃ売れない 447 00:53:19,458 --> 00:53:20,291 いいの? 448 00:53:20,916 --> 00:53:21,708 カネはいい 449 00:53:21,791 --> 00:53:22,833 条件がある 450 00:53:22,916 --> 00:53:26,208 主演には大物を起用しろ 451 00:53:26,291 --> 00:53:27,625 倍額で 452 00:53:29,083 --> 00:53:32,583 無理だ 資金が足りない 453 00:53:33,166 --> 00:53:34,666 俺が投資する 454 00:53:35,166 --> 00:53:37,041 1億 用意する 455 00:53:38,666 --> 00:53:39,875 サン・ユー 456 00:53:39,958 --> 00:53:43,166 才能を秘めた少年時代 457 00:53:43,875 --> 00:53:46,666 着々と頭角を現し― 458 00:53:46,750 --> 00:53:49,791 今や新進気鋭の脚本家だ 459 00:53:49,875 --> 00:53:51,166 腕を磨き 460 00:53:51,250 --> 00:53:54,208 業界を牽引する存在に 461 00:53:54,291 --> 00:53:56,500 別に断ってもいい 462 00:53:56,583 --> 00:53:58,166 買い手は大勢いる 463 00:53:58,250 --> 00:54:02,208 後悔する頃には 10倍の値段になってる 464 00:54:03,333 --> 00:54:06,250 3歳で字を覚え 5歳で詩を吟じ 465 00:54:06,333 --> 00:54:07,833 7歳で文才を開花 466 00:54:07,916 --> 00:54:11,458 まさに東方のシェイクスピア 467 00:54:11,541 --> 00:54:14,916 大学時代に脚光を浴びるも 468 00:54:15,000 --> 00:54:19,708 表舞台には立たず 有名監督を支えた 469 00:54:21,166 --> 00:54:22,666 言い値でいい 470 00:54:22,750 --> 00:54:24,416 契約書の用意を 471 00:54:24,500 --> 00:54:27,000 明日 頭金を振り込む 472 00:54:31,625 --> 00:54:33,375 実力がありながら 473 00:54:33,458 --> 00:54:35,583 名声を求めない 474 00:54:35,666 --> 00:54:38,875 人生を豊かにしたい その思いから 475 00:54:38,958 --> 00:54:42,083 作品の著作権を放棄し 476 00:54:42,166 --> 00:54:44,750 取材も断り続けた 477 00:54:44,833 --> 00:54:47,375 その間に世界中を巡り 478 00:54:47,458 --> 00:54:49,625 アイデアを蓄積 479 00:54:49,708 --> 00:54:53,333 そんな彼が 数々の作品を引っ提げ― 480 00:54:53,416 --> 00:54:54,750 帰ってきた 481 00:54:54,833 --> 00:54:58,208 映画界に大きな衝撃を 与えるだろう 482 00:54:58,291 --> 00:54:58,958 やりすぎ? 483 00:54:59,041 --> 00:55:00,916 こういうもんだ 484 00:55:06,458 --> 00:55:08,291 身に余る光栄です 485 00:55:08,375 --> 00:55:11,583 ずっと書けずにいました 486 00:55:12,125 --> 00:55:13,916 やみくもだったからです 487 00:55:15,333 --> 00:55:16,583 でも今は― 488 00:55:16,666 --> 00:55:18,416 目指すものがある 489 00:55:18,500 --> 00:55:21,458 そのために より努力します 490 00:55:21,541 --> 00:55:22,833 ありがとう 491 00:57:01,083 --> 00:57:02,333 すばらしい 492 00:57:02,958 --> 00:57:04,958 まるで世界王者だ 493 00:57:08,666 --> 00:57:09,916 考え事か? 494 00:57:15,875 --> 00:57:18,083 分かったんだ 495 00:57:19,250 --> 00:57:22,416 この世で成功者は2種類 496 00:57:23,166 --> 00:57:24,291 1つは― 497 00:57:25,000 --> 00:57:26,416 ペテン師だ 498 00:57:27,916 --> 00:57:30,833 彼らは時間を犠牲にする 499 00:57:31,666 --> 00:57:34,458 恋人や家族を顧みない 500 00:57:35,666 --> 00:57:37,625 引き換えに得たものを 501 00:57:38,208 --> 00:57:40,625 成功と見せかける 502 00:57:40,708 --> 00:57:42,041 もう1つは― 503 00:57:42,125 --> 00:57:43,291 泥棒だ 504 00:57:43,958 --> 00:57:45,333 天才とも呼べる 505 00:57:46,125 --> 00:57:49,583 発明することで 世の中を変える 506 00:57:51,000 --> 00:57:53,250 だが実際はどうか? 507 00:57:54,750 --> 00:57:57,916 発明ではなく 発見しただけ 508 00:57:59,291 --> 00:58:02,041 僕らの隣には別世界があり 509 00:58:02,625 --> 00:58:04,708 見えも触れもしない 510 00:58:05,500 --> 00:58:08,666 だが ひとたび扉を開けば 511 00:58:08,750 --> 00:58:11,000 何かを持ち帰り― 512 00:58:11,541 --> 00:58:13,291 “発明だ”と言える 513 00:58:15,833 --> 00:58:17,875 僕は扉を開いた 514 00:58:23,041 --> 00:58:25,875 でも何かピンとこない 515 00:58:26,458 --> 00:58:27,291 分かった 516 00:58:27,916 --> 00:58:29,583 お前はな 517 00:58:29,666 --> 00:58:31,916 神に選ばれたんだ 518 00:58:32,666 --> 00:58:36,166 その選択に間違いはない 519 00:58:37,666 --> 00:58:40,125 俺たちで使命を果たそう 520 00:58:40,708 --> 00:58:42,416 歴史を見てみろ 521 00:58:42,958 --> 00:58:46,541 大勢の命を 奪ってきたのは何か? 522 00:58:46,625 --> 00:58:48,666 自然災害と― 523 00:58:48,750 --> 00:58:50,541 戦争だ 524 00:58:51,375 --> 00:58:53,916 ならば戦争の原因は? 525 00:58:55,375 --> 00:58:56,708 貧困だよ 526 00:58:57,208 --> 00:58:59,500 貧困をなくせば 527 00:58:59,583 --> 00:59:01,208 戦争もなくなる 528 00:59:01,291 --> 00:59:03,708 お前にしかできない 529 00:59:04,416 --> 00:59:06,375 ビルを建てよう 530 00:59:06,458 --> 00:59:08,875 世界一の高層ビルだ 531 00:59:08,958 --> 00:59:13,166 貧しい人々に向けて開放する 532 00:59:13,250 --> 00:59:14,791 難民やゴロツキもだ 533 00:59:14,875 --> 00:59:18,208 食事から教育まで すべて無料にする 534 00:59:18,291 --> 00:59:20,083 各国に1棟ずつだ 535 00:59:20,166 --> 00:59:23,583 来年以降 ノーベル賞は 536 00:59:23,666 --> 00:59:25,625 お前のものだ 537 00:59:25,708 --> 00:59:28,166 早速 進めていいか? 538 00:59:28,833 --> 00:59:31,125 お前はハンパない男だ 539 00:59:39,958 --> 00:59:42,416 この眺めは新鮮ね 540 00:59:47,833 --> 00:59:48,916 見て 541 00:59:49,416 --> 00:59:53,125 華やかな街は遠い存在だった 542 00:59:53,958 --> 00:59:55,375 今は違う 543 00:59:56,625 --> 00:59:57,708 君のおかげだ 544 00:59:59,125 --> 01:00:00,958 この僕が― 545 01:00:01,458 --> 01:00:02,916 街を輝かせる 546 01:00:15,666 --> 01:00:16,708 今 僕は― 547 01:00:18,458 --> 01:00:20,541 本当の意味で生きてる 548 01:00:22,875 --> 01:00:25,000 恋人になれなくてもいい 549 01:00:25,916 --> 01:00:27,708 隣にいられたら― 550 01:00:29,541 --> 01:00:31,208 それで満足だ 551 01:00:40,041 --> 01:00:41,583 いつまでいる? 552 01:00:45,541 --> 01:00:47,250 急に現れて― 553 01:00:48,666 --> 01:00:50,500 いつか去るのよ 554 01:01:05,875 --> 01:01:07,416 ずっといるよ 555 01:01:15,708 --> 01:01:17,500 覚えてないよね 556 01:01:18,041 --> 01:01:19,833 授業をサボって― 557 01:01:21,666 --> 01:01:23,416 君と映画を見た 558 01:01:35,083 --> 01:01:36,750 あの頃の僕でも― 559 01:01:40,708 --> 01:01:42,458 一緒にいてくれた? 560 01:01:48,958 --> 01:01:50,166 君は… 561 01:02:14,625 --> 01:02:15,583 サン? 562 01:02:28,625 --> 01:02:29,833 サン 563 01:02:29,916 --> 01:02:31,250 どうかした? 564 01:02:33,083 --> 01:02:34,166 どこ? 565 01:03:43,750 --> 01:03:45,208 サン兄貴 566 01:03:49,833 --> 01:03:51,083 帰ったか 567 01:03:54,041 --> 01:03:56,708 こんな所で一人酒か? 568 01:03:58,583 --> 01:04:00,500 大盛り上がりだ 569 01:04:01,083 --> 01:04:02,833 お前も来いよ 570 01:04:02,916 --> 01:04:03,958 疲れてる 571 01:04:08,083 --> 01:04:10,541 彼女とケンカか? 572 01:04:21,000 --> 01:04:22,458 女は厄介だ 573 01:04:23,083 --> 01:04:25,500 恋人になった途端― 574 01:04:25,583 --> 01:04:27,666 体も心も支配したがる 575 01:04:27,750 --> 01:04:29,000 虜(とりこ)にされて 576 01:04:29,083 --> 01:04:30,791 “これが真実の愛だ” なんて言い出す 577 01:04:30,791 --> 01:04:32,500 “これが真実の愛だ” なんて言い出す 578 01:04:30,791 --> 01:04:32,500 {\an8}〝ごめん 急用だ 〞 579 01:04:32,500 --> 01:04:32,541 {\an8}〝ごめん 急用だ 〞 580 01:04:32,583 --> 01:04:35,666 “彼女は他の女とは違う” 581 01:04:35,750 --> 01:04:38,125 “無償の愛をくれる” 582 01:04:38,208 --> 01:04:38,708 挙句は… 583 01:04:38,791 --> 01:04:39,291 兄貴 584 01:04:41,125 --> 01:04:42,750 宝を盗んで― 585 01:04:43,416 --> 01:04:44,791 罰が当たる? 586 01:04:45,916 --> 01:04:47,750 俺は関係ない 587 01:04:51,583 --> 01:04:53,333 自分の夢だろ? 588 01:04:53,416 --> 01:04:54,958 盗みとは違う 589 01:04:55,041 --> 01:04:56,333 罰もクソもない 590 01:04:56,416 --> 01:04:58,416 彼女とケンカしてない? 591 01:04:58,500 --> 01:05:00,958 扉の話を覚えてる? 592 01:05:02,125 --> 01:05:03,541 いつか― 593 01:05:06,583 --> 01:05:08,875 戻ってこられなくなる 594 01:05:08,958 --> 01:05:09,916 何だって? 595 01:05:10,000 --> 01:05:12,250 夢から戻れない? 596 01:05:13,166 --> 01:05:15,000 お疲れのようだ 597 01:05:15,625 --> 01:05:17,375 しっかり休め 598 01:05:17,458 --> 01:05:18,791 早めに寝ろ 599 01:05:32,750 --> 01:05:33,750 何してる? 600 01:05:44,416 --> 01:05:46,208 今日は1人で寝る 601 01:05:49,291 --> 01:05:51,666 そうだな 今日は休め 602 01:05:52,333 --> 01:05:55,416 眠れば悩みも忘れる 603 01:07:52,458 --> 01:07:53,750 目覚めるには 604 01:07:54,250 --> 01:07:55,375 こう言え 605 01:07:55,458 --> 01:07:56,708 “これは夢だ” 606 01:07:56,791 --> 01:07:59,416 これは夢だ! 607 01:08:23,583 --> 01:08:25,958 “配達サービス” 608 01:08:26,625 --> 01:08:27,583 何する 609 01:08:27,666 --> 01:08:29,416 やめろ 610 01:08:29,500 --> 01:08:30,375 放せ… 611 01:08:58,541 --> 01:08:59,833 もうやめろ 612 01:09:00,875 --> 01:09:02,125 大事な用がある 613 01:09:02,208 --> 01:09:03,958 景気がいいようで 614 01:09:04,791 --> 01:09:06,000 出世して 615 01:09:06,083 --> 01:09:08,000 質(しち)には用なしか 616 01:09:09,625 --> 01:09:11,416 気まずいな 617 01:09:12,875 --> 01:09:14,375 いくら欲しい? 618 01:09:14,458 --> 01:09:15,750 500万だ 619 01:09:15,833 --> 01:09:17,041 電話を貸せ 620 01:09:17,125 --> 01:09:19,083 勝手に交渉するな 621 01:09:19,666 --> 01:09:21,083 チアンさん 622 01:09:21,166 --> 01:09:22,125 お越しで 623 01:09:23,375 --> 01:09:24,833 何しやがる 624 01:09:25,583 --> 01:09:27,583 お前にいくらの価値が? 625 01:09:28,375 --> 01:09:29,875 言ってみろ 626 01:09:31,333 --> 01:09:32,541 1000万やる 627 01:09:33,250 --> 01:09:34,125 解放しろ 628 01:09:36,333 --> 01:09:37,583 ドルだろ? 629 01:09:38,500 --> 01:09:40,166 電話しろ 630 01:10:02,458 --> 01:10:03,375 最悪だ 631 01:10:06,625 --> 01:10:07,291 人質は? 632 01:10:07,375 --> 01:10:08,166 カネを 633 01:10:08,250 --> 01:10:09,333 人質が先… 634 01:10:14,916 --> 01:10:16,166 あいつは? 635 01:10:20,083 --> 01:10:21,333 言っておくが― 636 01:10:21,958 --> 01:10:23,916 俺は部外者だ 637 01:10:24,000 --> 01:10:27,916 頼まれて カネを運んできただけ 638 01:10:29,291 --> 01:10:31,541 こっちも困るんだ 639 01:10:31,625 --> 01:10:33,458 手ぶらじゃ帰れない 640 01:10:33,958 --> 01:10:36,583 カネだけ持っていくなんて 641 01:10:36,666 --> 01:10:40,333 無作法なマネはしないよな? 642 01:10:45,708 --> 01:10:47,083 フラワー? 643 01:10:47,166 --> 01:10:48,583 女か? 644 01:10:49,791 --> 01:10:50,875 返せ 645 01:10:50,958 --> 01:10:52,833 “銀行からの通知” 646 01:10:54,791 --> 01:10:56,791 お前を甘く見てた 647 01:10:56,875 --> 01:10:59,500 どうりで余裕の表情だ 648 01:10:59,583 --> 01:11:02,583 9ケタだとよ 649 01:11:02,666 --> 01:11:05,833 預金だけで3億ある 650 01:11:05,916 --> 01:11:07,250 何で稼いだ? 651 01:11:09,416 --> 01:11:12,125 額を吊り上げるべきだな 652 01:11:12,208 --> 01:11:13,291 チアンさん 653 01:11:14,791 --> 01:11:16,291 僕は運がない 654 01:11:18,000 --> 01:11:19,250 短い命だ 655 01:11:19,333 --> 01:11:22,000 カネはやる 解放してくれ 656 01:11:22,083 --> 01:11:24,875 心残りが果たせたら 感謝するよ 657 01:11:32,416 --> 01:11:33,666 何だこれ 658 01:11:34,583 --> 01:11:35,541 サン 659 01:11:36,125 --> 01:11:37,083 無事か? 660 01:11:37,166 --> 01:11:38,750 何かされたか? 661 01:11:38,833 --> 01:11:40,291 悪党どもめ 662 01:11:40,375 --> 01:11:41,708 彼を誰だと? 663 01:11:41,791 --> 01:11:43,208 お前らとは違う 664 01:11:43,291 --> 01:11:44,291 そこのお前… 665 01:11:48,583 --> 01:11:49,875 兄貴 666 01:11:49,958 --> 01:11:51,583 放っておけ 667 01:11:52,166 --> 01:11:53,875 話を進めよう 668 01:11:58,791 --> 01:11:59,833 サンさん 669 01:12:00,833 --> 01:12:02,333 お帰りですね 670 01:12:08,458 --> 01:12:09,625 そちらは? 671 01:12:11,208 --> 01:12:13,041 どうされました? 672 01:12:14,041 --> 01:12:15,250 酔い潰れた 673 01:12:15,333 --> 01:12:16,375 なるほど 674 01:12:17,000 --> 01:12:17,916 配達です 675 01:12:34,750 --> 01:12:36,916 贅沢(ぜいたく)な暮らしだな 676 01:12:37,791 --> 01:12:39,416 これだけ? 677 01:12:40,500 --> 01:12:41,458 チアンさん 678 01:12:41,541 --> 01:12:43,666 他にもあるはずです 679 01:12:49,500 --> 01:12:51,041 まだ何か? 680 01:12:51,625 --> 01:12:54,750 おかまいなく 受取人を待ってます 681 01:13:43,125 --> 01:13:45,166 どうやって得た? 682 01:13:48,666 --> 01:13:50,000 命と引き換えだ 683 01:13:50,083 --> 01:13:52,125 誰でも命懸けで稼ぐ 684 01:13:53,041 --> 01:13:54,666 お前は特別か? 685 01:13:59,625 --> 01:14:01,875 おい 置いておけ 686 01:14:01,958 --> 01:14:03,625 運ぶ必要ない 687 01:14:03,708 --> 01:14:04,958 勘弁してくれ 688 01:14:05,041 --> 01:14:06,208 持ち去れ 689 01:14:06,291 --> 01:14:08,916 そしたら通報もしない 690 01:14:09,833 --> 01:14:11,625 でも殺せば… 691 01:14:12,291 --> 01:14:13,416 捕まるぞ 692 01:14:15,041 --> 01:14:18,083 泥棒になりたくて 盗んだわけじゃない 693 01:14:18,166 --> 01:14:19,208 だが今も― 694 01:14:19,791 --> 01:14:20,833 泥棒のまま 695 01:14:21,416 --> 01:14:25,083 信念に背けば そいつは一生― 696 01:14:26,250 --> 01:14:28,583 運命に翻弄される 697 01:14:30,375 --> 01:14:31,208 サンさん 698 01:14:32,833 --> 01:14:34,416 今 よろしいですか 699 01:14:36,041 --> 01:14:38,000 何かありました? 700 01:14:42,541 --> 01:14:43,083 用件は? 701 01:14:43,166 --> 01:14:44,416 お客様です 702 01:14:44,500 --> 01:14:46,541 フラワーさんです 703 01:14:46,625 --> 01:14:47,750 お通ししますね 704 01:14:47,833 --> 01:14:48,458 ダメだ 705 01:14:48,541 --> 01:14:49,208 帰らせろ 706 01:14:49,291 --> 01:14:49,916 サン 707 01:14:50,666 --> 01:14:52,416 なぜ避けるの? 708 01:14:53,750 --> 01:14:55,458 会いたくない! 709 01:14:55,541 --> 01:14:56,958 帰れ! 710 01:14:58,458 --> 01:15:00,166 様子が変よ 711 01:15:00,250 --> 01:15:02,833 サンさん 通しますよ 712 01:15:02,916 --> 01:15:03,458 直接… 713 01:15:03,541 --> 01:15:04,541 黙れ! 714 01:15:06,000 --> 01:15:07,916 前に言ってたな 715 01:15:08,000 --> 01:15:10,458 金持ちに興味はないと 716 01:15:10,541 --> 01:15:11,916 お別れだ 717 01:15:14,916 --> 01:15:16,291 だったら― 718 01:15:17,666 --> 01:15:19,583 なぜ会いにきたの? 719 01:15:26,833 --> 01:15:28,000 お嬢さん 720 01:15:29,416 --> 01:15:30,958 ドアが開きました 721 01:15:44,333 --> 01:15:46,375 動くな 殺すぞ 722 01:15:55,375 --> 01:15:56,458 サン 723 01:15:57,666 --> 01:15:59,125 いるの? 724 01:15:59,875 --> 01:16:01,041 大丈夫? 725 01:16:01,625 --> 01:16:02,541 サン? 726 01:16:03,541 --> 01:16:04,625 外すな 727 01:16:05,416 --> 01:16:06,708 殺される 728 01:16:08,750 --> 01:16:10,125 昔の恋人か 729 01:16:10,208 --> 01:16:12,833 カネの次は愛ってか? 730 01:16:12,916 --> 01:16:14,166 誰なの? 731 01:16:14,250 --> 01:16:15,333 何が目的? 732 01:16:15,833 --> 01:16:17,291 お金でしょう? 733 01:16:17,375 --> 01:16:20,375 私の店をあげる お金になるわ 734 01:16:22,125 --> 01:16:22,750 フラワー 735 01:16:22,833 --> 01:16:23,541 サン 736 01:16:26,458 --> 01:16:27,625 彼女はダメだ 737 01:16:27,708 --> 01:16:28,833 手を出すな 738 01:16:28,916 --> 01:16:29,583 やめろ 739 01:16:34,083 --> 01:16:35,083 チアンさん 740 01:16:35,166 --> 01:16:36,208 頼む 741 01:16:37,083 --> 01:16:38,125 悪かったよ 742 01:16:38,208 --> 01:16:41,166 彼女を放してくれ 他は好きにしろ 743 01:16:41,250 --> 01:16:44,458 宝はまだある いくらでもやる 744 01:16:45,166 --> 01:16:46,333 お願いだ 745 01:16:58,958 --> 01:17:00,041 サン 746 01:17:05,583 --> 01:17:07,291 初めて来たか? 747 01:17:10,666 --> 01:17:12,500 こいつの職業は? 748 01:17:14,375 --> 01:17:15,875 脚本家か? 749 01:17:17,958 --> 01:17:21,333 脚本で こんな財宝が手に入ると? 750 01:17:21,416 --> 01:17:22,541 チアンさん 751 01:17:23,125 --> 01:17:25,208 やりすぎですよ 752 01:17:25,291 --> 01:17:26,750 目的はカネです 753 01:17:27,375 --> 01:17:29,083 お前も何とか… 754 01:17:31,500 --> 01:17:32,625 チアンさん 755 01:17:33,541 --> 01:17:34,833 殺さずカネを… 756 01:17:37,666 --> 01:17:38,791 それは… 757 01:17:38,875 --> 01:17:40,958 何をなさる気で… 758 01:17:50,916 --> 01:17:52,750 うるさい野郎だ 759 01:17:57,625 --> 01:18:00,416 生きていると ある日 突然― 760 01:18:01,583 --> 01:18:03,041 悪人に出くわす 761 01:18:03,125 --> 01:18:04,583 すると人は― 762 01:18:05,291 --> 01:18:09,083 不運を嘆くばかりで 己を省みない 763 01:18:09,166 --> 01:18:11,541 引き寄せたのは自分なのに 764 01:18:11,625 --> 01:18:13,875 それに悪人じゃない 765 01:18:13,958 --> 01:18:15,625 実はいい人だ 766 01:18:15,708 --> 01:18:17,708 わざわざ警告に来た 767 01:18:17,791 --> 01:18:20,041 ただし遅すぎたのさ 768 01:18:20,875 --> 01:18:22,166 分かるな? 769 01:18:40,750 --> 01:18:42,416 全員 殺(や)れ 770 01:18:50,833 --> 01:18:52,208 クズどもめ 771 01:18:56,458 --> 01:18:57,416 サン 772 01:18:57,916 --> 01:18:59,166 ふざけるな 773 01:19:02,875 --> 01:19:03,541 動くな 774 01:19:08,583 --> 01:19:09,625 死にたいか 775 01:19:09,708 --> 01:19:10,625 来るな 776 01:19:10,708 --> 01:19:11,750 この野郎 777 01:19:13,583 --> 01:19:14,666 追えよ 778 01:19:27,958 --> 01:19:29,333 大丈夫? 779 01:19:33,291 --> 01:19:35,416 しっかり もう少しだ 780 01:19:48,375 --> 01:19:49,458 急げ 781 01:20:31,250 --> 01:20:33,291 今だ 782 01:20:33,375 --> 01:20:35,000 早く行け 783 01:24:26,958 --> 01:24:29,500 イド 自我 超自我 784 01:24:29,583 --> 01:24:32,166 この3つが人格を成す 785 01:24:32,250 --> 01:24:36,500 現実では 自我が規則に縛られる 786 01:24:36,583 --> 01:24:41,416 夢の中では イドが欲望を解放する 787 01:24:41,500 --> 01:24:45,416 そして超自我は 常に自我と対立し― 788 01:24:46,000 --> 01:24:48,291 自我の領域を脅かす 789 01:25:04,666 --> 01:25:07,666 お金で自分を測らないで 790 01:26:19,583 --> 01:26:21,166 これは… 791 01:26:22,791 --> 01:26:24,250 夢だ 792 01:26:25,333 --> 01:26:27,250 これは夢だ 793 01:26:28,541 --> 01:26:30,375 夢なんだ 794 01:26:31,458 --> 01:26:33,083 夢だ 795 01:26:34,375 --> 01:26:36,083 夢を見てる 796 01:26:37,333 --> 01:26:38,500 夢を… 797 01:27:42,791 --> 01:27:46,166 食べ残しをやるから 出ていけ 798 01:27:46,250 --> 01:27:47,375 ここで死ぬな 799 01:27:57,541 --> 01:27:59,666 うぬぼれるな 800 01:28:01,416 --> 01:28:03,416 簡単な仕事だろ 801 01:28:03,500 --> 01:28:05,000 出来損ない! 802 01:29:42,375 --> 01:29:45,916 これは… 803 01:29:46,958 --> 01:29:49,000 夢だ… 804 01:30:08,875 --> 01:30:09,916 サン・ユー 805 01:30:12,375 --> 01:30:13,541 起きて 806 01:30:17,958 --> 01:30:19,000 サン・ユー? 807 01:30:30,708 --> 01:30:32,208 あなたなの? 808 01:30:34,583 --> 01:30:36,083 何があった? 809 01:30:42,000 --> 01:30:43,375 これは捨てて 810 01:30:46,000 --> 01:30:49,500 行こう ごちそうする 811 01:30:52,416 --> 01:30:54,916 どうぞ 腹ペコでしょ 812 01:31:25,166 --> 01:31:27,083 お子様ね 813 01:31:28,458 --> 01:31:30,208 同じ名前を― 814 01:31:30,833 --> 01:31:33,625 雑誌で見かけたの 815 01:31:35,375 --> 01:31:37,208 あなただと思った 816 01:31:37,750 --> 01:31:39,583 今も書いてるのね 817 01:31:39,666 --> 01:31:41,166 才能があるもの 818 01:31:41,791 --> 01:31:44,875 運はこれから巡ってくる 819 01:31:50,541 --> 01:31:52,666 少しは助けになれる 820 01:31:54,958 --> 01:31:56,625 よければ― 821 01:31:57,666 --> 01:31:59,291 うちの店においで 822 01:33:00,500 --> 01:33:01,500 サン 823 01:33:03,083 --> 01:33:04,083 あなたに 824 01:33:12,125 --> 01:33:13,291 受け取れない 825 01:33:13,875 --> 01:33:15,125 高価な物だ 826 01:33:16,333 --> 01:33:18,916 あなたに投資するの 827 01:33:19,000 --> 01:33:21,666 失敗しても私の責任よ 828 01:33:24,541 --> 01:33:28,375 人が望む脚本は書けない 829 01:33:28,458 --> 01:33:30,333 好きに書けばいい 830 01:33:40,208 --> 01:33:41,791 生きてたか 831 01:33:48,041 --> 01:33:50,583 書けない理由は いろいろある 832 01:33:50,666 --> 01:33:52,416 “原稿をなくした” 833 01:33:53,166 --> 01:33:55,333 “パソコンが壊れた” 834 01:33:56,416 --> 01:33:58,416 “頭がイカれた” 835 01:33:59,166 --> 01:34:00,708 お前に至っては― 836 01:34:00,791 --> 01:34:02,750 “来世まで待て”と 837 01:34:03,916 --> 01:34:05,458 すまなかった 838 01:34:07,375 --> 01:34:08,791 あの脚本は― 839 01:34:10,041 --> 01:34:11,833 いまいちだったな 840 01:34:12,416 --> 01:34:13,916 カネを工面した 841 01:34:15,583 --> 01:34:16,750 返すよ 842 01:34:17,958 --> 01:34:19,458 世話になった 843 01:34:30,125 --> 01:34:31,750 あの脚本だが― 844 01:34:32,708 --> 01:34:33,875 売れたよ 845 01:34:33,958 --> 01:34:35,875 いい出来だとよ 846 01:34:36,625 --> 01:34:37,583 今度は― 847 01:34:38,916 --> 01:34:40,750 スリラーを書け 848 01:34:42,375 --> 01:34:43,541 ほらよ 849 01:34:49,416 --> 01:34:50,875 ぼけっとするな 850 01:34:52,208 --> 01:34:53,875 お前のおごりだ 851 01:35:03,166 --> 01:35:04,375 この世界で― 852 01:35:04,875 --> 01:35:08,500 時間は遡れないと 考えられている 853 01:35:08,583 --> 01:35:09,875 だが夢では― 854 01:35:09,958 --> 01:35:12,125 誰しも能力が備わる 855 01:35:12,208 --> 01:35:15,500 時間を自在に配列できるのだ 856 01:35:15,583 --> 01:35:17,875 人生は可能性の宝庫だ 857 01:35:17,958 --> 01:35:22,875 ここで終わろうとも 別の時間軸では― 858 01:35:22,958 --> 01:35:24,750 別の人生があるかも 859 01:35:49,750 --> 01:35:50,708 おじさん 860 01:35:52,541 --> 01:35:54,625 卵とソーセージ入りで 861 01:36:08,375 --> 01:36:09,791 これは返す 862 01:36:15,583 --> 01:36:17,083 礼はもらった 863 01:36:17,166 --> 01:36:19,208 命と引き換えのカネは― 864 01:36:19,708 --> 01:36:21,041 受け取れん 865 01:36:34,208 --> 01:36:35,708 わしも経験者だ 866 01:36:41,083 --> 01:36:43,291 今は堅実に生きてる 867 01:37:55,875 --> 01:37:56,958 {\an8}サン・ユー 868 01:37:59,541 --> 01:38:00,541 {\an8}起きて 869 01:38:02,000 --> 01:38:02,916 {\an8}サン・ユー? 870 01:38:07,500 --> 01:38:08,875 これは捨てて 871 01:38:11,000 --> 01:38:13,375 行こう ごちそうする 872 01:43:09,541 --> 01:43:14,541 日本語字幕 廣瀬 光沙