1 00:01:34,135 --> 00:01:36,304 (ベルボーイ)お部屋のほうへ ご案内いたします 2 00:01:37,847 --> 00:01:40,850 (業者)どうも あのですね… ちょっと持ってもらって 3 00:01:40,975 --> 00:01:42,685 (瀬尾(せお))あっ… ちょっと… 4 00:01:43,603 --> 00:01:46,981 ここ ちょっと 人通りあるんで 広い所で 5 00:01:52,904 --> 00:01:54,906 (業者)あっ どうも (新堂(しんどう))ご苦労さま 6 00:01:57,117 --> 00:01:58,827 おかえりなさいませ 須藤(すどう)様 7 00:01:58,952 --> 00:02:00,829 奥様 お体のほうは その後 いかがですか? 8 00:02:00,954 --> 00:02:02,831 (須藤の妻)おかげさまで (矢部(やべ))失礼します 9 00:02:02,997 --> 00:02:05,041 ラウンジでちょっと問題が (新堂)瀬尾さんは? 10 00:02:05,166 --> 00:02:07,168 飾り付けのほうで 手が離せないそうです 11 00:02:07,293 --> 00:02:08,836 それでは よいお年をお迎えください 12 00:02:08,961 --> 00:02:10,045 新堂さんも (新堂)失礼します 13 00:02:10,170 --> 00:02:11,506 ありがとうございます 14 00:02:18,721 --> 00:02:20,348 (憲二(けんじ))めっそうもございません 15 00:02:20,515 --> 00:02:22,350 (ベルボーイ) 大変申し訳ございません 16 00:02:22,517 --> 00:02:24,644 お客様のご通行の妨げとなります 17 00:02:24,811 --> 00:02:27,689 (直介(なおすけ)) えっ? また家 建てんの? 18 00:02:27,939 --> 00:02:30,358 (丹下(たんげ))男性の方が 取り皿に使ってるのあれ― 19 00:02:30,525 --> 00:02:32,277 灰皿なんです (矢部)ヤダ 20 00:02:32,402 --> 00:02:34,070 洗ってはあるので 汚くはないんですが― 21 00:02:34,195 --> 00:02:35,738 こういうのって やっぱり 言ったほうがいいんでしょうか? 22 00:02:36,156 --> 00:02:37,907 (矢部)教えてあげれば? (新堂)それでは女性の前で― 23 00:02:38,032 --> 00:02:39,659 恥をかかせることになります 24 00:02:39,784 --> 00:02:40,952 どうすれば? 25 00:02:41,870 --> 00:02:42,954 うん 26 00:02:47,375 --> 00:02:49,878 大至急 全てのテーブルの灰皿を 回収しましょう 27 00:02:50,044 --> 00:02:52,088 それから 新しい灰皿を用意してください 28 00:02:52,213 --> 00:02:54,757 できるだけ違う形のものがいい 29 00:02:54,883 --> 00:02:57,343 会議室のがいいでしょう (矢部)そこまでします? 30 00:02:57,468 --> 00:03:00,388 紛らわしい皿を置いた 我々の落ち度です 31 00:03:01,180 --> 00:03:04,475 あのお客さんが 食後の一服をする前に急いで 32 00:03:04,601 --> 00:03:05,810 はい 33 00:03:20,950 --> 00:03:22,911 新堂くん (新堂)はい 34 00:03:23,077 --> 00:03:26,331 あなた 最悪のミスだろ これ 35 00:03:26,581 --> 00:03:27,707 (新堂)これは… 36 00:03:27,832 --> 00:03:30,585 (矢部) 誰も気がつかなかったんですか? 37 00:03:30,752 --> 00:03:33,546 (業者)責任逃れするつもりは ないですけど― 38 00:03:33,671 --> 00:03:37,258 発注書の段階で この字になってましたから 39 00:03:37,383 --> 00:03:40,428 書類を作った人間が パソコンの 変換 間違えたんですね 40 00:03:40,595 --> 00:03:42,764 発注したのは私だけどさ 41 00:03:43,681 --> 00:03:46,601 あんたらだって どうして疑問に感じないんだよ 42 00:03:46,726 --> 00:03:49,604 思いましたけど 何かのユーモアかなって 43 00:03:49,771 --> 00:03:51,022 作り直してよ 44 00:03:51,147 --> 00:03:54,025 今からだと 2月になってしまいますね 45 00:03:54,150 --> 00:03:55,235 意味がないだろ 46 00:03:55,360 --> 00:03:57,278 (新堂)垂れ幕はカットするわけには いかないんですか? 47 00:03:57,403 --> 00:04:00,823 総支配人のアイデアで 年が替わると同時にこれが― 48 00:04:00,949 --> 00:04:03,243 紙吹雪と共に あそこからドバーッと 49 00:04:03,368 --> 00:04:06,496 これはこれで 深い意味を感じるけど 50 00:04:09,290 --> 00:04:12,669 (憲二)この連絡通路の先が 新館となっております 51 00:04:12,794 --> 00:04:14,879 そして あちらが旧館 52 00:04:15,838 --> 00:04:18,716 私たちでも たまに迷うことがございます 53 00:04:18,841 --> 00:04:21,636 (女性・男性)ええっ? (女性)うそ… 54 00:04:21,803 --> 00:04:23,638 足元 お気をつけください 55 00:04:24,305 --> 00:04:27,809 (ハナ)だからしょうがないでしょ ママ 仕事なんだから うん? 56 00:04:27,934 --> 00:04:29,978 まだもうちょっと かかるかな 57 00:04:30,103 --> 00:04:32,605 おばあちゃんいるんだから 寂しくないはずよ 58 00:04:32,730 --> 00:04:34,107 代わってくれる? 59 00:04:34,232 --> 00:04:36,276 (睦子(むつこ)) ハナさん 先 行ってますね 60 00:04:37,277 --> 00:04:40,405 ねえ なんで 太郎(たろう) まだ起きてるわけ? 61 00:04:40,655 --> 00:04:43,408 大みそかだろうと何だろうと 関係ないでしょ 62 00:04:43,533 --> 00:04:46,286 ふだんは8時には 寝てる子なんだから 63 00:04:46,411 --> 00:04:48,746 お母さん 甘やかし過ぎ 64 00:04:48,871 --> 00:04:50,164 何が? 65 00:04:54,168 --> 00:04:57,338 (総支配人)いらっしゃいませ お待ち申し上げておりました 66 00:04:57,505 --> 00:05:01,009 さあ 今度はチャペル見ててね チャペルね はい 67 00:05:01,134 --> 00:05:03,678 もろ人 こぞりて 68 00:05:03,678 --> 00:05:04,846 もろ人 こぞりて 69 00:05:03,678 --> 00:05:04,846 (瀬尾)あっ すごい 70 00:05:04,846 --> 00:05:05,013 (瀬尾)あっ すごい 71 00:05:05,013 --> 00:05:05,471 (瀬尾)あっ すごい 72 00:05:05,013 --> 00:05:05,471 (一同)ハハハハッ… 73 00:05:05,471 --> 00:05:07,181 (一同)ハハハハッ… 74 00:05:07,348 --> 00:05:09,434 パーティーの準備は つつがなく進んでる? 75 00:05:09,559 --> 00:05:10,643 そっちの方は (総支配人)あれは? 76 00:05:10,768 --> 00:05:12,312 謹賀新年の垂れ幕 77 00:05:12,437 --> 00:05:16,107 0時00分 ジャストに 上から紙吹雪と共に― 78 00:05:16,232 --> 00:05:17,608 ドバーッといく? (瀬尾)もちろんです 79 00:05:17,734 --> 00:05:19,527 あっ 今年の評判しだいで― 80 00:05:19,694 --> 00:05:22,697 うちの目玉になるかどうか 決まるんだから お願いしますよ 81 00:05:22,822 --> 00:05:24,282 (瀬尾) 従業員一同 力入ってます 82 00:05:24,407 --> 00:05:26,367 うん あっ 芸人の皆さんは? 83 00:05:26,534 --> 00:05:27,869 (瀬尾)もう楽屋に 入っているはずですが 84 00:05:27,994 --> 00:05:30,830 おっ 後でのぞいてこようかな 85 00:05:31,331 --> 00:05:33,416 (赤丸)よし みんな 気合い入れてやってくれよ 86 00:05:33,541 --> 00:05:35,752 たかが大みそかの イベントだと思うな 87 00:05:35,877 --> 00:05:38,421 ここはラスベガスのステージだ! 88 00:05:38,588 --> 00:05:40,631 他に何か問題は? 89 00:05:40,757 --> 00:05:43,051 (矢部)バリモアスイートの 武藤田(むとうだ)様の件ですが― 90 00:05:43,176 --> 00:05:45,720 これ以上 マスコミに 隠し通すのは難しいかと 91 00:05:45,887 --> 00:05:48,306 更に増えてたような気がするぞ 記者の連中 92 00:05:48,431 --> 00:05:50,433 今夜中に武藤田先生が 記者会見を開くという― 93 00:05:50,558 --> 00:05:51,976 うわさが流れているようです 94 00:05:52,101 --> 00:05:53,186 いい迷惑だ 95 00:05:53,311 --> 00:05:55,229 先生には出ていってもらった方が いいんじゃないか? 96 00:05:55,354 --> 00:05:56,898 どうですか? 総支配人 97 00:05:57,023 --> 00:05:58,191 しかしね― 98 00:05:58,316 --> 00:06:01,861 いかなる事情があるにせよ 我々にとって― 99 00:06:01,986 --> 00:06:04,614 お客さんであることには 変わりはないんだから 100 00:06:04,739 --> 00:06:07,325 もう少し様子を見ますか (総支配人)うん? 101 00:06:07,825 --> 00:06:09,577 他のお客様に ご迷惑にならないように― 102 00:06:09,744 --> 00:06:11,913 後で記者の人たちに くぎを刺しておきましょう 103 00:06:12,038 --> 00:06:13,790 (矢部)はい (総支配人)他には? 104 00:06:13,915 --> 00:06:15,750 徳川(とくがわ)様は 10時半にお着きになると― 105 00:06:15,875 --> 00:06:17,543 マネージャーさんから 連絡がありました 106 00:06:17,668 --> 00:06:19,629 (瀬尾)今年も大先生 お見えになるのか 107 00:06:19,754 --> 00:06:20,797 劇場が近いですから 108 00:06:20,922 --> 00:06:23,716 なあ こいつの正月公演 見たことあるか? 109 00:06:23,841 --> 00:06:24,675 (瀬尾)ハハッ… 110 00:06:24,801 --> 00:06:26,427 最高だぜ 111 00:06:26,594 --> 00:06:28,596 お部屋に公演のポスター 貼っておくの忘れないように 112 00:06:28,721 --> 00:06:30,473 はい (総支配人)他には? 113 00:06:30,598 --> 00:06:33,684 歌といえば 301号の 曽我(そが)さんなんですが― 114 00:06:33,810 --> 00:06:35,228 お誕生日ということで― 115 00:06:35,353 --> 00:06:37,730 新堂さんにハッピーバースデーを 歌ってほしいと 116 00:06:37,855 --> 00:06:39,816 そんなのいちいち 取り合うことないぞ 117 00:06:39,941 --> 00:06:42,110 ホテルマンが何でも言うことを 聞くと思ったら大間違いだ 118 00:06:42,276 --> 00:06:44,112 (総支配人)やってあげなさいよ 119 00:06:44,278 --> 00:06:47,281 歌えと言われたら 歌うのがホテルマンでしょ 120 00:06:47,406 --> 00:06:49,033 (瀬尾)やってあげますか 121 00:06:49,408 --> 00:06:51,619 私でなければいけないのかな (矢部)ご指名ですから 122 00:06:51,786 --> 00:06:53,204 後は? (矢部)そんなところです 123 00:06:53,329 --> 00:06:55,790 うん あっ ちょっと待って 124 00:06:56,499 --> 00:07:00,211 あれはどうなるの? 年越しの 5 4 3 2って あれ 125 00:07:00,336 --> 00:07:02,380 (携帯電話のバイブ音) あっ すいません 126 00:07:02,505 --> 00:07:04,632 (瀬尾)カウントダウンは 司会者にお願いしましたが 127 00:07:04,799 --> 00:07:07,009 いや あれはうちの誰かに― 128 00:07:07,135 --> 00:07:09,470 やらせたほうが いいんじゃないかな― 129 00:07:09,637 --> 00:07:11,931 ホテルの目玉なんだし 130 00:07:12,807 --> 00:07:15,643 (瀬尾)よろしければ総支配人に お願いしたいんですが 131 00:07:15,935 --> 00:07:16,894 私が? 132 00:07:17,019 --> 00:07:19,105 そのほうがお客様も お喜びになると思います 133 00:07:19,230 --> 00:07:21,065 是非とも 総支配人に 134 00:07:21,315 --> 00:07:24,110 そう? (新堂)私もそれがよろしいかと 135 00:07:24,694 --> 00:07:26,154 はい やらせてもらいましょ 136 00:07:26,320 --> 00:07:27,029 (瀬尾・新堂) よろしくお願いします 137 00:07:27,029 --> 00:07:28,114 (瀬尾・新堂) よろしくお願いします 138 00:07:27,029 --> 00:07:28,114 (総支配人)うん 139 00:07:39,167 --> 00:07:42,879 総支配人の頭の中には 結局 パーティーのことしかないんだよ 140 00:07:43,004 --> 00:07:44,130 あそこまで― 141 00:07:44,255 --> 00:07:46,466 年越しのパーティーにこだわる ホテルマンは見たことがない 142 00:07:46,591 --> 00:07:48,843 もともと お好きなお方ですから 143 00:07:48,968 --> 00:07:53,347 新年会でタヒチの火踊りやって みんなを引かせたお人だからね 144 00:07:53,514 --> 00:07:54,849 芸人さんでしょ 145 00:07:55,808 --> 00:08:00,146 出演者の皆さんは こちらでよろしいんですか? 146 00:08:00,938 --> 00:08:02,607 (瀬尾)動物ショーがあるらしい 147 00:08:02,732 --> 00:08:05,610 部屋を汚されても困るから あそこにしてもらった 148 00:08:05,860 --> 00:08:08,696 まあ ここでも迷惑に 変わりはないんだが 149 00:08:09,614 --> 00:08:10,823 ご苦労さまです 150 00:08:10,948 --> 00:08:12,200 オイリーさん 151 00:08:13,534 --> 00:08:16,204 恐れ入りますが ダンスは ここではちょっと 152 00:08:17,205 --> 00:08:18,539 新堂くん (新堂)はい 153 00:08:18,664 --> 00:08:21,209 “謹賀新年”の手配 任せていいか? 154 00:08:22,877 --> 00:08:24,879 私は ほら カウントダウン パーティーの準備があるから 155 00:08:25,004 --> 00:08:27,006 なんとか考えてみます さっきの電話は? 156 00:08:27,131 --> 00:08:28,674 トレーニングルームで 盗難があったそうです 157 00:08:28,799 --> 00:08:29,634 盗難? 158 00:08:29,759 --> 00:08:31,344 お客様の衣類が 盗まれたみたいです 159 00:08:31,469 --> 00:08:33,429 それより あのうわさ ホントか? 160 00:08:33,554 --> 00:08:35,264 例の武藤田っていう代議士 161 00:08:35,389 --> 00:08:36,933 武藤田さんが何か 162 00:08:37,058 --> 00:08:40,686 うちの従業員の中に 昔の愛人がいるそうじゃないか 163 00:08:40,811 --> 00:08:43,731 愛人といったら あの 一時期 話題になった 164 00:08:44,065 --> 00:08:45,566 あまり興味が 165 00:08:45,733 --> 00:08:47,401 客室係のハナちゃんです 166 00:08:47,568 --> 00:08:49,028 うそ! 知ってた? 167 00:08:49,153 --> 00:08:52,406 人にはそれぞれ 言いたくない 過去があるもんですよ 168 00:08:52,990 --> 00:08:55,201 まあ あれだけ世間を 騒がしたからには― 169 00:08:55,326 --> 00:08:57,203 身も隠さずにはいられまい 170 00:08:57,328 --> 00:09:00,915 まあ そういう意味では 確かに客室係はもってこいだ 171 00:09:01,040 --> 00:09:03,251 武藤田は知ってるの? (矢部)たまたまみたいですよ 172 00:09:03,417 --> 00:09:05,461 とにかく今夜の大みそか― 173 00:09:05,586 --> 00:09:07,922 みんなで力を合わせて 乗り切ろうぜ 174 00:09:08,172 --> 00:09:10,466 今夜の カウントダウンパーティーは― 175 00:09:10,591 --> 00:09:12,760 うちの将来が懸かった 大事なイベントだ 176 00:09:12,885 --> 00:09:14,220 よろしく頼むぞ 177 00:09:16,222 --> 00:09:18,558 自分の将来でしょ 懸かってるのは 178 00:09:18,683 --> 00:09:20,768 さてと まずはマスコミか 179 00:09:20,935 --> 00:09:22,270 新堂さん (新堂)うん? 180 00:09:22,395 --> 00:09:24,605 カメラに写るかもしれませんから 181 00:09:24,772 --> 00:09:27,400 だらしない格好は困ります 182 00:09:28,776 --> 00:09:31,070 “謹賀新年”は うちで書くしかないだろうな 183 00:09:31,195 --> 00:09:32,863 幕はどうします? 184 00:09:32,989 --> 00:09:35,032 ウーン… リネン室に電話して― 185 00:09:35,157 --> 00:09:37,451 大きめの布を 用意してもらってください 186 00:09:46,836 --> 00:09:49,755 (ヨーコ)イタッ! あざになりやすいんだから 187 00:09:49,880 --> 00:09:51,632 二度と顔を見せるなと 言ったはずだ 188 00:09:51,799 --> 00:09:53,676 うちはな あんたみたいな業種は 出入り禁止なんだよ 189 00:09:53,801 --> 00:09:54,969 職業差別 190 00:09:54,969 --> 00:09:55,553 職業差別 191 00:09:54,969 --> 00:09:55,553 客引きは よそのホテルでやってくれ 192 00:09:55,553 --> 00:09:55,970 客引きは よそのホテルでやってくれ 193 00:09:55,970 --> 00:09:57,346 客引きは よそのホテルでやってくれ 194 00:09:55,970 --> 00:09:57,346 だから客引きなんか やってないってば 195 00:09:57,346 --> 00:09:58,472 だから客引きなんか やってないってば 196 00:09:58,598 --> 00:10:00,891 嫌だ ちょっと もう変態 197 00:10:01,017 --> 00:10:02,476 君 (尾関)はい 198 00:10:03,144 --> 00:10:05,730 こちらのレディーに お引き取りいただいて 199 00:10:06,147 --> 00:10:07,398 (尾関)どうぞ 200 00:10:08,149 --> 00:10:09,317 チェッ 201 00:10:20,620 --> 00:10:22,997 (べルボーイ) お下がりください すいません 202 00:10:23,122 --> 00:10:25,333 下がっていただけますか すいません 203 00:10:25,458 --> 00:10:27,960 お下がりください もっと下がっていただけますか 204 00:10:28,085 --> 00:10:29,837 もっと下がってください すいません 205 00:10:30,254 --> 00:10:32,506 (堀田衛(ほったまもる))チェックインしてくる ここで待ってなさい 206 00:10:34,592 --> 00:10:37,970 (御前崎)どうぞ 年越しの 記念の特製ストラップです 207 00:10:38,220 --> 00:10:40,348 よいお年を (由美(ゆみ))よいお年を 208 00:10:40,514 --> 00:10:43,434 (矢部)後で憲二くんの送別会 顔出してあげてくださいね 209 00:10:43,601 --> 00:10:46,228 ああ そうでしたね 今日で終わりでしたね 210 00:10:50,816 --> 00:10:52,693 うちじゃ客引きは無理なんだよ 211 00:10:52,860 --> 00:10:54,153 そろそろ諦めてくんないかな 212 00:10:54,278 --> 00:10:55,863 だって表 寒いんだもん 213 00:10:55,988 --> 00:10:57,740 おうちで新年を迎えなさいよ 214 00:10:57,865 --> 00:10:59,742 おうちも寒いんだもん! 215 00:11:05,748 --> 00:11:07,333 よいお年を 216 00:11:15,883 --> 00:11:19,887 お寒い中 ご配慮いただきまして ありがとうございます 217 00:11:20,721 --> 00:11:24,558 誠に申し訳ありませんが お客様のご迷惑になりますので― 218 00:11:24,683 --> 00:11:26,435 ホテル内には お入りにならないように 219 00:11:26,560 --> 00:11:27,895 よろしくお願いします 220 00:11:28,020 --> 00:11:29,438 (記者) 武藤田さん いるんでしょ 221 00:11:30,064 --> 00:11:31,941 お客様のプライバシーに 関することは― 222 00:11:32,066 --> 00:11:33,567 お話しできないことに なっております 223 00:11:33,734 --> 00:11:36,320 武藤田はいるのか いないのか 224 00:11:41,784 --> 00:11:43,577 (神保(じんぼ)) 続々 集まってきてますね 225 00:11:43,702 --> 00:11:47,081 大みそかだってのに ご苦労なことだ ハハッ… 226 00:11:47,623 --> 00:11:49,458 (武藤田勝利(かつとし))Vで始まって― 227 00:11:49,583 --> 00:11:51,585 それがないと 風邪を引きやすいものは 228 00:11:51,752 --> 00:11:53,254 (神保)ビタミンCですか 229 00:11:53,629 --> 00:11:55,172 さすが さすが 230 00:11:55,297 --> 00:11:59,093 どうされますか? 今から別のホテル押さえますか? 231 00:12:07,935 --> 00:12:09,353 危なーい! 232 00:12:12,314 --> 00:12:15,776 (従業員) ああーっ! 何やってんだよ 233 00:12:15,901 --> 00:12:18,320 まったく もう 234 00:12:19,572 --> 00:12:21,449 (従業員)誰だよ 235 00:12:27,288 --> 00:12:29,123 スイートルームじゃなかった 236 00:12:29,290 --> 00:12:31,917 スイートルームだとばかり 思ってたのに 237 00:12:32,918 --> 00:12:36,505 表は あれみたいだな 今 話題の武藤田勝利 238 00:12:36,630 --> 00:12:37,631 政治家の? 239 00:12:37,756 --> 00:12:39,967 大手の企業から 裏で ごっそり金もらってたっていう 240 00:12:40,134 --> 00:12:41,552 まだ分かんないんでしょ 241 00:12:41,677 --> 00:12:43,971 せっかくクリーンなイメージで 売ってたのに― 242 00:12:44,096 --> 00:12:47,475 愛人問題から始まって 今度の一件だ あいつも終わりだ 243 00:12:47,641 --> 00:12:48,934 俺だったら首くくってるね 244 00:12:49,059 --> 00:12:51,520 (荒井)先生 この度は おめでとうございます 245 00:12:51,645 --> 00:12:53,647 今チェックインを 済ませてきたところです 246 00:12:53,814 --> 00:12:54,982 (伊武) 奥様もおめでとうございます 247 00:12:55,149 --> 00:12:56,484 ありがとうございます 248 00:12:56,650 --> 00:12:58,027 (伊武) 早速ですが今夜の段取りを 249 00:12:58,152 --> 00:13:00,029 あっ お願いします (伊武)授賞式は― 250 00:13:00,154 --> 00:13:02,865 年が替わる直前の 11時半を予定しております 251 00:13:02,990 --> 00:13:06,452 その前に簡単なミーティングを (荒井)まずは お部屋にご案内を 252 00:13:06,577 --> 00:13:08,829 (伊武)こちらでございます 新館のほうになりますので― 253 00:13:08,996 --> 00:13:11,332 やや廊下が入り組んでおりますが 254 00:13:11,999 --> 00:13:14,835 それにしても なぜ大みそかにやるのかな 255 00:13:15,002 --> 00:13:16,795 正直 迷惑ですよ (由美)あなた 256 00:13:16,921 --> 00:13:21,008 一年の総括は大みそかにやるのが うちの伝統なんですよ 257 00:13:27,640 --> 00:13:28,849 申し訳ない 258 00:13:29,683 --> 00:13:33,020 あなたを必要とする男性は 私たちのホテルにはいません 259 00:13:34,688 --> 00:13:35,689 はい 260 00:13:36,732 --> 00:13:37,650 よいお年を 261 00:13:37,775 --> 00:13:40,152 ああっ… また来てる 262 00:13:46,033 --> 00:13:49,078 バリトンホテルなら 今からでも 押さえられるそうですが 263 00:13:50,454 --> 00:13:52,498 移動するなら早いほうが 264 00:13:53,832 --> 00:13:57,378 頼んだ ああ こっち出るときに電話する 265 00:13:59,296 --> 00:14:03,050 神保 いつまで こんな生活 続くんだ? 266 00:14:03,342 --> 00:14:04,843 (神保)支度してきます 267 00:14:10,516 --> 00:14:13,519 (武藤田) 人生 最悪の大みそかだな 268 00:14:16,105 --> 00:14:20,734 ハッピー バースデー ツーユー 269 00:14:20,901 --> 00:14:25,072 ハッピー バースデー ツーユー 270 00:14:25,239 --> 00:14:29,910 (矢部・新堂) ハッピー バースデー ディア 澄子(すみこ)さん 271 00:14:31,453 --> 00:14:31,745 ハッピーバースデー        ツーユー 272 00:14:31,745 --> 00:14:35,082 ハッピーバースデー        ツーユー 273 00:14:31,745 --> 00:14:35,082 隣は誕生日か 丸聞こえじゃないか 274 00:14:35,082 --> 00:14:35,666 ハッピーバースデー        ツーユー 275 00:14:35,666 --> 00:14:37,126 ハッピーバースデー        ツーユー 276 00:14:35,666 --> 00:14:37,126 最近のホテルは安普請でいかん 277 00:14:37,126 --> 00:14:38,419 最近のホテルは安普請でいかん 278 00:14:39,587 --> 00:14:41,422 スイートルームだとばかり 思ってたのに 279 00:14:41,589 --> 00:14:44,091 ただで泊めてもらえるんですから 280 00:14:46,176 --> 00:14:49,430 ねえ 部屋に入ってから 一度も腰下ろしてないわよ 281 00:14:49,555 --> 00:14:51,223 少し休んだら? 282 00:14:51,348 --> 00:14:53,601 (堀田)ラウンジで スピーチの原稿 書いてくる 283 00:14:53,767 --> 00:14:55,853 委員会の連中が来たら そっちにいるって言ってくれ 284 00:14:55,978 --> 00:14:57,271 お食事は? 285 00:14:57,396 --> 00:14:59,565 ルームサービスでも 取って食べなさい 286 00:15:00,232 --> 00:15:03,736 心配するな それぐらい あいつらが払ってくれるよ 287 00:15:04,153 --> 00:15:06,113 好きなもの注文しなさい 288 00:15:11,285 --> 00:15:13,871 気持ちは伝わったと思いますよ 289 00:15:14,246 --> 00:15:16,206 歌は心ですから 290 00:15:16,415 --> 00:15:19,001 ハッピー バースデー 291 00:15:19,126 --> 00:15:21,086 失礼します 矢部です 292 00:15:23,297 --> 00:15:25,966 (森)大きめの布といってもね シーツか毛布しかないよ 293 00:15:26,133 --> 00:15:28,135 あっ シーツがいいな 寸法は? 294 00:15:28,302 --> 00:15:29,970 横が1メートル 縦が3メートル 295 00:15:30,137 --> 00:15:31,597 でけえな (矢部)何枚 必要ですか? 296 00:15:31,722 --> 00:15:34,141 え~ 予備も入れて4枚 15分たったら取りに来ます 297 00:15:34,266 --> 00:15:35,726 よろしくお願いします 298 00:15:39,563 --> 00:15:41,398 (丹下)憲二くん (丹下・睦子)お疲れさまでした 299 00:15:41,523 --> 00:15:43,317 どうもありがとうございました 300 00:15:43,484 --> 00:15:45,402 (睦子)でも寂しくなるな 憲二くん いなくなると 301 00:15:45,527 --> 00:15:47,780 (丹下)マジで俺さ ガックリきちゃったんだよな 302 00:15:47,905 --> 00:15:48,989 これからどうするの? 303 00:15:49,114 --> 00:15:50,950 実家に帰って 家の仕事を手伝います 304 00:15:51,075 --> 00:15:52,493 (丹下)果物屋さんなんだよ (睦子)知ってる 305 00:15:52,618 --> 00:15:54,286 欲しいものあったら 言ってくださいね 送りますから 306 00:15:54,411 --> 00:15:56,956 (丹下)ホントに? じゃあね 僕はね マンゴーとカボチャ… 307 00:15:57,081 --> 00:16:01,001 わがまま言わないの 初詣 おばあちゃんと行くんでしょ 308 00:16:01,168 --> 00:16:04,588 ママ 駄目だって 人がいっぱいいる所 嫌いなの 309 00:16:04,964 --> 00:16:06,674 憲二くん (丹下)来た来た 310 00:16:06,840 --> 00:16:08,008 お疲れさまでした 311 00:16:08,133 --> 00:16:10,177 (憲二) そんな わざわざいいのに 312 00:16:10,344 --> 00:16:11,345 お疲れさま 313 00:16:11,470 --> 00:16:13,931 聞いたわよ 歌もやめちゃうんでしょ 314 00:16:14,056 --> 00:16:15,015 うん 315 00:16:15,182 --> 00:16:17,351 (新堂)えっ? そうなの? 316 00:16:17,559 --> 00:16:19,353 (憲二)ずっと路上で ライブやってたじゃないですか 317 00:16:19,520 --> 00:16:20,688 毎週やってたんですよ 318 00:16:20,854 --> 00:16:22,189 (憲二)お客さんが 1人もいなくなったら― 319 00:16:22,314 --> 00:16:23,857 やめようって昔から思ってて― 320 00:16:23,983 --> 00:16:26,360 先週の日曜日 とうとう1人に 321 00:16:26,527 --> 00:16:27,945 それもホームレスの人で― 322 00:16:28,070 --> 00:16:30,948 僕が歌い終わったときには 路上で亡くなってました 323 00:16:31,073 --> 00:16:32,408 うおおっ… 324 00:16:32,533 --> 00:16:33,909 もうやめるしかないでしょ こりゃ 325 00:16:34,034 --> 00:16:35,202 分かる気がする 326 00:16:35,369 --> 00:16:37,204 もうちょっと諦めずに 頑張ってみてもいいんじゃないかな 327 00:16:37,371 --> 00:16:40,833 僕もそう思うんですよ さっきも2人で話してたんだよね 328 00:16:41,208 --> 00:16:43,460 もうちょっと もうちょっとで もう28ですからね 329 00:16:43,585 --> 00:16:46,714 潮時だと思うんですよ (新堂)後で後悔すると思うけどな 330 00:16:46,880 --> 00:16:49,758 まだチャンスはあると思うんだよ 28だろ? 331 00:16:49,883 --> 00:16:52,177 何なら芸能関係のお客様 紹介してもいいし 332 00:16:52,302 --> 00:16:53,929 新堂さん 珍しい 333 00:16:54,054 --> 00:16:54,888 何が? 334 00:16:55,014 --> 00:16:58,308 あんまり他人のことに 干渉しない人かと思ってた 335 00:16:59,643 --> 00:17:01,854 (憲二)え~ それでは お世話になった皆さんに― 336 00:17:01,979 --> 00:17:04,314 僕から ささやかな プレゼントがありまーす 337 00:17:04,440 --> 00:17:05,816 (丹下)ホントに? 338 00:17:06,108 --> 00:17:07,192 欲しい人 339 00:17:07,317 --> 00:17:10,779 (丹下)あっ… どうする? もらっとく? 340 00:17:10,904 --> 00:17:12,364 はい (丹下)あっ… 341 00:17:12,489 --> 00:17:13,531 はい 342 00:17:14,491 --> 00:17:15,867 それとこれ 343 00:17:15,992 --> 00:17:17,578 僕が歌うときに いつも着けてたやつ 344 00:17:17,744 --> 00:17:21,248 (丹下) そのイメージ強いっすよね ねっ 345 00:17:21,749 --> 00:17:22,750 はい 346 00:17:24,667 --> 00:17:27,463 あとこれ 僕のラッキーアイテム 347 00:17:27,588 --> 00:17:30,257 (丹下)それさ ギターに 付いてたやつじゃない? 348 00:17:30,424 --> 00:17:31,759 これ付けてると 運が向いてくるって― 349 00:17:31,884 --> 00:17:33,510 占いのおばさんに 言われてたんだけど― 350 00:17:33,635 --> 00:17:35,804 全然 うそでした 351 00:17:36,555 --> 00:17:37,473 はい ハナちゃん 352 00:17:37,598 --> 00:17:40,100 いらないわよ そんなアンラッキーなの 353 00:17:41,060 --> 00:17:42,102 はい 354 00:17:43,270 --> 00:17:44,730 以上です 355 00:17:44,897 --> 00:17:46,940 もうなんか すっきりしちゃった 356 00:17:47,107 --> 00:17:51,612 以上 あっ… 睦子ちゃん いいもんもらったね 357 00:17:52,196 --> 00:17:53,655 今ちょっといいかな (睦子)ここではやめよう 358 00:17:53,781 --> 00:17:54,823 こないだのことはホントに 悪いと思ってる 359 00:17:54,948 --> 00:17:56,283 丹下さん (丹下)でも ひと言だけ 360 00:17:56,450 --> 00:17:57,659 弁解に聞こえるのは 嫌なんだけど… 361 00:17:56,450 --> 00:17:57,659 (携帯電話のバイブ音) 362 00:17:57,659 --> 00:17:57,785 (携帯電話のバイブ音) 363 00:17:57,785 --> 00:17:59,286 (携帯電話のバイブ音) 364 00:17:57,785 --> 00:17:59,286 誰か 携帯鳴ってますよ 365 00:17:59,286 --> 00:17:59,411 (携帯電話のバイブ音) 366 00:17:59,411 --> 00:18:00,454 (携帯電話のバイブ音) 367 00:17:59,411 --> 00:18:00,454 (矢部) ああ… 私だ ごめんなさい 368 00:18:00,454 --> 00:18:01,246 (矢部) ああ… 私だ ごめんなさい 369 00:18:03,123 --> 00:18:05,793 はい 矢部です はい 370 00:18:09,338 --> 00:18:11,757 新堂さん いつかは 総支配人になるんですか? 371 00:18:11,882 --> 00:18:13,050 ならないでしょう 372 00:18:13,175 --> 00:18:16,011 (睦子)なってくださいよ (丹下)なってほしいなあ 373 00:18:16,136 --> 00:18:19,139 瀬尾さんがいます (憲二)欲がないんだから 374 00:18:19,473 --> 00:18:21,475 私だって欲ぐらいある 375 00:18:21,683 --> 00:18:24,478 新堂さんの欲って? (丹下)聞きたいな 376 00:18:25,646 --> 00:18:31,276 例えば年が明けた最初のお客様を いちばん先に出迎える 377 00:18:31,777 --> 00:18:33,487 (憲二)小さい欲だなあ 378 00:18:33,612 --> 00:18:35,114 (瀬尾)新堂ちゃん 379 00:18:36,990 --> 00:18:37,991 あっ… 380 00:18:38,158 --> 00:18:40,285 (矢部)はい 分かりました 381 00:18:41,286 --> 00:18:43,539 はい みんな お仕事 お仕事 382 00:18:43,664 --> 00:18:44,998 ルームサービスからね 383 00:18:45,165 --> 00:18:48,043 クロフォードスイート メークアップの札が出てるって 384 00:18:48,168 --> 00:18:49,419 この時間に? 385 00:18:49,545 --> 00:18:52,089 (丹下)うそでしょ? もうすぐ新年ですよ 386 00:18:52,214 --> 00:18:54,883 もう着替えちゃいましたよ (矢部)仕事納め 387 00:18:55,008 --> 00:18:56,927 しかもクロフォードって あの部屋じゃないですか 388 00:18:57,052 --> 00:18:58,720 何 何? (睦子)ひどいんですよ 389 00:18:58,846 --> 00:19:00,055 いつも部屋中散らかってて― 390 00:19:00,180 --> 00:19:01,640 グレムリンの 襲撃みたいになってるの 391 00:19:01,765 --> 00:19:02,724 ええーっ! 392 00:19:02,850 --> 00:19:04,643 来年は いいことあるわよ 393 00:19:04,768 --> 00:19:06,687 頑張ってくれば やるっきゃないよ ねっ 394 00:19:06,854 --> 00:19:08,730 (瀬尾) とにかく楽屋に行ってみてくれ 395 00:19:08,856 --> 00:19:10,149 トラブルって何ですか? 396 00:19:10,274 --> 00:19:12,401 ダブダブが逃げ出したそうだ 397 00:19:13,277 --> 00:19:14,903 ダブダブって何だ? 398 00:19:15,946 --> 00:19:17,614 とにかく俺は今夜は― 399 00:19:17,739 --> 00:19:19,867 授賞式も入ってるから 手いっぱいなんだよ 400 00:19:20,033 --> 00:19:21,869 後でのぞいてきます 401 00:19:22,452 --> 00:19:23,704 この集まりは? 402 00:19:23,829 --> 00:19:25,706 憲二くんの送別会を 403 00:19:26,456 --> 00:19:27,457 呼ばれてない 404 00:19:27,583 --> 00:19:29,543 お忙しいと思ったんで 405 00:19:34,131 --> 00:19:36,425 (丹下) ここはいいよ 僕が片づけるから 406 00:19:36,550 --> 00:19:37,843 憲二くん もう行っちゃう? 407 00:19:37,968 --> 00:19:39,928 (憲二)1階のラウンジって もう僕 社員じゃないから― 408 00:19:40,053 --> 00:19:41,471 入っていいんですよね? (丹下)いいんじゃないかな 409 00:19:41,597 --> 00:19:43,015 ねえ 新堂さん (新堂)ああ いいと思うよ 410 00:19:43,140 --> 00:19:44,308 (憲二)一度 飲んでみたかったんですよ― 411 00:19:44,433 --> 00:19:47,436 あそこのカフェオレ カップ こんなでかいんだもん 412 00:19:47,561 --> 00:19:49,730 あれ飲んだら帰るわ (丹下)いいかもしんないね 413 00:19:49,897 --> 00:19:51,481 カウントダウンパーティー 見ていけばいいのに 414 00:19:51,607 --> 00:19:52,983 あっ そうだよ 415 00:19:53,108 --> 00:19:55,235 (ハナ)それじゃ またね (憲二)うん 416 00:19:55,402 --> 00:19:58,405 (丹下)睦子ちゃん 頑張れ~ 417 00:19:58,572 --> 00:20:00,657 さあ 私たちも行こう (矢部)はい 418 00:20:01,658 --> 00:20:03,577 忙しい夜ですね 419 00:20:06,371 --> 00:20:10,959 憲二くん もし気が変わったら うちはいつでも大歓迎だから 420 00:20:11,084 --> 00:20:14,880 (憲二)いや 次に来るときは お客さんとして泊まりに来ます 421 00:20:15,005 --> 00:20:16,465 じゃ またね 422 00:20:18,759 --> 00:20:19,885 (丹下)これ 423 00:20:21,637 --> 00:20:23,180 (矢部)新堂さん (新堂)はい 424 00:20:23,305 --> 00:20:25,766 (矢部)どうして憲二くん 引き止めたんですか? 425 00:20:26,016 --> 00:20:28,477 確かに 新堂さんらしくなかったです 426 00:20:28,810 --> 00:20:29,728 (新堂)今夜の授賞式 427 00:20:29,853 --> 00:20:32,022 Stage director(ステージディレクター)の 賞らしいですね 428 00:20:32,147 --> 00:20:36,109 (矢部)はい 何ですか? ステージディレクターって 429 00:20:36,235 --> 00:20:38,153 (新堂)舞台監督のことです (矢部)舞台監督? 430 00:20:38,278 --> 00:20:39,988 (新堂)ステージの裏方さん 431 00:20:40,113 --> 00:20:41,448 (矢部) 演出家とは違うんですか? 432 00:20:41,573 --> 00:20:43,784 (新堂) 演出家の仕事は幕が開くまで 433 00:20:43,951 --> 00:20:46,453 公演が始まったら 後は舞台監督が取りしきる 434 00:20:46,620 --> 00:20:48,622 言うならば現場監督です 435 00:20:48,789 --> 00:20:50,249 (矢部)お詳しいんですね 436 00:20:51,833 --> 00:20:53,669 (新堂) 昔そういう仕事をしていたので 437 00:20:53,794 --> 00:20:55,337 (矢部)舞台の仕事を? 438 00:20:55,462 --> 00:20:57,965 (新堂)私も夢を諦めた口です 439 00:20:58,674 --> 00:21:01,343 自分のいた劇団が 10年前に解散してしまって― 440 00:21:01,468 --> 00:21:04,137 個人で頑張ってみたんですが うまくいかず― 441 00:21:04,721 --> 00:21:06,598 新しい職を探してるときに― 442 00:21:06,723 --> 00:21:08,976 知り合いに ここを紹介してもらいました 443 00:21:09,101 --> 00:21:10,978 そうだったんですか 444 00:21:12,187 --> 00:21:15,857 だから 夢を諦めた青年 見ると― 445 00:21:15,983 --> 00:21:19,152 ちょっと感傷的に なってしまうんでしょう 446 00:21:19,820 --> 00:21:21,822 確かに私らしくなかった 447 00:21:25,242 --> 00:21:25,701 (ギターがぶつかる音) 448 00:21:25,701 --> 00:21:26,535 (ギターがぶつかる音) 449 00:21:25,701 --> 00:21:26,535 あっ… (ハナ)置いとけば 450 00:21:26,535 --> 00:21:27,119 あっ… (ハナ)置いとけば 451 00:21:27,244 --> 00:21:29,454 ロッカーに入らないんですよ 452 00:21:30,247 --> 00:21:31,999 信じられない 453 00:21:32,165 --> 00:21:37,087 あっ… 断っておきますけど 私たち もう何でもないですから 454 00:21:37,212 --> 00:21:38,547 そうなんだ 455 00:21:38,672 --> 00:21:40,966 何があったか 聞いてくれないんですか? 456 00:21:41,091 --> 00:21:42,634 聞いてほしいの? 457 00:21:42,759 --> 00:21:44,136 何があったの? 458 00:21:44,261 --> 00:21:46,847 あんな男だとは思いませんでした 459 00:21:46,972 --> 00:21:48,015 ふーん 460 00:21:48,181 --> 00:21:50,892 どんな男だったのかとか 聞かないんですか? 461 00:21:51,810 --> 00:21:53,186 もういいです 462 00:21:55,939 --> 00:21:57,024 (矢部)ダブダブ? 463 00:21:57,190 --> 00:21:59,026 (新堂) そのダブダブってのは何ですか? 464 00:21:59,192 --> 00:22:01,695 (ホセ河内)この人の相方なんだよ (矢部)漫才か何かですか? 465 00:22:01,862 --> 00:22:05,240 違うよ 腹話術師だよ (矢部)腹話術? 466 00:22:05,365 --> 00:22:06,533 (新堂) あっ 人形ってことですか? 467 00:22:06,658 --> 00:22:08,368 (万之丞)人形じゃねえよ 468 00:22:08,493 --> 00:22:11,830 この人の相方はアヒルなんだよ 469 00:22:11,955 --> 00:22:14,541 (新堂)アヒル? (矢部)アヒルを使って腹話術を? 470 00:22:14,666 --> 00:22:17,294 (ホセ河内)おう しゃべるアヒルのダブダブだ 471 00:22:17,419 --> 00:22:18,754 アヒルが逃げ出したんですか 472 00:22:18,879 --> 00:22:21,548 (万之丞) あいつがいなくなったら― 473 00:22:21,757 --> 00:22:23,759 どうしようもないんだよ 俺は 474 00:22:23,884 --> 00:22:25,552 アヒルか… 475 00:22:27,304 --> 00:22:29,389 ホテル探偵の出番ですね 476 00:22:29,931 --> 00:22:33,769 ダブダブの人相を 詳しく教えていただけますか? 477 00:22:34,269 --> 00:22:36,855 顔は面長で… 478 00:22:36,980 --> 00:22:39,733 ああもう 紙に描いたほうが早いぞ こんなもん 479 00:22:40,358 --> 00:22:42,277 (新堂)そろそろ垂れ幕が 出来上がるころだから― 480 00:22:42,402 --> 00:22:43,737 受け取ってきます 481 00:22:43,945 --> 00:22:45,405 新堂さん 新堂さん (新堂)はい 482 00:22:45,572 --> 00:22:47,240 ちょっといいかな (新堂)ええ 483 00:22:47,365 --> 00:22:48,784 チェリー (桜(さくら)チェリー)はい 484 00:22:48,909 --> 00:22:53,246 いやいやいや… 忙しそうで (新堂)この時期はいつもですから 485 00:22:53,413 --> 00:22:55,791 (赤丸)ハハハッ… おい チェリー 早く来い 486 00:22:55,916 --> 00:22:57,751 うちの新人歌手です 487 00:22:58,335 --> 00:23:00,295 副支配人の新堂さん ほら ご挨拶して 488 00:23:00,420 --> 00:23:02,339 桜チェリーです (新堂)よろしくお願いします 489 00:23:02,464 --> 00:23:05,759 元は洋楽やってたんですけどね 今は民謡を歌わせてます 490 00:23:05,884 --> 00:23:07,928 やっぱ和もののほうが ウケますから 491 00:23:08,053 --> 00:23:09,638 新人にしては ちょっとトウが立ってますが― 492 00:23:09,763 --> 00:23:11,556 なかなか いいもん持ってますよ おい 493 00:23:11,681 --> 00:23:12,599 よろしくお願いします 494 00:23:12,724 --> 00:23:14,726 こちらこそ (赤丸)ちょっと向こう行ってろ 495 00:23:14,851 --> 00:23:17,562 あの… 新春ディナーショー うちの芸人― 496 00:23:17,687 --> 00:23:19,689 なんとか お願いできませんかね 1人でも多く 497 00:23:19,815 --> 00:23:21,691 私は宿泊部の 担当になったんで― 498 00:23:21,817 --> 00:23:23,777 これからは そういう話は瀬尾さんに 499 00:23:23,944 --> 00:23:27,280 だけど次の総支配人は どう考えても新堂さんだ 500 00:23:27,405 --> 00:23:28,448 (新堂)そんなことはありません 501 00:23:28,573 --> 00:23:31,284 俺はそう踏んでますよ 瀬尾さんは駄目だ 裏表あるから 502 00:23:31,409 --> 00:23:33,954 (新堂) 私は今の仕事で満足しています 503 00:23:34,162 --> 00:23:35,622 新堂さん (新堂)はい 504 00:23:35,789 --> 00:23:37,124 チェリー (チェリー)はい 505 00:23:37,290 --> 00:23:38,875 なかなか いいでしょ? 506 00:23:39,042 --> 00:23:39,960 ええ… 507 00:23:40,085 --> 00:23:43,046 たまには息抜きも必要ですよ 508 00:23:43,171 --> 00:23:46,633 実は部屋 押さえてあるんです 509 00:23:46,758 --> 00:23:48,718 社長 (赤丸)本人は了解済みです なあ 510 00:23:48,844 --> 00:23:49,678 はい 511 00:23:49,803 --> 00:23:52,430 チェリーに 恥かかせないでくださいな 512 00:23:53,515 --> 00:23:56,059 (チェリー)すいません (新堂)こういうのは困ります 513 00:23:56,184 --> 00:23:59,771 ライオネルスイート 手の空いてるときに いつでも 514 00:23:59,896 --> 00:24:02,190 忙しいので 失礼 515 00:24:12,117 --> 00:24:13,326 (神保)行きましょう 516 00:24:13,493 --> 00:24:15,996 これ食ってからだ (神保)急がれた方が 517 00:24:24,880 --> 00:24:26,840 (睦子)憲二くん ホントに 歌やめちゃうんですかね 518 00:24:26,965 --> 00:24:28,383 知らない 519 00:24:28,508 --> 00:24:30,177 カウントダウンパーティーは 見ていくんですか? 520 00:24:30,302 --> 00:24:31,553 興味なし 521 00:24:42,522 --> 00:24:45,317 今の武藤田勝利でしたね 522 00:24:45,692 --> 00:24:47,527 テレビで見るよりカッコいい 523 00:24:47,694 --> 00:24:48,987 そうかな 524 00:24:49,362 --> 00:24:52,073 あの… ハナさんと武藤田さんて 525 00:24:52,199 --> 00:24:53,909 昔の話ね 526 00:24:54,868 --> 00:24:57,621 あの人はみっともないのが 嫌いな人だから― 527 00:24:57,746 --> 00:24:59,080 きっと今頃は何をすれば― 528 00:24:59,206 --> 00:25:01,374 世間から いちばんカッコよく見えるか― 529 00:25:01,541 --> 00:25:02,876 それで頭がいっぱいよ 530 00:25:03,043 --> 00:25:04,878 ひょっとして 太郎くんのお父さんて 531 00:25:05,045 --> 00:25:07,005 この話はもうおしまい 532 00:25:07,339 --> 00:25:09,674 さあ お祈り 533 00:25:10,717 --> 00:25:14,387 心を改めてくれてますように 散らかってませんように 534 00:25:16,056 --> 00:25:17,641 失礼します 535 00:25:36,243 --> 00:25:38,536 アアッ! フフッ… 536 00:25:43,875 --> 00:25:45,585 先生 ウーンッ! 537 00:25:45,710 --> 00:25:48,713 こっちに来てるんなら 電話くれればよかったのに 538 00:25:48,838 --> 00:25:51,258 ご無沙汰なんだから ウーン 539 00:25:51,424 --> 00:25:54,177 仕事が立て込んでたんだよ それより聞いてくれ 540 00:25:54,302 --> 00:25:56,179 とうとうもらったよ マン・オブ・ザ・イヤー 541 00:25:56,304 --> 00:25:57,931 すごい! (堀田)これから授賞式 542 00:25:58,056 --> 00:25:59,432 じゃ今夜は2人でお祝いね 543 00:25:59,557 --> 00:26:01,059 いや 申し訳ないが 家内も一緒なんだ 544 00:26:01,184 --> 00:26:02,894 ヤダ! (堀田)そう言うな 545 00:26:03,019 --> 00:26:06,773 ヤダ ヨーコ 先生と一緒に新年迎えたい 546 00:26:06,898 --> 00:26:08,441 ちょっと あっち行こう 547 00:26:09,276 --> 00:26:12,487 そうだ ねえ また2人であれしよう 548 00:26:12,612 --> 00:26:14,572 (堀田)あれって? (ヨーコ)裸でクネクネダンス 549 00:26:14,698 --> 00:26:16,825 先生のクネクネダンス 最高! 550 00:26:16,950 --> 00:26:19,869 ああっ… こういう写真は 取っておいちゃ駄目だな 551 00:26:19,995 --> 00:26:21,288 気に入ったから 待ち受けにしちゃった 552 00:26:21,413 --> 00:26:22,372 ひとに見られたらどうすんだ 553 00:26:22,497 --> 00:26:24,541 みんな面白いって言ってくれるよ (堀田)見せたのか? 554 00:26:24,666 --> 00:26:26,042 親しい人だけ 555 00:26:26,167 --> 00:26:27,711 うん ヤダ 556 00:26:29,296 --> 00:26:30,338 授賞式でね 557 00:26:30,463 --> 00:26:31,965 (尾関)まただ 558 00:26:33,049 --> 00:26:35,760 (瀬尾)申し訳ありません 厳重にチェックはしているんですが 559 00:26:35,885 --> 00:26:37,929 ホテルの品位を疑うね 560 00:26:39,139 --> 00:26:41,975 ああ~ お風呂場もビショビショ 561 00:26:42,142 --> 00:26:44,644 これ オットセイ 連れ込んでますね 絶対 562 00:26:46,604 --> 00:26:47,981 どんな人だと思います? 563 00:26:48,106 --> 00:26:50,400 若いですよね 洋服の感じからすると 564 00:26:50,525 --> 00:26:53,069 甘やかされた お金持ちのお嬢さん 565 00:26:53,194 --> 00:26:57,324 あっ… これ いくらくらいだろ 566 00:26:57,741 --> 00:26:59,826 300万ちょっとじゃない 567 00:27:00,785 --> 00:27:01,995 これは? 568 00:27:04,164 --> 00:27:05,498 (ハナ)500万 569 00:27:06,666 --> 00:27:08,710 (睦子)昔のハナさんの写真 見たことあります 570 00:27:08,835 --> 00:27:12,422 週刊誌に出てた 武藤田さんと何かのパーティーに 571 00:27:12,547 --> 00:27:13,673 愛されてたんですね 572 00:27:13,840 --> 00:27:15,508 (ハナ)その話は終わりって 言わなかった? 573 00:27:15,633 --> 00:27:16,468 すみません 574 00:27:16,593 --> 00:27:18,845 (ハナ)どんなに着飾っても 部屋がこれじゃ― 575 00:27:18,970 --> 00:27:21,473 人間として失格ね ろくな死に方しないわ 576 00:27:21,598 --> 00:27:22,849 死に方まで言いますか 577 00:27:23,016 --> 00:27:26,853 ホテルの客室係に嫌われる女には なっちゃ駄目ってこと 578 00:27:27,020 --> 00:27:32,692 だから ぬれたタオルを ソファに置くな! 579 00:27:32,901 --> 00:27:33,777 ハァ… 580 00:27:38,823 --> 00:27:40,867 蔵人(くろうど)さん 矢部です 581 00:27:43,620 --> 00:27:44,037 ♪~ 582 00:27:44,037 --> 00:27:45,205 ♪~ 583 00:27:44,037 --> 00:27:45,205 (蔵人)どうぞ 584 00:27:45,205 --> 00:27:49,626 ♪~ 585 00:27:50,001 --> 00:27:51,628 プールで ひと泳ぎして 出てきたら― 586 00:27:51,753 --> 00:27:53,880 洋服が一切合財 なくなっていたんですね 587 00:27:53,880 --> 00:27:54,130 洋服が一切合財 なくなっていたんですね 588 00:27:53,880 --> 00:27:54,130 (麗子)はい 589 00:27:54,130 --> 00:27:54,255 (麗子)はい 590 00:27:54,255 --> 00:27:54,714 (麗子)はい 591 00:27:54,255 --> 00:27:54,714 (蔵人)なぜロッカーに 鍵をかけておかなかった? 592 00:27:54,714 --> 00:27:56,049 (蔵人)なぜロッカーに 鍵をかけておかなかった? 593 00:27:56,174 --> 00:27:58,093 盗まれるなんて 思わないじゃないですか 594 00:27:58,218 --> 00:27:59,844 こんな高級ホテルに 置き引きがいるなんて― 595 00:27:59,969 --> 00:28:01,054 普通 考えませんよ 596 00:28:01,221 --> 00:28:03,723 どんなに明るい太陽の下にも 悪魔はいるもんだ 597 00:28:03,890 --> 00:28:06,059 盗難に遭った物を ここに書き出して 598 00:28:07,143 --> 00:28:08,812 例の盗難事件の被害者 599 00:28:08,937 --> 00:28:11,231 話が聞きたかったんで 空いてる部屋を貸してもらった 600 00:28:11,398 --> 00:28:12,732 今夜は大忙しね 601 00:28:12,857 --> 00:28:15,276 これまで いろんなトラブル 扱ってきたが― 602 00:28:15,402 --> 00:28:17,737 腹話術の人形が 逃げ出したなんて話 初めてだな 603 00:28:17,904 --> 00:28:20,115 残念ながら ダブダブは人形じゃないわ 604 00:28:20,240 --> 00:28:21,491 その腹話術師はね― 605 00:28:21,616 --> 00:28:24,369 アヒルを使って芸を披露する 変わった老人でね 606 00:28:24,494 --> 00:28:25,412 アヒル? 607 00:28:25,578 --> 00:28:27,747 本人に描いてもらったわ 608 00:28:33,294 --> 00:28:34,712 (オーディオの電源を切る音) 609 00:28:36,339 --> 00:28:39,217 (アヒルの鳴き声) (麗子)アアッ… 610 00:28:42,971 --> 00:28:44,264 どこで見つけたの? 611 00:28:44,431 --> 00:28:46,766 エレベーターに乗って 上と下を行ったり来たりしていた 612 00:28:46,933 --> 00:28:48,476 思いのほか 乱暴なお嬢さんでね― 613 00:28:48,601 --> 00:28:50,770 捕まえるとき 耳たぶをかじられたよ 614 00:28:51,104 --> 00:28:52,439 ダブダブ 615 00:28:52,564 --> 00:28:54,774 目隠しをするとおとなしくなる (矢部)えっ? 616 00:29:01,114 --> 00:29:03,992 (蔵人)よし OK OK OK OK OK 617 00:29:04,117 --> 00:29:07,287 OK OK アッ… ウワッ… おい 618 00:29:04,117 --> 00:29:07,287 (ダブダブの鳴き声) 619 00:29:07,287 --> 00:29:07,454 (ダブダブの鳴き声) 620 00:29:07,454 --> 00:29:08,121 (ダブダブの鳴き声) 621 00:29:07,454 --> 00:29:08,121 (矢部)アッ… アッ… 622 00:29:08,121 --> 00:29:09,581 (矢部)アッ… アッ… 623 00:29:10,081 --> 00:29:11,541 (麗子)アアッ… (蔵人)ドアを閉めろ! 624 00:29:11,666 --> 00:29:14,794 アアッ… アアーッ! 625 00:29:14,919 --> 00:29:16,463 オーマイガット! 626 00:29:25,680 --> 00:29:28,475 行けませんね 裏口も記者が張ってる 627 00:29:30,143 --> 00:29:33,146 副支配人 呼んできますから ここを動かないでください 628 00:29:33,772 --> 00:29:35,398 置いてくなよ 629 00:29:42,322 --> 00:29:44,324 しかし 先生が 今年の マン・オブ・ザ・イヤーを― 630 00:29:44,491 --> 00:29:46,534 お受けくださって 本当に助かりました 631 00:29:46,659 --> 00:29:49,162 何しろ去年のことが あったもんですから 632 00:29:49,287 --> 00:29:51,498 去年 何かあったんですか? 633 00:29:51,623 --> 00:29:53,625 そういえば該当者なしだったが 634 00:29:54,667 --> 00:29:56,961 ここだけの話にしてくださいよ 635 00:29:57,086 --> 00:29:58,630 実は去年の受賞者は― 636 00:29:58,755 --> 00:30:01,174 公式発表の直前に 辞退してもらったんですよ 637 00:30:01,341 --> 00:30:02,383 辞退? 638 00:30:02,509 --> 00:30:04,594 愛人がいたんですよ 639 00:30:04,719 --> 00:30:07,305 全然 そんなふうには 見えなかったんですけどね 640 00:30:07,430 --> 00:30:10,391 こっちに出てくる度に 会ってたらしいですわ 641 00:30:10,517 --> 00:30:11,726 それもコールガールを 642 00:30:11,851 --> 00:30:13,102 (荒井)まあ あの男も― 643 00:30:13,228 --> 00:30:14,479 とんでもない女に 引っかかったもんだ 644 00:30:14,604 --> 00:30:15,814 名前 何ていったっけな 645 00:30:15,939 --> 00:30:16,856 ヨーコ ヨーコ 646 00:30:17,023 --> 00:30:20,652 (荒井) そう ヨーコだ ひどい女だった 647 00:30:20,777 --> 00:30:22,195 まあ マン・オブ・ザ・イヤーは― 648 00:30:22,320 --> 00:30:24,656 一年を代表する人物に 与える賞ですから― 649 00:30:24,781 --> 00:30:27,116 やはり人間としての品格も 重要なわけで― 650 00:30:27,242 --> 00:30:28,785 その点 先生なら心配ない 651 00:30:28,910 --> 00:30:31,454 すばらしい奥さんをお持ちで 家庭も円満 652 00:30:31,579 --> 00:30:34,374 品格の面からいっても先生ほど この賞にふさわしい人はいない 653 00:30:34,541 --> 00:30:35,917 ちょっと失礼します (荒井)はっ? 654 00:30:36,042 --> 00:30:37,377 電話を 655 00:30:47,554 --> 00:30:48,888 ごゆっくり 656 00:30:49,013 --> 00:30:50,890 ありがとうございます 657 00:31:00,191 --> 00:31:01,693 (なおみ)憲二くん 658 00:31:02,235 --> 00:31:04,779 うそ なんでいんの? (なおみ)ここに泊まってんの 659 00:31:04,904 --> 00:31:05,822 (憲二)マジで? 660 00:31:05,947 --> 00:31:07,156 元気そうね 661 00:31:07,282 --> 00:31:09,659 あれ 何 なおちゃん スチュワーデスさん? 662 00:31:09,784 --> 00:31:12,120 今はフライトアテンダントって 言うんだけど 663 00:31:12,245 --> 00:31:16,749 夢がかなったんだ 信じらんないな なんでいるのよ 664 00:31:16,875 --> 00:31:18,042 憲二くんは? 665 00:31:18,167 --> 00:31:21,254 俺は 今日まで ここで働いてて― 666 00:31:21,754 --> 00:31:23,965 あした田舎に帰るとこ 667 00:31:24,090 --> 00:31:25,091 何? それ 668 00:31:25,258 --> 00:31:27,093 なんで こういう日に なおちゃんと会うかな 669 00:31:27,218 --> 00:31:29,971 ねえ あれはどうなったの? シンガーソングライター 670 00:31:30,096 --> 00:31:31,431 諦めた (なおみ)駄目よ 671 00:31:31,556 --> 00:31:32,432 自分に見切りつけちゃった 672 00:31:32,599 --> 00:31:34,559 おっさんみたいなこと言ってる (憲二)だって才能ないんだもん 673 00:31:34,684 --> 00:31:37,896 そういうこと言う人だっけ (憲二)こっち来て8年だよ 674 00:31:38,021 --> 00:31:39,772 ここの仕事だって バイトで始めて― 675 00:31:39,939 --> 00:31:42,150 気がついたら 周り年下ばっかなんだもん 676 00:31:42,275 --> 00:31:44,903 私 すっごい覚えてる 677 00:31:45,028 --> 00:31:47,572 憲二くん みんなで ホームで見送ったじゃない 678 00:31:47,697 --> 00:31:50,283 ギター1本 持って 頭にバンダナ巻いて 679 00:31:50,450 --> 00:31:52,785 ほら あの変な人形ぶら下げて 680 00:31:52,952 --> 00:31:56,205 一流のミュージシャンになるまで 絶対 帰ってこないぞって 681 00:31:56,456 --> 00:32:00,460 何か カッコ悪かったけど カッコよかった 682 00:32:02,211 --> 00:32:04,464 みんな応援してたのよ 683 00:32:08,384 --> 00:32:10,136 ウーン… 684 00:32:18,394 --> 00:32:19,520 はい 685 00:32:19,646 --> 00:32:21,731 私は駄目ですよ (新堂)お願いします 686 00:32:21,856 --> 00:32:23,483 習字は苦手なんです 687 00:32:23,608 --> 00:32:26,903 小学校の6年の習字大会で 1人だけ貼られなかった男ですから 688 00:32:27,028 --> 00:32:28,738 ああ でも… (新堂)あっ… 689 00:32:29,238 --> 00:32:31,324 あの人に頼んでみよう 690 00:32:32,075 --> 00:32:33,451 うってつけの人がいる 691 00:32:36,329 --> 00:32:37,497 (伊武)あれを 692 00:32:41,668 --> 00:32:43,419 (荒井)何をしてんだ 693 00:32:52,095 --> 00:32:57,684 (睦子)遠く去りし日々よ 694 00:32:57,809 --> 00:33:03,272 忘れがたき人よ 695 00:33:03,398 --> 00:33:09,320 我は今 そのめぐみ 696 00:33:09,445 --> 00:33:14,033 受け行く 697 00:33:14,200 --> 00:33:19,205 誇り高き山よ… 698 00:33:42,687 --> 00:33:44,856 右近(うこん)さん 新堂です 699 00:33:45,356 --> 00:33:46,566 (右近)どうぞ 700 00:33:47,316 --> 00:33:49,193 (新堂) あっ あの… 垂れ幕に― 701 00:33:49,318 --> 00:33:52,238 大きく“謹賀新年”と 書いてほしいんですけど 702 00:33:52,405 --> 00:33:55,074 謹賀新年? (新堂)ラウンジに飾るやつ 703 00:33:55,742 --> 00:33:57,118 大きくってどのくらいですか? 704 00:33:57,243 --> 00:33:59,746 横が1メートル 縦が3メートル 705 00:34:00,788 --> 00:34:02,665 そんな大きな字は 書いたことがないです 706 00:34:02,790 --> 00:34:04,709 (新堂) あなたにお願いしたいんです 707 00:34:06,044 --> 00:34:08,920 いつまでにですか? (新堂)ハハッ… 年内に 708 00:34:09,047 --> 00:34:11,090 年内? (新堂)急いでる 709 00:34:12,467 --> 00:34:14,469 今はちょっと無理です 710 00:34:14,594 --> 00:34:18,764 ご存じのように 正月明けに 披露宴が3つ入ってて― 711 00:34:18,931 --> 00:34:23,101 全部で355人の出席者の名前を 今夜中に書き上げないと 712 00:34:23,226 --> 00:34:25,605 そっちは後でかまいません 家に持ち帰ってもいいし 713 00:34:25,772 --> 00:34:28,274 仕事を持ち帰りたくはないんです 714 00:34:29,150 --> 00:34:32,695 (新堂)どうかひとつ あなたしかいないんです 715 00:34:55,510 --> 00:34:58,638 (直正(なおまさ))約束の時間より 遅れてしまいました 716 00:35:00,431 --> 00:35:03,976 会議が長引いてしまったもので 申し訳ない 717 00:35:04,644 --> 00:35:05,812 いえ 718 00:35:08,314 --> 00:35:09,649 どうしますか? 719 00:35:10,691 --> 00:35:12,151 どうしましょう 720 00:35:13,528 --> 00:35:15,321 何だか緊張するな 721 00:35:19,408 --> 00:35:20,910 緊張してますか? 722 00:35:21,369 --> 00:35:22,829 少々… 723 00:35:23,079 --> 00:35:24,664 まあ そりゃそうでしょう 724 00:35:27,667 --> 00:35:31,379 どうします? 私はここでも構わないが 725 00:35:32,338 --> 00:35:33,840 ハッ… 726 00:35:34,632 --> 00:35:36,843 やっぱり ラウンジに行きましょうか 727 00:35:37,510 --> 00:35:38,886 そうですね 728 00:35:39,011 --> 00:35:43,683 年内には話をつけたいもんです お互いのためにも 729 00:35:55,486 --> 00:35:57,947 部屋のお掃除 お願いします 730 00:36:03,870 --> 00:36:05,163 (丹下)コーヒーは? はい 731 00:36:05,371 --> 00:36:06,914 右近さん よかったらどうぞ 732 00:36:07,039 --> 00:36:08,249 あっ… 後で頂きます 733 00:36:08,374 --> 00:36:09,834 何係でしたっけ? 734 00:36:09,959 --> 00:36:11,043 筆耕係 735 00:36:11,169 --> 00:36:13,337 知らなかったなあ あるんですね そういう係が 736 00:36:13,462 --> 00:36:15,256 地味な部署ですから 737 00:36:15,381 --> 00:36:18,009 ホテル関連の書き文字一切は 彼が書いてます 738 00:36:18,134 --> 00:36:19,135 ロビーに飾ってある― 739 00:36:19,260 --> 00:36:21,971 “何々家 何々家 結婚披露宴” みたいなやつも? 740 00:36:22,096 --> 00:36:24,015 私の字です (丹下)そうなんだ 741 00:36:24,140 --> 00:36:26,726 誰が書いてるのか ずっと不思議だったんですよ 742 00:36:26,893 --> 00:36:28,477 私が書いてました 743 00:36:28,603 --> 00:36:30,897 披露宴の札を右近さんが書くと そのカップルは― 744 00:36:31,022 --> 00:36:33,608 必ず幸せになるという 伝説があるくらいです 745 00:36:33,733 --> 00:36:36,652 あっ… いいこと聞いちゃった 746 00:36:36,777 --> 00:36:40,698 ハァハァハァ… 新堂さん 捜しましたよ 747 00:36:43,534 --> 00:36:48,331 (物音) 748 00:36:51,459 --> 00:36:54,003 (ヨーコ)ハァ… ウワ… 749 00:36:59,550 --> 00:37:00,885 ハァ… 750 00:37:05,932 --> 00:37:07,433 1人? 751 00:37:08,809 --> 00:37:12,605 Nで始まって 穴が2つ開いてるもの… 752 00:37:15,191 --> 00:37:16,442 今夜 暇? 753 00:37:16,567 --> 00:37:18,361 これからずっと 754 00:37:19,820 --> 00:37:23,032 (ヨーコ)何か見たことある 有名人? 芸能人? 755 00:37:23,157 --> 00:37:24,784 (武藤田) 芸能人じゃないけど有名人だ 756 00:37:24,909 --> 00:37:26,827 ニュース出てた? 757 00:37:27,286 --> 00:37:28,996 何した人だっけ? 758 00:37:29,121 --> 00:37:31,499 私 ニュースとか ちゃんと 見ないから分からないのよ 759 00:37:31,624 --> 00:37:34,210 世間の期待を裏切った最低の男だ 760 00:37:34,335 --> 00:37:38,965 ああ… 最低の男 私 大好き 761 00:37:39,715 --> 00:37:40,967 誰か捜してんのか? 762 00:37:41,092 --> 00:37:44,303 うん でも もう見つかった 763 00:37:45,304 --> 00:37:47,556 こっちも見つかった 764 00:37:47,890 --> 00:37:49,308 NOSE(ノース) 765 00:37:52,228 --> 00:37:53,813 遅くなりました 766 00:37:54,772 --> 00:37:55,731 こちらは? 767 00:37:55,856 --> 00:37:57,066 連れだ 768 00:37:57,650 --> 00:37:59,819 副支配人が 裏道を案内してくれるそうです 769 00:37:59,986 --> 00:38:01,487 ハイヤーもお呼びしたほうが よろしいですね 770 00:38:01,654 --> 00:38:03,656 助かります (新堂)どうぞ こちらへ 771 00:38:05,116 --> 00:38:08,286 (武藤田)神保 もういい (神保)はっ? 772 00:38:08,494 --> 00:38:10,037 最上階のバーに電話して 席を取ってくれ 773 00:38:10,162 --> 00:38:11,080 (神保)今からですか? 774 00:38:11,205 --> 00:38:13,165 つきあうだろ? (ヨーコ)うん 775 00:38:13,291 --> 00:38:14,250 (神保)しかし… 776 00:38:14,375 --> 00:38:17,169 俺はもう 逃げも隠れもしない 決めた 777 00:38:20,589 --> 00:38:22,508 そういうことらしい (新堂)了解いたしました 778 00:38:22,675 --> 00:38:24,468 申し訳ない 振り回してしまって 779 00:38:24,593 --> 00:38:27,930 (新堂)私どもは皆さまの家族です お好きなだけ振り回してください 780 00:38:28,055 --> 00:38:29,974 ただバーの予約は 難しいかもしれません 781 00:38:30,099 --> 00:38:32,018 何しろ大みそかですから 782 00:38:32,184 --> 00:38:34,312 神保 なんとかしろ 783 00:38:34,437 --> 00:38:36,314 (神保)しかし… (武藤田)急げ 784 00:38:44,530 --> 00:38:47,616 (ホセ河内) スペードの9 三つ葉の6 785 00:38:48,242 --> 00:38:50,161 ハートの3 786 00:38:50,286 --> 00:38:51,454 (ボニータ)覚えられない 787 00:38:51,579 --> 00:38:52,705 (ホセ河内)バカ野郎 お前― 788 00:38:52,830 --> 00:38:54,290 ここがコミュニケーション 取れなかったら お前― 789 00:38:54,415 --> 00:38:55,583 俺 カードなんか 当てられねえだろ この野郎 790 00:38:55,708 --> 00:38:57,376 あんたのサインが複雑すぎんのよ 791 00:38:57,543 --> 00:38:59,879 なあ 表でやってくんねえか 792 00:39:00,671 --> 00:39:01,672 はい 793 00:39:02,131 --> 00:39:03,549 すいません 794 00:39:05,676 --> 00:39:08,220 何やってんだ 早く部屋のほう行ってろ 795 00:39:08,387 --> 00:39:09,930 (チェリー)やっぱり… 796 00:39:10,973 --> 00:39:14,393 何だ? その顔は うん? ほれ 797 00:39:15,644 --> 00:39:16,979 なあなあ… 798 00:39:17,104 --> 00:39:20,024 うちの事務所の未来が あの副支配人に懸かってるんだよ 799 00:39:20,191 --> 00:39:22,568 俺のためだと思ってくれよ 800 00:39:22,735 --> 00:39:26,155 歌いたい歌があるの 衣装もあるの 801 00:39:26,280 --> 00:39:30,409 ヤツをうまくたらし込んだら 後で目いっぱい褒めてやるから 802 00:39:30,576 --> 00:39:33,037 フフッ… 見てんじゃねえ 803 00:39:33,829 --> 00:39:34,914 なっ? 804 00:39:37,833 --> 00:39:41,003 10分前になったら戻ってこい うん うん はい 805 00:39:41,128 --> 00:39:42,630 ウーン… 806 00:39:45,174 --> 00:39:47,093 私の頭が何か? 807 00:39:47,927 --> 00:39:49,095 えっ? 808 00:39:49,261 --> 00:39:50,221 これは これは 809 00:39:50,346 --> 00:39:51,347 ハハハッ… 810 00:39:51,472 --> 00:39:54,892 今夜は楽しみにしてますんで ひとつ よろしくお願いしますよ 811 00:39:55,017 --> 00:39:56,435 総支配人の期待に応えて― 812 00:39:56,602 --> 00:39:58,229 よりすぐりの芸人を 用意しておりますんで 813 00:39:58,354 --> 00:40:02,733 (総支配人)そりゃいい そりゃいい フフフッ… ああ… 814 00:40:03,150 --> 00:40:04,235 やあ 815 00:40:05,069 --> 00:40:06,112 ああそう 816 00:40:06,278 --> 00:40:09,031 へえ… あっ これこれ 817 00:40:09,156 --> 00:40:12,535 私は この白塗りってやつに 昔から憧れてねえ 818 00:40:12,660 --> 00:40:14,036 白塗りに? (総支配人)ええ ええ 819 00:40:14,161 --> 00:40:17,415 子供のころ よく 大衆演劇の小屋に通ったもんです 820 00:40:17,540 --> 00:40:18,457 ほう 821 00:40:18,582 --> 00:40:21,794 自分でも 1回 やってみたくってさ 822 00:40:21,919 --> 00:40:23,963 ほら もともと役者顔だろ? 823 00:40:24,088 --> 00:40:24,922 ええ 824 00:40:25,047 --> 00:40:26,674 映えると思うんだよね 825 00:40:29,176 --> 00:40:30,010 (新堂)右近さんは? 826 00:40:30,136 --> 00:40:31,929 (矢部)そっとしてしておいて ほしいそうです 827 00:40:32,054 --> 00:40:34,473 そろそろ大先生が お着きになります 828 00:40:35,891 --> 00:40:38,144 ダブダブが 立ち寄りそうな場所はあるか? 829 00:40:38,269 --> 00:40:41,313 (万之丞)うーん… 八百屋かな 830 00:40:41,897 --> 00:40:43,649 餌は何を? 831 00:40:45,776 --> 00:40:46,902 これ 832 00:40:47,236 --> 00:40:48,446 (ホセ河内)あっ… 833 00:40:49,697 --> 00:40:53,659 バカ野郎 お前 なんで俺のドーランがねえんだよ 834 00:40:53,826 --> 00:40:55,744 化粧品は いつもここにまとめて 入れとくように言ってんだろうが 835 00:40:55,870 --> 00:40:56,704 知らないわよ 836 00:40:56,829 --> 00:40:58,205 帰って取ってこい こら 837 00:40:58,330 --> 00:41:00,916 大体 メークするような 顔じゃないくせに 838 00:41:01,041 --> 00:41:02,251 (ホセ河内)何だと? この野郎 839 00:41:02,376 --> 00:41:05,421 (赤丸)マズイな あの旦那は 怒りだすと手がつけられない 840 00:41:05,546 --> 00:41:06,505 今は顔出さない方がいい 841 00:41:06,672 --> 00:41:08,674 でも私が借りたんだから (赤丸)ここは帰って 早く 842 00:41:08,799 --> 00:41:09,633 このまま? 843 00:41:09,758 --> 00:41:11,010 急げ! (総支配人)ええっ? 844 00:41:23,814 --> 00:41:25,524 新堂さん 845 00:41:26,984 --> 00:41:30,488 あっ… ラウンジ どっちかしら 迷っちゃって 846 00:41:31,530 --> 00:41:34,533 変わらないわね すぐ分かった 847 00:41:34,867 --> 00:41:36,452 そちらも 848 00:41:37,036 --> 00:41:37,995 前の家内です 849 00:41:38,120 --> 00:41:39,705 アシスタントマネージャーの 矢部さん 850 00:41:39,830 --> 00:41:41,916 はじめまして (由美)堀田です 851 00:41:42,041 --> 00:41:44,460 堀田? (矢部)大先生の方見てきます 852 00:41:44,585 --> 00:41:46,086 あっ ちょっと待ってて 853 00:41:47,421 --> 00:41:49,465 あれから何年になりますか? 854 00:41:49,590 --> 00:41:52,593 15年? 私もすっかりおばさん 855 00:41:52,718 --> 00:41:54,887 いえいえ そんなことはございません 856 00:41:55,346 --> 00:41:56,180 フフッ… 857 00:41:56,305 --> 00:41:58,224 うん? 何か? 858 00:41:58,390 --> 00:42:00,893 随分 言葉遣いが丁寧だから 859 00:42:01,018 --> 00:42:03,604 どういうふうにしゃべっていたか 忘れてしまいました 860 00:42:04,480 --> 00:42:07,066 今も絵のほうは続けてんの? 861 00:42:07,191 --> 00:42:09,944 あっ… たまに趣味で描くくらい 862 00:42:10,069 --> 00:42:12,488 彼女は劇団のチラシの絵を 描いていたことがあって 863 00:42:12,613 --> 00:42:13,906 それで知り合ったんです 864 00:42:14,031 --> 00:42:15,783 (矢部)そうなんですか 865 00:42:16,408 --> 00:42:17,743 今夜はここに お泊まりに? 866 00:42:17,868 --> 00:42:20,412 ええ お正月の間 ずっとここにいます 867 00:42:20,538 --> 00:42:23,207 お1人で? (由美)まさか 夫も一緒よ 868 00:42:23,332 --> 00:42:24,917 ああ そうですか 869 00:42:25,084 --> 00:42:26,585 新堂さんは? 870 00:42:26,710 --> 00:42:28,420 まだ あそこに住んでます 871 00:42:28,546 --> 00:42:30,923 ここまで来るともう 1人暮らしの方が楽ですね 872 00:42:31,090 --> 00:42:32,967 仕事も忙しいし― 873 00:42:33,384 --> 00:42:35,177 まあ 家庭を持つ気には なれないな 874 00:42:35,302 --> 00:42:37,096 今は? (新堂)うん 相変わらず― 875 00:42:37,221 --> 00:42:38,597 舞台の仕事やってます 876 00:42:38,722 --> 00:42:41,100 長く続けりゃいいってもんじゃ ありませんけど 877 00:42:41,225 --> 00:42:45,354 今日はたまたま授賞式があって それで このホテルに ハハッ… 878 00:42:45,479 --> 00:42:48,774 表彰されたんですよ それで こんな格好を 879 00:42:48,941 --> 00:42:51,068 どうもタキシードってのは 性に合わない 880 00:42:51,193 --> 00:42:52,361 新堂さん… 881 00:42:52,486 --> 00:42:53,904 表彰? (新堂)うん 882 00:42:54,029 --> 00:42:55,948 うちの業界では年に一度 883 00:42:56,115 --> 00:42:59,159 その年にいちばん貢献した人を 表彰することになっていて 884 00:42:59,285 --> 00:43:03,622 マ… マン・オブ・ザ・イヤー 今年は私が選ばれました 885 00:43:03,956 --> 00:43:05,499 あっ 式は何時からでしたっけ 886 00:43:05,624 --> 00:43:08,294 11時半からでございます 887 00:43:12,464 --> 00:43:15,384 お… お宅のご主人は 何をなさってるの? 888 00:43:15,509 --> 00:43:17,845 あの… あっ そうだ 889 00:43:17,970 --> 00:43:19,805 私 うちの人 捜してたんです 890 00:43:19,972 --> 00:43:21,890 ここって部屋を出ると 中に入れないでしょ 891 00:43:22,016 --> 00:43:23,309 鍵はあの人が持ってるから 892 00:43:23,475 --> 00:43:26,020 そういうときは コンシェルジェに 電話すればいいんですよ 893 00:43:26,145 --> 00:43:27,521 そしたら すぐ持ってきてくれる 894 00:43:27,646 --> 00:43:29,565 お詳しいんですね 895 00:43:30,149 --> 00:43:32,484 (由美) いいわ 主人にもらってくる 896 00:43:32,651 --> 00:43:34,695 (瀬尾)堀田様の奥様 897 00:43:34,820 --> 00:43:36,322 本日はおめでとうございます 898 00:43:36,488 --> 00:43:38,115 お部屋の方 不都合ございませんでしょうか 899 00:43:38,240 --> 00:43:40,075 大丈夫です (瀬尾)そうですか 900 00:43:40,200 --> 00:43:42,244 新堂くん 頼みがある すぐに来てくれ 901 00:43:42,369 --> 00:43:43,662 待ちなさい 902 00:43:44,288 --> 00:43:46,665 その口の利き方は いかがなものかな 903 00:43:46,790 --> 00:43:48,208 ひとにものを頼むときには― 904 00:43:48,334 --> 00:43:51,337 それなりの礼儀というもんが あるんじゃないのかな 905 00:43:51,503 --> 00:43:53,589 何? (矢部)すぐに参ります 906 00:43:56,091 --> 00:43:57,843 無礼なヤツだ 907 00:43:58,510 --> 00:44:02,181 あっ… 今度一緒に食事でも ご主人も一緒に 908 00:44:02,640 --> 00:44:05,142 是非 (新堂)うん おっ… 909 00:44:05,517 --> 00:44:08,687 これ よかったら 幸運のお守りだそうです 910 00:44:08,812 --> 00:44:10,189 あっ ありがと 911 00:44:10,356 --> 00:44:11,690 では また 912 00:44:17,780 --> 00:44:20,157 ちょっと驚きました 913 00:44:21,283 --> 00:44:23,744 劇団の仕事だけでは 食っていけなくて― 914 00:44:23,869 --> 00:44:28,207 妻には転職を勧められましたが 結局 踏み切れなかった 915 00:44:28,999 --> 00:44:31,543 彼女はそれで 出ていったようなもんですから― 916 00:44:31,669 --> 00:44:33,087 今更 別の仕事に就いたとは 917 00:44:33,212 --> 00:44:37,049 でも この仕事だって 立派に やってらっしゃるじゃないですか 918 00:44:43,097 --> 00:44:45,474 瀬尾さん お待たせしました 919 00:44:46,058 --> 00:44:47,226 さっきのはどういう意味? 920 00:44:47,351 --> 00:44:48,727 用件を伺いましょうか 921 00:44:48,852 --> 00:44:51,230 授賞式のことで 実行委員の人が相談があるらしい 922 00:44:51,397 --> 00:44:52,898 会場で待ってる 私はほら― 923 00:44:53,023 --> 00:44:55,234 カウントダウンの パーティーがあるから 924 00:44:55,484 --> 00:44:57,152 大先生がお着きになる 925 00:44:57,277 --> 00:44:59,196 とても手が回らないから 助っ人を頼みましょう 926 00:44:59,321 --> 00:45:00,155 助っ人? 927 00:45:00,280 --> 00:45:02,616 今 ラウンジで カフェオレを飲んでるはずです 928 00:45:02,741 --> 00:45:04,118 分かりました 929 00:45:06,745 --> 00:45:08,455 堀田さんの奥さん 何かあったんですか? 930 00:45:08,580 --> 00:45:10,290 どういうこと? (矢部)さっき おめでとうって 931 00:45:10,416 --> 00:45:12,835 ああ 今夜の主役でしょ マン・オブ・ザ・イヤー 932 00:45:12,960 --> 00:45:14,795 えっ? (瀬尾)あそこの旦那 933 00:45:17,297 --> 00:45:19,341 皮肉な話だわ 934 00:45:19,466 --> 00:45:20,717 どの辺が? 935 00:45:20,884 --> 00:45:24,471 あの奥さん 昔 新堂さんと 結婚されてたんですよ 936 00:45:24,596 --> 00:45:25,514 えっ… 937 00:45:25,639 --> 00:45:28,851 実は新堂さんも昔は舞台監督を 938 00:45:28,976 --> 00:45:32,062 “も”? 堀田さんは舞台監督じゃないよ 939 00:45:32,187 --> 00:45:34,106 でもステージディレクターって 940 00:45:34,690 --> 00:45:35,941 Stag director(スタッグディレクター) 941 00:45:36,108 --> 00:45:37,693 スタッグ? (瀬尾)そう 942 00:45:37,818 --> 00:45:40,237 スタッグって何ですか? (瀬尾)鹿だよ 雄の鹿 943 00:45:40,362 --> 00:45:41,697 スタッグディレクターって いうのは― 944 00:45:41,822 --> 00:45:44,616 趣味で鹿の交配の研究を している人たち 945 00:45:59,631 --> 00:46:01,758 その後に全員で記念写真を 946 00:46:01,884 --> 00:46:03,302 先生 聞いてらっしゃいますか? 947 00:46:03,427 --> 00:46:04,970 ご苦労さまです (堀田)おう どうした? 948 00:46:05,095 --> 00:46:06,513 ルームサービスを取ったんだけど 949 00:46:06,638 --> 00:46:09,308 食べ終わったお皿を廊下に出したら 部屋から閉め出されちゃったの 950 00:46:09,433 --> 00:46:11,560 何やってんだよ (由美)鍵を下さい 951 00:46:11,685 --> 00:46:14,104 先生いささか 緊張されてるようですよ 奥さん 952 00:46:14,229 --> 00:46:18,233 珍しいわね あっ はい (堀田)えっ? 953 00:46:18,358 --> 00:46:20,986 持ってると 幸運が訪れるんですって 954 00:46:21,695 --> 00:46:24,281 まだ何か? できれば1人になりたいんだが 955 00:46:24,406 --> 00:46:26,992 いや これから会場のほうへ お願いできますか? 956 00:46:27,159 --> 00:46:29,703 先に実際の現場の様子を ご覧になっていただかないと 957 00:46:29,828 --> 00:46:31,413 お前 代わりに見といてくれ (由美)あなた… 958 00:46:31,538 --> 00:46:32,247 後でな (荒井)先生! 959 00:46:32,247 --> 00:46:33,499 後でな (荒井)先生! 960 00:46:32,247 --> 00:46:33,499 (由美)あなた 961 00:46:35,751 --> 00:46:39,379 今 ホテルアバンティだ これからだ 962 00:46:42,382 --> 00:46:45,344 話に聞いていたとおり きれいなお方だ 963 00:46:45,802 --> 00:46:49,848 今日 私が来た理由は ある程度 察しはついてると思うが 964 00:46:50,015 --> 00:46:51,600 ついてるよね? 965 00:46:53,519 --> 00:46:56,271 今 会社は 重大な岐路に立っている 966 00:46:56,396 --> 00:46:59,816 私としては親父(おやじ)には 仕事に専念してほしいんだよ 967 00:47:00,234 --> 00:47:02,027 単刀直入に申し上げる 968 00:47:03,529 --> 00:47:05,697 社長と別れてほしい 969 00:47:07,574 --> 00:47:09,034 あの人も60過ぎて― 970 00:47:09,201 --> 00:47:11,328 息子より若いコンパニオンに 夢中になるなんて― 971 00:47:11,453 --> 00:47:13,539 恥さらしもいいところなんだよ 972 00:47:13,664 --> 00:47:15,499 迷惑なんだよ 973 00:47:15,624 --> 00:47:17,209 迷惑? どの辺が 974 00:47:17,334 --> 00:47:19,211 あんたの存在そのものが 975 00:47:20,462 --> 00:47:24,049 親父にはおふくろという れっきとしたカミさんがいるんだ 976 00:47:24,383 --> 00:47:26,134 確かに 別居して10年以上たつが― 977 00:47:26,260 --> 00:47:28,178 法律的には紛れもない夫婦だ 978 00:47:28,303 --> 00:47:30,931 あんたね そういう初めて 聞いたような顔すんのやめなさいよ 979 00:47:31,056 --> 00:47:33,475 私は愛人ということなんですね 980 00:47:33,600 --> 00:47:35,561 何のつもりだったんだ 981 00:47:36,228 --> 00:47:37,980 あっ… 憲二くん 982 00:47:40,148 --> 00:47:42,818 一生のお願い 私たちを助けて (憲二)何ですか? 983 00:47:42,943 --> 00:47:44,403 もう一晩だけ 力を貸してほしいの 984 00:47:44,570 --> 00:47:46,071 えっ? (矢部)ベルボーイ復帰 985 00:47:46,196 --> 00:47:47,573 駄目ですよ (矢部)一晩だけ 986 00:47:47,739 --> 00:47:50,242 もう正式に辞めたんですから (矢部)ちゃんとお金払うから 987 00:47:50,409 --> 00:47:51,410 何があったんですか? 988 00:47:51,535 --> 00:47:54,413 もう いろんなことがありすぎて どこもかしこも大忙しなの 989 00:47:54,538 --> 00:47:56,081 手伝ってあげれば? 990 00:47:57,291 --> 00:48:00,252 もうすぐ大先生がお見えになるの アテンドしてあげて 991 00:48:00,377 --> 00:48:03,338 他にもいるでしょう (矢部)大先生って徳川膳武(ぜんぶ)よ 992 00:48:03,463 --> 00:48:04,464 あの演歌歌手の? 993 00:48:04,590 --> 00:48:06,300 だから失礼があっちゃマズイのよ 994 00:48:06,425 --> 00:48:09,303 新堂さんがね どうしても あなたにお願いしたいんだって 995 00:48:09,428 --> 00:48:10,512 新堂さんがそう言ったの? 996 00:48:10,637 --> 00:48:12,180 あなたのこと買ってるんだから 997 00:48:12,306 --> 00:48:14,308 ねえ これって チャンスだと思うんだけど 998 00:48:14,433 --> 00:48:16,351 なおちゃん (なおみ)だって徳川膳武よ 999 00:48:16,476 --> 00:48:17,311 これがきっかけで― 1000 00:48:17,436 --> 00:48:19,229 何かのつながりが できるかもしれないじゃない 1001 00:48:19,354 --> 00:48:20,689 ううん ない (なおみ)気に入ってもらえて― 1002 00:48:20,814 --> 00:48:23,108 今度一緒にCD出そうなんて なるかもしれないじゃん 1003 00:48:23,275 --> 00:48:24,735 いや だって 俺 演歌じゃないもん 1004 00:48:24,860 --> 00:48:25,986 足がかりよ 1005 00:48:26,111 --> 00:48:27,321 憲二くん お願い 力貸して 1006 00:48:27,321 --> 00:48:27,404 憲二くん お願い 力貸して 1007 00:48:27,321 --> 00:48:27,404 (携帯電話のバイブ音) 1008 00:48:27,404 --> 00:48:27,529 (携帯電話のバイブ音) 1009 00:48:27,529 --> 00:48:29,865 (携帯電話のバイブ音) 1010 00:48:27,529 --> 00:48:29,865 いや だって… (矢部)ごめんなさい 1011 00:48:29,865 --> 00:48:30,741 (携帯電話のバイブ音) 1012 00:48:32,659 --> 00:48:34,202 総支配人 どうされました? 1013 00:48:34,328 --> 00:48:37,456 (総支配人)洗顔クリームを 持って すぐに来てくれ 1014 00:48:37,873 --> 00:48:41,668 今 新館入ったとこの ヤシの木の裏にいる 1015 00:48:41,793 --> 00:48:44,755 いいか このことは誰にも言うな 1016 00:48:48,175 --> 00:48:49,343 (矢部)OKと思っていいわね 1017 00:48:49,468 --> 00:48:50,969 いや… (矢部)すぐ制服届けさせるから 1018 00:48:51,136 --> 00:48:54,139 あの… 強引だなあ 1019 00:48:58,018 --> 00:49:01,313 ちなみに2人っきりのときは 何て呼んでるんだ? 1020 00:49:01,647 --> 00:49:03,273 参考までに 1021 00:49:05,233 --> 00:49:06,068 パパ 1022 00:49:06,193 --> 00:49:07,778 そんなはずはない 1023 00:49:07,903 --> 00:49:11,323 親父はパパと呼ばれるのを 極端に嫌う人だから 1024 00:49:11,657 --> 00:49:12,491 オヤジ 1025 00:49:12,658 --> 00:49:14,826 (直正)ハハッ… なるほど 1026 00:49:15,285 --> 00:49:17,162 オヤジは困ってるの? 1027 00:49:17,913 --> 00:49:19,790 気持ちはおふくろと離婚して― 1028 00:49:19,915 --> 00:49:21,625 あなたと 一緒になりたいようだが― 1029 00:49:21,750 --> 00:49:25,212 世間がそれを許さないことも あの人は分かっている 1030 00:49:26,546 --> 00:49:29,841 小原(おはら)さん あんたに結婚する意思はない 1031 00:49:30,008 --> 00:49:30,967 私が言ったの? 1032 00:49:31,134 --> 00:49:34,179 言わなくても分かる あんたの目当ては金だ 1033 00:49:34,471 --> 00:49:36,682 だから今日は これを持ってきた 1034 00:49:38,850 --> 00:49:40,143 500万だ 1035 00:49:41,019 --> 00:49:43,438 これで親父と切れてくれ 1036 00:49:45,273 --> 00:49:48,026 (伊武)実は予想以上に 参加者が増えそうなんです 1037 00:49:48,193 --> 00:49:49,277 入りきれるかどうか 1038 00:49:49,403 --> 00:49:50,779 そしたら椅子は 全部 出しましょう 1039 00:49:50,904 --> 00:49:52,447 スタンディングの方が 人は入ります 1040 00:49:52,572 --> 00:49:54,199 そうしてもらえると助かります 1041 00:49:54,324 --> 00:49:56,618 一つだけ 伺ってもよろしいですか? 1042 00:49:56,743 --> 00:49:59,621 これ何ですか? すごい笑ってますが 1043 00:49:59,746 --> 00:50:01,540 (伊武) これは我々のシンボルマークです 1044 00:50:01,707 --> 00:50:05,168 ああ… なぜ鹿なんです? 1045 00:50:05,293 --> 00:50:06,795 なぜと言われても― 1046 00:50:06,920 --> 00:50:09,840 我々は鹿の交配の研究が 専門ですから 1047 00:50:10,215 --> 00:50:13,719 あっ 委員長が お見えになったかな 1048 00:50:20,308 --> 00:50:21,893 (荒井) さあ こちらです どうぞ 1049 00:50:22,018 --> 00:50:24,396 (伊武) 今 新堂さんと軽い打ち合わせを 1050 00:50:24,563 --> 00:50:26,106 あれ? 新堂さん? 1051 00:50:26,231 --> 00:50:28,400 新堂さん (新堂)はい 1052 00:50:28,984 --> 00:50:30,235 あっ 委員長 1053 00:50:31,069 --> 00:50:32,612 (荒井) 本日はよろしくお願いします 1054 00:50:32,612 --> 00:50:32,904 (荒井) 本日はよろしくお願いします 1055 00:50:32,612 --> 00:50:32,904 (新堂)こちらこそ 1056 00:50:32,904 --> 00:50:33,029 (新堂)こちらこそ 1057 00:50:33,029 --> 00:50:33,989 (新堂)こちらこそ 1058 00:50:33,029 --> 00:50:33,989 (荒井)例の話は? (伊武)まだです 1059 00:50:33,989 --> 00:50:34,322 (荒井)例の話は? (伊武)まだです 1060 00:50:34,448 --> 00:50:36,742 何やってんだ あれを どっち? こっち? 1061 00:50:40,036 --> 00:50:41,246 (伊武)新堂さん (荒井)ちょっと 1062 00:50:41,413 --> 00:50:42,247 はい 1063 00:50:42,372 --> 00:50:44,416 (荒井)実はそちらさんに ご相談したいことがあるんですよ 1064 00:50:44,541 --> 00:50:45,459 (新堂)何でしょう? 1065 00:50:45,584 --> 00:50:47,586 (荒井)今年から授賞式を 盛り上げる意味でね― 1066 00:50:47,753 --> 00:50:51,131 みんなで考えたんですが こんなもの作ってみました 1067 00:50:51,381 --> 00:50:52,591 これをみんなで かぶろうじゃないかと 1068 00:50:52,758 --> 00:50:54,718 ああ… これ いいんじゃないでしょうか 1069 00:50:54,843 --> 00:50:56,970 ホテルの威厳を損なうことは ありませんかね 1070 00:50:57,095 --> 00:50:58,680 問題ないと思いますよ 1071 00:50:58,805 --> 00:51:00,265 これは受賞者ももちろん 1072 00:51:00,390 --> 00:51:01,516 そのつもりだ 1073 00:51:01,641 --> 00:51:03,393 サイズが合うか 前もって受賞者にも― 1074 00:51:03,518 --> 00:51:05,228 一度かぶってもらったほうが いいかもしれませんね 1075 00:51:05,353 --> 00:51:07,647 そうだな かぶったところも見てみたいし 1076 00:51:07,773 --> 00:51:10,650 きっと お似合いになると 思いますよ ねえ 1077 00:51:11,526 --> 00:51:12,611 (新堂のせきばらい) 1078 00:51:12,736 --> 00:51:13,987 何してる? 1079 00:51:15,322 --> 00:51:16,615 (新堂)あっ ぴったりです 1080 00:51:16,740 --> 00:51:18,617 あんたが かぶることないだろう 1081 00:51:18,784 --> 00:51:22,412 こういったものは本人でないと いや ちょっと… 1082 00:51:22,537 --> 00:51:23,789 (新堂)あっ ちょっと… 1083 00:51:25,457 --> 00:51:26,792 ちょっと すいません 1084 00:51:33,131 --> 00:51:34,800 もしかして誤解してた? 1085 00:51:34,966 --> 00:51:39,638 私は今 舞台の仕事のかたわら 鹿の交配の研究してんだ 1086 00:51:39,763 --> 00:51:43,308 今日の賞は そっち方面の功績を 認められて ハハッ… 1087 00:51:43,433 --> 00:51:45,477 どうして 鹿の交配に目覚めたかは― 1088 00:51:45,602 --> 00:51:46,436 ここで話すと長くなるから 今度 手紙 書くよ 1089 00:51:46,436 --> 00:51:47,437 ここで話すと長くなるから 今度 手紙 書くよ 1090 00:51:46,436 --> 00:51:47,437 (物音) 1091 00:51:47,437 --> 00:51:47,562 (物音) 1092 00:51:47,562 --> 00:51:47,938 (物音) 1093 00:51:47,562 --> 00:51:47,938 新堂さん 私 言っておくことがあるの 1094 00:51:47,938 --> 00:51:48,063 新堂さん 私 言っておくことがあるの 1095 00:51:48,063 --> 00:51:49,773 新堂さん 私 言っておくことがあるの 1096 00:51:48,063 --> 00:51:49,773 (ダブダブの鳴き声) 1097 00:51:49,773 --> 00:51:50,273 新堂さん 私 言っておくことがあるの 1098 00:51:50,482 --> 00:51:52,484 ちょっと待って (由美)何? 1099 00:51:52,692 --> 00:51:54,152 ダブダブだ 1100 00:51:54,486 --> 00:51:55,737 ダブダブ? 1101 00:51:57,072 --> 00:51:59,741 (ダブダブの鳴き声) 1102 00:52:00,992 --> 00:52:04,120 (由美)アヒル? 大丈夫なの? 1103 00:52:04,246 --> 00:52:06,915 大丈夫じゃないが しかたがない 1104 00:52:07,040 --> 00:52:09,000 ダブダブ こっちおいで 1105 00:52:09,125 --> 00:52:12,796 いい子だな 何もしない 何もしない 1106 00:52:12,921 --> 00:52:15,590 あっ… (ダブダブの激しい鳴き声) 1107 00:52:15,715 --> 00:52:16,716 (新堂)ウアッ… (由美)アアッ… 1108 00:52:16,842 --> 00:52:18,093 (新堂)アアッ… (由美)アーッ… 1109 00:52:18,218 --> 00:52:20,136 (ダブダブの足音) 1110 00:52:20,262 --> 00:52:21,596 新堂さん 1111 00:52:23,348 --> 00:52:24,182 あっ… 1112 00:52:24,307 --> 00:52:26,351 どうして こんな所にアヒルが? 1113 00:52:26,518 --> 00:52:28,436 耳が… (由美)大丈夫? 1114 00:52:31,690 --> 00:52:33,817 アアッ… アッ… 1115 00:52:36,403 --> 00:52:37,696 アアッ… 1116 00:52:40,532 --> 00:52:41,950 さっきの話なんだが 1117 00:52:42,075 --> 00:52:45,161 今ね ホテルの一番上の お店にいるの 1118 00:52:45,287 --> 00:52:47,539 すっごい高そうなところ 1119 00:52:47,664 --> 00:52:50,041 ここ 何てとこ? 1120 00:52:50,166 --> 00:52:51,543 (マネージャー) レストラン Luke(ルーク)でございます 1121 00:52:52,168 --> 00:52:53,086 (ヨーコ)聞こえた? 1122 00:52:53,211 --> 00:52:54,379 誰かと一緒なのか? 1123 00:52:55,046 --> 00:52:57,382 びっくりするわよ 1124 00:52:58,174 --> 00:52:59,384 代わる? 1125 00:53:01,803 --> 00:53:02,971 切れって言ってるから切るね 1126 00:53:03,096 --> 00:53:04,556 (堀田)ちょっと待って 1127 00:53:04,890 --> 00:53:07,851 約束してくれ 授賞式には顔を出すな 1128 00:53:07,976 --> 00:53:11,563 それから携帯電話の写真は 今すぐ消してくれ 1129 00:53:11,730 --> 00:53:14,524 (ヨーコ)嫌よ これ 私の宝物なんだから 1130 00:53:14,649 --> 00:53:15,901 金ならいくらでも払う 1131 00:53:16,026 --> 00:53:18,570 大丈夫よ もう誰にも見せないから 1132 00:53:18,695 --> 00:53:20,655 お前は絶対 見せるだろ 1133 00:53:20,780 --> 00:53:22,616 (ヨーコ)またね よいお年を 1134 00:53:22,741 --> 00:53:24,576 おーいっ! えっ… 1135 00:53:26,786 --> 00:53:28,830 人前で これだけ自分を さらけ出せるってのは― 1136 00:53:28,955 --> 00:53:30,582 尊敬に値するな 1137 00:53:30,749 --> 00:53:32,417 クネクネダンス 1138 00:53:32,584 --> 00:53:36,421 どんなにね つらいことがあっても これを見ると つい笑っちゃって 1139 00:53:36,588 --> 00:53:39,424 悩んでたことなんて もう どうでもよくなるの 1140 00:53:40,091 --> 00:53:42,344 随分 助けられたわ 1141 00:53:42,802 --> 00:53:44,721 私の宝物 1142 00:53:48,016 --> 00:53:50,143 今 席を作ってるところです 1143 00:53:56,566 --> 00:53:59,235 あっ これ私 持ってる これ 1144 00:53:59,361 --> 00:54:00,904 ロビーでもらったんです 1145 00:54:01,029 --> 00:54:02,405 私も 1146 00:54:03,073 --> 00:54:05,116 ちなみにここは かも料理がお薦めらしいです 1147 00:54:05,241 --> 00:54:08,453 えっ 私 かも食べたーい! (神保)大好き 1148 00:54:08,578 --> 00:54:11,081 ねえ みんなで食べよう みんなで (神保)神保です 1149 00:54:11,206 --> 00:54:13,458 先生 予定変更で今夜… 1150 00:54:13,667 --> 00:54:16,294 今夜 こちらに泊まります じゃ 1151 00:54:16,419 --> 00:54:19,172 この神出鬼没女が 1152 00:54:19,297 --> 00:54:20,507 触んないで 1153 00:54:20,632 --> 00:54:22,968 私の連れが何か? 1154 00:54:23,093 --> 00:54:24,928 む… 武藤田様 1155 00:54:25,261 --> 00:54:29,474 この人 私に付きまとうの 私のこと好きみたい フフッ… 1156 00:54:29,599 --> 00:54:32,769 神保 名前控えておけ (神保)はい 1157 00:54:33,103 --> 00:54:36,314 瀬尾さんよ 副支配人ね 1158 00:54:39,401 --> 00:54:42,570 (ウエーター) お席 ご用意できましたが 1159 00:54:43,655 --> 00:54:44,864 ご案内を 1160 00:54:44,990 --> 00:54:46,157 はい 1161 00:54:48,660 --> 00:54:50,495 ごめんあそばせ 1162 00:54:54,624 --> 00:54:56,251 お前はいい 部屋で待ってろ 1163 00:54:56,376 --> 00:54:58,169 しかし… (武藤田)いいから行け 1164 00:54:58,336 --> 00:54:59,796 (ヨーコ)連れてってあげたら? 1165 00:54:59,921 --> 00:55:02,215 こいつの顔は見飽きた 1166 00:55:02,340 --> 00:55:04,968 コートをお預かりしましょうか (ヨーコ)ああ… 1167 00:55:06,011 --> 00:55:07,512 結構ですわ 1168 00:55:11,182 --> 00:55:12,517 ああ… 1169 00:55:15,311 --> 00:55:16,479 (舌打ち) 1170 00:55:26,865 --> 00:55:30,660 (女性)キャーッ! 1171 00:55:32,203 --> 00:55:33,705 私はどうなるんですか? 1172 00:55:33,872 --> 00:55:35,290 部屋に戻ってろ 1173 00:55:35,540 --> 00:55:37,083 (女性たちの悲鳴) 1174 00:55:37,208 --> 00:55:39,252 (総支配人) あっ すいません ああっ… 1175 00:55:39,377 --> 00:55:43,214 (麗子)イヤーッ! アアッ… 1176 00:55:43,381 --> 00:55:48,053 オオッ! オオッ! オオッ! オオッ! 1177 00:55:48,470 --> 00:55:50,221 頂けません (直正)小原さん 1178 00:55:50,346 --> 00:55:51,931 オヤジも納得ずくの ことなんですか? 1179 00:55:52,057 --> 00:55:53,558 納得はしてないが 分かってはくれた 1180 00:55:53,850 --> 00:55:55,351 だんだん かわいそうになってきた 1181 00:55:55,351 --> 00:55:55,935 だんだん かわいそうになってきた 1182 00:55:55,351 --> 00:55:55,935 (直正)だ… 誰を? 1183 00:55:55,935 --> 00:55:56,102 (直正)だ… 誰を? 1184 00:55:56,102 --> 00:55:56,770 (直正)だ… 誰を? 1185 00:55:56,102 --> 00:55:56,770 オヤジとそして彼女 …ていうか私 1186 00:55:56,770 --> 00:55:58,855 オヤジとそして彼女 …ていうか私 1187 00:55:59,606 --> 00:56:00,732 不思議な言い回しをするな 1188 00:56:00,899 --> 00:56:02,650 無理やり 周りが引き離そうとしてる 1189 00:56:02,776 --> 00:56:04,069 (直正)それが みんなのためだ 1190 00:56:04,194 --> 00:56:06,446 どうして私が愛してないと 決めつけるんですか? 1191 00:56:06,571 --> 00:56:08,490 人間お金だけで 動いてるわけじゃないでしょ 1192 00:56:08,615 --> 00:56:09,491 あんたは そういう女だ 1193 00:56:09,616 --> 00:56:10,867 だから どうして決めつけるの 1194 00:56:10,992 --> 00:56:12,911 あんたが親父から 月にいくらもらってるのか― 1195 00:56:13,078 --> 00:56:14,746 知らないとでも思ってんのか 1196 00:56:14,871 --> 00:56:17,415 300万も 親父はどうかしてるよ (ハナ)でも それだって― 1197 00:56:17,582 --> 00:56:20,585 無理やりおねだりしたわけじゃ ないと思うんですよ 私は 1198 00:56:20,752 --> 00:56:22,754 ていうか そうなんだもん 1199 00:56:24,047 --> 00:56:25,090 日本の方じゃないのか? 1200 00:56:26,633 --> 00:56:28,927 私 忙しくて なかなか会えない 1201 00:56:29,094 --> 00:56:30,637 おわびのつもりでくれた 違うのか 1202 00:56:31,179 --> 00:56:32,931 オヤジの気持ち どうなのか 1203 00:56:33,056 --> 00:56:34,474 そうやって自分を正当化してろ 1204 00:56:34,599 --> 00:56:35,809 だってお金なんて欲しくないの 1205 00:56:35,934 --> 00:56:38,269 親父の金でぜいたく三昧の 暮らしをしてるのは誰なんだ 1206 00:56:38,770 --> 00:56:41,856 満たされない気持ちを そうやって ごまかしてるだけなの 1207 00:56:41,981 --> 00:56:43,817 なんで分かってあげないのよ 1208 00:56:43,942 --> 00:56:46,402 オーライ シェーシェー 1209 00:56:47,612 --> 00:56:48,655 もう500万 1210 00:56:49,447 --> 00:56:50,281 お断りします 1211 00:56:50,907 --> 00:56:52,742 (携帯電話の着信メロディー) 1212 00:56:52,867 --> 00:56:53,701 親父だ 1213 00:56:55,078 --> 00:56:57,122 会議が終わったのかな 1214 00:56:57,247 --> 00:56:58,289 はい 1215 00:56:58,915 --> 00:57:00,416 ああそうだ 今 目の前にいる 1216 00:57:01,960 --> 00:57:04,671 何言ってんだよ 親父がはっきりしないからだろ 1217 00:57:05,505 --> 00:57:07,966 俺たちの考えは 前に話したとおりだ 1218 00:57:08,591 --> 00:57:10,844 来年に持ち越したくないんだよ 1219 00:57:16,975 --> 00:57:18,226 親父が話したいそうだ 1220 00:57:18,351 --> 00:57:19,978 私は… (直正)話したくないそうだ 1221 00:57:20,103 --> 00:57:21,771 いえ そういうことではなくて 1222 00:57:34,993 --> 00:57:35,910 はい 1223 00:57:36,035 --> 00:57:37,328 (坂東)もしもし 1224 00:57:37,662 --> 00:57:38,496 オヤジ? 1225 00:57:38,663 --> 00:57:41,249 (坂東)すまなかったな 嫌な思いをさせて 1226 00:57:41,374 --> 00:57:42,500 そんな… 1227 00:57:42,667 --> 00:57:45,795 (坂東)私は行くなと 言ったんだが あいつが勝手に 1228 00:57:46,337 --> 00:57:47,672 もしもし 1229 00:57:47,797 --> 00:57:48,715 はい 1230 00:57:48,840 --> 00:57:52,177 (坂東)とにかく会って 話を したい 今 そっちに向かってる 1231 00:57:52,302 --> 00:57:53,136 ここへ? 1232 00:57:53,261 --> 00:57:55,180 (坂東) 私の気持ちを聞いてほしいんだ 1233 00:57:55,305 --> 00:57:56,139 いや でも 1234 00:57:56,264 --> 00:57:57,182 (坂東)あと5分で着く 1235 00:57:57,348 --> 00:57:58,349 あっ ちょ… 1236 00:58:00,018 --> 00:58:03,354 言っとくけど僕は新堂さんに 頼まれたから やるんだからね 1237 00:58:03,480 --> 00:58:05,690 思い切って 本人の前で1曲 歌ってみたら? 1238 00:58:05,857 --> 00:58:07,484 そういう売り込みは 禁止されております 1239 00:58:07,609 --> 00:58:11,488 それは従業員のときでしょ 今はフリーなんだから 1240 00:58:13,198 --> 00:58:16,701 みんながみんな 夢を かなえられるわけじゃないんだって 1241 00:58:16,951 --> 00:58:18,786 そりゃ なおちゃんはすごいよ 1242 00:58:18,912 --> 00:58:21,706 昔からずっと スチュワーデスに なりたいって言ってたし― 1243 00:58:21,873 --> 00:58:24,209 それで夢をかなえたんだから 1244 00:58:32,133 --> 00:58:35,512 (女性)徳川膳武よ うれしい 1245 00:58:35,637 --> 00:58:37,305 (女性)本物よ 1246 00:58:37,430 --> 00:58:41,059 お待ちしておりました 徳川様 今すぐチェックインの手続きを 1247 00:58:41,226 --> 00:58:43,561 (女性たち)キャーッ! 1248 00:58:43,686 --> 00:58:45,188 (憲二)すいません 1249 00:58:45,355 --> 00:58:48,983 (女性たちの歓声) 1250 00:58:50,777 --> 00:58:51,736 ハナさんは? (睦子)知らない 1251 00:58:51,903 --> 00:58:53,029 誰かとどっか行っちゃった 1252 00:58:53,196 --> 00:58:54,739 あっ… 手伝うよ (睦子)いいの 1253 00:58:54,906 --> 00:58:56,407 自分の持ち場に帰って 1254 00:58:56,533 --> 00:58:57,951 (丹下) さっきね 徳川膳武が来てたよ 1255 00:58:58,076 --> 00:58:59,786 年が明けたらさ あの人のショー見に行かない? 1256 00:58:59,911 --> 00:59:02,080 すぐ近くだし 面白いらしいよ (睦子)丹下さん 1257 00:59:02,205 --> 00:59:03,122 言いたいことは分かってる 1258 00:59:03,248 --> 00:59:05,375 私の気持ちは こないだ言ったとおりだから 1259 00:59:05,375 --> 00:59:05,959 私の気持ちは こないだ言ったとおりだから 1260 00:59:05,375 --> 00:59:05,959 睦子ちゃん 1261 00:59:05,959 --> 00:59:06,125 睦子ちゃん 1262 00:59:06,125 --> 00:59:07,001 睦子ちゃん 1263 00:59:06,125 --> 00:59:07,001 どれだけ私が 傷ついたと思ってるの? 1264 00:59:07,001 --> 00:59:08,336 どれだけ私が 傷ついたと思ってるの? 1265 00:59:08,461 --> 00:59:10,463 それは謝る でも分かってほしいんだよ 1266 00:59:10,588 --> 00:59:12,090 確かに僕は ひと言 断るべきだった 1267 00:59:12,257 --> 00:59:14,676 でも あのとき睦子ちゃん スヤスヤ寝てたから― 1268 00:59:14,801 --> 00:59:15,885 起こすの悪いと思って 1269 00:59:16,010 --> 00:59:18,429 (睦子)だからって無断で 私の 下着はいて出かけてもいいの? 1270 00:59:18,596 --> 00:59:20,265 しょうがなかったんだよ 1271 00:59:20,390 --> 00:59:22,016 僕のパンツは 洗濯機に入れちゃったし― 1272 00:59:22,141 --> 00:59:24,352 まさか はかずに 仕事行くわけにはいかないだろ 1273 00:59:24,477 --> 00:59:26,771 (睦子)だからって私の… しかも いちばん大事な… 1274 00:59:26,896 --> 00:59:27,897 もう はけない 1275 00:59:28,022 --> 00:59:30,066 はけるよ (睦子)だってゴムが… 1276 00:59:30,191 --> 00:59:31,276 売ってるお店 教えてくれれば… 1277 00:59:31,401 --> 00:59:32,694 そういう問題じゃないの 1278 00:59:32,860 --> 00:59:33,945 おうちには泊めてあげるけど― 1279 00:59:34,070 --> 00:59:35,947 タンスの引き出し 開けていいなんて言ってないの 1280 00:59:36,114 --> 00:59:37,574 もう そういう神経が 信じらんないの 1281 00:59:37,699 --> 00:59:40,285 もう 何ていうか がっかり! 1282 00:59:51,588 --> 00:59:52,964 駄目だ 1283 00:59:59,762 --> 01:00:01,014 ここだ 1284 01:00:02,265 --> 01:00:04,726 (解錠音) 1285 01:00:04,851 --> 01:00:08,646 (ドアの開閉音) 1286 01:00:11,524 --> 01:00:12,900 わっ… 暗っ… 1287 01:00:18,740 --> 01:00:23,328 (新堂) ハァ… ちくしょう! ハァ… 1288 01:00:23,703 --> 01:00:25,997 あの… 私 ばんそうこう持ってくる 1289 01:00:26,122 --> 01:00:27,373 (新堂)ホント大丈夫だって 1290 01:00:28,916 --> 01:00:30,376 ハァ… 1291 01:00:32,170 --> 01:00:36,132 アヒルが嫌いな割には よく頑張ったわ 1292 01:00:36,966 --> 01:00:40,470 近所の農家で飼ってた でっかいアヒルが― 1293 01:00:40,595 --> 01:00:42,764 うちの庭に遊びに来やがって 1294 01:00:42,889 --> 01:00:46,517 よちよち歩きの俺の後ろから いきなり乗っかりやがったんだよ 1295 01:00:46,934 --> 01:00:48,686 それがずっとトラウマに 1296 01:00:48,811 --> 01:00:50,521 何度も聞いてる 1297 01:00:50,855 --> 01:00:54,025 あっ… そうだったな 1298 01:00:55,193 --> 01:00:58,946 言葉遣い 昔に戻ったわね 1299 01:00:59,072 --> 01:01:01,783 ああ… 気がつきませんでした 1300 01:01:02,950 --> 01:01:04,869 (由美)少し横になったら? 1301 01:01:06,829 --> 01:01:09,457 (新堂)アヒルを捕まえようとした 理由 まだ言ってなかった 1302 01:01:09,791 --> 01:01:12,752 アヒルは鹿の天敵で… (由美)もういいから 1303 01:01:12,877 --> 01:01:15,463 (新堂) えらいことになんだよ ホント 1304 01:01:16,381 --> 01:01:17,215 ハァ… 1305 01:01:17,340 --> 01:01:21,552 (由美)さすがスイートね うちの部屋とは大違いだわ 1306 01:01:21,969 --> 01:01:25,139 このホテルのスイートには それぞれ名前が付いてる 1307 01:01:25,473 --> 01:01:29,394 ガルボスイート バリモアスイート ライオネルスイート 1308 01:01:29,686 --> 01:01:31,396 何の名前か分かる? 1309 01:01:31,938 --> 01:01:33,064 いいえ 1310 01:01:33,231 --> 01:01:36,067 昔「グランドホテル」っていう 映画があって― 1311 01:01:36,192 --> 01:01:38,820 その出演者の名前から 採ってるんだ 1312 01:01:42,657 --> 01:01:45,076 ほら それが映画のポスター 1313 01:01:45,743 --> 01:01:48,037 あっちのパンフレットにも 書いてあったし 1314 01:01:48,705 --> 01:01:50,456 新堂さん 私ね… 1315 01:01:50,581 --> 01:01:53,751 (新堂) ああ ごめん 5分後でいいか 1316 01:02:01,300 --> 01:02:02,844 起こしてあげる 1317 01:02:07,265 --> 01:02:08,766 (ドアが閉まる音) 1318 01:02:11,853 --> 01:02:13,646 ハァ… 1319 01:02:28,035 --> 01:02:29,954 (チェリー)エイッ! (新堂)アッ… 1320 01:02:30,705 --> 01:02:32,582 あっ… 死んだ 1321 01:02:39,756 --> 01:02:41,257 やられた 1322 01:02:43,426 --> 01:02:44,761 出てこい! 1323 01:02:45,720 --> 01:02:47,263 誰? 今の 1324 01:02:48,931 --> 01:02:53,644 ウウッ… 最低の夜だ 1325 01:02:53,770 --> 01:02:55,354 (携帯電話のバイブ音) 1326 01:02:55,480 --> 01:02:56,647 ああっ… 1327 01:03:01,319 --> 01:03:02,570 どうされました? 1328 01:03:02,695 --> 01:03:05,656 (総支配人) いいか 今から言うこと― 1329 01:03:05,782 --> 01:03:09,243 くれぐれも人に漏らすな フーッ! 1330 01:03:11,704 --> 01:03:13,998 完全に迷ってしまった 1331 01:03:14,582 --> 01:03:18,044 自分が今どこにいるのか 全く分からん 1332 01:03:18,544 --> 01:03:21,714 すぐに迎えに行きます 何か目印になるものは 1333 01:03:21,923 --> 01:03:26,969 あっ でっかいタンクが 置いてある えらく熱いぞ 1334 01:03:27,094 --> 01:03:28,179 アアーッ… 1335 01:03:28,846 --> 01:03:31,015 ああ それはボイラー室です 1336 01:03:31,933 --> 01:03:34,185 ああ… そこを動かないでください 1337 01:03:34,310 --> 01:03:35,561 (総支配人)あっ それから 1338 01:03:35,686 --> 01:03:36,687 はい 1339 01:03:36,854 --> 01:03:39,023 (総支配人)洗顔クリームを頼む 1340 01:03:57,542 --> 01:04:00,962 (アナウンス) 間もなく 午後11時でございます 1341 01:04:01,170 --> 01:04:04,549 これより1階 カフェラウンジにおきまして― 1342 01:04:04,674 --> 01:04:06,467 カウントダウンパーティーを… 1343 01:04:07,009 --> 01:04:08,553 ウーン 1344 01:04:10,805 --> 01:04:15,184 ねえねえ むっちゃんは どんな悪いことしたの? 1345 01:04:16,519 --> 01:04:19,313 (武藤田)俺がやった いちばんの悪いことは― 1346 01:04:19,438 --> 01:04:21,566 政治家になったことかな 1347 01:04:21,941 --> 01:04:23,317 そうなの? 1348 01:04:24,193 --> 01:04:26,153 (武藤田)有権者をだました 1349 01:04:26,571 --> 01:04:28,114 清廉潔白で― 1350 01:04:28,239 --> 01:04:31,242 本気でこの国のことを 考えてるふりをした 1351 01:04:31,534 --> 01:04:33,995 100万人のバカがそれを信じた 1352 01:04:34,120 --> 01:04:35,913 最低! 1353 01:04:36,706 --> 01:04:41,836 (武藤田) フッ… だから今 罰を受けてる 1354 01:04:42,753 --> 01:04:48,593 でも私 悪いヤツ 大好きよ 1355 01:04:50,303 --> 01:04:52,013 (武藤田)さっきの携帯 1356 01:04:52,346 --> 01:04:53,973 (ヨーコ)うん? 携帯? 1357 01:04:59,270 --> 01:05:01,272 フフフッ… 1358 01:05:05,067 --> 01:05:08,112 クネクネ 入り口に来てるぞ 1359 01:05:08,696 --> 01:05:09,530 (ヨーコ)えっ? 1360 01:05:14,535 --> 01:05:17,288 ああ… ごめんね 1361 01:05:22,710 --> 01:05:24,253 現金なら5万円ある 1362 01:05:24,378 --> 01:05:27,548 もっと欲しければ 年明けに銀行に振り込む 1363 01:05:27,673 --> 01:05:30,092 誰もそんなこと 言ってないじゃない 1364 01:05:30,217 --> 01:05:31,469 5万3000円 1365 01:05:31,636 --> 01:05:34,639 心配しないで 写真なら誰にも見せないから 1366 01:05:34,805 --> 01:05:36,474 じゃ どうして取っとくんだよ 1367 01:05:36,599 --> 01:05:38,267 だってむっちゃん かわいいって言ってくれ… 1368 01:05:38,392 --> 01:05:41,103 あっ… 見せちゃった 1369 01:05:41,312 --> 01:05:43,481 だから言ってるんだよ 1370 01:05:44,482 --> 01:05:46,859 武藤田勝利じゃないか (ヨーコ)知ってんの? 1371 01:05:46,984 --> 01:05:48,778 (堀田)なんで一緒なんだ? (ヨーコ)最高にいい人よ 1372 01:05:48,903 --> 01:05:50,571 お金もたくさん持ってるし 1373 01:05:50,696 --> 01:05:52,281 相当のワルだぞ 1374 01:05:52,406 --> 01:05:54,784 (ヨーコ) でも 最高にカッコいいわよ 1375 01:05:54,909 --> 01:05:57,870 ねえ これあげるから 1376 01:05:57,995 --> 01:06:00,998 持ってると いいことあるみたいよ うん 1377 01:06:01,624 --> 01:06:03,376 ちょっと な… (堀田)返しなさい 1378 01:06:03,501 --> 01:06:05,044 やめて やめて! 1379 01:06:05,169 --> 01:06:08,047 失礼なことするな クネクネ 1380 01:06:08,172 --> 01:06:09,548 クネクネと言うな 1381 01:06:09,674 --> 01:06:11,509 おい クネクネ 連れ出せ 1382 01:06:11,634 --> 01:06:13,177 クネクネと言うな! 1383 01:06:14,136 --> 01:06:15,930 (店員)お客様 こちらへ (堀田)おい ちょっと 1384 01:06:16,055 --> 01:06:18,099 お客様 こちらへ (堀田)ヨーコ! 1385 01:06:18,224 --> 01:06:19,517 (ヨーコ)後で顔出すわ 1386 01:06:19,684 --> 01:06:21,352 出すなーっ! 1387 01:06:28,067 --> 01:06:29,527 (ボニータ) 痛い 痛い 刺さってる 1388 01:06:29,694 --> 01:06:30,820 (ホセ河内)いや 刺さってない (ボニータ)刺さってるって 1389 01:06:30,945 --> 01:06:32,697 (ホセ河内)刺さってない 大丈夫 (ボニータ)刺さってるって 1390 01:06:32,822 --> 01:06:34,281 ウアーッ! 1391 01:06:36,492 --> 01:06:37,535 お前 太ったか? 1392 01:06:37,660 --> 01:06:39,328 私 辞めさせてもらいます 1393 01:06:39,453 --> 01:06:42,707 大体 こんなマジック見て 今どき誰が喜ぶのよ 1394 01:06:42,832 --> 01:06:44,375 スタンダードをバカにするな! 1395 01:06:44,500 --> 01:06:46,502 (ボニータ)後は1人でやって 1396 01:06:46,877 --> 01:06:47,753 (ホセ河内)フンッ… 1397 01:06:47,878 --> 01:06:49,880 おい いいのか追わなくて 1398 01:06:50,006 --> 01:06:52,717 30分ほど頭冷やせば 戻ってきますよ そんなもん 1399 01:06:54,218 --> 01:06:58,431 (新堂)ああ… これはちょっと小さすぎるかな 1400 01:06:58,556 --> 01:07:01,559 (右近)いつも こぢんまりした 字を書いてきたから― 1401 01:07:01,726 --> 01:07:03,227 伸び伸び書けなくなってる 1402 01:07:03,352 --> 01:07:06,689 これだけのスペースがあるんで もっと大きくいきましょう 1403 01:07:06,814 --> 01:07:08,524 筆が小さすぎるんです 1404 01:07:08,649 --> 01:07:10,735 いや 道具のせいには したくないんだが― 1405 01:07:10,901 --> 01:07:13,237 筆が小さすぎるんです 1406 01:07:13,654 --> 01:07:16,532 しょうがないでしょ 仕事が入っちゃったんだから 1407 01:07:16,657 --> 01:07:18,075 太郎 寝た? 1408 01:07:18,325 --> 01:07:21,245 駄目よ とっくに寝てる時間なんだから 1409 01:07:21,620 --> 01:07:25,541 お餅なんか駄目に 決まってるでしょ 頼むわよ 1410 01:07:26,375 --> 01:07:27,668 ハァ… 1411 01:07:27,835 --> 01:07:29,462 (直正) 子供がいるのか まさか親父の… 1412 01:07:29,587 --> 01:07:30,421 違います 1413 01:07:30,546 --> 01:07:31,756 (直正)太郎って 1414 01:07:31,922 --> 01:07:33,090 犬です 1415 01:07:33,257 --> 01:07:34,925 (直正)犬にお餅は駄目だろ 1416 01:07:35,092 --> 01:07:36,719 だから言ったんです 1417 01:07:36,844 --> 01:07:39,472 (携帯電話の着信メロディー) 1418 01:07:39,597 --> 01:07:41,724 はい あっ? 1419 01:07:42,058 --> 01:07:43,267 お手洗い 1420 01:07:45,227 --> 01:07:46,729 何だって? 1421 01:07:48,230 --> 01:07:51,567 クリスマスの飾りが 倉庫に しまってあったのを思い出して 1422 01:07:55,112 --> 01:07:56,947 これでなんとか 1423 01:08:08,167 --> 01:08:09,710 (武藤田) 世話になってる偉い人が― 1424 01:08:09,835 --> 01:08:12,046 企業から金を受け取った 1425 01:08:12,838 --> 01:08:15,508 俺もたまたま その場に居合わせた 1426 01:08:15,841 --> 01:08:20,470 そいつがマスコミにバレて 俺は責任を押しつけられた 1427 01:08:21,596 --> 01:08:24,058 俺に与えられた道は二つだ 1428 01:08:24,725 --> 01:08:27,019 証人喚問で 洗いざらいぶちまけるか 1429 01:08:27,144 --> 01:08:30,773 俺はヒーローになれる しかし政治家としてはおしまいだ 1430 01:08:31,607 --> 01:08:33,149 もう一つは― 1431 01:08:33,484 --> 01:08:37,154 だんまりを決め込み 一切をかぶる 1432 01:08:37,947 --> 01:08:39,698 いろんなヤツに貸しができる 1433 01:08:39,823 --> 01:08:42,158 この世界じゃ そう悪い話じゃない 1434 01:08:42,326 --> 01:08:44,745 しかし 俺の名前は地に落ちる 1435 01:08:44,870 --> 01:08:47,872 悪徳政治家として 語り継がれるんだよ 1436 01:08:48,207 --> 01:08:50,167 いずれにしても地獄だ 1437 01:08:52,169 --> 01:08:55,171 ハァ… そして― 1438 01:08:56,631 --> 01:09:00,219 俺はこれ以上の試練に 耐えられるほどタフじゃないんだ 1439 01:09:01,804 --> 01:09:06,809 そういうわけで 俺は第三の道を取ることにした 1440 01:09:14,567 --> 01:09:16,944 幸せになれるらしいよ 1441 01:09:17,278 --> 01:09:18,737 俺には必要ないよ 1442 01:09:18,863 --> 01:09:22,241 何のために 大みそかがあると思うの? 1443 01:09:24,033 --> 01:09:28,288 あしたから新しい年になるの 1444 01:09:29,331 --> 01:09:33,460 年が替われば いいこともあるわ 1445 01:09:37,506 --> 01:09:40,091 何やってんだろ 私 1446 01:09:42,636 --> 01:09:44,013 駄目だ 1447 01:09:46,098 --> 01:09:49,185 お… 小原さん 大変だ! 今 警察から電話があった 1448 01:09:49,310 --> 01:09:51,228 親父の車が事故ったそうだ 1449 01:09:51,228 --> 01:09:51,812 親父の車が事故ったそうだ 1450 01:09:51,228 --> 01:09:51,812 えっ? 1451 01:09:51,812 --> 01:09:52,062 えっ? 1452 01:09:52,062 --> 01:09:52,395 えっ? 1453 01:09:52,062 --> 01:09:52,395 そこで運転手が ハンドルを切り損ねたらしい… 1454 01:09:52,395 --> 01:09:55,399 そこで運転手が ハンドルを切り損ねたらしい… 1455 01:09:55,566 --> 01:09:56,817 行くぞ! 1456 01:09:59,111 --> 01:10:00,821 (警官) 事故の状況を説明してくれる? 1457 01:10:00,946 --> 01:10:04,658 (運転手)ええ 突然 アヒルが飛び出してきて 1458 01:10:04,783 --> 01:10:07,828 まさか こんなところに いるとは思わないんで 1459 01:10:07,953 --> 01:10:09,538 お宅ではアヒル飼ってんの? 1460 01:10:09,663 --> 01:10:13,167 飼ってるわけないでしょう (運転手)いや いたんですよ 1461 01:10:13,292 --> 01:10:15,544 (警官)あっ 蔵人さん ご無沙汰してます 1462 01:10:15,669 --> 01:10:16,712 (蔵人)おう 1463 01:10:18,380 --> 01:10:20,299 (警官)出てくるわけないでしょ 1464 01:10:20,424 --> 01:10:21,967 (運転手) いや アヒルがいたんですよ 1465 01:10:22,092 --> 01:10:23,427 (瀬尾) アヒルなんかいるわけないだろ 1466 01:10:23,552 --> 01:10:25,137 あんた 酒でも 飲んでたんじゃないか? 1467 01:10:25,262 --> 01:10:27,765 (運転手) 私は 一滴も酒なんか飲んでない 1468 01:10:37,233 --> 01:10:39,485 あっ 交通事故です ケガ人が1人 1469 01:10:39,610 --> 01:10:41,904 (新堂)重傷? (矢部)命に別状はないようです 1470 01:10:42,029 --> 01:10:43,697 うちの宿泊客では ありませんが― 1471 01:10:43,822 --> 01:10:45,324 病院へは 行きたくないと言うので― 1472 01:10:45,449 --> 01:10:46,992 空いていた303へ 入ってもらいました 1473 01:10:47,117 --> 01:10:49,119 今 先生を呼んでます (新堂)後で行ってきます 1474 01:10:49,286 --> 01:10:51,580 それより総支配人を 見かけませんでしたか? 1475 01:10:51,705 --> 01:10:54,166 私も捜してるところなんです (矢部)実は― 1476 01:10:54,291 --> 01:10:56,293 洗顔クリームを持ってくるように 言われたんですが― 1477 01:10:56,460 --> 01:10:58,462 指定された場所に行ったら いらっしゃらないんです 1478 01:10:58,629 --> 01:11:00,005 私も洗顔クリームを 1479 01:11:00,130 --> 01:11:01,382 怖いわ 1480 01:11:01,507 --> 01:11:02,633 (瀬尾)総支配人を知らないか 1481 01:11:02,758 --> 01:11:04,635 さっき電話があって 洗顔クリームをって 1482 01:11:04,802 --> 01:11:07,137 洗顔クリーム 洗顔クリームって… 1483 01:11:07,263 --> 01:11:09,348 (蔵人) みんな心配するな 大丈夫だ 1484 01:11:09,473 --> 01:11:11,308 ダブダブは まだこの近くにいる 1485 01:11:11,433 --> 01:11:13,143 授賞式の会場へ 来ていただけませんか 1486 01:11:13,269 --> 01:11:15,104 委員長がお待ちです (新堂)すぐに伺います 1487 01:11:15,229 --> 01:11:17,564 君は引き続き 総支配人 捜して 1488 01:11:22,403 --> 01:11:25,030 白塗りの男がうろうろしている 気をつけろ! 1489 01:11:25,155 --> 01:11:27,700 私だと言ってるだろうが 私だと 1490 01:11:27,825 --> 01:11:31,120 ああっ… この声聞いて分からんのか! 1491 01:11:31,245 --> 01:11:32,288 (森)うるさい! 1492 01:11:33,330 --> 01:11:35,040 部屋には入(い)れない 1493 01:11:35,291 --> 01:11:38,836 いいわよ 部屋じゃなくても 1494 01:11:39,962 --> 01:11:42,172 1人になんかさせないから 1495 01:11:42,506 --> 01:11:44,174 死んじゃ駄目 1496 01:11:45,259 --> 01:11:47,136 私だってバカじゃないもん 1497 01:11:47,261 --> 01:11:50,514 死のうと思ってる人の顔 何人も見てきてるし 1498 01:11:52,099 --> 01:11:57,187 死ぬ気でやれば何でもできるって よく お父さん言ってた 1499 01:12:00,691 --> 01:12:02,359 だから 私も― 1500 01:12:03,652 --> 01:12:05,321 やってこれたの 1501 01:12:11,785 --> 01:12:13,120 人が来る 1502 01:12:23,255 --> 01:12:24,715 ちょっと待って 1503 01:12:26,550 --> 01:12:27,718 あれ? 1504 01:12:32,556 --> 01:12:33,974 返して 1505 01:12:35,100 --> 01:12:36,393 ちょっと 1506 01:12:37,394 --> 01:12:38,437 あっ… 1507 01:12:39,897 --> 01:12:41,357 あっ ああっ! 1508 01:12:46,111 --> 01:12:47,863 (尾藤(びとう))大先生 1509 01:12:47,988 --> 01:12:51,241 マッサージしてあげるから まず シャワー浴びてきてちょうだい 1510 01:12:51,367 --> 01:12:54,078 (徳川)ヒャオ (尾藤)ヒャオって 1511 01:12:56,789 --> 01:13:01,418 あの… お加減でも悪いのでしょうか 1512 01:13:03,462 --> 01:13:05,047 失礼いたしました 1513 01:13:06,757 --> 01:13:08,384 それでは よいお年を 1514 01:13:08,509 --> 01:13:09,676 どうも 1515 01:13:09,927 --> 01:13:11,553 もう駄目だ! 1516 01:13:12,137 --> 01:13:14,807 だから駄目とか言わない 1517 01:13:14,932 --> 01:13:16,600 (徳川)アイタ… 痛い… 1518 01:13:16,767 --> 01:13:18,602 泣き言 言っても しょうがないでしょ 1519 01:13:18,769 --> 01:13:21,355 あしたになったら 幕が開くんだから ねっ 1520 01:13:21,480 --> 01:13:25,609 (徳川)尾藤 公演を中止にしてちょうだい 1521 01:13:25,776 --> 01:13:28,070 バカなこと言わないの 1522 01:13:28,195 --> 01:13:30,406 やるしかないんだよ あんたは! 1523 01:13:30,531 --> 01:13:32,866 (徳川)ヤダ ヤダ! 1524 01:13:32,991 --> 01:13:35,786 岡山に忘れ物してる 1525 01:13:35,953 --> 01:13:37,287 してない してない 1526 01:13:39,456 --> 01:13:41,959 話になんないね 何か全然駄目みたい― 1527 01:13:42,126 --> 01:13:43,377 人間として (なおみ)そうなの? 1528 01:13:43,502 --> 01:13:45,295 何があったか知らないけど かなり落ち込んでた 1529 01:13:45,462 --> 01:13:47,172 ちょっとお酒も 入ってたみたいだし 1530 01:13:47,297 --> 01:13:49,758 あれで あしたの舞台 大丈夫なのかね 1531 01:13:51,385 --> 01:13:53,303 (尾藤)驚いた? (憲二)いえ… 1532 01:13:53,470 --> 01:13:56,098 子供がそのまま 大人になったような人だから 1533 01:13:56,432 --> 01:13:58,642 ちょっと出かけてきます (憲二)今からですか? 1534 01:13:58,809 --> 01:14:00,894 マッサージに使うオイル 忘れてきちゃったの 1535 01:14:01,019 --> 01:14:02,020 劇場に戻ります 1536 01:14:02,146 --> 01:14:04,356 あの… もしあれでしたら 用意しましょうか? 1537 01:14:04,481 --> 01:14:07,151 モンゴルから 取り寄せてもらえるの? 1538 01:14:07,943 --> 01:14:09,653 10分で戻ります お相手しといて 1539 01:14:09,778 --> 01:14:10,779 いや… 1540 01:14:10,904 --> 01:14:12,281 (尾藤) そばにいてくれるだけでいいの 1541 01:14:12,281 --> 01:14:12,448 (尾藤) そばにいてくれるだけでいいの 1542 01:14:12,281 --> 01:14:12,448 (憲二)あの… 1543 01:14:12,448 --> 01:14:12,573 (憲二)あの… 1544 01:14:12,573 --> 01:14:13,699 (憲二)あの… 1545 01:14:12,573 --> 01:14:13,699 危ないものは全部のけといたから 1546 01:14:13,699 --> 01:14:13,740 危ないものは全部のけといたから 1547 01:14:13,866 --> 01:14:15,993 じゃ お願いします (憲二)ちょっと… 1548 01:14:16,368 --> 01:14:17,619 ハァ… 1549 01:14:21,206 --> 01:14:22,666 むっちゃんは? (神保)中に 1550 01:14:22,833 --> 01:14:24,251 駄目よ 1人にしちゃ 1551 01:14:24,376 --> 01:14:26,086 ここで待機するようにと 1552 01:14:26,211 --> 01:14:27,796 えっ 鍵は? 1553 01:14:28,046 --> 01:14:31,216 (ドアノブの音) 1554 01:14:31,675 --> 01:14:37,222 (チャイム) 1555 01:14:41,894 --> 01:14:43,353 ジャーン! 1556 01:14:43,479 --> 01:14:45,272 ディスカウントショップで 買ってきたんだ 1557 01:14:45,397 --> 01:14:49,109 あの… 同じものはなかったけど かわいいのがいっぱいあったよ 1558 01:14:49,234 --> 01:14:50,819 好きなの選んで 1559 01:14:54,156 --> 01:14:56,575 じゃ 僕はどうすればいいの? それとも― 1560 01:14:56,700 --> 01:14:58,202 これで終わりなの? 僕らは (睦子)知らない 1561 01:14:58,327 --> 01:15:00,287 そんなのごめんだからね 僕は (睦子)私だって 1562 01:15:00,412 --> 01:15:03,290 こんなことで終わりになるなんて (睦子)私だって 1563 01:15:03,415 --> 01:15:05,125 じゃ どうすれば 許してもらえるの? 1564 01:15:05,250 --> 01:15:08,253 分かんないわよ 自分で考えて 1565 01:15:09,046 --> 01:15:11,215 (ヨーコ) むっちゃん むっちゃん… 1566 01:15:11,340 --> 01:15:12,633 何だろう 1567 01:15:12,758 --> 01:15:15,260 先生! (ヨーコ)むっちゃん! 1568 01:15:15,677 --> 01:15:17,554 先生 (ヨーコ)むっちゃん 開けて! 1569 01:15:17,679 --> 01:15:20,140 むっちゃん むっちゃん (丹下)どいてください 1570 01:15:21,225 --> 01:15:22,309 あっ 鍵 1571 01:15:22,434 --> 01:15:23,352 はい 1572 01:15:23,852 --> 01:15:25,687 (解錠音) 1573 01:15:26,021 --> 01:15:27,272 (睦子・丹下)ああっ… 1574 01:15:27,731 --> 01:15:29,816 むっちゃん むっちゃん 開けて (神保)先生 1575 01:15:30,317 --> 01:15:32,277 (ヨーコ)むっちゃん (丹下)むっちゃん 開けなさい 1576 01:15:32,402 --> 01:15:34,446 (ヨーコ・睦子)むっちゃん 1577 01:15:38,951 --> 01:15:42,704 先ほどは すみませんでした 新堂のうそにつきあわせてしまって 1578 01:15:42,829 --> 01:15:44,748 奥さんは 気になさらないでください 1579 01:15:44,873 --> 01:15:47,167 ご主人だったんですね マン・オブ・ザ・イヤー 1580 01:15:47,292 --> 01:15:49,169 新堂さんも あんなこと言わなくてもいいのに 1581 01:15:49,294 --> 01:15:50,963 ああ見えて 見えっ張りですから 1582 01:15:51,088 --> 01:15:53,590 後でたっぷり 反省してらっしゃいました 1583 01:15:53,715 --> 01:15:57,761 新堂から 何か私たちのこと 聞いてますか? 1584 01:15:57,886 --> 01:16:01,515 あまりご自分のことは お話しにならない方なんで 1585 01:16:01,723 --> 01:16:05,602 あの人は 舞台の仕事を愛してました 1586 01:16:06,103 --> 01:16:09,940 でも 現実には もちろん それだけでは食べていけなくて 1587 01:16:10,274 --> 01:16:11,692 それでもあの人には― 1588 01:16:11,817 --> 01:16:14,194 やりたいことを やってほしかったんです 1589 01:16:14,695 --> 01:16:18,448 私は ただ もっと時間をかけて 話してほしかっただけで 1590 01:16:18,782 --> 01:16:20,450 でも 男の人ってあれでしょ― 1591 01:16:20,617 --> 01:16:23,620 そういう話になると すぐに逃げてしまうから 1592 01:16:24,496 --> 01:16:27,457 結局 私が 出ていく形になってしまって 1593 01:16:28,417 --> 01:16:31,753 でも よく転職を決意したと思うわ 1594 01:16:31,878 --> 01:16:33,797 今はホテルのボーイさん? 1595 01:16:33,964 --> 01:16:36,592 宿泊部長と副支配人を 兼任されてます 1596 01:16:36,717 --> 01:16:38,135 随分 偉いのね 1597 01:16:38,302 --> 01:16:40,512 うちのホテルは新堂さんで もってるようなもんですから 1598 01:16:40,637 --> 01:16:42,306 (笑い声) 1599 01:16:42,431 --> 01:16:43,932 あなた! 1600 01:16:44,057 --> 01:16:46,476 どこ行ってたんですか みんな捜してるわ 1601 01:16:46,643 --> 01:16:48,729 もう式が始まるから (堀田)ああ… 1602 01:16:48,854 --> 01:16:50,856 あっ… おい 待て 1603 01:16:51,481 --> 01:16:52,649 待て 1604 01:16:53,942 --> 01:16:54,901 待て! 1605 01:16:56,987 --> 01:16:58,071 (ドアが開く音) 1606 01:16:58,780 --> 01:17:00,198 待て 1607 01:17:01,700 --> 01:17:02,909 おい 1608 01:17:04,244 --> 01:17:05,454 こら おいおい 1609 01:17:18,508 --> 01:17:20,344 携帯電話を渡しなさい 1610 01:17:21,887 --> 01:17:23,180 誰だ? 1611 01:17:24,514 --> 01:17:25,849 (総支配人)おじさん 1612 01:17:26,850 --> 01:17:27,976 ああっ! 1613 01:17:28,143 --> 01:17:30,270 洗顔クリームない? 1614 01:17:31,813 --> 01:17:34,232 どうなってるんだ これから 授賞式が始まるっていうのに― 1615 01:17:34,358 --> 01:17:37,527 当の本人の姿が雲隠れとは 前代未聞だ 1616 01:17:37,694 --> 01:17:38,987 館内放送とかないんですか? 1617 01:17:39,112 --> 01:17:41,365 申し訳ありません 今 各セクションに連絡を回して― 1618 01:17:41,490 --> 01:17:43,367 全力で捜してるところです 1619 01:17:43,533 --> 01:17:45,035 どっかで迷ってるんじゃないかな 1620 01:17:45,160 --> 01:17:46,578 従業員通路を見てきましょう 1621 01:17:46,703 --> 01:17:48,372 すぐに頼む 1622 01:17:49,122 --> 01:17:51,708 (新堂)ああ ここに 積んどくのは よくないですね 1623 01:17:51,875 --> 01:17:55,337 スワローホールが空いてるんで そっちのほうに移動してください 1624 01:17:57,506 --> 01:17:58,632 ああ… 1625 01:17:59,341 --> 01:18:01,468 あっ… 今 主人が… (荒井)いましたか? 1626 01:18:01,593 --> 01:18:02,969 こっちに 走ってきませんでしたか? 1627 01:18:03,095 --> 01:18:05,722 (荒井)ああ… 捜せ捜せ捜せ (伊武たち)はい 1628 01:18:07,724 --> 01:18:09,976 (由美)新堂さん お話が 1629 01:18:10,102 --> 01:18:12,020 (荒井) 何してる そんなことはいいから 1630 01:18:12,145 --> 01:18:13,897 あっ 手が足りないようなので 1631 01:18:14,064 --> 01:18:16,733 とにかく我々は 一刻も早く 授賞式を始めたいんだよ 1632 01:18:16,900 --> 01:18:17,901 ええ 同感です 1633 01:18:18,068 --> 01:18:21,780 しかし受賞者のスピーチが ないことには話にならんのだ 1634 01:18:21,905 --> 01:18:23,365 私もそう思います 1635 01:18:23,490 --> 01:18:25,367 分かってるなら なぜここに立ってるんだ 1636 01:18:25,492 --> 01:18:27,411 やるべきことをやりなさい! 1637 01:18:27,744 --> 01:18:28,870 はい 1638 01:18:29,579 --> 01:18:31,081 しょうがない 1639 01:18:32,165 --> 01:18:33,291 今 しょうがないって言った 1640 01:18:41,174 --> 01:18:42,175 (荒井)何のつもりだ 1641 01:18:42,300 --> 01:18:43,844 ご挨拶を (荒井)そんなもんいらん 1642 01:18:43,969 --> 01:18:45,095 ホテル側からひと言 1643 01:18:45,262 --> 01:18:46,847 あんたの挨拶なんか 誰も聞きたくないんだ 1644 01:18:46,972 --> 01:18:49,099 新堂さん あの… ねえ 新堂さん 1645 01:18:49,266 --> 01:18:50,642 (矢部)新堂さん 1646 01:18:52,144 --> 01:18:55,772 違うんです そうじゃなくて… 1647 01:18:56,231 --> 01:18:58,275 あんたが かぶってどうすんだ 1648 01:18:58,400 --> 01:18:59,609 (伊武)ちょっと… 1649 01:19:02,487 --> 01:19:05,407 えー 本日は 年の瀬にもかかわらず― 1650 01:19:05,532 --> 01:19:07,701 これほど多くの お客様に来ていただき― 1651 01:19:07,826 --> 01:19:12,122 私も非常に光栄に思っております 1652 01:19:14,875 --> 01:19:16,293 鹿… 1653 01:19:17,502 --> 01:19:19,212 これ 鹿ですね 1654 01:19:20,464 --> 01:19:23,592 私は鹿が大好きだ ウーン 1655 01:19:25,302 --> 01:19:27,387 鹿はうそをつかない 1656 01:19:28,054 --> 01:19:30,474 愛情を与えた分だけ 喜びが返ってくる 1657 01:19:30,599 --> 01:19:32,559 (荒井)あいつ 何言ってんだ 1658 01:19:33,268 --> 01:19:36,772 鹿には大きく分けて2種類います 1659 01:19:38,857 --> 01:19:40,692 雄鹿と雌鹿です 1660 01:19:40,817 --> 01:19:45,155 雄鹿の場合 雌鹿に比べると非常に…― 1661 01:19:47,616 --> 01:19:49,117 雄鹿らしい 1662 01:19:50,202 --> 01:19:52,996 またこれに対して雌鹿は 往々にして― 1663 01:19:53,121 --> 01:19:56,249 ええ… 雄鹿よりも― 1664 01:19:56,541 --> 01:20:00,170 雌鹿… っぽい… ねえ 1665 01:20:02,297 --> 01:20:03,507 ありがとう 1666 01:20:04,508 --> 01:20:08,845 今日は本当にありがとう 1667 01:20:11,181 --> 01:20:13,016 最高の夜です 1668 01:20:14,309 --> 01:20:18,522 (拍手) 1669 01:20:19,773 --> 01:20:22,818 (伊武)え~ それでは この時間を利用いたしまして― 1670 01:20:22,943 --> 01:20:27,197 ここで本年度の受賞者 堀田衛先生の奥様に― 1671 01:20:27,364 --> 01:20:29,157 ひと言 お願いしましょう 1672 01:20:29,282 --> 01:20:31,326 奥様 どうぞ檀上の方へ (荒井)奥様 お願いします 1673 01:20:31,451 --> 01:20:32,828 さあ お願いします 1674 01:20:32,953 --> 01:20:35,831 駄目です 駄目です (荒井)お願いします… 1675 01:20:35,956 --> 01:20:39,334 (拍手) 1676 01:20:40,877 --> 01:20:47,759 (由美)皆さま 本日は 主人が大層な賞を頂きまして― 1677 01:20:47,884 --> 01:20:50,887 誠にありがとうございました 1678 01:20:51,221 --> 01:20:53,139 本来ならば― 1679 01:20:53,265 --> 01:20:57,310 主人がまず ご挨拶しなければ ならないんですが 1680 01:20:58,103 --> 01:21:01,982 まだ こちらに 到着しておりませんので― 1681 01:21:02,107 --> 01:21:07,237 私が代わって ご挨拶させて いただきたいと思います 1682 01:21:08,572 --> 01:21:13,118 あの… 皆さまもご存じのように… 1683 01:21:17,247 --> 01:21:19,499 分からんもんだな 女って 1684 01:21:20,083 --> 01:21:21,918 写真て? 1685 01:21:22,085 --> 01:21:23,879 詳しくは言えんが― 1686 01:21:24,004 --> 01:21:28,174 今それが公表されれば 間違いなく私の中で何かが終わる 1687 01:21:29,593 --> 01:21:31,928 あんな女だとは思わなかった 1688 01:21:32,053 --> 01:21:33,930 お金くれって? 1689 01:21:34,264 --> 01:21:36,099 他にどんな理由がある 1690 01:21:36,224 --> 01:21:39,060 金が目当てでなければ なぜ写真を消さない 1691 01:21:39,185 --> 01:21:41,688 お金かなあ? 1692 01:21:41,813 --> 01:21:43,857 お金かなあ 1693 01:21:43,982 --> 01:21:45,942 あんたに言われたくない 1694 01:21:46,568 --> 01:21:49,946 あっ いかん 授賞式が始まる 1695 01:21:51,907 --> 01:21:52,824 おっ? 1696 01:21:53,408 --> 01:21:55,285 オッ… オオッ… 1697 01:21:55,410 --> 01:21:57,287 ウググッ… 1698 01:21:57,454 --> 01:21:58,955 アアッ… 1699 01:21:59,789 --> 01:22:00,999 えっ? 1700 01:22:12,510 --> 01:22:14,554 来る 来た来た来た… 1701 01:22:18,808 --> 01:22:20,143 尾藤は? 1702 01:22:20,644 --> 01:22:22,979 あの… 尾藤様は一度 劇場の方に戻られました 1703 01:22:23,104 --> 01:22:24,564 ああ… そのお嬢さんは? 1704 01:22:24,689 --> 01:22:26,775 知り合いの小原なおみさんです 1705 01:22:26,900 --> 01:22:27,901 ああ 1706 01:22:30,153 --> 01:22:33,490 あの… 母が徳川さんの大ファンで― 1707 01:22:33,615 --> 01:22:35,075 舞台も欠かさず見てるそうです 1708 01:22:35,200 --> 01:22:37,160 (徳川)ああ そうですか それはありがたいね 1709 01:22:37,285 --> 01:22:39,204 (憲二)すいません どうしても ご挨拶したいということで 1710 01:22:39,329 --> 01:22:42,499 ああ そうですか そうですか ああ… 1711 01:22:42,791 --> 01:22:45,460 (なおみ)憲二さんは ふだんは 歌を歌ってるんですよ 1712 01:22:45,585 --> 01:22:47,379 (憲二)やめろ (徳川)誰? ケンジ? 1713 01:22:47,504 --> 01:22:50,215 この人です (徳川)ああ あなた歌い手さん? 1714 01:22:50,340 --> 01:22:52,801 趣味みたいなもんなんですけど 1715 01:22:53,343 --> 01:22:56,763 まあ 歌はね 趣味で 歌ってるのがいちばんだよね 1716 01:22:56,888 --> 01:22:58,306 ジャンルは? 1717 01:22:58,431 --> 01:22:59,849 ジャンルでいうと何だろ 1718 01:23:00,016 --> 01:23:00,934 ノンジャンル 1719 01:23:01,059 --> 01:23:04,646 アハハッ… まあね いいもの持ってればね― 1720 01:23:04,771 --> 01:23:07,107 神様は必ず こう見ててくださいますから 1721 01:23:07,232 --> 01:23:09,526 ありがとうございます (徳川)ハハハッ… 1722 01:23:10,026 --> 01:23:12,320 ハァ… さてと 1723 01:23:12,445 --> 01:23:16,533 そうですか お母さん 私のファンですか 1724 01:23:16,825 --> 01:23:18,785 悪いことしちゃったな 1725 01:23:18,910 --> 01:23:20,078 あの… 1726 01:23:20,203 --> 01:23:21,204 (徳川)えっ? 1727 01:23:21,830 --> 01:23:23,039 サインとかいいですか? 1728 01:23:23,206 --> 01:23:24,499 おい 1729 01:23:24,749 --> 01:23:26,084 はい 1730 01:23:26,876 --> 01:23:28,795 ありがとうございます 1731 01:23:30,380 --> 01:23:35,885 言っとくけどね このサインは 特に値打ちがつきますよ 1732 01:23:36,011 --> 01:23:37,429 そうなんですか? 1733 01:23:37,554 --> 01:23:39,431 しかも日にち入れといたから 1734 01:23:39,556 --> 01:23:42,559 ああっ… ありがとうございます 母も喜ぶと思います 1735 01:23:42,684 --> 01:23:43,893 アハハッ… 1736 01:23:44,602 --> 01:23:45,812 (徳川) ちょっと手伝ってもらえるかな 1737 01:23:45,812 --> 01:23:46,563 (徳川) ちょっと手伝ってもらえるかな 1738 01:23:45,812 --> 01:23:46,563 (憲二)はい 1739 01:23:46,563 --> 01:23:46,688 (憲二)はい 1740 01:23:46,688 --> 01:23:46,896 (憲二)はい 1741 01:23:46,688 --> 01:23:46,896 ちょっとこっち回ってくれる? (憲二)はい 1742 01:23:46,896 --> 01:23:48,940 ちょっとこっち回ってくれる? (憲二)はい 1743 01:23:54,779 --> 01:23:55,864 こっちが お嬢さんね 持ってね 1744 01:23:55,864 --> 01:23:56,489 こっちが お嬢さんね 持ってね 1745 01:23:55,864 --> 01:23:56,489 (なおみ)はい 1746 01:23:56,489 --> 01:23:56,614 (なおみ)はい 1747 01:23:56,614 --> 01:23:57,365 (なおみ)はい 1748 01:23:56,614 --> 01:23:57,365 …で あなた こちらを持ってください 1749 01:23:57,365 --> 01:23:58,033 …で あなた こちらを持ってください 1750 01:23:58,033 --> 01:23:58,241 …で あなた こちらを持ってください 1751 01:23:58,033 --> 01:23:58,241 (憲二)はい 1752 01:23:58,241 --> 01:23:58,408 (憲二)はい 1753 01:23:58,408 --> 01:23:59,492 (憲二)はい 1754 01:23:58,408 --> 01:23:59,492 でね 私が合図しますから― 1755 01:23:59,492 --> 01:23:59,576 でね 私が合図しますから― 1756 01:23:59,701 --> 01:24:01,911 そしたら両サイドから 強く引いてください 1757 01:24:02,078 --> 01:24:03,913 用意 はい! 1758 01:24:04,956 --> 01:24:06,708 用意 はい! 1759 01:24:07,083 --> 01:24:07,959 お… おい 1760 01:24:08,084 --> 01:24:09,753 ああっ… (徳川)なんであんた引かないの? 1761 01:24:09,878 --> 01:24:11,921 ねっ お嬢さん 引いたんだよ 引いて 1762 01:24:12,047 --> 01:24:13,089 用意 はい! 1763 01:24:13,214 --> 01:24:14,132 いや… 1764 01:24:14,257 --> 01:24:15,258 用意 はい! 1765 01:24:15,383 --> 01:24:16,926 ちょっと待ってください こんなことしたら… 1766 01:24:17,052 --> 01:24:19,763 いや 死にますよ 死にたいのよ 死なせて ねっ 1767 01:24:19,888 --> 01:24:22,307 ねっ 只野(ただの)ちゃん 死なせて 死なせて 引いて ねっ 1768 01:24:22,432 --> 01:24:24,976 用意 はい! 用意 はい! 1769 01:24:25,101 --> 01:24:27,604 いや でも… (徳川)用意 はい! 1770 01:24:29,397 --> 01:24:30,940 (憲二・なおみ)ああっ… 1771 01:24:31,107 --> 01:24:33,943 今は違うのよ 今は がっかりして座っただけでしょ 1772 01:24:34,110 --> 01:24:36,362 かなり圧がかかったじゃん なんで離さないの? 1773 01:24:40,575 --> 01:24:42,077 ごめんなさい 1774 01:24:43,620 --> 01:24:47,290 私の猿芝居を見て 腹の底で笑っていたのか 1775 01:24:47,415 --> 01:24:49,250 そんなふうに思わないで 1776 01:24:49,375 --> 01:24:50,627 ハァ… 1777 01:24:52,003 --> 01:24:53,797 恥ずかしすぎる 1778 01:24:54,089 --> 01:24:58,510 何度も言おうとしたのよ でも タイミングが悪くて 1779 01:25:00,303 --> 01:25:04,641 ハァ… 何を言っても言い訳になるわね 1780 01:25:06,601 --> 01:25:08,478 でも 一つだけ言わせて 1781 01:25:09,646 --> 01:25:13,566 うそをつく必要なんて 何もなかったのに 1782 01:25:15,443 --> 01:25:17,821 本当のあなたで何がいけないの? 1783 01:25:20,824 --> 01:25:22,992 だって頑張ってるんでしょ 1784 01:25:25,120 --> 01:25:30,166 自分のやってきたことに もっと誇りを持っててほしかった 1785 01:25:34,712 --> 01:25:37,507 ウッ… アアッ… 1786 01:25:38,424 --> 01:25:42,011 ちくしょう ハァ… ちくしょう 1787 01:25:42,846 --> 01:25:45,807 あんたも火遊びが過ぎたな 1788 01:25:47,267 --> 01:25:50,436 鹿の角を触ったことありますか? 1789 01:25:51,521 --> 01:25:56,860 生えたばかりの角の表面は ビロードのように柔らかい 1790 01:25:57,485 --> 01:26:00,446 そして成長を遂げた角は― 1791 01:26:00,697 --> 01:26:03,867 まさに象牙を思わせる美しさです 1792 01:26:04,701 --> 01:26:09,873 鹿の角は雄が雄であるための シンボルそのものだ 1793 01:26:10,915 --> 01:26:16,546 右のこうがんを取り去ると 右側の角だけが生えてこない 1794 01:26:17,130 --> 01:26:19,382 というのは本当なのかな 1795 01:26:20,675 --> 01:26:23,094 鹿は奥が深い 1796 01:26:24,220 --> 01:26:27,390 鹿バカ? 1797 01:26:48,494 --> 01:26:50,997 (丹下)新堂さん 大変です 武藤田さんが 1798 01:26:52,332 --> 01:26:55,919 私のね 初舞台は 10歳のときでした 1799 01:26:56,085 --> 01:27:00,256 以来40年 ずっと舞台に立ち続けてきました 1800 01:27:00,882 --> 01:27:04,677 だけどね 今日その舞台で 頭 真っ白になっちゃった 1801 01:27:04,802 --> 01:27:06,638 歌詞が出てこないのよ 1802 01:27:06,888 --> 01:27:09,307 “恋のノサップ 雪の夜” 知ってんでしょ 1803 01:27:09,933 --> 01:27:11,684 あの歌詞が出てこないのよ 1804 01:27:12,060 --> 01:27:16,356 もう ただただ 赤ん坊みたいに 舞台に立ち尽くすだけ 1805 01:27:17,982 --> 01:27:19,692 もう… もう舞台には立てない 1806 01:27:19,817 --> 01:27:21,986 そんなことないですよ 1807 01:27:22,111 --> 01:27:24,739 リハーサルだったんですよね 本番になったらきっと… 1808 01:27:24,864 --> 01:27:26,449 リハーサルも ろくにできない人間が― 1809 01:27:26,616 --> 01:27:28,660 本番ちゃんと やれるわけないじゃないよ 1810 01:27:28,785 --> 01:27:30,286 もう駄目だよ もう駄目 1811 01:27:30,453 --> 01:27:34,624 もう 私のね 芸人人生はもうおしまいです 1812 01:27:34,874 --> 01:27:38,461 (なおみ)私みたいな若輩者が 言うのも何なんですけど― 1813 01:27:38,586 --> 01:27:41,464 長い人生 そういうことも あるんじゃないでしょうか 1814 01:27:42,924 --> 01:27:46,219 もう怖くてね 私はもう人前に立てません 1815 01:27:46,344 --> 01:27:48,805 だけど しょうがないじゃないですか あしたは本番なんだから 1816 01:27:48,972 --> 01:27:50,807 頑張ってやらないと 1817 01:27:51,975 --> 01:27:54,352 うちの母親みたいに 徳川さんのステージを― 1818 01:27:54,477 --> 01:27:56,854 楽しみしてる人が 山ほどいるんですから 1819 01:27:56,980 --> 01:27:58,940 その人たちのためにも 1820 01:27:59,649 --> 01:28:00,984 憲二くんもほら 1821 01:28:02,026 --> 01:28:03,361 (憲二)こういうのは あれじゃないですか 1822 01:28:03,486 --> 01:28:05,113 あんまり深く考えない方が 1823 01:28:05,238 --> 01:28:06,990 何かこう 明るく楽しいこととか 1824 01:28:07,156 --> 01:28:09,033 そういうことを いっぱい考えた方が 1825 01:28:09,158 --> 01:28:10,910 ねえ 何か歌って差し上げたら? 1826 01:28:11,035 --> 01:28:14,414 この人 いい歌 たくさん持ってるんですよ 1827 01:28:14,539 --> 01:28:15,832 そうだ あれがいい 1828 01:28:15,957 --> 01:28:18,126 何かさ 思い切り 元気が出るやつ歌ってよ 1829 01:28:18,251 --> 01:28:19,085 ほら あれあれ 1830 01:28:19,210 --> 01:28:20,169 だけど… 1831 01:28:21,087 --> 01:28:22,964 徳川さんも聴きたいと思うの 1832 01:28:23,506 --> 01:28:25,717 聴きたくないですよね 1833 01:28:25,842 --> 01:28:27,176 歌ってみ 1834 01:28:28,052 --> 01:28:29,429 (なおみ)はい どうぞ 1835 01:28:30,305 --> 01:28:31,681 いいんですか お借りして 1836 01:28:31,806 --> 01:28:32,974 返してくれる? 1837 01:28:33,099 --> 01:28:34,600 (ヨーコ)むっちゃん (神保)先生 1838 01:28:34,726 --> 01:28:36,102 (新堂)どいてください 1839 01:28:38,479 --> 01:28:41,357 むっちゃん むっ… 1840 01:28:42,275 --> 01:28:43,860 (ヨーコのせきばらい) 1841 01:28:45,570 --> 01:28:46,988 (矢部)集中! 1842 01:28:47,113 --> 01:28:48,281 (神保)集中しろよ 1843 01:29:02,879 --> 01:29:07,967 ♪(ギター) 1844 01:29:08,092 --> 01:29:13,181 幻は とっとと 1845 01:29:13,306 --> 01:29:18,144 消えて無くなれ 1846 01:29:18,269 --> 01:29:23,316 夢なら このまま 1847 01:29:23,441 --> 01:29:28,488 ずっと覚めるな 1848 01:29:28,613 --> 01:29:33,493 叶(かな)わない恋もある 1849 01:29:33,618 --> 01:29:38,706 あきらめてしまえ 1850 01:29:38,831 --> 01:29:43,920 叶わない夢はない 1851 01:29:44,087 --> 01:29:48,883 あきらめるな 1852 01:29:49,008 --> 01:29:53,805 ドンキホーテ サンチョパンサ 1853 01:29:53,930 --> 01:29:58,976 ロシナンテ&俺 1854 01:29:59,102 --> 01:30:04,107 ふるさと遠く 1855 01:30:04,273 --> 01:30:07,693 天国うまれ 1856 01:30:07,819 --> 01:30:09,153 (新堂)ああ… 硬いな (丹下)新堂さん まだですか 1857 01:30:09,153 --> 01:30:10,488 (新堂)ああ… 硬いな (丹下)新堂さん まだですか 1858 01:30:09,153 --> 01:30:10,488 (憲二) へんな名前をつけて 1859 01:30:10,488 --> 01:30:10,613 (憲二) へんな名前をつけて 1860 01:30:10,613 --> 01:30:13,366 (憲二) へんな名前をつけて 1861 01:30:10,613 --> 01:30:13,366 (新堂) うん… 硬いな これ結構 1862 01:30:13,366 --> 01:30:14,075 (憲二) へんな名前をつけて 1863 01:30:14,200 --> 01:30:15,284 呼び合ってみよう 1864 01:30:15,284 --> 01:30:18,079 呼び合ってみよう 1865 01:30:15,284 --> 01:30:18,079 (丹下)きた (新堂)こんなに硬くていいのかね 1866 01:30:18,079 --> 01:30:18,913 呼び合ってみよう 1867 01:30:19,038 --> 01:30:23,751 笑えて泣ける 1868 01:30:23,876 --> 01:30:28,673 へんな名前 1869 01:30:28,798 --> 01:30:33,553 ドンキホーテ サンチョパンサ 1870 01:30:33,678 --> 01:30:38,599 ロシナンテ&俺 1871 01:30:38,724 --> 01:30:43,521 ふるさと遠く 1872 01:30:43,646 --> 01:30:48,985 天国うまれ 1873 01:30:49,986 --> 01:30:51,362 (ヨーコ)開いた! 1874 01:30:51,487 --> 01:30:54,448 むっちゃん! むっちゃん 1875 01:30:55,950 --> 01:30:57,994 はっ! 1876 01:30:58,536 --> 01:30:59,912 むっちゃん 1877 01:31:01,038 --> 01:31:02,665 生きてた 1878 01:31:03,249 --> 01:31:04,500 シーッ 1879 01:31:04,667 --> 01:31:08,171 (憲二・徳川・なおみ) 天国うまれ 1880 01:31:08,337 --> 01:31:13,009 ドンキホーテ サンチョパンサ 1881 01:31:13,134 --> 01:31:17,305 ロシナンテ&俺 1882 01:31:17,430 --> 01:31:20,349 (尾藤) はいはい はいはい… そこまで 1883 01:31:20,474 --> 01:31:22,727 喉からしても知らないから 1884 01:31:23,269 --> 01:31:25,146 うがいしといで 早く 1885 01:31:28,024 --> 01:31:29,609 帰っていいよ ありがと 1886 01:31:30,026 --> 01:31:34,989 (うがいの音) 1887 01:31:35,114 --> 01:31:37,491 徳川さん 元気になられたみたいですよ 1888 01:31:37,617 --> 01:31:39,076 (尾藤)そうね 1889 01:31:39,202 --> 01:31:42,872 徳川さん 今の歌 すごく気に入られたみたいですよ 1890 01:31:43,039 --> 01:31:43,873 (尾藤)恩着せてる? 1891 01:31:43,998 --> 01:31:45,249 いや そういうつもりでは 1892 01:31:45,374 --> 01:31:48,127 悪いけど 今日だけじゃないの 毎回こうだから 1893 01:31:48,252 --> 01:31:51,214 いつも あの人は幕が開く前は ああいうふうになるの 1894 01:31:51,380 --> 01:31:53,299 いつも? (尾藤)いつもいつも… 1895 01:31:53,424 --> 01:31:54,675 儀式みたいなもんね 1896 01:31:54,800 --> 01:31:56,928 リハーサルで頭が真っ白に… (尾藤)いつもなってるの 1897 01:31:57,053 --> 01:31:59,263 歌詞なんか はなから覚えちゃいないんだから 1898 01:31:59,388 --> 01:32:04,310 それでも 人の前に立つと あの人いい歌 歌うのよねえ 1899 01:32:04,518 --> 01:32:06,729 お客さんの前で 出任せ歌って 1900 01:32:06,896 --> 01:32:09,565 感動させるのは あの人ぐらいなんじゃないの 1901 01:32:13,945 --> 01:32:15,821 おう まだいたか どうもありがとう 1902 01:32:15,947 --> 01:32:18,157 元気になった ありがとう お礼 言います 1903 01:32:18,282 --> 01:32:19,283 やっちゃう (徳川)うん 1904 01:32:19,408 --> 01:32:20,910 あの… 彼の歌どうでした? 1905 01:32:21,077 --> 01:32:23,246 ああ なかなかいいもん持ってるよ 1906 01:32:23,412 --> 01:32:26,415 歌い続けたらいいよ 趣味としてな プロにはなるな 1907 01:32:26,540 --> 01:32:27,416 ちょっと待ってください 1908 01:32:27,583 --> 01:32:30,503 だってあんなに落ち込んでたのに 立ち直ったじゃないですか 1909 01:32:30,628 --> 01:32:33,005 悪くなかったよ でもな 1910 01:32:33,130 --> 01:32:37,051 君程度の歌手は この世界には ごまんといるから なっ 1911 01:32:37,176 --> 01:32:38,844 俺の生きてる世界は そういう世界なんだから 1912 01:32:39,637 --> 01:32:41,264 分かんだろ? な? 1913 01:32:41,764 --> 01:32:42,932 はい 1914 01:32:45,685 --> 01:32:47,144 (徳川)はいよ 1915 01:32:47,520 --> 01:32:50,982 あっ そうだ 君たちも新年会とかやるんだろ? 1916 01:32:51,107 --> 01:32:54,986 もしあれだったら 今夜のお礼に 俺 1曲歌ってもいいぞ うん? 1917 01:32:55,111 --> 01:32:57,113 日にち決まったら これ下さい 1918 01:32:57,280 --> 01:32:59,615 尾藤 名刺 渡しとけよ 1919 01:32:59,824 --> 01:33:02,618 あっ 俺ちょっとオイルのほう 入っちゃうんで ごめんね 1920 01:33:02,910 --> 01:33:05,371 どうも ありがとね 1921 01:33:06,205 --> 01:33:07,164 失礼します 1922 01:33:07,290 --> 01:33:12,086 (徳川) よいしょ よし はい よし 1923 01:33:14,005 --> 01:33:15,881 チェーンは すぐに取り替えさせよう 1924 01:33:16,007 --> 01:33:18,301 営繕係には 私から連絡しておきます 1925 01:33:18,426 --> 01:33:19,969 君たちは持ち場に戻っていいよ 1926 01:33:20,136 --> 01:33:21,304 (丹下・睦子)はい 1927 01:33:22,388 --> 01:33:24,140 いやあ 大変な騒ぎだったね 1928 01:33:24,307 --> 01:33:27,476 丹下さん 自分の仕事して こっちはもういいから 1929 01:33:27,601 --> 01:33:28,519 でも… 1930 01:33:28,644 --> 01:33:29,979 ありがとう 1931 01:33:30,813 --> 01:33:32,231 睦子ちゃん 1932 01:33:32,648 --> 01:33:34,358 だから言ったろ 1933 01:33:34,483 --> 01:33:37,945 チャンスなんて そう転がってるわけないんだよ 1934 01:33:39,030 --> 01:33:43,284 (ダブダブの鳴き声) 1935 01:33:43,409 --> 01:33:44,618 あっ… 1936 01:33:55,838 --> 01:33:57,340 アヒルを見なかったか? 1937 01:34:03,471 --> 01:34:05,181 俺は刑事(デカ)じゃない 1938 01:34:05,306 --> 01:34:07,683 盗まれたものが 戻ってくればそれでいい 1939 01:34:07,850 --> 01:34:09,018 (なおみ)はい? 1940 01:34:09,352 --> 01:34:12,146 変装ごっこは その辺にしとけ 1941 01:34:13,147 --> 01:34:15,858 あんたはサイズの合わない服を 無理やり着ている 1942 01:34:25,326 --> 01:34:27,036 (医師)あっ どうも 1943 01:34:27,161 --> 01:34:28,371 父の容体は? 1944 01:34:28,537 --> 01:34:29,705 心配はないと思います 1945 01:34:29,830 --> 01:34:30,831 ああっ… 1946 01:34:30,956 --> 01:34:34,543 腕と足に数か所の打撲 それからここ 1947 01:34:34,668 --> 01:34:37,922 ただ あくまでも応急処置ですから 私は入院をお勧めしますね 1948 01:34:38,047 --> 01:34:40,257 もう 大の病院嫌いでして 1949 01:34:40,383 --> 01:34:42,218 脳の精密検査だけでも やっといたほうがいい 1950 01:34:42,343 --> 01:34:44,261 会えるんですか? (医師)どうぞ 1951 01:34:44,428 --> 01:34:45,388 おうっ 1952 01:34:45,513 --> 01:34:46,764 あんたはここにいなさい 1953 01:34:46,889 --> 01:34:47,723 そうします 1954 01:34:47,848 --> 01:34:50,559 あの… 小原なおみさんていうのは 1955 01:34:51,852 --> 01:34:53,396 あの人ですが 1956 01:34:55,398 --> 01:34:56,482 そんなこと言われても― 1957 01:34:56,607 --> 01:34:58,442 パンツはかずに ズボンはけないですよ 1958 01:34:58,567 --> 01:35:00,236 ええ 僕に言われても 1959 01:35:00,403 --> 01:35:03,322 年が明けたら プロポーズするつもりだったのに 1960 01:35:05,324 --> 01:35:06,742 手紙を書こうと思うんですよ 1961 01:35:06,909 --> 01:35:08,452 僕の素直な気持ちを 彼女に知ってもらう 1962 01:35:08,577 --> 01:35:10,037 後はそれしかない 1963 01:35:10,996 --> 01:35:13,249 僕がどんなに 彼女のことを思ってるか― 1964 01:35:13,374 --> 01:35:17,461 それを今から語りますから そのとおり書いてください 1965 01:35:17,586 --> 01:35:18,754 僕が? (丹下)はい 1966 01:35:18,879 --> 01:35:21,006 いや でもこれを書き上げないと 1967 01:35:21,132 --> 01:35:22,591 あなたが披露宴の札を書いた カップルは― 1968 01:35:22,716 --> 01:35:24,468 みんな幸せになるんでしょ 1969 01:35:25,261 --> 01:35:28,389 お願いだから 力を貸してください 1970 01:35:28,848 --> 01:35:30,516 “おお 睦子さんへ” 1971 01:35:31,475 --> 01:35:32,852 もう始まってますよ 1972 01:35:36,188 --> 01:35:39,316 患者さんは事故の際に 鼻っ柱を強打されたため― 1973 01:35:39,442 --> 01:35:43,279 今は顔に包帯を巻いてます あしたには取れるでしょう 1974 01:35:43,946 --> 01:35:46,866 親父 災難だったなあ 1975 01:35:46,991 --> 01:35:48,451 (坂東) 骨はどこも折れてないそうだ 1976 01:35:48,576 --> 01:35:50,870 まだ俺も ツキに見放されたわけじゃない 1977 01:35:50,995 --> 01:35:53,622 当たり前だろ これからなんだから 1978 01:35:54,123 --> 01:35:55,624 (板東)なおみは? (直正)連れてきた 1979 01:35:55,749 --> 01:35:58,043 (板東)いい女だろう (直正)俺には分からん 1980 01:35:58,169 --> 01:35:59,628 (板東)お前にはやらんからな 1981 01:35:59,753 --> 01:36:01,464 親父のお古なんて 欲しかない 1982 01:36:01,589 --> 01:36:02,715 (板東)なおみ 1983 01:36:03,883 --> 01:36:05,634 声を聞かせてくれ 1984 01:36:10,389 --> 01:36:11,223 オヤジ 1985 01:36:11,348 --> 01:36:14,477 (板東)悪かったな こんなことになってしまって 1986 01:36:14,602 --> 01:36:16,145 そんな 1987 01:36:18,522 --> 01:36:21,108 (板東)息子の話はどう思った? 1988 01:36:22,234 --> 01:36:24,153 私も悩んだんだ 1989 01:36:24,487 --> 01:36:25,321 うん 1990 01:36:25,446 --> 01:36:28,491 (坂東)お前につらい思いは させたくなかった 1991 01:36:28,782 --> 01:36:30,910 分かってる (坂東)直正 1992 01:36:31,952 --> 01:36:32,786 ここにいるよ 1993 01:36:32,912 --> 01:36:35,331 (坂東)なおみと 2人っきりにさせてくれるか 1994 01:36:35,498 --> 01:36:36,707 この辺にしといたほうが いいんじゃないか 1995 01:36:36,832 --> 01:36:40,085 (坂東)直正 出ていけ 他のヤツらも連れていけ 1996 01:36:49,345 --> 01:36:50,888 (ドアが閉まる音) 1997 01:36:51,013 --> 01:36:52,348 行ったか? 1998 01:36:52,723 --> 01:36:53,849 行きました 1999 01:36:54,016 --> 01:36:55,976 他は誰もいないか? 2000 01:36:56,435 --> 01:36:57,686 いない 2001 01:36:59,104 --> 01:37:00,856 あんたは誰だ? 2002 01:37:03,651 --> 01:37:07,905 勝手な言い分かもしれないけど こんなことで諦めないでほしいの 2003 01:37:08,030 --> 01:37:10,032 まだ言うかな (なおみ)私の分も 2004 01:37:10,199 --> 01:37:12,701 なおちゃんは 夢をかなえたじゃないか 2005 01:37:15,079 --> 01:37:19,416 (なおみ)あなたの前にいる私は 私じゃないの 2006 01:37:19,750 --> 01:37:21,961 (ボタンを押す音) 2007 01:37:22,086 --> 01:37:24,547 (憲二)分かんないなあ 2008 01:37:26,048 --> 01:37:28,551 帰るのは いつだって帰れるじゃない 2009 01:37:28,801 --> 01:37:31,554 もうちょっと頑張ってみよう ねえ 2010 01:37:31,887 --> 01:37:34,390 (エレベーターが開く音) 2011 01:37:34,515 --> 01:37:35,849 (憲二)行っちゃうの? 2012 01:37:37,434 --> 01:37:40,646 もし 今度 どこかで私を見かけても― 2013 01:37:40,771 --> 01:37:42,314 びっくりしないで 2014 01:37:43,899 --> 01:37:46,944 (エレベーターが閉まる音) 2015 01:37:49,238 --> 01:37:50,573 何… 2016 01:37:51,532 --> 01:37:53,117 幽霊? 2017 01:38:01,125 --> 01:38:06,922 叶わない夢はない 2018 01:38:08,090 --> 01:38:13,929 あきらめるな 2019 01:38:18,100 --> 01:38:19,435 (武藤田)今のは― 2020 01:38:21,270 --> 01:38:23,105 お前が作ったのか? 2021 01:38:23,272 --> 01:38:24,440 はい 2022 01:38:24,982 --> 01:38:28,777 さっき歌ってたのも お前か 2023 01:38:28,902 --> 01:38:30,487 すいませんでした 2024 01:38:31,614 --> 01:38:35,868 あっ… ああ… あの… これは何ですか? 2025 01:38:36,493 --> 01:38:38,621 感謝の気持ちだ 2026 01:38:42,958 --> 01:38:47,296 あの… 全く訳が分からないんですが 2027 01:38:51,091 --> 01:38:52,468 まず… 2028 01:39:01,435 --> 01:39:03,479 何だよ 2029 01:39:11,403 --> 01:39:12,821 なおみは? 2030 01:39:13,489 --> 01:39:17,660 なおみさんは連絡が取れなくて 今は来られません 2031 01:39:17,826 --> 01:39:19,620 私は代理の者です 2032 01:39:19,745 --> 01:39:21,664 なぜ なおみと偽る? 2033 01:39:23,290 --> 01:39:24,750 流れです 2034 01:39:25,125 --> 01:39:26,585 面白いな 2035 01:39:26,710 --> 01:39:29,421 ひとつ よろしいですか? (坂東)どうぞ 2036 01:39:31,507 --> 01:39:33,050 (ハナ)社長さんは― 2037 01:39:33,175 --> 01:39:35,344 ホントに なおみさんを 愛してらっしゃるんですか? 2038 01:39:35,469 --> 01:39:37,179 オヤジでいい 2039 01:39:38,681 --> 01:39:42,267 (ハナ) オヤジは? 愛しているの? 2040 01:39:42,434 --> 01:39:43,394 ああ 2041 01:39:44,228 --> 01:39:48,440 今の奥さんと別れて 一緒になる覚悟はあるんでしょ? 2042 01:39:49,525 --> 01:39:50,651 (板東)ある 2043 01:39:51,276 --> 01:39:52,861 よかった 2044 01:39:52,986 --> 01:39:56,782 (板東) ただし 周囲がそれを許さない 2045 01:39:57,032 --> 01:39:59,118 世間の目なんて関係ないですよ 2046 01:39:59,243 --> 01:40:01,286 大事なのは 自分たちがどうしたいか 2047 01:40:01,412 --> 01:40:04,373 (板東) しかし その世間で私は生きてる 2048 01:40:04,915 --> 01:40:08,836 もういいじゃないですか 十分 社会のために生きたんだから 2049 01:40:08,961 --> 01:40:11,714 後は自分の思うとおりにすれば? 2050 01:40:12,589 --> 01:40:16,844 愛してるなら 誰が何と言おうと 一緒になるべきだわ 2051 01:40:19,722 --> 01:40:23,392 君は なおみとは どういう関係なんだ? 2052 01:40:24,727 --> 01:40:29,273 知り合いのような 知り合いでないような 2053 01:40:29,648 --> 01:40:33,736 よく知ってるような 全然 知らないような 2054 01:40:33,902 --> 01:40:37,239 (板東)ご忠告 感謝します 2055 01:40:38,741 --> 01:40:39,616 じゃ 2056 01:40:39,742 --> 01:40:43,746 (板東)せっかくなので お名前を聞かせてくれますか 2057 01:40:47,875 --> 01:40:49,168 なおみ 2058 01:40:52,463 --> 01:40:54,506 (麗子)ありがとうございました 2059 01:40:54,631 --> 01:40:56,633 誰かが ジムの入り口に置いていった 2060 01:40:56,759 --> 01:40:58,635 (麗子)間違いありません 2061 01:40:59,344 --> 01:41:01,680 後はダブダブだ 2062 01:41:03,223 --> 01:41:04,057 何よ? 2063 01:41:04,183 --> 01:41:06,185 今すぐ話を聞いてほしいんだ 2064 01:41:11,106 --> 01:41:13,776 勝手に入ったのバレたら 私たちクビよ 2065 01:41:13,901 --> 01:41:15,194 (丹下)もうすぐ年が明ける 2066 01:41:15,319 --> 01:41:17,863 もやもやを来年まで 持ち越したくないんだよ 2067 01:41:18,697 --> 01:41:19,907 だから… 2068 01:41:23,494 --> 01:41:24,536 これを 2069 01:41:26,205 --> 01:41:28,957 とにかく読んで とにかく 2070 01:41:29,625 --> 01:41:30,876 ハァ… 2071 01:41:39,051 --> 01:41:40,886 これが僕の気持ちです 2072 01:41:41,804 --> 01:41:45,599 そして年が明けたら結婚しよう 2073 01:41:47,142 --> 01:41:49,311 約束する きっと幸せにするって 2074 01:41:49,561 --> 01:41:53,565 そして二度と君の パ… パンツは はかない 2075 01:41:57,152 --> 01:41:58,487 返事は? 2076 01:42:00,739 --> 01:42:02,241 (解錠音) 2077 01:42:07,996 --> 01:42:10,040 (丹下)ちくしょう あの野郎 肝心なときに 2078 01:42:10,165 --> 01:42:11,166 シッ 2079 01:42:14,545 --> 01:42:15,504 返事 2080 01:42:15,671 --> 01:42:17,172 返事は来年 2081 01:42:17,881 --> 01:42:19,091 (丹下)あっ… 2082 01:42:32,563 --> 01:42:37,568 (ダブダブの鳴き声) 2083 01:43:02,718 --> 01:43:06,054 (睦子) 私 憲二くんの歌 好きですよ 2084 01:43:46,011 --> 01:43:52,935 うああーっ! 2085 01:43:53,727 --> 01:43:56,688 うおおーっ! 2086 01:43:56,813 --> 01:43:58,315 (堀田)グウッ… 2087 01:43:58,941 --> 01:44:00,776 グウッ… ウワッ! 2088 01:44:05,238 --> 01:44:07,324 (総支配人)アッ… アアッ… 2089 01:44:07,866 --> 01:44:11,703 フリーダム! 2090 01:44:15,040 --> 01:44:19,628 本当は筆耕係の仕事なんですが 彼も手いっぱいなんでね 2091 01:44:24,299 --> 01:44:25,968 (矢部) それにしても記者会見なんて― 2092 01:44:26,134 --> 01:44:28,303 武藤田先生も 思い切ったことされますね 2093 01:44:28,428 --> 01:44:30,847 (新堂)一度 死のうとした 人間は 強いもんです 2094 01:44:31,765 --> 01:44:33,892 よく決心したわね 2095 01:44:34,810 --> 01:44:37,145 証人喚問なんか待ってられるか 2096 01:44:37,938 --> 01:44:40,857 誰がいちばん悪いのか ぶちまけてやる 2097 01:44:54,496 --> 01:44:55,706 (なおみ)何? 2098 01:44:56,331 --> 01:44:58,041 最初に断っておくけど― 2099 01:44:58,166 --> 01:45:01,169 私は部屋をきれいに 使わない人は認めないから 2100 01:45:01,920 --> 01:45:03,130 はい 2101 01:45:03,255 --> 01:45:04,589 (ハナ)でも あなたが― 2102 01:45:04,715 --> 01:45:07,509 何かに悩んで やけになってるんだとしたら― 2103 01:45:07,801 --> 01:45:10,303 まあ 許してあげてもいいかな 2104 01:45:12,514 --> 01:45:14,516 私 ようやく分かったの 2105 01:45:14,683 --> 01:45:16,893 自分に正直に生きるのがいちばん 2106 01:45:17,019 --> 01:45:19,855 言いたいヤツには 言わせておけばいいのよ 2107 01:45:20,856 --> 01:45:22,441 もっと早く気づくんだった 2108 01:45:22,566 --> 01:45:23,608 ねえ 何の話? 2109 01:45:23,734 --> 01:45:26,528 あなたもね なおみさん 2110 01:45:27,863 --> 01:45:29,823 オヤジと話してきたわ 2111 01:45:30,157 --> 01:45:32,284 あなたと一緒になりたいって 2112 01:45:36,955 --> 01:45:38,040 誰? 2113 01:45:42,544 --> 01:45:43,879 ハァ… 2114 01:45:44,963 --> 01:45:49,342 誰だか知らないけど いいわ 教えてあげる 2115 01:45:50,218 --> 01:45:52,345 別に関係ないの 2116 01:45:52,512 --> 01:45:54,806 周囲の目を気にして 一緒になったって― 2117 01:45:54,931 --> 01:45:56,516 疲れるだけだし 2118 01:45:57,059 --> 01:45:58,560 お金だけもらって― 2119 01:45:58,685 --> 01:46:01,980 後は自由にさせてもらえれば それで十分 2120 01:46:02,189 --> 01:46:03,899 (ハナ) あなたは そんな人じゃない 2121 01:46:04,066 --> 01:46:05,984 私の何を知ってるの? 2122 01:46:06,902 --> 01:46:09,571 多分 何もかも 2123 01:46:11,281 --> 01:46:13,867 (睦子) ハナさん どこ行ってたんですか 2124 01:46:18,580 --> 01:46:21,083 オヤジは303号室にいるわ 事故に遭ったの 2125 01:46:21,249 --> 01:46:24,503 大したケガじゃないけど 行ってあげて 2126 01:46:33,512 --> 01:46:34,888 全部 押しつけちゃってごめんね 2127 01:46:35,013 --> 01:46:37,015 (睦子)いいんですけど ねえ 聞いてください 2128 01:46:37,140 --> 01:46:40,268 すっごいことが起こったんです これを… 2129 01:46:43,105 --> 01:46:45,232 武藤田さん 記者会見 開くみたいですよ 2130 01:46:45,357 --> 01:46:46,733 これから? (睦子)マスコミに― 2131 01:46:46,858 --> 01:46:48,777 爆弾発言するって 2132 01:46:51,780 --> 01:46:54,199 ウーン いい感じ 2133 01:46:54,991 --> 01:46:56,952 いつでも会見は始められます 2134 01:46:57,119 --> 01:46:58,870 マスカット 食いたいな 2135 01:47:01,289 --> 01:47:04,126 冗談じゃないぞ もうすぐ カウントダウンだってのに 2136 01:47:04,251 --> 01:47:07,963 神保 お前の携帯の写真 あれ 公表するぞ 2137 01:47:08,088 --> 01:47:09,464 (神保)よろしいと思います 2138 01:47:09,589 --> 01:47:11,216 写真というのは 2139 01:47:11,341 --> 01:47:12,551 (神保)もしものために― 2140 01:47:12,676 --> 01:47:14,803 お偉いさんたちが 金を受け取ってるところを― 2141 01:47:14,970 --> 01:47:16,555 隠し撮りしたんです 2142 01:47:17,264 --> 01:47:19,182 (武藤田)政界に激震が走るぞ 2143 01:47:19,307 --> 01:47:21,810 (ヨーコ)むっちゃん そんなことして大丈夫なの? 2144 01:47:21,977 --> 01:47:23,145 もちろん 俺は終わりだ 2145 01:47:23,311 --> 01:47:24,646 いいの? 2146 01:47:25,105 --> 01:47:27,941 俺はもう 一回 死んでいる 2147 01:47:28,066 --> 01:47:31,486 カッコいい… 2148 01:47:32,904 --> 01:47:34,322 何やってんだ? お前 2149 01:47:34,614 --> 01:47:36,241 (ハナ)ご無沙汰しています 2150 01:47:37,159 --> 01:47:38,535 ここで何してんだ? 2151 01:47:38,660 --> 01:47:39,828 (ハナ)悪い? 2152 01:47:40,996 --> 01:47:42,914 これから記者会見なんです 2153 01:47:43,165 --> 01:47:45,125 (武藤田) 俺は腹を決めた 全部 話す 2154 01:47:45,250 --> 01:47:46,376 へえ… 2155 01:47:46,793 --> 01:47:48,420 やめれば (武藤田)えっ? 2156 01:47:48,545 --> 01:47:50,255 無理することないって 2157 01:47:50,672 --> 01:47:52,424 (武藤田)止めるのか (ハナ)そうよ 2158 01:47:52,549 --> 01:47:54,176 普通 逆じゃないか? 2159 01:47:54,301 --> 01:47:56,344 だって あなた本気じゃないから 2160 01:47:56,553 --> 01:47:58,555 ホントは逃げたいと思ってるから 2161 01:47:58,680 --> 01:48:00,265 ちょっと持ってて 2162 01:48:01,641 --> 01:48:04,019 出ましょう ねえ (ハナ)私はあなたをよく知ってる 2163 01:48:04,186 --> 01:48:05,729 ホントは 会見なんかやりたくないの 2164 01:48:05,854 --> 01:48:08,148 でも逃げ回るのも嫌 カッコ悪いし 2165 01:48:08,273 --> 01:48:10,317 あなたは 腹をくくったふりをしてるだけ 2166 01:48:10,442 --> 01:48:13,695 そりゃ悪い人の名前を挙げれば あなたはヒーローだわ 2167 01:48:13,862 --> 01:48:17,365 だけど 二度と政治の世界には 戻れないのよ 2168 01:48:18,033 --> 01:48:19,576 百も承知だよ (ハナ)うそ 2169 01:48:19,701 --> 01:48:21,036 腹の底では次の選挙で― 2170 01:48:21,161 --> 01:48:22,954 返り咲けるなんて 思ってるんじゃない? 2171 01:48:23,079 --> 01:48:26,458 そんなに世の中 甘くないわ あなたお金 もらってるんだもん 2172 01:48:26,583 --> 01:48:28,877 誰も同情なんかしやしない 2173 01:48:29,502 --> 01:48:33,048 政治家 辞めて 何ができるの? 2174 01:48:34,257 --> 01:48:36,593 本気で この国を 変えようとしてたよね 2175 01:48:36,718 --> 01:48:38,261 だったら カッコ悪くてもいいじゃない 2176 01:48:38,386 --> 01:48:40,388 生き残る道を選びなさい 2177 01:48:40,555 --> 01:48:42,557 どんなに後ろ指さされても 我慢するの 2178 01:48:42,724 --> 01:48:45,310 悪徳政治家なんだから しょうがないじゃん 2179 01:48:45,435 --> 01:48:49,773 そのかわり これからの生き方で 見返してやるの 2180 01:48:49,898 --> 01:48:52,859 言いたいヤツには言わせておくの そして あなたは― 2181 01:48:52,984 --> 01:48:55,487 自分の思うとおりに生きるの 2182 01:48:57,739 --> 01:49:01,743 私も これから そうするから 2183 01:49:03,995 --> 01:49:05,372 失礼 2184 01:49:06,331 --> 01:49:07,582 ありがと 2185 01:49:09,167 --> 01:49:10,669 お邪魔しました 2186 01:49:13,255 --> 01:49:15,757 急ぎましょう マスコミをこれ以上 待たせると 2187 01:49:15,924 --> 01:49:17,175 神保 2188 01:49:19,427 --> 01:49:21,930 会見は中止だ 俺は逃げる 2189 01:49:22,055 --> 01:49:22,931 先生 2190 01:49:23,056 --> 01:49:25,141 俺はこれから 世界一ぶざまな男になる 2191 01:49:25,267 --> 01:49:26,518 (神保)先生 待ってください 2192 01:49:26,643 --> 01:49:28,353 ここで逃げても いずれは証人喚問で 2193 01:49:28,478 --> 01:49:31,106 俺は何も話さん 会見は中止だ 2194 01:49:31,564 --> 01:49:32,816 ムチャ言わないでくださいよ 2195 01:49:32,941 --> 01:49:34,651 言いたいヤツには言わせとく 2196 01:49:34,776 --> 01:49:37,529 俺は自分の思うとおりに 生きるんだ 2197 01:49:37,654 --> 01:49:39,698 あの女の 言ったまんまじゃないですか 2198 01:49:39,823 --> 01:49:42,617 ああっ… ああ… 2199 01:49:45,036 --> 01:49:46,621 申し訳ございません 2200 01:49:46,788 --> 01:49:49,958 会見はセッティングしてあります 今から中止というのはどうかと 2201 01:49:50,125 --> 01:49:51,418 俺がやらないって言ってんだよ 2202 01:49:51,543 --> 01:49:54,004 ホテル側としましても マスコミを呼んでしまった以上― 2203 01:49:54,129 --> 01:49:56,464 何らかの対応をしなければ (武藤田)じゃしてくれよ 2204 01:49:56,631 --> 01:49:58,174 先生が 中止と おっしゃってるんです 2205 01:49:58,300 --> 01:49:59,759 我々が とやかく 言うことではありません 2206 01:49:59,759 --> 01:50:00,343 我々が とやかく 言うことではありません 2207 01:49:59,759 --> 01:50:00,343 しかし… 2208 01:50:00,343 --> 01:50:00,468 しかし… 2209 01:50:00,468 --> 01:50:01,219 しかし… 2210 01:50:00,468 --> 01:50:01,219 すぐに会見取りやめの 通達をお願いします 2211 01:50:01,219 --> 01:50:02,804 すぐに会見取りやめの 通達をお願いします 2212 01:50:02,971 --> 01:50:04,681 ホテルの信用はゼロになるぞ 2213 01:50:04,806 --> 01:50:06,474 それがお客様のご希望なら 2214 01:50:06,641 --> 01:50:08,727 いつもいつも客の言いなりだ 2215 01:50:08,852 --> 01:50:10,645 ホテルマンとしての誇りは ないのか 2216 01:50:10,770 --> 01:50:13,815 (武藤田)おい 身内で ケンカしてる場合じゃないだろ 2217 01:50:14,816 --> 01:50:16,276 よろしいんですか? 2218 01:50:19,654 --> 01:50:20,780 現実問題として― 2219 01:50:20,905 --> 01:50:23,325 ホテル側の発表だけでは 納得しないと思いますが 2220 01:50:23,491 --> 01:50:27,245 マスコミの連中 騒ぎだすぞ そうなったら どう収拾つけるんだ 2221 01:50:29,039 --> 01:50:31,833 (武藤田)神保 お前行け 2222 01:50:32,667 --> 01:50:34,085 (神保)無理ですよ 2223 01:50:34,586 --> 01:50:36,671 行って 頭 下げてこいよ 2224 01:50:37,005 --> 01:50:39,841 (神保)中止するなら 自分で言えばいいだろ 2225 01:50:40,508 --> 01:50:43,845 マスコミの前で土下座してこいよ (武藤田)何言ってんだ お前 2226 01:50:44,012 --> 01:50:46,181 あんたの尻拭いは もう たくさんなんだ! 2227 01:50:46,306 --> 01:50:48,641 神保さん こっちおいで (神保)触るな! 2228 01:50:48,767 --> 01:50:50,477 (武藤田) 神保 お前 疲れてんだよ 2229 01:50:50,602 --> 01:50:51,978 なっ 自分が言ったこと よく分かってないだろ 2230 01:50:52,103 --> 01:50:55,273 申し訳ないが よーく分かってる 2231 01:50:55,398 --> 01:50:56,816 ウーンッ 2232 01:50:57,275 --> 01:50:59,527 俺はもう辞めさせてもらう 2233 01:50:59,778 --> 01:51:02,238 あんたの顔は見飽きた 2234 01:51:07,160 --> 01:51:09,829 写真は記者たちに公表する 2235 01:51:09,954 --> 01:51:10,872 (武藤田)バカ言うなよ 2236 01:51:10,997 --> 01:51:13,958 これには党のお偉いさんが― 2237 01:51:14,084 --> 01:51:16,252 金を受け取ってるところが ばっちり写ってる 2238 01:51:16,378 --> 01:51:17,670 もちろんあんたもな 2239 01:51:17,796 --> 01:51:21,299 (武藤田)そんなことしてみろ 俺もお前も終わりだぞ 2240 01:51:21,800 --> 01:51:23,176 携帯 渡せ 2241 01:51:23,343 --> 01:51:25,678 嫌だ! あっ… 2242 01:51:26,888 --> 01:51:29,808 (武藤田) 後を追え お前 行け! 2243 01:51:29,933 --> 01:51:31,059 はい 2244 01:51:37,440 --> 01:51:39,067 (エレベーターの到着音) 2245 01:51:48,576 --> 01:51:50,954 ああっ… おいおいおい 2246 01:51:52,080 --> 01:51:53,915 あなた これ… 2247 01:51:54,040 --> 01:51:55,333 あっ… なな… 2248 01:52:01,756 --> 01:52:02,882 あっ! 2249 01:52:03,091 --> 01:52:04,300 アアッ! 2250 01:52:04,759 --> 01:52:06,428 (新堂たちの笑い声) 2251 01:52:06,719 --> 01:52:07,762 (神保)ああっ… 2252 01:52:08,263 --> 01:52:09,431 (ヨーコ)渡しなさい (神保)ヤダ! 2253 01:52:09,556 --> 01:52:10,765 (ヨーコ)早く 携帯電話 2254 01:52:10,890 --> 01:52:12,517 ヤダーッ! ウワッ! 2255 01:52:13,768 --> 01:52:15,770 (ヨーコ)ああっ… 早く! 2256 01:52:15,937 --> 01:52:18,940 グアーッ アアーッ 2257 01:52:19,065 --> 01:52:21,276 アアーッ! 2258 01:52:21,401 --> 01:52:23,319 ウリャーッ ホッホッ! 2259 01:52:24,154 --> 01:52:27,323 ウハハハ… 2260 01:52:27,740 --> 01:52:33,121 ワーハハハ… アーハハハ… 2261 01:52:33,288 --> 01:52:36,499 よく分からない人だ (矢部)うん… あっ… 2262 01:52:39,794 --> 01:52:41,754 (総支配人)すいませーん 2263 01:52:42,213 --> 01:52:44,799 (瀬尾)はっ… 総支配人! 2264 01:52:45,633 --> 01:52:48,344 洗顔クリームをお願いします (瀬尾)はっ 2265 01:52:48,928 --> 01:52:50,305 すぐに会見中止の知らせを 2266 01:52:50,472 --> 01:52:52,265 ここは私がやっておきます (矢部)はい 2267 01:53:20,502 --> 01:53:21,753 ちょっと待って 2268 01:53:24,839 --> 01:53:27,842 どうするんだよ 帰ってこねえじゃねえか! 2269 01:53:28,176 --> 01:53:29,928 女房め 本気だったか 2270 01:53:30,053 --> 01:53:32,305 (赤丸)腹話術も駄目 マジックも駄目となると― 2271 01:53:32,430 --> 01:53:34,724 一体 何をやればいいんだよ 2272 01:53:34,849 --> 01:53:37,060 出入り禁止になるぞ 2273 01:53:44,025 --> 01:53:46,027 (憲二)あの お客様 どうかされました? 2274 01:53:46,152 --> 01:53:48,238 部屋に入れないの 2275 01:53:48,988 --> 01:53:51,658 今すぐ コンシェルジェに 持ってこさせます 2276 01:53:53,409 --> 01:53:56,120 歌い手さんですよね? ポスターに載ってた 2277 01:53:56,746 --> 01:53:58,748 一体どうして 桜チェリーなんですか? 2278 01:53:58,873 --> 01:54:00,333 社長が付けたの 2279 01:54:00,458 --> 01:54:03,044 でも チェリーって 桜のことですよね 2280 01:54:03,211 --> 01:54:04,963 桜桜って変じゃないですか 2281 01:54:05,088 --> 01:54:06,297 変なの 2282 01:54:07,215 --> 01:54:09,008 気に入ってないんだ 2283 01:54:11,052 --> 01:54:13,388 嫌なら言った方がいいですよ 2284 01:54:13,638 --> 01:54:17,016 せっかく歌の仕事 やってるんだからもったいないよ 2285 01:54:17,767 --> 01:54:20,520 やりたいようにやらないと 2286 01:54:22,397 --> 01:54:23,648 こうすることにしました 2287 01:54:23,773 --> 01:54:26,693 武藤田先生には これから 会見場へ行っていただきます 2288 01:54:26,818 --> 01:54:27,735 新堂さん 2289 01:54:27,860 --> 01:54:30,196 (武藤田)ちょっと待ってくれ (新堂)会見は開いていただきます 2290 01:54:30,321 --> 01:54:31,990 そこで何をおっしゃるかは 先生の自由です 2291 01:54:32,156 --> 01:54:32,991 バカ 言うな 2292 01:54:33,116 --> 01:54:34,659 ご自分で開くと おっしゃったんです 2293 01:54:34,784 --> 01:54:37,245 俺が出てくわけにはいかん (新堂)そうはいきません 2294 01:54:37,787 --> 01:54:41,374 我々としても ホテルの信用を 失うわけにはいきませんので 2295 01:54:41,499 --> 01:54:43,376 (武藤田) 客の言うことに逆らうのか? 2296 01:54:44,377 --> 01:54:46,921 確かに私たちは お客様のしもべです 2297 01:54:47,088 --> 01:54:49,799 しかし それ以前に ホテルマンなんです 2298 01:54:50,800 --> 01:54:53,511 職場の不利益になることは 避けなければならない 2299 01:54:53,636 --> 01:54:56,681 我々は決して 善意で やってるわけではないんです 2300 01:54:57,473 --> 01:54:58,933 (武藤田)どうなってんだよ 2301 01:54:59,976 --> 01:55:02,312 騒ぎになるぞ (新堂)恐らくは 2302 01:55:02,437 --> 01:55:03,479 さらし者にするつもりか 2303 01:55:03,605 --> 01:55:05,440 そのかわり ご安心ください 2304 01:55:05,565 --> 01:55:07,942 責任を持って先生をお守りします 2305 01:55:08,067 --> 01:55:11,779 記者たちが騒ぎ出したら 即座に 先生を会見場から連れ出して 2306 01:55:11,905 --> 01:55:15,617 安全な場所にお移しします 我々を信じてください 2307 01:55:19,370 --> 01:55:21,915 これが最善の策と考えます 2308 01:55:22,040 --> 01:55:25,877 総支配人には私から話します 責任は自分が 2309 01:55:26,002 --> 01:55:29,380 (瀬尾) いや あんたは宿泊部長だ 2310 01:55:29,797 --> 01:55:32,383 会見の仕切りは私の担当だ 2311 01:55:32,508 --> 01:55:35,386 責任は私が取る 2312 01:55:37,680 --> 01:55:39,474 (武藤田)どうやって脱出する? 2313 01:55:40,141 --> 01:55:41,225 はい 2314 01:55:44,062 --> 01:55:45,313 アイデア募集 (瀬尾・矢部)えっ? 2315 01:55:45,480 --> 01:55:47,148 (武藤田)これから考えんのか 2316 01:55:47,982 --> 01:55:51,402 ああ… 例えばなんだけど (矢部)はい 2317 01:55:52,153 --> 01:55:55,323 えっと… 例えばなんだけど (新堂)はい 2318 01:55:58,368 --> 01:55:59,202 (瀬尾)例えば… 2319 01:55:59,327 --> 01:56:02,080 あの… 新堂さんに後でお話が 2320 01:56:02,205 --> 01:56:03,247 (矢部)ああ… 2321 01:56:03,414 --> 01:56:04,248 あっ… 2322 01:56:04,374 --> 01:56:05,583 (瀬尾)例えばなん… 2323 01:56:05,708 --> 01:56:06,918 (矢部)はい 2324 01:56:07,043 --> 01:56:08,586 (新堂)何? (憲二)あっ あの… 2325 01:56:08,711 --> 01:56:11,839 やっぱり もうちょっと 頑張ってみようかなと思って 2326 01:56:12,006 --> 01:56:13,341 (新堂)残ってくれるの? 2327 01:56:13,466 --> 01:56:15,510 虫のいい話なんですが 2328 01:56:16,344 --> 01:56:17,595 (新堂)優秀なベルボーイを― 2329 01:56:17,720 --> 01:56:20,765 よそのホテルに取られるのは たまらない ハハッ… 2330 01:56:20,890 --> 01:56:22,976 総支配人には 私から伝えておきます 2331 01:56:23,101 --> 01:56:24,394 ありがとうございます 2332 01:56:24,519 --> 01:56:25,520 (新堂)うん 2333 01:56:28,189 --> 01:56:31,025 (武藤田)茶漬け食いたいなあ 誰かルームサービス取ってくれ 2334 01:56:31,192 --> 01:56:33,194 (矢部)やはり先生には 新館地下の― 2335 01:56:33,319 --> 01:56:34,988 従業員専用通路を通って― 2336 01:56:35,113 --> 01:56:37,532 車寄せに抜けてもらうのが いちばんだと思います 2337 01:56:37,699 --> 01:56:38,992 出た所に ハイヤーを止めておきます 2338 01:56:39,117 --> 01:56:40,034 お願いします 2339 01:56:40,201 --> 01:56:41,911 そんな遠回りして 逃げきれるもんか 2340 01:56:42,036 --> 01:56:42,912 大丈夫よ 2341 01:56:43,037 --> 01:56:44,539 (武藤田)茶漬けある? (ヨーコ)近道があるわ 2342 01:56:44,664 --> 01:56:46,082 従業員通路でしょ 2343 01:56:46,207 --> 01:56:49,043 こっちからだったら レストランの ちゅう房を通ればすぐよ 2344 01:56:49,168 --> 01:56:51,004 なんで お前が知ってるんだ 2345 01:56:51,129 --> 01:56:53,548 (新堂)この人 誰よりも この建物に詳しい 2346 01:56:53,673 --> 01:56:56,300 よし! そのルートでいきましょう (武藤田)ちょっと待った 2347 01:56:56,634 --> 01:56:58,928 そもそも会見場からは どうやって脱出するんだ? 2348 01:56:59,053 --> 01:57:01,347 現場は大騒ぎになる (瀬尾)そうなったら― 2349 01:57:01,472 --> 01:57:03,516 みんなで一斉に飛び出して ガードします 2350 01:57:03,641 --> 01:57:04,976 マスコミの怖さを あんたらは知らないんだよ 2351 01:57:05,101 --> 01:57:07,061 成せば成る (武藤田)冗談じゃない 2352 01:57:07,186 --> 01:57:09,480 そんな いいかげんな作戦に つきあってられるか 2353 01:57:11,941 --> 01:57:13,735 例えばなんだけど… 2354 01:57:13,901 --> 01:57:15,653 (憲二)あの… すいません 2355 01:57:18,197 --> 01:57:20,658 僕にいい考えがあります 2356 01:57:22,368 --> 01:57:26,748 ドンキホーテ サンチョパンサ 2357 01:57:26,914 --> 01:57:31,753 ロシナンテ&俺 2358 01:57:32,545 --> 01:57:36,049 何か耳に残るんだよね この歌 2359 01:57:36,174 --> 01:57:39,886 (携帯電話の着信メロディー) 2360 01:57:43,056 --> 01:57:44,098 (赤丸)おお… お前でいいや 2361 01:57:44,223 --> 01:57:45,433 すぐ着替えろ (チェリー)はい? 2362 01:57:45,600 --> 01:57:48,644 マジックのアシスタントが いなくなっちまったんだ 頼むぞ 2363 01:57:48,770 --> 01:57:49,937 はい 2364 01:57:59,405 --> 01:58:03,576 (瀬尾)え~ それでは 大変長らくお待たせいたしました 2365 01:58:03,701 --> 01:58:08,539 これより 武藤田勝利先生の会見を行います 2366 01:58:13,211 --> 01:58:14,545 (ヨーコ)頑張って 2367 01:58:15,922 --> 01:58:16,756 うん 2368 01:58:19,467 --> 01:58:20,885 よろしくお願いします 2369 01:58:21,010 --> 01:58:26,974 他でもねえ お前の頼みだ 嫌とは言えねえや フフッ… 2370 01:58:27,809 --> 01:58:30,436 やっ やっ やっ… 2371 01:58:41,656 --> 01:58:45,034 本日は年の瀬にもかかわらず― 2372 01:58:45,159 --> 01:58:48,287 皆さまにお集まりいただき 感謝します 2373 01:58:48,996 --> 01:58:50,498 武藤田です 2374 01:58:51,165 --> 01:58:53,126 私からどうしても皆さまに― 2375 01:58:53,251 --> 01:58:55,503 ひと言 申し上げたいことがあり― 2376 01:58:55,628 --> 01:58:58,506 こういう場を 設けさせていただきましたが― 2377 01:59:02,051 --> 01:59:07,181 都合により 本日の会見は中止にいたします 2378 01:59:07,849 --> 01:59:12,353 (ざわめき) 2379 01:59:12,478 --> 01:59:16,524 あとひと言 皆さまに お伝えしておくことがあります 2380 01:59:17,066 --> 01:59:21,237 ちょっと早いですが ハッピーニューイヤー 以上 2381 01:59:22,488 --> 01:59:23,489 (記者)はあ? 2382 01:59:24,031 --> 01:59:25,533 (記者)武藤田さん 2383 01:59:25,741 --> 01:59:28,119 (ざわめき) 2384 01:59:29,453 --> 01:59:31,205 (新堂)あっ 先生 よろしくお願いします 2385 01:59:31,372 --> 01:59:33,082 どうも 徳川でございます 2386 01:59:33,207 --> 01:59:34,625 (矢部)先生 (徳川)はい 2387 01:59:34,750 --> 01:59:36,210 (矢部)先生 お願いします 2388 01:59:36,335 --> 01:59:38,796 (瀬尾)皆さまにとって よいお年でありますことを― 2389 01:59:38,921 --> 01:59:40,506 心よりお祈り申し上げます 2390 01:59:40,631 --> 01:59:44,093 (ざわめき) 2391 01:59:48,514 --> 01:59:51,726 これはこれは皆さま お達者ですか 2392 01:59:51,893 --> 01:59:54,353 徳川膳武でございます 2393 01:59:54,729 --> 01:59:57,064 それではこれより徳川膳武 2394 01:59:57,190 --> 01:59:59,859 緊急記者会見に 移らせていただきます 2395 01:59:59,984 --> 02:00:03,905 (記者)ちょっと待ってください 我々は政治部の記者ですよ 2396 02:00:04,071 --> 02:00:05,615 (記者) 武藤田勝利を出しなさいよ 2397 02:00:05,865 --> 02:00:08,326 (一同)そうだ そうだ 2398 02:00:08,951 --> 02:00:10,411 黙れ! 2399 02:00:10,995 --> 02:00:12,455 黙らんか! 2400 02:00:13,789 --> 02:00:15,416 大人になれよ 2401 02:00:17,418 --> 02:00:20,630 さあ 徳川膳武 2402 02:00:20,755 --> 02:00:24,800 ここで新曲を 披露させていただきます 2403 02:00:26,260 --> 02:00:29,889 ユーアー ラッキー! ハハッ… 2404 02:00:30,890 --> 02:00:35,228 ドンキホーテ サンチョパンサ 2405 02:00:35,353 --> 02:00:39,607 ロシナンテ&俺 2406 02:00:39,774 --> 02:00:40,441 ふるさ… 2407 02:00:40,441 --> 02:00:41,609 ふるさ… 2408 02:00:40,441 --> 02:00:41,609 (記者)ふざけるな! 2409 02:00:41,776 --> 02:00:43,527 誰もあんたの歌なんか 聞きたかないんだよ 2410 02:00:43,653 --> 02:00:46,072 (記者)おい 武藤田 追いかけるぞ おい あっちだ 2411 02:01:02,672 --> 02:01:05,758 何が家族だ 客の言うことに逆らいやがってよ 2412 02:01:05,883 --> 02:01:07,218 お言葉ですが― 2413 02:01:07,343 --> 02:01:10,513 家族が いつも優しい言葉を かけてくれるとは限りません 2414 02:01:10,638 --> 02:01:13,808 たまには厳しい助言も あってこその家族です 2415 02:01:16,560 --> 02:01:19,730 ここは お客様にとって 第二の我が家 2416 02:01:19,855 --> 02:01:22,650 ですから私たちは お客様をお迎えするとき― 2417 02:01:23,401 --> 02:01:25,152 “おかえりなさいませ”と 2418 02:01:25,945 --> 02:01:27,113 はい 2419 02:01:30,616 --> 02:01:31,826 お待たせ 2420 02:01:32,535 --> 02:01:33,452 お前… 2421 02:01:33,577 --> 02:01:34,495 早く乗って 2422 02:01:34,662 --> 02:01:35,955 新堂さん 今いいですか? 2423 02:01:36,080 --> 02:01:37,873 ああ 後にして あれは? 2424 02:01:38,666 --> 02:01:40,543 よし 行ってくれ 2425 02:01:51,012 --> 02:01:52,596 太った? (ハナ)関係ない 2426 02:01:52,722 --> 02:01:55,016 太郎 元気か? (ハナ)元気 元気 2427 02:01:57,893 --> 02:02:00,187 (記者)迷っちゃったな (記者)向こう捜そう 向こう 2428 02:02:12,366 --> 02:02:15,202 日本の文化だぞ 俺の歌は バカ野郎 2429 02:02:15,369 --> 02:02:18,497 (ヨーコ)むっちゃん うまく逃げられたかな 2430 02:02:18,622 --> 02:02:21,042 (矢部) 新堂さんがついてれば大丈夫よ 2431 02:02:21,959 --> 02:02:23,044 うん 2432 02:02:23,753 --> 02:02:24,962 じゃあね 2433 02:02:25,379 --> 02:02:27,048 もうすぐ カウントダウンパーティーよ 2434 02:02:27,214 --> 02:02:28,549 のぞいていけば? 2435 02:02:29,216 --> 02:02:30,426 私もいていいの? 2436 02:02:30,551 --> 02:02:33,471 どうせ どこにいても 年は越すんだから 2437 02:02:34,138 --> 02:02:35,264 ハァッ… 2438 02:02:38,017 --> 02:02:40,061 あの先が駐車場です 2439 02:02:40,186 --> 02:02:42,563 これを上から着てください 2440 02:02:44,857 --> 02:02:45,900 (武藤田)なあ 2441 02:02:46,067 --> 02:02:46,984 (新堂)はい 2442 02:02:47,485 --> 02:02:49,487 俺が次に来たときも― 2443 02:02:49,904 --> 02:02:52,573 “おかえりなさい”と言って 迎えてくれるのか? 2444 02:02:52,698 --> 02:02:55,117 もちろん 家族ですから 2445 02:02:55,910 --> 02:02:57,578 お待ちしております 2446 02:03:01,582 --> 02:03:02,917 いってらっしゃいませ 2447 02:03:04,377 --> 02:03:06,170 帰りは遅くなる 2448 02:03:09,548 --> 02:03:12,760 (ドアの開閉音) 2449 02:03:23,813 --> 02:03:25,731 (誘導係)おい そこのお前 2450 02:03:27,316 --> 02:03:28,734 手 貸してくれ 2451 02:03:30,111 --> 02:03:31,404 ハァ… 2452 02:03:33,781 --> 02:03:38,119 ああ ちくしょう 寒くなってきやがった 2453 02:03:40,246 --> 02:03:43,124 終わったら飲み 行こうな よし 2454 02:03:43,332 --> 02:03:44,917 おう 早く来い 2455 02:03:48,337 --> 02:03:49,547 駄目だ 2456 02:03:49,797 --> 02:03:51,632 (赤丸)何だ? その面は 2457 02:03:52,174 --> 02:03:53,509 歌いたいんです 2458 02:03:53,634 --> 02:03:56,011 分かってるよ (チェリー)歌いたいんです 2459 02:03:56,887 --> 02:03:59,765 ハァ… 分かってるよ おい 2460 02:04:00,683 --> 02:04:03,310 おお いい度胸だ 俺を怒らせたな 2461 02:04:03,436 --> 02:04:05,563 てめえはクビだ 俺の前から消えろ! 2462 02:04:06,856 --> 02:04:09,525 よし チェリーの歌 カットになったから まずお前だ 2463 02:04:09,650 --> 02:04:11,986 マジックで盛り上げた後で カウントダウン 2464 02:04:12,194 --> 02:04:14,488 アシスタントは? (赤丸)こっちで なんとかする 2465 02:04:14,613 --> 02:04:19,160 あのお嬢さん 本当にクビですか? 2466 02:04:19,285 --> 02:04:22,037 俺に逆らったら この世界じゃ 生きていけないことを― 2467 02:04:22,163 --> 02:04:23,956 思い知らせてやる 2468 02:04:24,498 --> 02:04:26,250 (瀬尾)間もなく始まります 2469 02:04:29,545 --> 02:04:32,590 (瀬尾)いらっしゃいませ いらっしゃいませ 2470 02:04:37,887 --> 02:04:41,098 (矢部) すばらしいわ ご苦労さまでした 2471 02:04:41,223 --> 02:04:42,683 (右近)戻ります 2472 02:04:43,434 --> 02:04:45,686 もう1枚 お願いしてもいいですか? 2473 02:04:46,479 --> 02:04:50,357 次はもっと自由に書いてほしい 2474 02:04:50,483 --> 02:04:52,109 もっと伸び伸びと 2475 02:04:52,526 --> 02:04:56,155 筆耕係は 手本どおりやるのが仕事です 2476 02:04:56,280 --> 02:04:58,115 僕はずっと そういう字を書いてきた 2477 02:04:58,240 --> 02:05:00,826 たまには仕事から離れてみては? 2478 02:05:01,827 --> 02:05:04,872 今更 自由に書けと言われても 2479 02:05:05,706 --> 02:05:06,916 布はもう一枚あります 2480 02:05:07,041 --> 02:05:08,876 時間が (新堂)急ぎで 2481 02:05:13,214 --> 02:05:17,051 お嬢さん あんた歌いに来たんだろ? 2482 02:05:17,676 --> 02:05:19,345 俺たちが なんとかしてやっからよ 2483 02:05:19,470 --> 02:05:22,890 社長には ないしょだよ 2484 02:05:23,557 --> 02:05:27,478 俺たちだってよ 年の瀬に何か一つくらい― 2485 02:05:27,895 --> 02:05:31,065 思い出に残すこと してえじゃねえかよ なあ 2486 02:05:35,444 --> 02:05:36,403 なおみだね 2487 02:05:38,197 --> 02:05:40,032 遅くなってごめんね 2488 02:05:43,619 --> 02:05:46,664 これからは ずっと一緒だから 2489 02:05:48,624 --> 02:05:49,875 フフッ… 2490 02:05:59,718 --> 02:06:01,804 何て書かれたんですか? 2491 02:06:01,929 --> 02:06:03,472 謹賀新年ですが 2492 02:06:03,597 --> 02:06:04,848 後はサインを 2493 02:06:04,974 --> 02:06:06,517 あっ いえ 勘弁してください 2494 02:06:06,642 --> 02:06:10,145 それはいけません これは あなたの作品です 2495 02:06:10,271 --> 02:06:13,357 私は筆耕係です 書道家ではない 2496 02:06:13,482 --> 02:06:14,316 でも… 2497 02:06:14,441 --> 02:06:17,611 いや 私はこれが書けただけで 満足ですから 2498 02:06:17,778 --> 02:06:19,196 では失礼します 2499 02:06:19,321 --> 02:06:20,447 是非 パーティーに 2500 02:06:20,614 --> 02:06:22,783 いえ 仕事が残ってます 2501 02:06:22,950 --> 02:06:25,035 おおっ… (ダブダブの鳴き声) 2502 02:06:25,160 --> 02:06:26,370 (矢部)えっ? 2503 02:06:26,620 --> 02:06:27,705 あっ! 2504 02:06:29,373 --> 02:06:31,500 (右近)あれ? なんでこんな所に 2505 02:06:32,501 --> 02:06:33,711 (蔵人)ゲット! 2506 02:06:34,461 --> 02:06:36,297 あああっ! 2507 02:06:36,463 --> 02:06:37,965 (ダブダブの鳴き声) 2508 02:06:38,632 --> 02:06:42,011 (ハナ)うん そう あした 一緒に初詣 行こう 2509 02:06:42,136 --> 02:06:44,471 ママね もう大丈夫になったから 2510 02:06:44,597 --> 02:06:48,851 来年はさ 太郎と2人で いろんなとこ 行こうね 2511 02:06:48,976 --> 02:06:51,812 遊園地とか プールとか 2512 02:06:53,105 --> 02:06:55,316 おやすみ うん 2513 02:06:55,858 --> 02:06:58,152 さあっ パーティー パーティー 2514 02:07:00,487 --> 02:07:03,324 (アナウンス) お客様にご案内申し上げます 2515 02:07:03,490 --> 02:07:07,202 これより1階 カフェラウンジにおきまして― 2516 02:07:07,328 --> 02:07:10,039 カウントダウンを行います 2517 02:07:10,164 --> 02:07:15,002 皆さまも総支配人と一緒に 新しい年を迎えましょう 2518 02:07:19,882 --> 02:07:22,009 任せとけよ うん 2519 02:07:24,470 --> 02:07:25,429 おう 2520 02:07:29,850 --> 02:07:31,060 マイク 2521 02:07:31,185 --> 02:07:32,895 (オイリー)何してんの? (ホセ河内)うん? 2522 02:07:33,020 --> 02:07:35,606 (オイリー) うん? ホセくん ホセさん 2523 02:07:36,398 --> 02:07:37,566 みのちゃん 2524 02:07:37,691 --> 02:07:38,984 (ホセ河内) あー あー 2525 02:07:40,694 --> 02:07:42,613 どいて ちょっと どけ どけほら 2526 02:07:42,738 --> 02:07:44,698 どけって言ってんだ こら どけ 2527 02:08:06,679 --> 02:08:11,850 If they could 2528 02:08:12,810 --> 02:08:18,232 see me now,  That little gang of mine, 2529 02:08:18,357 --> 02:08:23,195 I'm eating fancy chow   and drinking fancy wine. 2530 02:08:23,320 --> 02:08:29,076 I'd like those stumble bums        to see for a fact 2531 02:08:29,243 --> 02:08:34,790 The kind of top drawer,   first rate chums I attract. 2532 02:08:34,915 --> 02:08:39,461 All I can say is  “Wow-ee! Look a where I am.” 2533 02:08:39,586 --> 02:08:44,341 Tonight I landed, pow!    Right in a pot of jam. 2534 02:08:44,466 --> 02:08:47,469 What a set up! Holy cow! 2535 02:08:47,594 --> 02:08:52,850 They'd never believe it,   If my friends could see me now! 2536 02:08:53,934 --> 02:08:58,355 (歓声と拍手) 2537 02:09:09,533 --> 02:09:10,367 アアッ! 2538 02:09:16,623 --> 02:09:20,252 ダブダブ 会いたかったよ 2539 02:09:24,631 --> 02:09:25,674 アッ… 2540 02:09:31,680 --> 02:09:32,890 グウッ… 2541 02:09:41,148 --> 02:09:43,984 If they could 2542 02:09:44,318 --> 02:09:48,572 see me now,   My little dusty group, 2543 02:09:48,697 --> 02:09:52,409 Traipsin' round this   million dollar chicken coop. 2544 02:09:52,534 --> 02:09:56,747 I'd hear those thrift shop   cats say:“Brother, get her!” 2545 02:09:56,872 --> 02:10:01,210 “Draped on a bed spread made     from three kinds of fur” 2546 02:10:01,335 --> 02:10:05,631 All I can say is “Wow!   Wait till the riff an'raff” 2547 02:10:05,756 --> 02:10:10,302 “see just exactly how   he sign this autograph.” 2548 02:10:10,427 --> 02:10:15,057 What a build up! Holy cow!     They'd never believe it, 2549 02:10:17,851 --> 02:10:23,899 They'd never believe it,   If my friends could see me 2550 02:10:24,191 --> 02:10:30,030 now! 2551 02:10:30,155 --> 02:10:34,743 (歓声と拍手) 2552 02:10:46,922 --> 02:10:50,092 え~ 間もなく年が明けます 2553 02:10:50,217 --> 02:10:52,511 あと20秒です 2554 02:10:52,719 --> 02:10:56,974 それではカウントダウンは この方に やっていただきましょう 2555 02:10:57,099 --> 02:10:59,560 (歓声と拍手) 2556 02:10:59,726 --> 02:11:01,520 いくぞ! 2557 02:11:03,522 --> 02:11:05,899 5 4 (総支配人)えっ? 2558 02:11:06,191 --> 02:11:08,193 3 2 2559 02:11:08,527 --> 02:11:09,361 1! 2560 02:11:10,028 --> 02:11:12,906 ハッピー ニュー イヤー! 2561 02:11:13,073 --> 02:11:15,033 ハッピー ニュー イヤー 2562 02:11:15,158 --> 02:11:19,413 (歓声と拍手) (クラッカーの音) 2563 02:11:25,586 --> 02:11:26,920 待て 2564 02:11:29,131 --> 02:11:30,757 どういうことだ 2565 02:11:31,258 --> 02:11:33,260 これは どういうことなんだ 2566 02:11:33,844 --> 02:11:37,848 (歓声と拍手) 2567 02:11:49,985 --> 02:11:52,905 ハッピー ニュー イヤー! 2568 02:11:53,030 --> 02:11:57,200 賀正! おめでとう! 2569 02:11:57,326 --> 02:11:59,369 おめでとう! ありがとう 2570 02:11:59,494 --> 02:12:01,538 あけまして おめでとうございます 2571 02:12:01,663 --> 02:12:02,831 主人です 2572 02:12:02,956 --> 02:12:04,416 ああ あなたが 2573 02:12:04,541 --> 02:12:06,710 新堂さんです ほら さっき話した 2574 02:12:06,835 --> 02:12:08,045 この度は 受賞 おめでとうございます 2575 02:12:08,170 --> 02:12:09,588 ありがとうございます 2576 02:12:09,713 --> 02:12:12,090 先生 鹿の魅力は ひと言で言うと何でしょう 2577 02:12:12,215 --> 02:12:13,884 鹿は… ちょっと失礼 2578 02:12:14,009 --> 02:12:16,428 (神保とヨーコの笑い声) 2579 02:12:16,553 --> 02:12:18,180 おい ちょっと それ… 2580 02:12:18,305 --> 02:12:19,723 この人だ 2581 02:12:19,848 --> 02:12:20,849 おいっ… 2582 02:12:20,974 --> 02:12:24,686 (2人の笑い声) 2583 02:12:24,811 --> 02:12:25,729 (由美)何か飲む? 2584 02:12:25,854 --> 02:12:28,565 ううん まだ一仕事 残ってるから 2585 02:12:28,690 --> 02:12:30,484 では ごゆっくり 2586 02:12:33,820 --> 02:12:36,657 由美 会えてよかった 2587 02:12:39,993 --> 02:12:42,287 一仕事って あと何が残ってたっけ… 2588 02:12:42,412 --> 02:12:44,831 よろしくお願いしますね あの人のこと 2589 02:12:44,998 --> 02:12:48,001 頼りがいがあるようで 意外と抜けてるから 2590 02:12:52,422 --> 02:12:53,966 乾杯! 2591 02:12:54,091 --> 02:12:55,884 (ハナ)おめでとうございます (新堂)おめでとう 2592 02:13:17,614 --> 02:13:18,782 (一同)オオッ! 2593 02:13:26,623 --> 02:13:28,125 (丹下)ウオーッ! 2594 02:13:29,876 --> 02:13:31,545 やったーっ! 2595 02:13:31,712 --> 02:13:35,215 (万之丞) 何個 卵を産んでくれるんだ? 2596 02:13:35,340 --> 02:13:37,300 (ダブダブの声) 卵ってよ 俺は雄だっちゅうの 2597 02:13:37,426 --> 02:13:40,512 たく やってらんねえよ もう 早く帰りてえんだよ 2598 02:13:53,066 --> 02:13:58,321 (憲二) ドンキホーテ サンチョパンサ 2599 02:14:05,662 --> 02:14:06,913 失礼! 2600 02:14:14,629 --> 02:14:16,256 おかえりなさいませ 2601 02:14:26,808 --> 02:14:31,813 ♪~ 2602 02:16:55,957 --> 02:17:00,962 ~♪