1 00:00:03,592 --> 00:00:07,562 『TRIC[外:C620D86663DC24D9869B1EF10002DB72]劇場版 ラストステージ』の 予告に続いて→ 2 00:00:07,562 --> 00:00:11,650 『TRIC[外:C620D86663DC24D9869B1EF10002DB72]』新作スペシャル3 いよいよ放送します。 3 00:00:11,650 --> 00:00:14,650 ぜひ お楽しみください。 4 00:00:17,572 --> 00:00:20,525 (男)間もなく この世の終わりが 来ると言っています! 5 00:00:20,525 --> 00:00:22,694 なんだこりゃ!? (爆発音) 6 00:00:22,694 --> 00:00:24,694 呪術師? 7 00:00:25,580 --> 00:00:27,682 どないなっとんねや!? 8 00:00:27,682 --> 00:00:29,682 お前たちのやった事は お見通しだ! 9 00:00:33,538 --> 00:00:36,508 ♬~「かごめ かごめ」 10 00:00:36,508 --> 00:00:40,712 〈『かごめかごめ』 誰もが知っている この童謡は→ 11 00:00:40,712 --> 00:00:45,712 実は 徳川の埋蔵金の在りかを示す 暗号ではないかと言われている〉 12 00:00:46,568 --> 00:00:48,503 〈徳川幕府が倒れ→ 13 00:00:48,503 --> 00:00:51,556 江戸城が官軍に明け渡される直前→ 14 00:00:51,556 --> 00:00:56,561 幕府は城にあった莫大な御用金を どこかに隠したのだという〉 15 00:00:56,561 --> 00:00:58,546 〈明治の新政府をはじめ→ 16 00:00:58,546 --> 00:01:02,701 多くの者たちが血眼になって それを探したものの→ 17 00:01:02,701 --> 00:01:05,701 いまだ見つけ出した者はいない〉 18 00:01:25,674 --> 00:01:27,674 (大橋)心肺停止です。 19 00:01:29,644 --> 00:01:31,644 心配も ここまで。 20 00:01:33,598 --> 00:01:35,517 スペインでは→ 21 00:01:35,517 --> 00:01:38,570 こういう状態を アディオス。 22 00:01:38,570 --> 00:01:40,605 中国では ザイジエン。 23 00:01:40,605 --> 00:01:42,590 イタリアでは グラッツェ。 24 00:01:42,590 --> 00:01:48,580 日本医師会では これを ご臨終と申します。 25 00:01:48,580 --> 00:01:50,582 (太鼓) (看護師たち)ご臨終です。 26 00:01:50,582 --> 00:01:54,602 (泣き声) 27 00:01:54,602 --> 00:01:58,556 (水神幸代)佐伯さん! お父様のご遺言は? 28 00:01:58,556 --> 00:02:00,575 どうなっていますか? 29 00:02:00,575 --> 00:02:03,561 (水神華絵)あら 泣いたと思ったら もう遺言の話? 30 00:02:03,561 --> 00:02:05,597 さすがは姉さんね。 31 00:02:05,597 --> 00:02:08,533 あなただって 涙 全然出てないわよ。 32 00:02:08,533 --> 00:02:11,553 (佐伯幸三)ご遺言は この佐伯がお預かりしております。 33 00:02:11,553 --> 00:02:13,588 親族の方々が→ 34 00:02:13,588 --> 00:02:15,590 全員揃われたところで 開封せよとの→ 35 00:02:15,590 --> 00:02:19,511 公望様のご命令でございます。 36 00:02:19,511 --> 00:02:23,681 親族なら 全員揃っています。 (水神月子)いいえ! 37 00:02:23,681 --> 00:02:27,681 わたくしの息子 敦志が まだ到着しておりませんわ。 38 00:02:29,554 --> 00:02:31,539 ねえ 佐伯さん もったいぶってないで→ 39 00:02:31,539 --> 00:02:34,676 さっさと遺言の中身を おっしゃったら どう? 40 00:02:34,676 --> 00:02:36,676 あなた知ってるんでしょう? はい。 41 00:02:38,530 --> 00:02:42,667 ただ その内容は とても奇妙で恐ろしいものです。 42 00:02:42,667 --> 00:02:46,667 全員が揃わぬ限り 申し上げるわけには参りません。 43 00:02:47,522 --> 00:02:49,557 (太鼓) (看護師たち)ご臨終です。 44 00:02:49,557 --> 00:02:52,677 (太鼓) (看護師たち)ご臨終です。 45 00:02:52,677 --> 00:02:54,677 (太鼓) (看護師たち)ご臨終です。 46 00:02:57,532 --> 00:03:00,652 〈私の名は 山田奈緒子〉 47 00:03:00,652 --> 00:03:04,652 〈今をときめく 天才美人マジシャンだ〉 48 00:03:05,507 --> 00:03:08,643 〈偉大なマジシャンだった父は→ 49 00:03:08,643 --> 00:03:10,643 もう この世にはいない〉 50 00:03:15,500 --> 00:03:19,571 (山田里見)文字には 不思議な力があります。 51 00:03:19,571 --> 00:03:21,589 〈これが 母の山田里見〉 52 00:03:21,589 --> 00:03:23,608 〈長野の実家で→ 53 00:03:23,608 --> 00:03:26,561 子供たちを相手に 書道を教えている〉 54 00:03:26,561 --> 00:03:28,563 (里見)目標…! 55 00:03:28,563 --> 00:03:31,666 〈近頃では 書道教室を→ 56 00:03:31,666 --> 00:03:35,666 全国にチェーン展開する 計画を立てているらしい〉 57 00:03:36,521 --> 00:03:38,556 〈どんな人気者も→ 58 00:03:38,556 --> 00:03:41,576 栄光の日々は いつか終わる〉 59 00:03:41,576 --> 00:03:43,595 〈だが 私は違う〉 60 00:03:43,595 --> 00:03:45,613 〈今も昔も→ 61 00:03:45,613 --> 00:03:48,600 お客の数は 少しも変わっていない〉 62 00:03:48,600 --> 00:03:50,552 (照喜名 保)山田~! 63 00:03:50,552 --> 00:03:52,554 いってきます。 テリヤキちゃん よろしく。 64 00:03:52,554 --> 00:03:54,556 くわあ~! くっ! 65 00:03:54,556 --> 00:03:57,592 くわっ… くっ…! 66 00:03:57,592 --> 00:03:59,594 あ~っ! 67 00:03:59,594 --> 00:04:03,665 あっ… だっ…! 68 00:04:03,665 --> 00:04:05,665 あ~っ! うっ! 69 00:04:08,653 --> 00:04:10,653 あ~っ! 70 00:04:12,740 --> 00:04:14,740 えいっ! 71 00:04:16,561 --> 00:04:18,496 来ないで! 72 00:04:18,496 --> 00:04:20,548 (2人)てじな~にゃ! はい! 73 00:04:20,548 --> 00:04:22,584 はい! 74 00:04:22,584 --> 00:04:24,586 (2人)はい! 75 00:04:24,586 --> 00:04:26,604 (歓声と拍手) 76 00:04:26,604 --> 00:04:28,673 〈そして 今日も 仕事をクビになり→ 77 00:04:28,673 --> 00:04:32,673 戻ってくるのは いつもと変わらぬ このボロアパート〉 78 00:04:33,528 --> 00:04:35,563 〈え?〉 79 00:04:35,563 --> 00:04:38,600 (池田ハル)貧乳禁止! (一同)おーっ! 80 00:04:38,600 --> 00:04:41,553 あの山田を 絶対 うちに入れないぞ! 81 00:04:41,553 --> 00:04:43,588 (一同)おーっ! (ハル)山田阻止! 82 00:04:43,588 --> 00:04:45,573 (一同)おーっ! (ハル)家賃払え! 83 00:04:45,573 --> 00:04:48,643 (一同)おーっ! (ハル)進入禁止! 84 00:04:48,643 --> 00:04:50,643 ヘッ ヘヘ…。 85 00:04:51,646 --> 00:04:53,646 お? 86 00:04:55,700 --> 00:04:57,700 上田!? 87 00:04:58,603 --> 00:05:01,556 「参加していただいた方々には→ 88 00:05:01,556 --> 00:05:05,560 もれなく豪華なかげ品を ご用意してあります」 89 00:05:05,560 --> 00:05:07,595 おおっ! 90 00:05:07,595 --> 00:05:09,697 あっ いたぞ! 91 00:05:09,697 --> 00:05:11,697 追えーっ! 92 00:05:12,550 --> 00:05:16,571 (ジャーミー)山田~! 家賃払え… ちょっと待…。 93 00:05:16,571 --> 00:05:18,606 (上田次郎)自分が世界でも→ 94 00:05:18,606 --> 00:05:20,592 ごくごく まれに見る 天才であるが故に→ 95 00:05:20,592 --> 00:05:23,528 絶対的能力差で 勝利してしまう事に→ 96 00:05:23,528 --> 00:05:25,563 日々 悩んでいました。 97 00:05:25,563 --> 00:05:27,565 あらゆる事を知り過ぎて→ 98 00:05:27,565 --> 00:05:30,618 学ぶ事が ほとんどなくなってしまった私が→ 99 00:05:30,618 --> 00:05:35,556 母之泉 霧島澄子との対決で 唯一 学んだ事があります。 100 00:05:35,556 --> 00:05:40,578 それは 幾何学を「いくなんがく」 などと読んでしまう→ 101 00:05:40,578 --> 00:05:43,564 私の足を引っ張る助手と 行動を共にする事で→ 102 00:05:43,564 --> 00:05:47,568 自らに大きなハンデを課す。 そうすれば→ 103 00:05:47,568 --> 00:05:50,505 ベストを尽くす事が出来る という事でした。 104 00:05:50,505 --> 00:05:53,591 また 筺神島では 宗教団体→ 105 00:05:53,591 --> 00:05:56,594 命運共同体 箱のゆーとぴあに あえて侵入した。 106 00:05:56,594 --> 00:05:58,546 本物の霊能力など→ 107 00:05:58,546 --> 00:06:01,549 この世には存在しない という事を証明してきました。 108 00:06:01,549 --> 00:06:03,584 嘘だ! 109 00:06:03,584 --> 00:06:07,572 足手まといな助手が いくら私の足を引っ張ろうと→ 110 00:06:07,572 --> 00:06:11,559 ベストを尽くした私は 足をすくわれる事はなく…。 111 00:06:11,559 --> 00:06:13,528 その結果→ 112 00:06:13,528 --> 00:06:16,614 テレビ朝日をはじめとする テレビ局から→ 113 00:06:16,614 --> 00:06:19,550 ドラマ化 映画化したいという オファーが殺到するほどの→ 114 00:06:19,550 --> 00:06:22,520 超常現象絡みの難事件を→ 115 00:06:22,520 --> 00:06:24,589 なんなく解決してきたわけです。 上田 お前…! 116 00:06:24,589 --> 00:06:28,559 人生の勝利者になるには たやすい事ではありません。 117 00:06:28,559 --> 00:06:30,578 だが それは決して 不可能ではないんだ。 118 00:06:30,578 --> 00:06:33,548 大切なのは 理性→ 119 00:06:33,548 --> 00:06:37,635 そして 呪いや因習などを恐れない勇気。 120 00:06:37,635 --> 00:06:39,620 それだけなんです。 121 00:06:39,620 --> 00:06:50,620 (歓声と拍手) 122 00:06:51,649 --> 00:06:53,649 (女性)ありがとうございました。 123 00:06:55,620 --> 00:06:57,605 すいません…。 124 00:06:57,605 --> 00:06:59,605 ここにもサインしましょうね。 125 00:07:07,665 --> 00:07:09,665 ハハッ…。 126 00:07:10,635 --> 00:07:12,537 (水神達郎)大切なのは理性と→ 127 00:07:12,537 --> 00:07:17,575 そして 呪いや因習などを恐れない勇気。 128 00:07:17,575 --> 00:07:21,662 いや 私は自分の経験を 控えめに喋っただけですよ。 129 00:07:21,662 --> 00:07:25,662 実は 私ども 先生の研究には 前々から興味を持っておりまして。 130 00:07:26,551 --> 00:07:29,554 失礼でなければ 研究費なども→ 131 00:07:29,554 --> 00:07:32,590 提供させて頂きたいと 思っているのですが。 132 00:07:32,590 --> 00:07:34,625 え? 133 00:07:34,625 --> 00:07:37,645 そうだ…。 一度 私の実家の方に→ 134 00:07:37,645 --> 00:07:40,645 先生をご招待させて 頂けないでしょうか? 135 00:07:42,683 --> 00:07:44,683 温泉があって いい所なんですよ。 136 00:07:50,575 --> 00:07:53,494 いいですね。 ぜひ…。 137 00:07:53,494 --> 00:07:55,563 ありがとうございます。 138 00:07:55,563 --> 00:07:57,615 ≪(警備員)何をやってんだ お前は! 139 00:07:57,615 --> 00:08:00,668 どうした? 隠れて何度も→ 140 00:08:00,668 --> 00:08:02,668 景品を受け取ろうとしてる 女がいるんですよ。 141 00:08:05,523 --> 00:08:07,525 上田! 助けてくれ! 142 00:08:07,525 --> 00:08:09,594 (達郎)お知り合いで? いや 全く知りませんよ。 143 00:08:09,594 --> 00:08:12,580 いいのか 上田! お前の秘密 全部バラすぞ! 144 00:08:12,580 --> 00:08:16,651 きょ… きょ… きょ… 巨こ…! 145 00:08:16,651 --> 00:08:40,651 ♬~ 146 00:08:54,639 --> 00:08:56,639 (ため息) 147 00:09:12,573 --> 00:09:14,559 尾古溝村か。 148 00:09:14,559 --> 00:09:17,628 お前 こんな所に招待されてるなら→ 149 00:09:17,628 --> 00:09:19,628 なぜ さっさと言わない? 150 00:09:21,549 --> 00:09:23,518 ん? 温泉? 151 00:09:23,518 --> 00:09:25,553 「くまセンター」 152 00:09:25,553 --> 00:09:27,622 こんにゃくが ものすごい名物なのか? 153 00:09:27,622 --> 00:09:29,557 こんにゃく! こんにゃく! 154 00:09:29,557 --> 00:09:31,626 他に考える事はないのか? 155 00:09:31,626 --> 00:09:42,626 ♬~ 156 00:09:54,632 --> 00:09:56,632 ごめんください。 157 00:09:57,635 --> 00:09:59,670 ごめんください! 頼もう! 158 00:09:59,670 --> 00:10:01,670 (藤崎千佳子)はい いらっしゃい! 159 00:10:03,541 --> 00:10:06,544 お名前をちょうだい致します。 160 00:10:06,544 --> 00:10:09,614 わたくし 日本科学技術大学の 上田と申します。 161 00:10:09,614 --> 00:10:11,649 お待ちしておりました。 162 00:10:11,649 --> 00:10:13,568 上田先生と→ 163 00:10:13,568 --> 00:10:16,504 3776番目の助手の山田奈緒子様…。 164 00:10:16,504 --> 00:10:18,573 富士山か。 世界文化遺産か。 165 00:10:18,573 --> 00:10:22,593 本日は 先だって亡くなった当家のご当主→ 166 00:10:22,593 --> 00:10:24,579 公望公の遺言開封の日でして→ 167 00:10:24,579 --> 00:10:27,648 ちょっと立て込んでおりまして。 ああ…。 168 00:10:27,648 --> 00:10:29,648 (ぶつかる音) あっ! 169 00:10:30,601 --> 00:10:33,571 でしたら 私たちは どこか 別の部屋で待たせて頂きますけど。 170 00:10:33,571 --> 00:10:35,523 いいえ…! 171 00:10:35,523 --> 00:10:38,676 遺言開封には 先生にも ぜひ 立ち会って頂きたいと→ 172 00:10:38,676 --> 00:10:40,676 旦那様が…。 は? 173 00:10:44,532 --> 00:10:47,552 上田教授がご到着されました。 174 00:10:47,552 --> 00:10:49,587 先生…! 175 00:10:49,587 --> 00:10:53,641 いやあ どうも。 ようこそお越しくださいました。 176 00:10:53,641 --> 00:10:57,641 それでは ご紹介させて頂きます。 177 00:10:58,512 --> 00:11:01,532 あちらが 亡くなった公望公の長女で→ 178 00:11:01,532 --> 00:11:04,602 私の家内の幸代。 179 00:11:04,602 --> 00:11:06,554 娘の冬子です。 180 00:11:06,554 --> 00:11:08,556 あちらが→ 181 00:11:08,556 --> 00:11:11,559 公望公の三女の華絵さん。 182 00:11:11,559 --> 00:11:14,528 ご主人の修介さん。 183 00:11:14,528 --> 00:11:16,597 息子の明君です。 184 00:11:16,597 --> 00:11:21,636 そして 公望公の次女 月子さんです。 185 00:11:21,636 --> 00:11:25,636 隣にいるのが 息子の敦志君です。 186 00:11:26,574 --> 00:11:29,577 ん? 隣って… 誰かいるのか? 187 00:11:29,577 --> 00:11:31,512 いいや…。 188 00:11:31,512 --> 00:11:33,547 じゃあ どうぞ どうぞ。 189 00:11:33,547 --> 00:11:37,752 (佐伯)では 敦志さんを含め 全員お揃いのようですので→ 190 00:11:37,752 --> 00:11:42,752 公望公の遺言を 発表したいと思います。 191 00:11:49,647 --> 00:11:51,647 「遺言書…」 192 00:11:52,617 --> 00:11:55,553 「次のとおり 遺言する」 193 00:11:55,553 --> 00:11:57,521 「我が財産は→ 194 00:11:57,521 --> 00:12:01,592 先のリーマンショックの 影響により底を尽き」 195 00:12:01,592 --> 00:12:08,516 「現状では 金 二十二万六千八百十一円の→ 196 00:12:08,516 --> 00:12:11,535 預金を残すのみである」 197 00:12:11,535 --> 00:12:14,588 なんですって!? どういう事よ! 198 00:12:14,588 --> 00:12:17,558 (佐伯)「これを 我が娘→ 199 00:12:17,558 --> 00:12:19,560 幸代 月子 華絵に→ 200 00:12:19,560 --> 00:12:24,548 それぞれ 七万五千六百三.六六七円づつ→ 201 00:12:24,548 --> 00:12:26,484 相続させる」 202 00:12:26,484 --> 00:12:29,503 ですが 水神家には→ 203 00:12:29,503 --> 00:12:32,606 代々の当主が ひそかに受け継いできた→ 204 00:12:32,606 --> 00:12:39,664 時価数百億円相当にのぼる 財宝があるとの事にございます。 205 00:12:39,664 --> 00:12:41,664 す… 数百億? 206 00:12:42,667 --> 00:12:44,535 ご遺言によれば→ 207 00:12:44,535 --> 00:12:46,520 この箱の中に→ 208 00:12:46,520 --> 00:12:50,624 財宝の在りかを示すヒントが 入っているそうでございます。 209 00:12:50,624 --> 00:12:52,626 謎を正しく解けば→ 210 00:12:52,626 --> 00:12:56,547 財宝を見つけ出す事が出来る。 ただし→ 211 00:12:56,547 --> 00:12:58,566 この箱には→ 212 00:12:58,566 --> 00:13:01,602 ある呪いが かけられているそうでございます。 213 00:13:01,602 --> 00:13:03,637 呪い? 214 00:13:03,637 --> 00:13:06,557 もし 財宝にふさわしくない→ 215 00:13:06,557 --> 00:13:09,627 卑しい心を持つ者が この箱を開けた場合→ 216 00:13:09,627 --> 00:13:11,627 呪いによって…。 217 00:13:15,666 --> 00:13:17,666 死が訪れる。 218 00:13:18,602 --> 00:13:23,557 これは 子孫に 財宝を無駄に使わせないために→ 219 00:13:23,557 --> 00:13:26,544 はるか昔の水神家のご当主様が→ 220 00:13:26,544 --> 00:13:30,581 祈祷師にかけさせた 呪いだそうでございます。 221 00:13:30,581 --> 00:13:33,617 公望様は 最後まで→ 222 00:13:33,617 --> 00:13:37,605 この箱を開ける勇気が ございませんでした。 223 00:13:37,605 --> 00:13:40,558 しかし 宝を見つけ出す知恵と→ 224 00:13:40,558 --> 00:13:45,579 それを得るにふさわしい 志を持った者があるならば…。 225 00:13:45,579 --> 00:13:50,668 ♬~「さあ 今…」 226 00:13:50,668 --> 00:13:53,668 箱を開けて 宝を見つけ出すがよい。 227 00:13:55,539 --> 00:13:59,577 以上が ご遺言でございます。 228 00:13:59,577 --> 00:14:02,630 さあ いかが致しましょうか? 229 00:14:02,630 --> 00:14:04,565 (華絵)当然 開けるわよ。 230 00:14:04,565 --> 00:14:07,568 呪いだなんて バカらしい…。 231 00:14:07,568 --> 00:14:10,521 しかし この家の記録を 調べましたところ→ 232 00:14:10,521 --> 00:14:12,590 先々代の→ 233 00:14:12,590 --> 00:14:15,609 前の前のご当主様も→ 234 00:14:15,609 --> 00:14:17,545 財宝を見つけ出そうとなさって→ 235 00:14:17,545 --> 00:14:19,547 そのまま 行方がわからなくなったそうです。 236 00:14:19,547 --> 00:14:22,583 (華絵)そんなの ただの迷信よ。 237 00:14:22,583 --> 00:14:25,569 私たち このままノーブラで 帰るわけにはいかないの。 238 00:14:25,569 --> 00:14:27,588 (水神修介)手ぶらじゃないのか? そうでしょう? あなた。 239 00:14:27,588 --> 00:14:29,540 ああ…。 240 00:14:29,540 --> 00:14:32,593 そりゃあ あんたたちは 今すぐ お金が欲しいわよね。 241 00:14:32,593 --> 00:14:37,548 修介さん 今度の選挙 危ないらしいじゃない? 242 00:14:37,548 --> 00:14:39,567 いや… そんな事は! 243 00:14:39,567 --> 00:14:43,554 姉さんの方こそ 冬子ちゃん→ 244 00:14:43,554 --> 00:14:46,724 変な男にだまされて 大きな借金作っちゃって→ 245 00:14:46,724 --> 00:14:49,724 達郎さんの会社のお金で 穴埋めしたそうよね? 246 00:14:50,511 --> 00:14:53,531 早くなんとかしないと まずいんじゃないの? 247 00:14:53,531 --> 00:14:57,618 (冬子のすすり泣き) 248 00:14:57,618 --> 00:14:59,570 (水神冬子)ごめんなさい! 249 00:14:59,570 --> 00:15:02,640 冬子…! (泣き声) 250 00:15:02,640 --> 00:15:04,640 月子姉さんは どうなのよ? 251 00:15:05,643 --> 00:15:08,612 どうする? 敦志。 252 00:15:08,612 --> 00:15:10,514 何言ってるのよ! 253 00:15:10,514 --> 00:15:13,534 月子姉さんだって 今すぐ お金がないと困るんでしょう? 254 00:15:13,534 --> 00:15:15,603 姉さんが理事をやってる総合病院→ 255 00:15:15,603 --> 00:15:18,656 医療ミスで 訴えられてるそうじゃないの。 256 00:15:18,656 --> 00:15:22,510 わたくしは 幸代姉さんや あんたとは違うわ! 257 00:15:22,510 --> 00:15:24,578 自分の事は自分でなんとかする! 258 00:15:24,578 --> 00:15:27,581 月子! どういう意味よ? 259 00:15:27,581 --> 00:15:29,583 昔からそうじゃないのよ。 260 00:15:29,583 --> 00:15:32,570 あのバレンタインデーの時だって。 ねえ? 261 00:15:32,570 --> 00:15:34,555 (笑い声) 262 00:15:34,555 --> 00:15:36,540 子供の頃の話でしょう? 263 00:15:36,540 --> 00:15:38,509 (華絵)自分で チョコレートを作るどころか→ 264 00:15:38,509 --> 00:15:41,562 リボンすら結べなくて…。 うるさいわね! 265 00:15:41,562 --> 00:15:43,614 あんただって 手当たり次第→ 266 00:15:43,614 --> 00:15:46,550 「大好き 大好き 大好き…」って チョコレートを配りまくって…。 267 00:15:46,550 --> 00:15:48,569 何が癒やし系よ。 268 00:15:48,569 --> 00:15:50,571 ♬~「すきすきすきすき すき すき」 269 00:15:50,571 --> 00:15:52,556 大体ね わたくしは あの日→ 270 00:15:52,556 --> 00:15:55,643 6組の岡倉君と 出掛ける約束してたのよ! 271 00:15:55,643 --> 00:15:58,512 せっかくの行楽日和 だったっていうのに…。 272 00:15:58,512 --> 00:16:00,514 世間知らずの月子姉さんは 黙ってて! 273 00:16:00,514 --> 00:16:02,683 あんたより よっぽど知ってるわよ! 274 00:16:02,683 --> 00:16:04,683 (佐伯)おやめください。 275 00:16:05,586 --> 00:16:08,622 そういう事でしたら この箱は→ 276 00:16:08,622 --> 00:16:11,622 このままにしておいた方が よろしいでしょう。 277 00:16:14,662 --> 00:16:18,662 いやいや 呪いなどあるはずがない。 278 00:16:19,633 --> 00:16:22,570 そうですよね? 上田先生! は? 279 00:16:22,570 --> 00:16:25,539 大切なのは理性と そして…。 280 00:16:25,539 --> 00:16:27,575 呪いや因習などを恐れない勇気。 281 00:16:27,575 --> 00:16:29,577 (達郎)先生は そうおっしゃった。 282 00:16:29,577 --> 00:16:34,548 いやあ 先生をお呼びしておいて よかった。 283 00:16:34,548 --> 00:16:38,586 何か 恐ろしい遺言である 気がしていたんだ。 284 00:16:38,586 --> 00:16:40,604 (華絵)もし 箱を開けて→ 285 00:16:40,604 --> 00:16:43,574 呪いで姉さんたちが 木っ端みじんになって→ 286 00:16:43,574 --> 00:16:45,526 私に魔の手が忍びよっても→ 287 00:16:45,526 --> 00:16:48,562 この上田先生が 守ってくださるというわけ? 288 00:16:48,562 --> 00:16:51,548 どうして 私が木っ端みじんなのよ! 289 00:16:51,548 --> 00:16:55,552 まあ 上田先生がいるから 安心ですけど。 290 00:16:55,552 --> 00:16:57,588 いやいや… あの…。 291 00:16:57,588 --> 00:17:01,525 私は… 決して そういうつもりでは。 292 00:17:01,525 --> 00:17:04,528 いや… それは…。 293 00:17:04,528 --> 00:17:06,563 時価数百億の財宝だぞ 上田。 294 00:17:06,563 --> 00:17:09,550 とにかく 箱を開けさせるんだ。 295 00:17:09,550 --> 00:17:13,537 皆さん 私たちにお任せください! 296 00:17:13,537 --> 00:17:16,540 どんと来い! おいっ! 297 00:17:16,540 --> 00:17:20,628 ここで ルールを決めておきましょう。 298 00:17:20,628 --> 00:17:23,514 今 ここで あの箱を開けて→ 299 00:17:23,514 --> 00:17:25,566 全員でヒントを見る。 300 00:17:25,566 --> 00:17:28,686 そして 一番最初に財宝を見つけた者が→ 301 00:17:28,686 --> 00:17:32,686 それを全部 手に入れる。 302 00:17:33,674 --> 00:17:35,674 総取りやーっ! 303 00:17:37,594 --> 00:17:39,513 (幸代)いいわね? 304 00:17:39,513 --> 00:17:41,532 いいわ! (華絵)いいわよ。 305 00:17:41,532 --> 00:17:43,567 わかりました。 306 00:17:43,567 --> 00:17:47,588 皆様に そのお覚悟があるのなら→ 307 00:17:47,588 --> 00:17:49,573 私は これ以上 何も申しません。 308 00:17:49,573 --> 00:17:51,659 千佳子ちゃん。 はい。 309 00:17:51,659 --> 00:17:54,659 (佐伯)この箱を 皆様の方へ。 310 00:18:02,536 --> 00:18:05,556 何怖がってんのよ! すいません。 311 00:18:05,556 --> 00:18:09,593 開けたら 何かが起こるような気がして…。 312 00:18:09,593 --> 00:18:12,563 (達郎)上田先生 お願い致します。 313 00:18:12,563 --> 00:18:16,550 いや… 私は この家の人間ではないんです。 314 00:18:16,550 --> 00:18:18,552 そこまで差し出がましい事は…。 315 00:18:18,552 --> 00:18:20,554 (華絵)千佳子ちゃん。 316 00:18:20,554 --> 00:18:22,539 あなた開けなさいよ。 317 00:18:22,539 --> 00:18:25,626 は? あなた この家に使用人として→ 318 00:18:25,626 --> 00:18:27,561 雇ってもらった 恩義があるでしょう? 319 00:18:27,561 --> 00:18:32,700 近頃じゃ うちの明にまで 色目を使ってるようじゃないの。 320 00:18:32,700 --> 00:18:34,700 (水神 明)母さん! 321 00:18:36,553 --> 00:18:38,522 いいんだ千佳ちゃん。 322 00:18:38,522 --> 00:18:40,574 君がやる事はない。 明っ! 323 00:18:40,574 --> 00:18:42,710 古いギャグやめなさい! 324 00:18:42,710 --> 00:18:44,710 千佳子ちゃん。 325 00:18:45,546 --> 00:18:47,631 ♬~「さあ…」 326 00:18:47,631 --> 00:18:49,631 今でしょ! 327 00:18:51,568 --> 00:18:55,572 わかりました…。 私がやります。 328 00:18:55,572 --> 00:18:57,591 千佳ちゃん…。 329 00:18:57,591 --> 00:19:01,545 本人がやるって言ってるんだから やらせればいいでしょう。 330 00:19:01,545 --> 00:19:04,598 (幸代)早くやりなさい! 331 00:19:04,598 --> 00:19:07,551 大丈夫です。 何かあっても私がついてますから。 332 00:19:07,551 --> 00:19:09,636 頑張ってください。 333 00:19:09,636 --> 00:19:11,636 上田…! 334 00:19:12,539 --> 00:19:25,636 ♬~ 335 00:19:25,636 --> 00:19:27,636 ああっ! 336 00:19:29,556 --> 00:19:34,678 ♬~ 337 00:19:34,678 --> 00:19:36,678 ああっ! 338 00:19:38,649 --> 00:19:48,649 ♬~ 339 00:19:50,511 --> 00:19:59,536 ♬~ 340 00:19:59,536 --> 00:20:01,572 どうしたの? これ…→ 341 00:20:01,572 --> 00:20:04,691 もう 誰かが 一度 開けたみたいですけど…。 342 00:20:04,691 --> 00:20:06,691 なんですって!? 343 00:20:09,613 --> 00:20:11,613 あっ…。 344 00:20:12,599 --> 00:20:15,569 ふ… 封が切られてますね。 345 00:20:15,569 --> 00:20:17,571 そんなはずは…! 346 00:20:17,571 --> 00:20:20,507 この箱を保管しておいた→ 347 00:20:20,507 --> 00:20:22,576 金庫の鍵を持ってるのは 私だけです。 348 00:20:22,576 --> 00:20:26,547 その鍵も 銀行のセーフティーボックスに 預けてあります。 349 00:20:26,547 --> 00:20:28,515 そのセーフティーボックスの鍵も→ 350 00:20:28,515 --> 00:20:31,585 また 他のセーフティーボックスに 預けてあります。 351 00:20:31,585 --> 00:20:33,620 めんどくさっ! 352 00:20:33,620 --> 00:20:35,572 開けなさい! はい…。 353 00:20:35,572 --> 00:20:40,544 ♬~ 354 00:20:40,544 --> 00:20:42,546 ああっ…! 355 00:20:42,546 --> 00:20:56,577 ♬~ 356 00:20:56,577 --> 00:20:58,595 何やってるの? 早く読み上げて! 357 00:20:58,595 --> 00:21:01,595 何も書いてないんですけど…。 358 00:21:05,569 --> 00:21:08,572 (佐伯)誰かが 事前にヒントを盗み出し→ 359 00:21:08,572 --> 00:21:11,558 代わりに その ただの白い紙を 入れておいたのは→ 360 00:21:11,558 --> 00:21:13,610 間違いないようですなあ。 361 00:21:13,610 --> 00:21:15,562 やったとすれば…→ 362 00:21:15,562 --> 00:21:18,549 長女の幸代さん。 次女の月子さん。 363 00:21:18,549 --> 00:21:21,585 三女の華絵さんのうち 誰かでしょうな。 364 00:21:21,585 --> 00:21:23,637 しかし 意外でしたね。 365 00:21:23,637 --> 00:21:26,506 皆さん お金に困ってらしたとは…。 366 00:21:26,506 --> 00:21:29,526 (佐伯)長女幸代さんの旦那さん 達郎さんは→ 367 00:21:29,526 --> 00:21:32,579 有名アパレルメーカー 水神レディーの社長。 368 00:21:32,579 --> 00:21:36,550 次女月子さんは 亡き旦那様の跡を継いで→ 369 00:21:36,550 --> 00:21:38,502 水神記念総合病院のオーナー。 370 00:21:38,502 --> 00:21:42,589 三女華絵さんの旦那さんは 長野県の県会議員です。 371 00:21:42,589 --> 00:21:44,575 まあ 羽振りがいいように見えて→ 372 00:21:44,575 --> 00:21:47,578 3人共 何かと トラブルを抱えてますからね。 373 00:21:47,578 --> 00:21:53,600 余程 公望公の遺産を 当てにしていたんでしょうなあ。 374 00:21:53,600 --> 00:21:57,537 月子さんの隣にいた息子さんの 敦志さんとかいう人→ 375 00:21:57,537 --> 00:21:59,556 皆さんには 見えてたんでしょうか? 376 00:21:59,556 --> 00:22:01,608 いやあ それが…→ 377 00:22:01,608 --> 00:22:04,695 敦志君は 1年ほど前→ 378 00:22:04,695 --> 00:22:09,695 1人で富山の海に釣りに出掛けて 遭難しましてな。 379 00:22:10,567 --> 00:22:12,552 (佐伯)警察は状況的に見て→ 380 00:22:12,552 --> 00:22:15,539 まず 生きてる見込みはないと 判断しとるんだが…。 381 00:22:15,539 --> 00:22:19,576 なにぶん まだ 遺体が見つかっておらんのです。 382 00:22:19,576 --> 00:22:22,562 じゃあ 月子さんは→ 383 00:22:22,562 --> 00:22:25,582 いまだに敦志君が生きてると 信じ込んでる? 384 00:22:25,582 --> 00:22:27,567 いやあ…。 385 00:22:27,567 --> 00:22:29,586 小さい頃から現実的だった あの人に限って→ 386 00:22:29,586 --> 00:22:31,538 そんなはずはありません。 387 00:22:31,538 --> 00:22:34,558 月子さんは ゆくゆくは敦志君を→ 388 00:22:34,558 --> 00:22:38,562 水神家本家の 当主にしようと思ってた。 389 00:22:38,562 --> 00:22:41,498 そのもくろみが崩れたんで 悔しくて仕方ないんです。 390 00:22:41,498 --> 00:22:43,533 だから意地でも→ 391 00:22:43,533 --> 00:22:47,604 敦志君は生きてると みんなに認めさせたいんでしょう。 392 00:22:47,604 --> 00:22:49,656 遺言を開封するためには→ 393 00:22:49,656 --> 00:22:52,559 一族の者 全員が揃わなくちゃならないんで→ 394 00:22:52,559 --> 00:22:55,612 月子さんに話を合わせざるを 得なかったというわけです。 395 00:22:55,612 --> 00:22:57,612 この紙くれ。 396 00:23:02,552 --> 00:23:04,504 (矢部謙三)こんにゃく うまっ! 397 00:23:04,504 --> 00:23:06,590 なかなか ええ所やないかい。 398 00:23:06,590 --> 00:23:08,642 (武本幸吉)そう言って頂けると… ハハッ! 399 00:23:08,642 --> 00:23:13,530 ここら一帯は 昔から 水神一族が支配していたんだけど→ 400 00:23:13,530 --> 00:23:16,550 こんにゃく料理と温泉だけは どこにも負けねえわい! 401 00:23:16,550 --> 00:23:18,585 やっと1週間ぶりに→ 402 00:23:18,585 --> 00:23:20,620 2週間の休暇が取れたから→ 403 00:23:20,620 --> 00:23:22,572 じっくり 体癒やさんとの。 (武本)ああ 癒やしてくんない! 404 00:23:22,572 --> 00:23:24,558 (秋葉原人) ちょっと待ってください…。 405 00:23:24,558 --> 00:23:26,526 あの吹き出してるの 何ですかね? 406 00:23:26,526 --> 00:23:28,562 温泉場なものでの→ 407 00:23:28,562 --> 00:23:32,632 ところどころ 硫化水素が 噴出してる場所があるだわい。 408 00:23:32,632 --> 00:23:35,569 (秋葉)本当だ… 出てる。 409 00:23:35,569 --> 00:23:37,571 臭っ! 410 00:23:37,571 --> 00:23:39,639 臭っ! (秋葉)臭っ! 411 00:23:39,639 --> 00:23:42,639 臭っ! えげつな…! 412 00:23:46,563 --> 00:23:48,498 (幸代)千佳子さん。 413 00:23:48,498 --> 00:23:50,617 うわっ! 414 00:23:50,617 --> 00:23:53,617 ちょっと… ちょっとちょっと。 415 00:23:54,571 --> 00:23:58,642 華絵ったら ひどいわよね。 416 00:23:58,642 --> 00:24:02,642 あなたに 1つ お願いしたい事があるの。 417 00:24:04,514 --> 00:24:07,534 月子と華絵を見張ってほしいの。 418 00:24:07,534 --> 00:24:10,587 え? 箱の中のピントを盗んだのは→ 419 00:24:10,587 --> 00:24:12,639 月子か華絵の どっちかに決まってる。 420 00:24:12,639 --> 00:24:14,674 ヒントですか? 421 00:24:14,674 --> 00:24:17,674 1人で財宝を捜そうとしてるのよ。 422 00:24:18,595 --> 00:24:21,631 痛っ 痛い…! 許せなくない? 423 00:24:21,631 --> 00:24:24,631 なくない? そういうの。 痛いです! 424 00:24:26,603 --> 00:24:32,576 だからね もし 2人におかしな動きがあったら→ 425 00:24:32,576 --> 00:24:36,530 すぐに 私に知らせてほしいの。 426 00:24:36,530 --> 00:24:38,598 あの…。 427 00:24:38,598 --> 00:24:41,585 財宝が見つかったら→ 428 00:24:41,585 --> 00:24:45,555 あなたにも 悪いようにはしないわよ。 429 00:24:45,555 --> 00:24:47,641 ね? はいっ! 430 00:24:47,641 --> 00:24:49,641 ね。 431 00:24:52,596 --> 00:24:56,566 (月子)父親がジョセフ。 母親はジョセフの愛人。 432 00:24:56,566 --> 00:25:00,537 仗助は承太郎の叔父で 徐倫は承太郎の娘。 433 00:25:00,537 --> 00:25:02,606 千佳ちゃん。 434 00:25:02,606 --> 00:25:04,608 あっ! 435 00:25:04,608 --> 00:25:06,526 (月子)ディオがジョナサンの肉体を 乗っ取ったから…。 436 00:25:06,526 --> 00:25:09,529 さっきは ごめんなさいね。 437 00:25:09,529 --> 00:25:11,598 姉さんたちの態度が あんまりひどいから→ 438 00:25:11,598 --> 00:25:14,651 つい かっとなって あなたに当たっちゃったの。 439 00:25:14,651 --> 00:25:18,505 それでね あなたに1つお願いがあるのよ。 440 00:25:18,505 --> 00:25:22,576 幸代姉さんと月子姉さんの事 見張ってほしいの。 441 00:25:22,576 --> 00:25:24,594 ヒントを盗んだのは→ 442 00:25:24,594 --> 00:25:27,564 あの2人のどちらかに決まってる。 443 00:25:27,564 --> 00:25:29,566 うまく宝が見つかったら→ 444 00:25:29,566 --> 00:25:34,604 あなたと うちの明の事 考えてあげなくもなくってよ。 445 00:25:34,604 --> 00:25:37,607 でも 私 そういう見張りとか得意じゃ…。 446 00:25:37,607 --> 00:25:40,607 すいません。 いいわね? 447 00:25:42,596 --> 00:25:44,664 (華絵)黒柳徹子です。 448 00:25:44,664 --> 00:25:48,664 敦志 お母さん 全然わかんないわ。 449 00:26:11,691 --> 00:26:13,691 ミサンガ…。 450 00:26:14,661 --> 00:26:16,613 (神部 明)同志。 451 00:26:16,613 --> 00:26:22,613 ♬~ 452 00:26:25,539 --> 00:26:28,508 出来るだけ 根元…。 453 00:26:28,508 --> 00:26:32,712 出来るだけ 根元に…。 454 00:26:32,712 --> 00:26:37,712 (2人)ああ…! ああ~!! 455 00:26:38,568 --> 00:26:40,604 「巨根湖」 456 00:26:40,604 --> 00:26:43,604 ヒントもないんじゃ 何もわからないか…。 457 00:26:44,708 --> 00:26:46,708 山田さん。 うわあ~! 458 00:26:47,611 --> 00:26:49,611 なんでしょう? 459 00:26:50,647 --> 00:26:53,647 あれ? 上田先生は? 460 00:26:55,535 --> 00:26:57,621 散歩に行くと…。 461 00:26:57,621 --> 00:27:00,621 だから 3歩以内の所にいるはずです。 462 00:27:12,552 --> 00:27:14,521 箱の中身をすり替えたの→ 463 00:27:14,521 --> 00:27:17,574 幸代おばさんじゃないかと 思うんです。 464 00:27:17,574 --> 00:27:19,643 幸代おばさん 昔から→ 465 00:27:19,643 --> 00:27:22,646 弁護士の佐伯さんと イチャイチャと親しかったし…。 466 00:27:22,646 --> 00:27:24,646 (2人)イチャイチャ…。 467 00:27:25,599 --> 00:27:27,601 それに 近頃 夜になると→ 468 00:27:27,601 --> 00:27:30,654 1人でコソコソと どこかに 出掛けて行ってるみたいなんです。 469 00:27:30,654 --> 00:27:33,654 今晩 現場を押さえてやりたいと 思ってるんです。 470 00:27:35,559 --> 00:27:39,579 証人として 一緒に来てもらえないでしょうか。 471 00:27:39,579 --> 00:28:06,656 ♬~ 472 00:28:06,656 --> 00:28:08,656 えっ!? 473 00:28:12,579 --> 00:28:14,648 (明)千佳ちゃん? 474 00:28:14,648 --> 00:28:16,648 あっ…! 475 00:28:17,651 --> 00:28:19,502 何やってるんでしょうか? 千佳子さん。 476 00:28:19,502 --> 00:28:21,538 (明)尾行してるつもり なんでしょう。 477 00:28:21,538 --> 00:28:24,691 まずい。 あれでは すぐに気づかれてしまう。 478 00:28:24,691 --> 00:28:26,691 あっ! 479 00:28:29,663 --> 00:28:32,663 千佳ちゃん。 (千佳子)あっ!? ああっ! 480 00:28:34,534 --> 00:28:36,536 (明)シーッ! 481 00:28:36,536 --> 00:28:39,589 何やってるんだ 木の上で! モモンガか! 482 00:28:39,589 --> 00:28:41,608 あ… すいません。 483 00:28:41,608 --> 00:28:44,511 実は 華絵さんから→ 484 00:28:44,511 --> 00:28:47,530 他の人を見張るように 言われたものですから。 485 00:28:47,530 --> 00:28:50,684 母さんから? はい…。 486 00:28:50,684 --> 00:28:54,684 でも 実は 幸代さんにも 同じ事を頼まれまして…。 487 00:28:55,555 --> 00:28:57,540 私 どうしていいのやら…。 488 00:28:57,540 --> 00:28:59,576 それから 私の他にも→ 489 00:28:59,576 --> 00:29:02,562 幸代さんのあとをつけてる人が いるみたいなんです。 490 00:29:02,562 --> 00:29:05,548 それは… 俺たちだ。 491 00:29:05,548 --> 00:29:08,668 いいえ 私の前にです。 492 00:29:08,668 --> 00:29:10,668 えっ? 493 00:29:11,655 --> 00:29:15,508 チラッと 見ただけなんですけれど…→ 494 00:29:15,508 --> 00:29:17,544 敦志さんじゃないかと。 495 00:29:17,544 --> 00:29:19,579 あの誰にも姿の見えない? 496 00:29:19,579 --> 00:29:22,565 でも 確かに 木の上から 私 見たんです! 497 00:29:22,565 --> 00:29:26,569 さっき あのお堂の中に隠れました。 498 00:29:26,569 --> 00:29:32,575 ♬~ 499 00:29:32,575 --> 00:29:36,596 君は ここにいろ。 いいか? 絶対動くな。 500 00:29:36,596 --> 00:29:38,732 はい。 501 00:29:38,732 --> 00:30:00,732 ♬~ 502 00:30:03,656 --> 00:30:05,656 敦志君! 503 00:32:25,565 --> 00:32:27,500 マッチ。 504 00:32:27,500 --> 00:32:29,552 (照明のスイッチを入れる音) 505 00:32:29,552 --> 00:32:40,647 ♬~ 506 00:32:40,647 --> 00:32:42,647 幸代さん! 507 00:32:47,503 --> 00:32:51,558 敦志君… どこにいる? 508 00:32:51,558 --> 00:32:53,676 もう逃げられないぞ! 509 00:32:53,676 --> 00:32:56,676 そこ 窓… そこから逃げたんじゃ…? 510 00:33:00,483 --> 00:33:04,520 (明)無理ですね。 中から鍵がかかってます。 511 00:33:04,520 --> 00:33:12,645 ♬~ 512 00:33:12,645 --> 00:33:16,645 (千佳子)あ… あの… もう出ていってもいいですか? 513 00:33:20,653 --> 00:33:22,653 どこ行ってたんだ? 514 00:33:23,606 --> 00:33:25,508 (達郎)幸代! 幸代! 515 00:33:25,508 --> 00:33:27,560 お母様! 516 00:33:27,560 --> 00:33:30,680 ああ…! 幸代! 幸代! 517 00:33:30,680 --> 00:33:32,680 誰が こんな事を…! 518 00:33:33,650 --> 00:33:36,519 (武本)すいません! はあ… はあ…。 519 00:33:36,519 --> 00:33:39,539 (華絵) 武本さん 遅い! 何してたの!? 520 00:33:39,539 --> 00:33:42,542 東京から 休暇で 刑事さん見えてて…。 521 00:33:42,542 --> 00:33:46,663 いや まあ これが 色々 色々 注文の多い人たちで→ 522 00:33:46,663 --> 00:33:50,663 まず容易じゃねえだわい。 ああ。 …あ? 523 00:33:51,551 --> 00:33:54,520 ギャーッ!! 逃げろ 逃げろ! 524 00:33:54,520 --> 00:33:58,574 なんで わしらが お前 捜査手伝わなあかんねん お前。 525 00:33:58,574 --> 00:34:00,610 休暇中やぞ お前! 526 00:34:00,610 --> 00:34:03,546 矢部。 山田奈緒子さん! 萌え~! 527 00:34:03,546 --> 00:34:05,615 お前 なんで こんなとこおんねん? 528 00:34:05,615 --> 00:34:07,615 おや 先生まで。 フン! 529 00:34:10,637 --> 00:34:15,637 2人が この中に入ってきた時には すでに犯人の姿はなかった。 530 00:34:16,559 --> 00:34:23,633 唯一の逃げ道である この窓には 中から鍵がかかっとった。 531 00:34:23,633 --> 00:34:27,570 という事は 犯人は どうやって逃げたんや? 532 00:34:27,570 --> 00:34:30,506 もしかして 幽霊だったりして! 533 00:34:30,506 --> 00:34:33,593 (千佳子)あの… 刑事さん。 534 00:34:33,593 --> 00:34:38,665 私 チラッとですけど 犯人を見たんです。 535 00:34:38,665 --> 00:34:41,665 あれは その…。 536 00:34:43,519 --> 00:34:46,539 あれは その なんや? (千佳子)えっと…。 537 00:34:46,539 --> 00:34:49,609 僕も見ました。 顔を隠してましたが→ 538 00:34:49,609 --> 00:34:53,513 マスクの隙間から チラッと やけどの痕が。 539 00:34:53,513 --> 00:34:56,532 あれは間違いなく 敦志君でした! 540 00:34:56,532 --> 00:34:58,584 敦志君か! 541 00:34:58,584 --> 00:35:00,586 …誰や? それ。 542 00:35:00,586 --> 00:35:03,556 敦志君なら 1年前に亡くなってるはずだね。 543 00:35:03,556 --> 00:35:06,559 (月子)敦志だったら ちゃんと ここに いるじゃありませんか! 544 00:35:06,559 --> 00:35:11,664 今晩は 敦志は ずーっと わたくしと一緒でしたのよ。 545 00:35:11,664 --> 00:35:14,664 そうよねぇ 敦志? 546 00:35:15,735 --> 00:35:19,735 おいおいおい… 誰か おんのか? 547 00:35:22,525 --> 00:35:25,595 本物の髪の毛を持った人間にしか 見えないんだ。 548 00:35:25,595 --> 00:35:28,595 えっ マジか… マジ… マジかよ! 549 00:35:33,586 --> 00:35:37,540 おい! 敦志… 敦志君とやら→ 550 00:35:37,540 --> 00:35:39,509 とりあえず 署まで ご同行願えますか? 551 00:35:39,509 --> 00:35:41,544 敦志には関係ないと 言っているでしょう! 552 00:35:41,544 --> 00:35:43,663 秋葉 連行せえ! いや あの…→ 553 00:35:43,663 --> 00:35:45,663 僕にも見えないんですよ…。 554 00:35:46,666 --> 00:35:48,666 えっ お前も わしと一緒…? 555 00:35:53,539 --> 00:35:55,558 お前…! 556 00:35:55,558 --> 00:35:59,612 ほんまもんの髪の毛持った 人間しか見えへんってのは嘘か! 557 00:35:59,612 --> 00:36:01,597 当たり前だ。 ギャッ! 558 00:36:01,597 --> 00:36:03,549 (武本)あの… 敦志君は→ 559 00:36:03,549 --> 00:36:08,671 1年前に海の事故で亡くなったと 考えられてるですけど→ 560 00:36:08,671 --> 00:36:12,671 まだ 遺体が見つかってねえだよ。 なんやと? 561 00:36:19,549 --> 00:36:21,651 よし わかった! 562 00:36:21,651 --> 00:36:25,651 犯人は その敦志っちゅう奴や。 563 00:36:26,639 --> 00:36:30,493 1年前に死んでたと思われた 敦志は 実は生きとったんや。 564 00:36:30,493 --> 00:36:32,528 ほんでな→ 565 00:36:32,528 --> 00:36:35,581 このVALENTINEKISSのおばはん 殺した。 566 00:36:35,581 --> 00:36:38,618 あんたは 息子のアリバイ作るために→ 567 00:36:38,618 --> 00:36:40,570 おりもせん息子と ずっと一緒におったと→ 568 00:36:40,570 --> 00:36:42,505 無理やり言い張っとる。 569 00:36:42,505 --> 00:36:45,525 巧妙なアリバイトリックを 仕組んだつもりかもしれんけどな→ 570 00:36:45,525 --> 00:36:47,577 わしの目は ごまかされへんで! 571 00:36:47,577 --> 00:36:49,595 それ アリバイトリックになるのか? 572 00:36:49,595 --> 00:36:51,514 かばいたいなら… フン! 573 00:36:51,514 --> 00:36:53,566 むしろ ここにいない事に しといた方が… フンフン! 574 00:36:53,566 --> 00:36:55,551 いいんじゃないでしょうか。 575 00:36:55,551 --> 00:37:00,540 犯人は 月子おば様か華絵おば様に 決まってます! 576 00:37:00,540 --> 00:37:04,660 私 絶対に許さない。 577 00:37:04,660 --> 00:37:13,660 ♬~ 578 00:37:14,520 --> 00:37:18,574 フン! 外から鍵をかけるのは不可能だ。 579 00:37:18,574 --> 00:37:21,611 糸か針金を使えば… フン! なんとかなると思ったがな。 580 00:37:21,611 --> 00:37:23,563 やっぱり 抜け道もないか…。 581 00:37:23,563 --> 00:37:26,499 本当に その敦志君らしき男は… フン! 582 00:37:26,499 --> 00:37:28,534 この中に逃げ込んだのか? 583 00:37:28,534 --> 00:37:30,570 夢でも見たんじゃないのか? フン! 584 00:37:30,570 --> 00:37:33,606 私だけじゃなく 千佳子さんも 明さんも見たんですから。 585 00:37:33,606 --> 00:37:36,626 フン! 何 フンフン言ってるんですか? 586 00:37:36,626 --> 00:37:38,626 (神主)何をしておる? 587 00:39:57,550 --> 00:39:59,552 この村では 雨が降らず→ 588 00:39:59,552 --> 00:40:04,674 古くから 日照りに悩まされる事が 多くてのう。 589 00:40:04,674 --> 00:40:10,674 水源を握っていた水神一族が 大きな権勢を振るってきた。 590 00:40:11,547 --> 00:40:15,518 (神主)誰もが 水神家に逆らって 生きていける者は→ 591 00:40:15,518 --> 00:40:17,603 いなかったんじゃ。 592 00:40:17,603 --> 00:40:19,739 それで…。 593 00:40:19,739 --> 00:40:22,739 (神主・奈緒子)ん? (神主)ああ…! ああ…。 594 00:40:23,542 --> 00:40:26,545 水神家では なぜか 代々→ 595 00:40:26,545 --> 00:40:31,650 不可思議なる事故や病気で 命を落とす事が多かった。 596 00:40:31,650 --> 00:40:36,650 あっ 一族の者たちの腕に…。 597 00:40:37,523 --> 00:40:40,543 ほくろのようなものが 2つついているのに→ 598 00:40:40,543 --> 00:40:43,612 気がつかんかったか? ああ 確かに。 599 00:40:43,612 --> 00:40:46,532 竜に噛まれた痕じゃ。 竜に? 600 00:40:46,532 --> 00:40:49,552 竜は悪運を取り払うという 言い伝えが→ 601 00:40:49,552 --> 00:40:51,587 この地には残っておってのう。 602 00:40:51,587 --> 00:40:54,590 だから 水神家では 子供が生まれると→ 603 00:40:54,590 --> 00:40:58,577 すぐに腕を竜に噛ませたんじゃ。 604 00:40:58,577 --> 00:41:03,549 といっても 本当に噛ませたわけじゃない。 605 00:41:03,549 --> 00:41:09,622 小さな入れ墨をして 竜に噛ませたようにしたんじゃ。 606 00:41:09,622 --> 00:41:14,560 まあ そのような事までしても 災いを取り払う事は出来なかった。 607 00:41:14,560 --> 00:41:20,599 わしの考えでは 災いの多くは 水神家に恨みを抱く→ 608 00:41:20,599 --> 00:41:24,520 村の人たちの仕業じゃないかと 思っておるんだ。 609 00:41:24,520 --> 00:41:30,526 「水あるところより水を取り 水無きところに水を注げ」 610 00:41:30,526 --> 00:41:33,546 これが正しい姿じゃ。 611 00:41:33,546 --> 00:41:37,550 ところが 欲に取りつかれた 水神家の者たちは→ 612 00:41:37,550 --> 00:41:41,570 代々 水を独占しようとしてきた。 613 00:41:41,570 --> 00:41:44,573 ああ そうじゃ いいものを見せてあげよう。 614 00:41:44,573 --> 00:41:51,580 ♬~ 615 00:41:51,580 --> 00:41:53,532 教訓茶碗というてな→ 616 00:41:53,532 --> 00:41:58,587 その昔 中国の坊さんが 発明したものなんだそうじゃ。 617 00:41:58,587 --> 00:42:00,656 教訓茶碗? 618 00:42:00,656 --> 00:42:07,546 これはな 中国から取り寄せた それはそれは高価なお茶じゃ。 619 00:42:07,546 --> 00:42:11,567 本来 特別な客人にしか 出さぬようにしておる。 620 00:42:11,567 --> 00:42:13,652 飲んでみるか? 621 00:42:13,652 --> 00:42:16,652 はい。 それはもう もちろん。 622 00:42:18,557 --> 00:42:20,559 これぐらいで よいかな? 623 00:42:20,559 --> 00:42:23,596 出来ましたら もうちょっと なみなみと。 624 00:42:23,596 --> 00:42:27,666 それじゃあ 自分で好きなだけ 注いでみなされ。 625 00:42:27,666 --> 00:42:29,666 はい。 626 00:42:30,669 --> 00:42:32,669 高価だ…。 627 00:42:37,676 --> 00:42:40,676 えっ!? えっ!? 628 00:42:43,516 --> 00:42:46,552 ハハハハハ 驚いたかな? 629 00:42:46,552 --> 00:42:51,607 何事も欲をかきすぎるのは よくないという例えじゃよ。 630 00:42:51,607 --> 00:42:54,577 ほら あれにあるだろう? 631 00:42:54,577 --> 00:42:59,515 「よくあるはよくなし よくなきはよくあり」 632 00:42:59,515 --> 00:43:02,535 うん。 ただのダジャレだろ! 633 00:43:02,535 --> 00:43:05,588 しかし 水神家の 3人の娘さんたちには驚きました。 634 00:43:05,588 --> 00:43:08,557 フン! 千佳子さんを巻き込んで…フン! 635 00:43:08,557 --> 00:43:12,545 お互い スパイのような真似事を させようとしていたとは。 フン! 636 00:43:12,545 --> 00:43:14,563 3人とも 幼い頃より→ 637 00:43:14,563 --> 00:43:19,568 気性が激しいうえに 猜疑心が強かったからなあ。 638 00:43:19,568 --> 00:43:22,605 事あるごとに対立していた。 639 00:43:22,605 --> 00:43:25,558 唯一 意気投合したのは→ 640 00:43:25,558 --> 00:43:31,564 公望公が外に愛人を作って 子供を産ませた時じゃ。 641 00:43:31,564 --> 00:43:33,566 愛人? 642 00:43:33,566 --> 00:43:38,704 (神主)公望公は その愛人と子供を 家に入れたかったんじゃが→ 643 00:43:38,704 --> 00:43:42,704 3人は その愛人の家に押しかけ…。 644 00:43:45,528 --> 00:43:49,615 (神主)二度と 水神家に近づきませんという→ 645 00:43:49,615 --> 00:43:52,615 念書を書かせたんじゃ。 646 00:43:53,586 --> 00:43:59,575 (神主)その夜 その愛人は 失意のうちに自殺した。 647 00:43:59,575 --> 00:44:04,630 残された子供は 施設に引き取られた。 648 00:44:04,630 --> 00:44:06,630 ひどい話じゃ。 649 00:44:10,569 --> 00:44:12,504 さっきの あの茶碗→ 650 00:44:12,504 --> 00:44:15,591 どういう仕掛けに なってるんでしょうか? 651 00:44:15,591 --> 00:44:19,578 恐らく サイ… フン! の原理だろう。 652 00:44:19,578 --> 00:44:22,531 サイ… フン? フォンじゃなくて? 653 00:44:22,531 --> 00:44:25,551 茶碗の底に… フン! 穴が開いていて… フン! 654 00:44:25,551 --> 00:44:27,586 細い管が通ってるんだ。 655 00:44:27,586 --> 00:44:30,656 お茶は管の高さまでは普通に入る。 656 00:44:30,656 --> 00:44:33,542 しかし 入れすぎて 管の頂点を超えた途端→ 657 00:44:33,542 --> 00:44:37,580 圧力の釣り合いが 重力によって崩れ… フン! 658 00:44:37,580 --> 00:44:39,582 フン! 659 00:44:39,582 --> 00:44:42,568 全部 外に流れ出してしまうんだ。 660 00:44:42,568 --> 00:44:45,638 ユーのような 欲の皮の張った人間に… フン! 661 00:44:45,638 --> 00:44:50,638 教訓を垂れようとしたんだろ。 フン! 手間のかかる事を。 662 00:44:51,560 --> 00:44:53,495 (華絵)これでよかったのよ。 663 00:44:53,495 --> 00:44:57,600 幸代姉さんが死んでくれて ライバルが1人減った。 664 00:44:57,600 --> 00:45:00,569 お前 何考えてるんだ? 665 00:45:00,569 --> 00:45:03,539 問題は 娘の冬子ちゃんよ。 666 00:45:03,539 --> 00:45:06,692 どこからか いい男を見つけてきて→ 667 00:45:06,692 --> 00:45:09,692 ちゃっかり 水神家の当主に 座らせようとしてる。 668 00:45:11,513 --> 00:45:14,633 そんな事させるもんですか。 669 00:45:14,633 --> 00:45:18,633 この家を継ぐのは 絶対 うちの明よ。 670 00:45:20,572 --> 00:45:23,525 ああ 刑事さん! 671 00:45:23,525 --> 00:45:25,694 なんですか? 折り入って話っちゅうのは。 672 00:45:25,694 --> 00:45:28,694 どうぞ どうぞ そこ お座りになって。 673 00:45:29,531 --> 00:45:33,569 お酒 休暇中でしたら 昼間でも大丈夫でしょう? 674 00:45:33,569 --> 00:45:35,604 ええ まあ。 (秋葉)ダメですよ! 675 00:45:35,604 --> 00:45:37,640 うっ! ありがとうございます! 676 00:45:37,640 --> 00:45:39,508 奥さん せやけど 言うときますけど→ 677 00:45:39,508 --> 00:45:41,560 私ら そう簡単に回収出来…。 (秋葉)買収です。 678 00:45:41,560 --> 00:45:43,529 買収出来ませんからね。 (華絵)いいえ~。 679 00:45:43,529 --> 00:45:47,633 買収だなんて そんなつもりは。 フフッ。 680 00:45:47,633 --> 00:45:51,553 ただ うちの主人が 警視総監の御手洗さんとは→ 681 00:45:51,553 --> 00:45:55,541 ごくごく親しくさせて 頂いておりますもので→ 682 00:45:55,541 --> 00:45:58,711 何か 刑事さんのお役に立てればと。 683 00:45:58,711 --> 00:46:00,711 御手洗総監と? 684 00:46:05,651 --> 00:46:07,651 もう1杯いかがですか? 685 00:46:08,587 --> 00:46:10,706 地元のこんにゃく酒→ 686 00:46:10,706 --> 00:46:12,706 こんにゃく覇気です。 大好きです。 687 00:48:31,480 --> 00:48:42,541 ♬~ 688 00:48:42,541 --> 00:48:44,560 ≪ちょっといいですか? 689 00:48:44,560 --> 00:48:46,595 山田さん! 690 00:48:46,595 --> 00:48:49,565 敦志さんって どんな人だったのか 知りたくて。 691 00:48:49,565 --> 00:48:52,568 写真か何か 残ってないでしょうか? 692 00:48:52,568 --> 00:48:57,539 あ… 敦志さんの写真は 残ってないんです。 693 00:48:57,539 --> 00:49:00,609 敦志さん 小さい頃 顔に やけどを負って→ 694 00:49:00,609 --> 00:49:03,645 あまり 人前に 顔を見せたがらなかったみたいで。 695 00:49:03,645 --> 00:49:06,645 そうなんですか 佐清さん…。 敦志です。 696 00:49:09,551 --> 00:49:11,553 それ なんですか? 697 00:49:11,553 --> 00:49:15,607 えっ… あっ… これは ただのお菓子です。 698 00:49:15,607 --> 00:49:19,561 おいしそう。 1つ くれ。 ダメじゃ! 699 00:49:19,561 --> 00:49:21,530 えっ? あ… いや あの…→ 700 00:49:21,530 --> 00:49:24,550 これは すごくおいしいお菓子なもので→ 701 00:49:24,550 --> 00:49:26,602 人に食べられると困るんです。 702 00:49:26,602 --> 00:49:28,670 そこまで言われると… 1つ くれ! 703 00:49:28,670 --> 00:49:30,670 ダメや言うとるやろうが! 704 00:49:36,628 --> 00:49:38,628 ん? 705 00:49:39,615 --> 00:49:42,517 履歴書? ああ…! あっ…。 706 00:49:42,517 --> 00:49:44,553 ああ…。 707 00:49:44,553 --> 00:49:46,572 実は ここを出て→ 708 00:49:46,572 --> 00:49:49,558 新しい仕事を探そうかと 思ってまして…。 709 00:49:49,558 --> 00:49:53,478 あの… 山田さんは 字はうまい方でしょうか? 710 00:49:53,478 --> 00:49:55,547 ええ うまいですよ。 711 00:49:55,547 --> 00:49:59,651 でしたら 私の代わりに これを書いて頂けないでしょうか。 712 00:49:59,651 --> 00:50:03,651 実は 私 字が汚くて 困ってるんです。 713 00:50:04,673 --> 00:50:08,673 ああ 確かに… この程度ですか。 714 00:50:09,561 --> 00:50:11,563 いいですよ。 715 00:50:11,563 --> 00:50:18,553 ♬~ 716 00:50:18,553 --> 00:50:21,523 やっぱり結構です。 717 00:50:21,523 --> 00:50:23,508 あっ そうだ。 718 00:50:23,508 --> 00:50:26,545 今度 この村に 書道教室が オープンするみたいなんですよ。 719 00:50:26,545 --> 00:50:30,532 なんでも すごく偉い 悟りを開いた書道の先生が→ 720 00:50:30,532 --> 00:50:32,668 やってる教室らしくて。 さと… み? 721 00:50:32,668 --> 00:50:34,668 一緒に行きませんか? 722 00:50:35,687 --> 00:50:39,687 字がきれいな人は 心も きれいになりますよ。 723 00:50:40,525 --> 00:50:42,644 (月子)千佳子ちゃん! えっ? あっ…。 724 00:50:42,644 --> 00:50:44,644 ちょっと手伝ってくれる!? 725 00:50:45,614 --> 00:50:47,499 (月子)ゆ… ゆっくりだって 言ってるのに もう! 726 00:50:47,499 --> 00:50:50,519 ちょっと 押さないの! (千佳子)すいません! 727 00:50:50,519 --> 00:50:53,572 (月子)ちょっと ちょっと… ちゃんと立てて。 728 00:50:53,572 --> 00:50:56,658 あんたが… あんたが下でしょ! 千佳子ちゃん あんたが下でしょ! 729 00:50:56,658 --> 00:50:59,658 ちょっと ゆっくり ゆっくり…! 違う! 反時計でしょ! 730 00:51:00,579 --> 00:51:02,514 何をやってるの? 姉さん! 731 00:51:02,514 --> 00:51:07,586 見ればわかるでしょ。 虫下し。 虫干しでしょ! 732 00:51:07,586 --> 00:51:11,556 せっかくの美術品なんだから たまには外に出してあげないと。 733 00:51:11,556 --> 00:51:15,577 その絵は 絶対 蔵の外に出しちゃダメだって→ 734 00:51:15,577 --> 00:51:18,730 お父様が! くだらない! そんなの迷信よ。 735 00:51:18,730 --> 00:51:22,730 そうよね? 敦志。 私 知りませんからね! 736 00:51:24,636 --> 00:51:26,636 ん? 737 00:51:31,560 --> 00:51:37,566 ♬~ 738 00:51:37,566 --> 00:51:39,751 うわっ。 739 00:51:39,751 --> 00:51:46,751 ♬~ 740 00:51:47,559 --> 00:51:49,494 ≪(達郎)先生! 741 00:51:49,494 --> 00:51:52,614 先生! 冬子を知りませんか? 742 00:51:52,614 --> 00:51:54,750 夕方から ずっと 姿が見えないんです。 743 00:51:54,750 --> 00:51:56,750 さあ…。 744 00:51:57,519 --> 00:51:59,571 (達郎)千佳子ちゃん! 冬子 見かけなかった? 745 00:51:59,571 --> 00:52:03,592 いいえ…。 (達郎)ああ どこに行ったんだ…。 746 00:52:03,592 --> 00:52:06,678 どうしたんですの? 義兄さん。 騒がしい。 747 00:52:06,678 --> 00:52:09,678 冬子がいないんだ 冬子が! 748 00:52:11,566 --> 00:52:13,568 あんたたち→ 749 00:52:13,568 --> 00:52:15,537 なんか 知ってるんじゃないだろうな? 750 00:52:15,537 --> 00:52:20,575 あら。 オホホホ…! どうして 私が? 751 00:52:20,575 --> 00:52:23,512 冬子ちゃんだって もう 子供じゃないんだし→ 752 00:52:23,512 --> 00:52:26,565 幸代姉さんが死んで のびのびと→ 753 00:52:26,565 --> 00:52:30,452 どこかの殿方とでも 遊びに行ってるんじゃないの? 754 00:52:30,452 --> 00:52:32,554 あーっ! 755 00:52:32,554 --> 00:52:35,524 月子さん あんた 何か知らないか? 756 00:52:35,524 --> 00:52:39,594 さあ? わたくしは夕方から ずーっと→ 757 00:52:39,594 --> 00:52:43,548 敦志と部屋におりましたのよ。 ねえ 敦志? 758 00:52:43,548 --> 00:52:45,550 (2人の笑い声) 759 00:52:45,550 --> 00:52:48,553 捜さなくっちゃ! 捜さなくっちゃ! 760 00:52:48,553 --> 00:52:50,705 (達郎)冬子! 冬子! 761 00:52:50,705 --> 00:52:53,705 冬子さん! 冬子さーん! 762 00:52:54,626 --> 00:52:56,626 冬彦さーん! 冬子だよ! 763 00:52:57,629 --> 00:52:59,581 じゅ… 巡査。 はい? はい! 764 00:52:59,581 --> 00:53:02,534 わしらは お前 休暇中やねん。 なんで一緒に捜さなあかんねん。 765 00:53:02,534 --> 00:53:06,655 ああ 申し訳ねえなぁ。 まず 人手が足んねえもんで。 766 00:53:06,655 --> 00:53:09,655 おらほは あっち捜してみるべ。 なあ。 ハハハ。 767 00:53:10,659 --> 00:53:12,511 冬子さん! 768 00:53:12,511 --> 00:53:15,530 (武本)水神冬子さん! 769 00:53:15,530 --> 00:53:17,566 矢部さん 行かないんですか? 770 00:53:17,566 --> 00:53:19,568 なんか 向こうに よさげな温泉があるやないか。 771 00:53:19,568 --> 00:53:22,571 なあ 「生毛温泉」って。 行くもうか。 772 00:53:22,571 --> 00:53:26,575 (秋葉)冬子さん! 冬子さん! ♬~「生毛温泉 生毛温泉」 773 00:53:26,575 --> 00:53:29,661 冬子さーん! …って ちょっと! ここ どこなんですか? 774 00:53:29,661 --> 00:53:31,661 あっ…。 775 00:53:36,551 --> 00:53:40,539 いやあー…! なくなってしまったのか…。 776 00:53:40,539 --> 00:53:45,477 これで もう 私の忌々しい毛根は→ 777 00:53:45,477 --> 00:53:49,548 戻る機会を 失ってしまったのかー!! 778 00:53:49,548 --> 00:53:51,550 イタッ! くっ…。 779 00:53:51,550 --> 00:53:54,586 矢部さん! ちょっと だ… 大丈夫ですか!? 780 00:53:54,586 --> 00:53:56,738 大丈夫な事あるかい! ほんま…。 781 00:53:56,738 --> 00:54:00,738 なんや? ここ。 臭っ! 臭っ…。 782 00:54:01,543 --> 00:54:03,562 おっ 『マーズ・アタック!』。 783 00:54:03,562 --> 00:54:07,582 アハッ… 冬子さん こんなとこで何してるんですか? 784 00:54:07,582 --> 00:54:09,718 え? 冬子さん。 785 00:54:09,718 --> 00:54:11,718 冬子さん。 冬…。 786 00:54:12,487 --> 00:54:14,556 死んどんで おい! 787 00:54:14,556 --> 00:54:16,558 (秋葉)ええっ!? 死んどる! 臭っ! 788 00:54:16,558 --> 00:54:18,627 しんどくさっ! 789 00:54:18,627 --> 00:54:20,627 死んどんで! 臭っ! (秋葉)えっ? 790 00:54:21,563 --> 00:54:23,582 ≫(消防団員)ゆっくり ゆっくり。 791 00:54:23,582 --> 00:54:26,451 ゆっくりだぞ ゆっくりだぞ。 ゆっくり ゆっくり…。 792 00:54:26,451 --> 00:54:29,504 (一同)うわっ! (達郎)ああっ! ああ 臭い! 793 00:54:29,504 --> 00:54:33,558 冬子! 臭い。 冬子! 794 00:54:33,558 --> 00:54:37,562 (千佳子)ここは 昔から 竜の谷と呼ばれていまして→ 795 00:54:37,562 --> 00:54:40,599 あちこちで 硫化水素が吹き出しているので→ 796 00:54:40,599 --> 00:54:44,553 村の人たちも近づかない 危険な場所なんです。 797 00:54:44,553 --> 00:54:46,571 竜の谷? 798 00:54:46,571 --> 00:54:50,625 地図で見ると 竜が這ったように 谷が えぐれているんです。 799 00:54:50,625 --> 00:54:52,661 だったら 冬子さんは→ 800 00:54:52,661 --> 00:54:55,564 なぜ 1人で… 臭っ… こんなところに? 801 00:54:55,564 --> 00:54:59,534 (武本)冬子さんが穴に落ちた時 運悪く 穴の隙間から→ 802 00:54:59,534 --> 00:55:02,621 臭い硫化水素が 大量に吹き出していたんです。 803 00:55:02,621 --> 00:55:05,557 それで窒息死を…。 じゃあ ただの事故という事ね。 804 00:55:05,557 --> 00:55:08,510 そうでしょ? 臭い刑事さん。 私は臭くないですけどね。 805 00:55:08,510 --> 00:55:11,680 まあ… まあ そういう事に なりますかね。 臭っ。 806 00:55:11,680 --> 00:55:14,680 事故のわけがあるか! あっ 臭い。 807 00:55:15,550 --> 00:55:19,554 お前たちの どっちかが冬子を…! 何を言ってるの? 義兄さん。 808 00:55:19,554 --> 00:55:23,558 私たちが そんな事するはずないでしょう? 809 00:55:23,558 --> 00:55:25,560 うわっ 本当に臭い。 810 00:55:25,560 --> 00:55:28,563 黒柳徹子です。 『ザ・ベストテン』! 811 00:55:28,563 --> 00:55:31,549 冬子ちゃんは 本当に おマヌケさんねぇ! 812 00:55:31,549 --> 00:55:35,670 敦志 あんたは こんなバカな事しちゃダメよ。 813 00:55:35,670 --> 00:55:38,670 臭いわね もう! 814 00:55:44,512 --> 00:55:46,648 は… 鼻が…。 815 00:55:46,648 --> 00:55:48,648 腹減った…。 816 00:55:49,618 --> 00:55:51,620 バナナの木か? 817 00:55:51,620 --> 00:55:55,620 バナナ ここか? ここか? 818 00:55:56,574 --> 00:55:58,627 おっ? 819 00:55:58,627 --> 00:56:01,627 ≫(月子)そう! やっぱり 宝は あそこに! 820 00:56:11,656 --> 00:56:13,656 もう! 821 00:56:14,693 --> 00:56:16,693 あっ! 822 00:56:19,648 --> 00:56:21,648 はあ…。 823 00:56:24,669 --> 00:56:26,669 (ため息) 824 00:56:35,647 --> 00:56:37,647 あっ! 825 00:56:39,601 --> 00:56:41,519 動くな! 826 00:56:41,519 --> 00:56:54,649 ♬~ 827 00:56:54,649 --> 00:56:56,649 あれ? 828 00:56:57,652 --> 00:56:59,571 あれ? 829 00:56:59,571 --> 00:57:03,558 あの… どなたか 月子さん 見なかったでしょうか? 830 00:57:03,558 --> 00:57:07,462 月子姉さんが どうかしたの? どこにも いないんです。 831 00:57:07,462 --> 00:57:10,498 部屋には ゆうべ 寝た跡も なかったですし…。 832 00:57:10,498 --> 00:57:14,552 まさか 何か見つけて→ 833 00:57:14,552 --> 00:57:17,589 1人で宝を探しに 行ったんじゃないでしょうね? 834 00:57:17,589 --> 00:57:19,557 千佳子ちゃん。 835 00:57:19,557 --> 00:57:21,559 あなた どうして ちゃんと見張ってないの? 836 00:57:21,559 --> 00:57:23,661 こんにゃくも しなってないし。 837 00:57:23,661 --> 00:57:25,661 すいません! 838 00:57:28,566 --> 00:57:33,605 私 ゆうべ 月子さんが 男の人と話してるのを見たんです。 839 00:57:33,605 --> 00:57:36,558 男の人? はい。 840 00:57:36,558 --> 00:57:40,578 幸代さんが殺された時 お堂にいた人と そっくりでした。 841 00:57:40,578 --> 00:57:42,564 月子さんは→ 842 00:57:42,564 --> 00:57:45,567 その敦志さんらしき人と 何やら話をしていて→ 843 00:57:45,567 --> 00:57:47,669 そのあと 部屋を出て行ったんです。 844 00:57:47,669 --> 00:57:51,669 宝の隠し場所について 何か わかったみたいでした。 845 00:57:54,559 --> 00:57:57,629 もしかしたら あの絵…。 846 00:57:57,629 --> 00:57:59,547 (華絵) 蔵の外に出しちゃダメだって…。 847 00:57:59,547 --> 00:58:01,566 昨日 月子さんが 虫下ししてた絵ですよ。 848 00:58:01,566 --> 00:58:03,551 虫干しだろ。 849 00:58:03,551 --> 00:58:07,522 月子さん あの絵を じっと見てました。 850 00:58:07,522 --> 00:58:09,524 あっ それから 冬子さんも。 851 00:58:09,524 --> 00:58:11,559 絵を見たあと→ 852 00:58:11,559 --> 00:58:14,546 冬子さんは 1人で竜の谷に出かけ 穴に落ちた。 853 00:58:14,546 --> 00:58:16,548 月子さんは→ 854 00:58:16,548 --> 00:58:19,517 ゆうべ 出て行ったっきり 行方不明。 855 00:58:19,517 --> 00:58:22,570 何か関係が あるんじゃないでしょうか? 856 00:58:22,570 --> 00:58:27,559 (神主)あの絵は 当時の水神家の当主が→ 857 00:58:27,559 --> 00:58:30,562 村の絵描きに命じて 描かせたものじゃ。 858 00:58:30,562 --> 00:58:35,583 だが それ以来 その絵を蔵から出すと→ 859 00:58:35,583 --> 00:58:40,555 なぜか 必ず 水神家に不幸が訪れた。 860 00:58:40,555 --> 00:58:43,558 だから 水神家では→ 861 00:58:43,558 --> 00:58:48,596 めったな事では 外に出さんようにしとったんじゃ。 862 00:58:48,596 --> 00:58:52,550 村の中ではな その絵描きが→ 863 00:58:52,550 --> 00:58:57,639 水を断たれた村の人たちの 恨みを晴らすために→ 864 00:58:57,639 --> 00:59:01,639 絵に呪いを込めたんだと 考えておる者もいる。 865 00:59:02,660 --> 00:59:05,660 絵に呪いを…? 866 00:59:08,566 --> 00:59:10,668 ≫うーん…! 867 00:59:10,668 --> 00:59:13,668 よいしょ…! 868 00:59:16,508 --> 00:59:18,643 うーん…! 869 00:59:18,643 --> 00:59:20,643 フン! 870 00:59:22,630 --> 00:59:37,512 ♬~ 871 00:59:37,512 --> 00:59:40,532 あっ! 上田さん これです。 872 00:59:40,532 --> 00:59:45,603 これを蔵から出すと 不幸が起きるという話でしたよね。 873 00:59:45,603 --> 00:59:47,555 だったら もう一度→ 874 00:59:47,555 --> 00:59:49,557 外に出してみたら どうでしょうか。 875 00:59:49,557 --> 00:59:51,559 そんな挑戦的な…。 876 00:59:51,559 --> 00:59:54,646 ほっ! おっ!? おいおい おいおい…。 877 00:59:54,646 --> 00:59:56,646 よいしょ。 878 01:00:00,552 --> 01:00:05,540 この絵が事件と関係が? いや それは まだ なんとも。 879 01:00:05,540 --> 01:00:09,460 ああ… 紙は麻紙が使われてるな。 880 01:00:09,460 --> 01:00:13,648 そして 塗料は 青墨が使われるのが一般的だが→ 881 01:00:13,648 --> 01:00:17,648 これは渋茶系の墨で描かれてる。 882 01:00:19,637 --> 01:00:22,637 おい 何してる? ユーも 少しは真剣に調べろよ! 883 01:00:24,659 --> 01:00:27,659 上田さん ちょっと。 (舌打ち) 884 01:00:29,447 --> 01:00:32,634 ああ もういいですよ。 885 01:00:32,634 --> 01:00:35,637 あとは 私たち2人で 調べますから。 886 01:00:35,637 --> 01:00:37,637 はあ…。 じゃあ それじゃ…。 887 01:00:41,543 --> 01:00:44,546 近くで見たら 気づかなかったんですけど→ 888 01:00:44,546 --> 01:00:50,552 ここから見たら 絵の中に 「宝」という文字が見えませんか? 889 01:00:50,552 --> 01:00:54,505 ほら あの竜の下辺り。 宝? 890 01:00:54,505 --> 01:00:56,658 見えると言えば見えるが…。 891 01:00:56,658 --> 01:01:01,658 それから 絵の右下の方の水がめ。 あの辺りにも。 892 01:01:03,648 --> 01:01:06,648 宝…。 エヘヘヘヘヘヘヘヘ! 893 01:01:11,639 --> 01:01:13,639 ああ…。 ん? 894 01:01:14,709 --> 01:01:18,709 「尼に召されし 女は弱し」 895 01:01:19,564 --> 01:01:24,535 (神主)「尼に召されし 女は弱し」 896 01:01:24,535 --> 01:01:31,643 それは 昔 この村にあった 尼寺の事かもしれんのう。 897 01:01:31,643 --> 01:01:34,643 尼寺? ずっと昔の話じゃ。 898 01:01:35,663 --> 01:01:38,566 (神主)この村の尼寺に→ 899 01:01:38,566 --> 01:01:42,520 たいそう色白のきれいな尼さんが 住んでおった。 900 01:01:42,520 --> 01:01:44,572 ところが あとから来た尼さんは→ 901 01:01:44,572 --> 01:01:47,475 なぜか 次々に 死んでしまったんじゃ。 902 01:01:47,475 --> 01:01:52,547 村の者たちは そこに住んでいた尼さんが→ 903 01:01:52,547 --> 01:01:56,567 自分よりきれいな女がいるのを 許せなくて→ 904 01:01:56,567 --> 01:02:00,638 毒を盛っていたんじゃないかと 噂した。 905 01:02:00,638 --> 01:02:05,560 次に 新しく来た尼さんは その話を聞いて→ 906 01:02:05,560 --> 01:02:08,546 そこに住む尼さんと 全く同じものを食べ→ 907 01:02:08,546 --> 01:02:12,550 全く同じものを 飲むようにしたんじゃ。 908 01:02:12,550 --> 01:02:18,523 だが それでも しばらくして 死んでしまったんじゃ…。 909 01:02:18,523 --> 01:02:20,558 一体 どうして? 910 01:02:20,558 --> 01:02:22,560 今もって それは わからん。 911 01:02:22,560 --> 01:02:25,596 その尼寺は 今 どうなってます? 912 01:02:25,596 --> 01:02:28,666 とうの昔に 廃れてしまった。 913 01:02:28,666 --> 01:02:32,666 ただ その建物は まだ残っておる。 914 01:02:34,572 --> 01:02:36,658 ここか…。 915 01:02:36,658 --> 01:02:40,658 という事は もしかしたら ここに お宝が!? 916 01:02:41,562 --> 01:02:43,498 上田 探せ! 917 01:02:43,498 --> 01:02:45,533 フンッ! 918 01:02:45,533 --> 01:02:48,586 クッソ… どこにもないぞ お宝。 919 01:02:48,586 --> 01:02:51,556 こんなわかりやすいとこに あるわけないだろう。 920 01:02:51,556 --> 01:02:53,508 たまたま 水面の波が→ 921 01:02:53,508 --> 01:02:55,526 「宝」という文字に なっただけじゃないのか? 922 01:02:55,526 --> 01:02:57,578 そうでしょうか? 923 01:02:57,578 --> 01:03:02,500 ああ。 欲に目がくらんだ ユーの錯覚だよ。 924 01:03:02,500 --> 01:03:04,569 でも 上田さん→ 925 01:03:04,569 --> 01:03:08,589 ここに来た尼さんが 次々 死んでしまうというのは→ 926 01:03:08,589 --> 01:03:11,576 どういう事なんでしょうか? いい質問だな。 927 01:03:11,576 --> 01:03:14,562 あの話が本当だとすると→ 928 01:03:14,562 --> 01:03:18,549 これは 考えられるのは ヒ素を使ったって事だ。 929 01:03:18,549 --> 01:03:23,538 ああ… あの梅干しにくっついてる 紐みたいな…→ 930 01:03:23,538 --> 01:03:25,556 ご飯に混ぜる 紐みたいな…。 931 01:03:25,556 --> 01:03:28,576 それは シソだ。 ヒ素… ヒ素! 932 01:03:28,576 --> 01:03:31,546 ヒ! ヒ素? 933 01:03:31,546 --> 01:03:36,551 そう。 ヒ素は猛毒だが 古代中国では→ 934 01:03:36,551 --> 01:03:39,537 肌を白くする効果があると 言われていた。 935 01:03:39,537 --> 01:03:41,572 小さい頃から 少しずつ飲んでいると→ 936 01:03:41,572 --> 01:03:45,560 体が慣れてきて 毒が効きにくくなるんだよ。 937 01:03:45,560 --> 01:03:50,598 つまり 新しく来た尼さんは 毒に慣れていなかったために→ 938 01:03:50,598 --> 01:03:53,718 同じものを食べていたのに 死んでしまった。 939 01:03:53,718 --> 01:03:57,718 まあ これはな あくまでも 俺の推測だがな。 940 01:03:58,673 --> 01:04:01,673 やっぱり お宝は ここじゃないのか? 941 01:04:04,479 --> 01:04:07,532 上田さん… あれ見て。 942 01:04:07,532 --> 01:04:09,517 ん? 943 01:04:09,517 --> 01:04:11,652 絵にあったのと 同じ水がめです。 944 01:04:11,652 --> 01:04:15,652 お宝 あの水がめの中に あるんじゃないのか? 945 01:04:23,498 --> 01:04:26,651 ダメだ… 泥がたまっていて 中が見えない! 946 01:04:26,651 --> 01:04:28,651 気をつけろよ。 947 01:04:29,687 --> 01:04:33,687 この中に お宝が…! 948 01:04:35,560 --> 01:04:37,662 んんっ! 949 01:04:37,662 --> 01:04:39,662 ん? 950 01:04:40,631 --> 01:04:42,550 どうした…? 951 01:04:42,550 --> 01:04:44,569 んっ 抜けない! 952 01:04:44,569 --> 01:04:46,571 んあっ! 953 01:04:46,571 --> 01:04:48,539 引っ張るな…! 954 01:04:48,539 --> 01:04:50,708 上田 助けてくれ! 955 01:04:50,708 --> 01:04:52,708 どれ…。 956 01:04:56,547 --> 01:05:00,535 (悲鳴) 957 01:05:00,535 --> 01:05:02,520 あっ…。 958 01:05:02,520 --> 01:05:04,689 ああー! 959 01:05:04,689 --> 01:05:07,689 うわー…! ああ…! 960 01:05:09,627 --> 01:05:11,627 ああ…。 961 01:07:58,663 --> 01:08:00,663 (華絵)月子姉さん…。 962 01:08:02,550 --> 01:08:07,538 (明)なんだって おばさん こんな泥の中に…。 963 01:08:07,538 --> 01:08:11,559 華絵さん こうなった以上 犯人は あんたしかいない。 964 01:08:11,559 --> 01:08:13,561 何を言っているの? 義兄さん。 965 01:08:13,561 --> 01:08:15,579 他に 誰がいるんだ!? 966 01:08:15,579 --> 01:08:18,549 (達郎)冬子と 幸代と それに 月子さんが死んで→ 967 01:08:18,549 --> 01:08:20,568 得をするのは あんただけだ! 968 01:08:20,568 --> 01:08:23,571 バカな事 言わないで! 2時間ドラマじゃあるまいし。 969 01:08:23,571 --> 01:08:26,557 第一 冬子ちゃんは ただの事故でしょう? 970 01:08:26,557 --> 01:08:28,659 なんとか言ってちょうだい ヅラデカさん。 971 01:08:28,659 --> 01:08:30,659 何 言うとんねん。 972 01:08:32,463 --> 01:08:35,499 よっしゃ わかった! 973 01:08:35,499 --> 01:08:39,587 犯人は やっぱり 敦志とかっちゅう男や。 974 01:08:39,587 --> 01:08:42,606 敦志が生きとって この女を殺したんや。 975 01:08:42,606 --> 01:08:45,676 仮に 敦志さんが生きていたとして→ 976 01:08:45,676 --> 01:08:49,676 どうして 自分のお母さんである 月子さんを殺したんだ? 977 01:08:50,664 --> 01:08:54,664 よし わかった! 犯人は…。 978 01:08:56,537 --> 01:08:58,522 山田 お前や! はあ!? 979 01:08:58,522 --> 01:09:01,575 お前の目的は 最初っから→ 980 01:09:01,575 --> 01:09:03,627 この家の宝を 横取りするつもりやった。 981 01:09:03,627 --> 01:09:05,663 せやから ライバルとなる人間を→ 982 01:09:05,663 --> 01:09:08,532 次々と 亡き者にしようと考えたんや。 983 01:09:08,532 --> 01:09:12,570 私が… 宝を横取りしようとする 人間に見えるか? 984 01:09:12,570 --> 01:09:15,606 ほな お前は そもそも なんで こんなとこで何しとったんや。 985 01:09:15,606 --> 01:09:18,576 それは… ですねえ…。 986 01:09:18,576 --> 01:09:20,678 よっしゃ 秋葉 逮捕せえ! はい…。 987 01:09:20,678 --> 01:09:22,678 おい! 待ってください。 988 01:09:23,664 --> 01:09:26,567 これは 殺人事件とは限らない。 989 01:09:26,567 --> 01:09:28,536 見てください。 990 01:09:28,536 --> 01:09:31,555 この水がめの中には 無数の藻が生えています。 991 01:09:31,555 --> 01:09:33,557 ワカメ。 992 01:09:33,557 --> 01:09:35,476 泥の中に手を入れると 藻が腕に絡まって→ 993 01:09:35,476 --> 01:09:38,562 どんどん 水がめの中に 体が引き込まれていき→ 994 01:09:38,562 --> 01:09:41,565 最後には 泥の中で 溺れ死んでしまうんです。 995 01:09:41,565 --> 01:09:43,651 えっ!? 996 01:09:43,651 --> 01:09:45,651 あっ! がっ…! (秋葉)ああ…! 997 01:09:48,539 --> 01:09:50,574 (咳払い) 998 01:09:50,574 --> 01:09:53,561 よし わかった! 999 01:09:53,561 --> 01:09:56,630 これは 単なる事故や。 水神月子は…。 1000 01:09:56,630 --> 01:09:59,567 おい お前 水がめ月子やれ。 水神ですね。 1001 01:09:59,567 --> 01:10:03,637 水がめ月子は たまたま この水がめの近くに来て→ 1002 01:10:03,637 --> 01:10:07,637 足を滑らせて 思わず 泥の中に 手を突っ込んだ。 1003 01:10:08,576 --> 01:10:13,581 で 引きずり込まれて 溺れて死んだと。 1004 01:10:13,581 --> 01:10:17,601 ぷはー! さすが矢部さん 推理が どんどん湧き出してくる。 1005 01:10:17,601 --> 01:10:20,604 ただの事故で こう 次々 人が死ぬか? 1006 01:10:20,604 --> 01:10:22,673 偶然にしちゃあ ちょっとな…。 1007 01:10:22,673 --> 01:10:24,673 なんなんっすか? 1008 01:10:25,593 --> 01:10:28,529 私はね 休暇中にもかかわらず→ 1009 01:10:28,529 --> 01:10:30,564 こうやって 皆さんに 素晴らしい推理を→ 1010 01:10:30,564 --> 01:10:33,601 次から次へと 披露してやってるのに…。 1011 01:10:33,601 --> 01:10:35,586 そんなもん いちいち 次から次 文句言われて→ 1012 01:10:35,586 --> 01:10:38,556 そんなもん 解決する事件も 解決せんやないっすか! 1013 01:10:38,556 --> 01:10:40,558 もう どうなってるんだ? この尾古溝村は。 1014 01:10:40,558 --> 01:10:42,560 秋葉 帰るぞ。 ちょっと 矢部さん→ 1015 01:10:42,560 --> 01:10:44,612 ちょっと…。 早よせえ ほんま。 1016 01:10:44,612 --> 01:10:46,647 (武本)そんなつもりじゃ なかったんです。 1017 01:10:46,647 --> 01:10:49,550 本当に申し訳ありません! ああ… アベさん! 1018 01:10:49,550 --> 01:10:51,552 ああ… マキバさん! 誰が アベじゃ コラァ! 1019 01:10:51,552 --> 01:10:55,656 秋葉ですぅ! ああー…! 1020 01:10:55,656 --> 01:10:58,656 ちょっと 待っておくれや… 待っておくれや…! 1021 01:11:00,544 --> 01:11:05,583 やっぱり… あの箱を開けたのが よくなかったんでしょうか? 1022 01:11:05,583 --> 01:11:08,602 箱の… 呪い? 1023 01:11:08,602 --> 01:11:12,602 まだまだ 人が死ぬって事か…。 1024 01:11:16,560 --> 01:11:19,563 この絵は 罠だったんじゃないか? 罠? 1025 01:11:19,563 --> 01:11:21,549 竜の谷に 「宝」→ 1026 01:11:21,549 --> 01:11:23,601 尼寺の水がめにも 「宝」。 1027 01:11:23,601 --> 01:11:27,555 竜の谷には 硫化水素が立ち込める 落とし穴があった。 1028 01:11:27,555 --> 01:11:29,523 尼寺の水がめにも→ 1029 01:11:29,523 --> 01:11:33,611 手を入れた者を死に追いやる 藻が生えていた。 1030 01:11:33,611 --> 01:11:37,565 つまり この絵を描いた絵描きが→ 1031 01:11:37,565 --> 01:11:40,568 欲にかられた 水神家の人たちに→ 1032 01:11:40,568 --> 01:11:43,571 罰を下そうとしたんだとしたら…。 1033 01:11:43,571 --> 01:11:47,524 もしかしたら 当時の村の人たち全員が→ 1034 01:11:47,524 --> 01:11:49,493 グルだったのかもしれない。 1035 01:11:49,493 --> 01:11:52,546 (神主の声)その絵を蔵から出すと→ 1036 01:11:52,546 --> 01:11:55,516 水神家に不幸が訪れた。 1037 01:11:55,516 --> 01:12:00,554 絵を蔵から出すと 水神家に 不幸が訪れるっていうのは→ 1038 01:12:00,554 --> 01:12:03,557 絵を離れた場所から見て→ 1039 01:12:03,557 --> 01:12:05,643 「宝」の文字に気づいた 水神家の人間が→ 1040 01:12:05,643 --> 01:12:09,643 罠にはまって 命を落としたって事ですね…。 1041 01:12:16,637 --> 01:12:18,637 上田さん…! 1042 01:12:19,640 --> 01:12:36,657 ♬~ 1043 01:12:36,657 --> 01:12:38,657 どこに消えた!? 1044 01:12:41,562 --> 01:12:43,580 上田さん あそこじゃあ…? 1045 01:12:43,580 --> 01:13:00,648 ♬~ 1046 01:13:00,648 --> 01:13:02,648 なんか 臭いな…。 1047 01:13:03,651 --> 01:13:05,569 ここじゃないのかな? 1048 01:13:05,569 --> 01:13:07,538 (扉が閉まる音) あっ! 上田さん 扉が!! 1049 01:13:07,538 --> 01:13:10,591 開かない… 開か…。 開かない。 1050 01:13:10,591 --> 01:13:15,579 ♬~ 1051 01:13:15,579 --> 01:13:19,633 上田さん… より変なにおいが→ 1052 01:13:19,633 --> 01:13:21,633 強くなったような気が しませんか? 1053 01:13:26,557 --> 01:13:29,560 ユー よく見てろ。 1054 01:13:29,560 --> 01:13:32,563 このヨウ素液は 硫化水素と反応すると→ 1055 01:13:32,563 --> 01:13:34,615 電子の受け渡しが行われて→ 1056 01:13:34,615 --> 01:13:36,567 ヨウ素が ヨウ化物イオンに変化するんだ。 1057 01:13:36,567 --> 01:13:38,569 まあ こんな事を言っても ユーには わからないか。 1058 01:13:38,569 --> 01:13:40,571 見てろ。 1059 01:13:40,571 --> 01:13:44,658 この液体に 硫化水素を入れると…。 1060 01:13:44,658 --> 01:13:53,517 ♬~ 1061 01:13:53,517 --> 01:13:56,537 ほら! このとおり。 色が透明になるんだ。 1062 01:13:56,537 --> 01:13:59,673 という事は 間違いなく 硫化水素だ。 1063 01:13:59,673 --> 01:14:02,673 それは 体にいいのか? 1064 01:14:03,544 --> 01:14:08,682 まあ この濃度の硫化水素を この空間の中で 人間が吸うと→ 1065 01:14:08,682 --> 01:14:10,682 5分で死ぬな。 1066 01:14:11,568 --> 01:14:13,554 うわぁ…! 1067 01:14:13,554 --> 01:14:18,592 ♬~ 1068 01:14:18,592 --> 01:14:20,594 1回! 1069 01:14:20,594 --> 01:14:22,679 (奈緒子の声)でも 開けて閉めて もう一度 開けると→ 1070 01:14:22,679 --> 01:14:24,679 抜け道が現れる。 1071 01:14:25,582 --> 01:14:27,568 2回! 1072 01:14:27,568 --> 01:14:29,670 開かない! 臭い…。 1073 01:14:29,670 --> 01:14:32,670 上田 もうダメだ…。 1074 01:14:33,507 --> 01:14:37,561 ありがとう… 涅槃で待つ。 1075 01:14:37,561 --> 01:14:39,580 おい 諦めるな。 1076 01:14:39,580 --> 01:14:44,551 温泉の湯けむりに包まれて 死ねるなら… 本望です。 1077 01:14:44,551 --> 01:14:49,556 ♬~「格子戸をくぐりぬけ…」 1078 01:14:49,556 --> 01:14:52,626 これは 湯けむりじゃない 硫化水素だ。 1079 01:14:52,626 --> 01:14:55,612 しかも その歌は『城下町』だ。 1080 01:14:55,612 --> 01:14:58,612 そうだ… 遺書を書かなきゃ。 1081 01:15:01,568 --> 01:15:03,554 これで いいや。 1082 01:15:03,554 --> 01:15:06,573 おい 上田 筆ペン持ってないか? 1083 01:15:06,573 --> 01:15:09,593 お前も 何か言い残す事があれば…。 1084 01:15:09,593 --> 01:15:11,562 おぉっ!? 1085 01:15:11,562 --> 01:15:15,566 上田さん あの箱に 入ってた紙なんですけど→ 1086 01:15:15,566 --> 01:15:17,568 今 見たら 何か書いてあるんです。 1087 01:15:17,568 --> 01:15:19,586 なんだと…? 1088 01:15:19,586 --> 01:15:21,555 クソッ…。 1089 01:15:21,555 --> 01:15:24,575 あの時は ただの白紙だったはずなのに…。 1090 01:15:24,575 --> 01:15:26,577 何も書いてないんですけど…。 1091 01:15:26,577 --> 01:15:29,563 そうか… 昔 見た事がある。 1092 01:15:29,563 --> 01:15:32,566 冷戦の真っ最中 秘密の文書を やり取りするのに使った方法だ。 1093 01:15:32,566 --> 01:15:35,469 白紙の紙に 酢酸鉛で文字を書いておく。 1094 01:15:35,469 --> 01:15:38,472 書いた直後は ただの白紙だが 硫化水素を当てると→ 1095 01:15:38,472 --> 01:15:41,558 こうやって 字が浮かび上がってくる。 1096 01:15:41,558 --> 01:15:45,679 1951年 俺がベルリンで 諜報活動をしている時だ。 1097 01:15:45,679 --> 01:15:47,679 何歳だよ…! 1098 01:15:51,585 --> 01:15:55,539 「滝を浴びれば 古き月のぼりて→ 1099 01:15:55,539 --> 01:15:59,643 兵どものみるゆめ いつも同じ」 1100 01:15:59,643 --> 01:16:04,643 「はるか沖に たからを治める主あり」 1101 01:16:06,567 --> 01:16:10,587 上田さん もしかしたら これこそが→ 1102 01:16:10,587 --> 01:16:12,623 本当のヒント だったんじゃないでしょうか? 1103 01:16:12,623 --> 01:16:14,575 ヒントは入れ替えられてなかった って事か。 1104 01:16:14,575 --> 01:16:16,560 はい。 1105 01:16:16,560 --> 01:16:20,564 そうなれば… これを解けば→ 1106 01:16:20,564 --> 01:16:25,569 誰にも知られず 私たちだけで 宝を手に入れられるって事ですよ。 1107 01:16:25,569 --> 01:16:27,554 おおー! 1108 01:16:27,554 --> 01:16:30,507 もう慣れたから 臭くない! 1109 01:16:30,507 --> 01:16:33,560 やるぞ 上田! こんなところで 死ぬわけにはいかない! 1110 01:16:33,560 --> 01:16:36,563 しかし いくら考えても考えても→ 1111 01:16:36,563 --> 01:16:39,550 ここから抜け出す方法が わからないんだ…。 1112 01:16:39,550 --> 01:16:41,568 頭で考えるからダメなんだ お前は。 1113 01:16:41,568 --> 01:16:44,638 なんとかしろ! お前なら出来る! 1114 01:16:44,638 --> 01:16:46,638 しかしだ…。 1115 01:16:48,559 --> 01:16:50,661 (神部の声)巨根湖の力が…。 1116 01:16:50,661 --> 01:16:52,661 (2人)ああ…! 1117 01:16:53,547 --> 01:16:56,517 ♬~ 1118 01:16:56,517 --> 01:16:58,635 わっ! 1119 01:16:58,635 --> 01:17:00,635 上田! 1120 01:17:05,509 --> 01:17:07,544 くは…! 1121 01:17:07,544 --> 01:17:09,663 (指を鳴らす音) 1122 01:17:09,663 --> 01:17:11,663 アチャー! 1123 01:17:12,733 --> 01:17:14,733 おお! アチャー! 1124 01:17:15,569 --> 01:17:17,504 うわー! 1125 01:17:17,504 --> 01:17:20,557 ハーッ! おおっ! 1126 01:17:20,557 --> 01:17:23,460 おお…。 あとは この扉だけだ。 1127 01:17:23,460 --> 01:17:25,546 いや もう出られますけど…。 1128 01:17:25,546 --> 01:17:28,665 アチャー! うわあ! 1129 01:17:28,665 --> 01:17:30,665 危ないところだった…。 1130 01:17:31,652 --> 01:17:35,656 クソ… 一体 何者なんだ? さっきの奴は。 1131 01:17:35,656 --> 01:17:37,656 さあ 行くぞ! 1132 01:17:54,608 --> 01:17:56,608 いよっ! 1133 01:17:58,612 --> 01:18:00,681 (指を鳴らす音) 1134 01:18:00,681 --> 01:18:02,681 まだ つけてるのか。 1135 01:18:10,657 --> 01:18:12,657 (ぶつかる音) 1136 01:18:14,461 --> 01:18:16,530 (明)母さん。 1137 01:18:16,530 --> 01:18:18,565 明…! 1138 01:18:18,565 --> 01:18:21,668 何してるんだ? こんなところで。 1139 01:18:21,668 --> 01:18:25,668 あなたは なんにも心配しなくていいの。 1140 01:18:30,577 --> 01:18:32,529 ねえ 明。 1141 01:18:32,529 --> 01:18:36,566 幸代姉さんが死に 次は 冬子ちゃん→ 1142 01:18:36,566 --> 01:18:39,519 それから 月子姉さん。 1143 01:18:39,519 --> 01:18:44,658 水神家を継ぐ人間は もう あなたしかいない…! 1144 01:18:44,658 --> 01:18:46,658 母さん…。 1145 01:18:47,744 --> 01:18:49,744 声が大きい。 1146 01:18:51,598 --> 01:18:55,598 あー!! 1147 01:19:02,559 --> 01:19:05,562 「滝を浴びれば 古き月のぼりて→ 1148 01:19:05,562 --> 01:19:09,733 兵どものみるゆめ いつも同じ」 1149 01:19:09,733 --> 01:19:14,733 「はるか沖に… たからを治める主あり」 1150 01:19:15,489 --> 01:19:19,576 はるか沖って… 山の中なのに 沖? 1151 01:19:19,576 --> 01:19:23,547 というか 「たから」ぐらい 漢字で書け! 1152 01:19:23,547 --> 01:19:25,549 何しとんねん? 1153 01:19:25,549 --> 01:19:27,501 これは… なんでもない。 さあ 見せて。 1154 01:19:27,501 --> 01:19:29,670 ちょっと 見せえって! お前 コラァ。 1155 01:19:29,670 --> 01:19:31,670 ♬~ 1156 01:19:32,639 --> 01:19:34,558 えー…。 (咳払い) 1157 01:19:34,558 --> 01:19:36,576 「りあしぬ お… おけ…」 1158 01:19:36,576 --> 01:19:38,562 矢部さん すみません すみません…。 1159 01:19:38,562 --> 01:19:40,547 逆かい。 こうです。 1160 01:19:40,547 --> 01:19:43,567 「滝を浴びれば 古き月のぼりて…」 1161 01:19:43,567 --> 01:19:48,538 はあ~ん これが お宝の 隠し場所のヒントっちゅう事や。 1162 01:19:48,538 --> 01:19:51,508 違う! ちょっと ヒ句を読んでいただけだ。 1163 01:19:51,508 --> 01:19:54,561 「ヒ句」! 俳句やろう。 お前 ごまかしても無駄やぞ。 1164 01:19:54,561 --> 01:19:57,531 やっぱり お前 お宝 横取りするつもりやったやないか。 1165 01:19:57,531 --> 01:20:02,652 「はるか沖に… たからを治める主あり」 1166 01:20:02,652 --> 01:20:04,652 どういうこっちゃ? 1167 01:20:06,656 --> 01:20:09,656 そうか! そういう事か。 1168 01:20:11,545 --> 01:20:13,563 秋葉 ちょっと来い。 はい。 1169 01:20:13,563 --> 01:20:16,583 わかったんや お宝の在りかが。 えぇー!? 1170 01:20:16,583 --> 01:20:18,618 ええか。 1171 01:20:18,618 --> 01:20:23,523 「古き月のぼりて」 これはな 大昔の話を指しとんねん。 1172 01:20:23,523 --> 01:20:27,577 で 「兵どものみるゆめ いつも同じ」。 1173 01:20:27,577 --> 01:20:30,614 「大昔」 「兵」ときたら→ 1174 01:20:30,614 --> 01:20:32,666 源平合戦やろう!? 1175 01:20:32,666 --> 01:20:34,666 『おくのほそ道』は? 1176 01:20:35,469 --> 01:20:37,571 でな 決定的なヒントが これや。 なあ? 1177 01:20:37,571 --> 01:20:39,556 「はるか沖に…→ 1178 01:20:39,556 --> 01:20:42,542 たからを治める主あり」 1179 01:20:42,542 --> 01:20:45,579 つまり 宝は 壇ノ浦の沖っちゅう事や。 1180 01:20:45,579 --> 01:20:47,531 壇ノ浦!? 声が でかい! 1181 01:20:47,531 --> 01:20:49,499 ありがとうございます! 1182 01:20:49,499 --> 01:20:52,602 わしの類いまれな日本史の知識が こんなとこで役に立つとはな。 1183 01:20:52,602 --> 01:20:55,472 壇ノ浦の沖ったって 壇ノ浦 結構広いですよ。 1184 01:20:55,472 --> 01:20:57,574 はるか沖っちゅう事やろう。 1185 01:20:57,574 --> 01:21:01,645 ええか 秋葉。 あいつらがな この事に気づかんうちに→ 1186 01:21:01,645 --> 01:21:03,645 宝 見つけ出すぞ。 1187 01:21:05,632 --> 01:21:09,569 ああ… これ あの 昔の人の書いた年賀状や。 1188 01:21:09,569 --> 01:21:11,621 もう これ いらん。 1189 01:21:11,621 --> 01:21:13,621 (秋葉)矢部さん バレバレですよ~。 1190 01:21:14,608 --> 01:21:17,577 しかし おかしいと思わないのか? 1191 01:21:17,577 --> 01:21:19,579 もし これが 本物のヒントだとしたら→ 1192 01:21:19,579 --> 01:21:22,666 箱の中のものは 誰も 盗んでなかったという事になる。 1193 01:21:22,666 --> 01:21:27,666 だとしたら 箱が 一度 開けた跡があったのは なぜだ? 1194 01:21:28,672 --> 01:21:30,672 いい質問だ…。 1195 01:21:31,625 --> 01:21:36,580 まずは これが 本物かどうか 確かめるために→ 1196 01:21:36,580 --> 01:21:40,534 宝を探してみるべきじゃ ないでしょうか? 1197 01:21:40,534 --> 01:21:44,454 宝が手に入ったら まずは 腹いっぱい餃子を食べて→ 1198 01:21:44,454 --> 01:21:46,556 そのあと 寿司だな…。 要するに 宝が欲しいだけだろう。 1199 01:21:46,556 --> 01:21:48,575 山田さん。 あっ! 1200 01:21:48,575 --> 01:21:51,561 山田さん 何してるんですか。 早く行かないと。 1201 01:21:51,561 --> 01:21:54,681 は? (千佳子)約束したじゃないですか。 1202 01:21:54,681 --> 01:21:57,681 早く! 早く…! こんにゃく いかがですか? 1203 01:21:59,569 --> 01:22:01,505 ん? 1204 01:22:01,505 --> 01:22:04,541 「山田里見書道教室」 1205 01:22:04,541 --> 01:22:08,578 いや… こんなところで お母さんのお話が聞けるとは! 1206 01:22:08,578 --> 01:22:10,647 どこ行くんですか? 1207 01:22:10,647 --> 01:22:14,647 あっ 心配いらないですよ。 入場無料ですから。 1208 01:22:19,556 --> 01:22:21,575 入場無料? 1209 01:22:21,575 --> 01:22:23,660 なんか怪しい…。 1210 01:22:23,660 --> 01:22:27,660 こんにゃく… こんにゃく…。 1211 01:22:28,565 --> 01:22:30,567 こんにゃく…。 1212 01:22:30,567 --> 01:22:36,573 (里見)皆さん 文字には 不思議な力があります。 1213 01:22:36,573 --> 01:22:38,575 ちょっと あちらをご覧ください。 1214 01:22:38,575 --> 01:22:44,531 あれはですね 我が山田里見書道教室出身者の→ 1215 01:22:44,531 --> 01:22:50,570 本年度の有名中学 高校 大学 専門学校 各種学校の→ 1216 01:22:50,570 --> 01:22:52,556 合格実績です。 1217 01:22:52,556 --> 01:22:58,578 山田里見書道教室で書道を学び 履歴書 願書を書けば→ 1218 01:22:58,578 --> 01:23:02,566 どんな試験でも いとも簡単に 突破する事が出来るんです。 1219 01:23:02,566 --> 01:23:05,518 合格した奴が たまたま 書道教室に通ってただけだろう。 1220 01:23:05,518 --> 01:23:08,538 ただし ただ書くだけでは→ 1221 01:23:08,538 --> 01:23:11,575 文字の力を発揮する事は 出来ません。 1222 01:23:11,575 --> 01:23:14,594 (里見)大切なのは その文字に→ 1223 01:23:14,594 --> 01:23:18,594 心を込めるという事です。 1224 01:23:20,533 --> 01:23:26,590 例えばですね 賢くなるためには どうすればいいでしょう? 1225 01:23:26,590 --> 01:23:29,559 まずは…→ 1226 01:23:29,559 --> 01:23:33,546 人の話に→ 1227 01:23:33,546 --> 01:23:35,532 耳を傾ける事。 1228 01:23:35,532 --> 01:23:41,588 心を込めて 耳を傾ければ 恥を知る事が出来る。 1229 01:23:41,588 --> 01:23:46,576 公の場で 恥をかくのは つらい事だけれども→ 1230 01:23:46,576 --> 01:23:48,712 そうして 初めて→ 1231 01:23:48,712 --> 01:23:52,712 人は 聡明になれる! 1232 01:23:53,566 --> 01:23:57,520 (里見)試験を受けるのは 大変だけれども→ 1233 01:23:57,520 --> 01:24:01,574 そこに 心をつければ 愛に変わる。 1234 01:24:01,574 --> 01:24:04,577 ちょっと違うけれども 細かい事は気にしない。 1235 01:24:04,577 --> 01:24:07,580 ほらっ! (一同)おお…。 1236 01:24:07,580 --> 01:24:13,553 (里見)ちょっと 失敗しても くよくよしない! 1237 01:24:13,553 --> 01:24:16,556 くよくよしない。 1238 01:24:16,556 --> 01:24:18,541 そんな暇はない。 1239 01:24:18,541 --> 01:24:21,661 心をつければ…→ 1240 01:24:21,661 --> 01:24:23,661 急げ 急げ! 1241 01:24:25,548 --> 01:24:32,555 (里見)人生に 1勝しか出来ない人も→ 1242 01:24:32,555 --> 01:24:36,576 ここに 心をつければ…→ 1243 01:24:36,576 --> 01:24:38,561 必勝となる! 1244 01:24:38,561 --> 01:24:43,583 (拍手) 1245 01:24:43,583 --> 01:24:49,572 人生の勝ち組となるには 何をすればいいか? 1246 01:24:49,572 --> 01:24:53,543 皆さんには もう おわかり頂けたと思います。 1247 01:24:53,543 --> 01:25:00,633 大切なのは 今見たように 「心」をつける事。 1248 01:25:00,633 --> 01:25:02,633 心をつける。 1249 01:25:03,536 --> 01:25:06,639 心づけ。 1250 01:25:06,639 --> 01:25:09,639 お心づけ…。 1251 01:25:10,660 --> 01:25:13,546 えー その出口のところに→ 1252 01:25:13,546 --> 01:25:15,515 箱を用意致しております。 1253 01:25:15,515 --> 01:25:18,585 その箱の中に 心づけを入れて→ 1254 01:25:18,585 --> 01:25:20,620 どうぞ ご退室ください。 1255 01:25:20,620 --> 01:25:22,572 結局 そういう事か…。 1256 01:25:22,572 --> 01:25:25,558 (里見)金額は もちろん お気持ちで…。 1257 01:25:25,558 --> 01:25:28,561 心をつける…。 1258 01:25:28,561 --> 01:25:31,664 「水あるところより 水を取り→ 1259 01:25:31,664 --> 01:25:34,664 水無きところに 水を注げ」 1260 01:25:35,652 --> 01:25:37,652 そうか! 1261 01:28:40,653 --> 01:28:42,653 こちらを。 1262 01:28:43,740 --> 01:28:45,740 では こちらを。 1263 01:28:55,551 --> 01:28:57,654 どうしました? 1264 01:28:57,654 --> 01:29:00,654 あっ なんでもないです…。 1265 01:29:03,559 --> 01:29:05,561 お願いします! 1266 01:29:05,561 --> 01:29:09,616 先生 私 夕食の支度があるので 先に帰ってますね。 1267 01:29:09,616 --> 01:29:11,651 こんにゃく…。 じゃあ これ 5… 5枚…。 1268 01:29:11,651 --> 01:29:13,519 お母さん。 1269 01:29:13,519 --> 01:29:15,555 ああ 上田先生。 1270 01:29:15,555 --> 01:29:17,573 私も 小さい頃から→ 1271 01:29:17,573 --> 01:29:20,610 どんな難しい試験も いとも簡単に 突破してきたんですが→ 1272 01:29:20,610 --> 01:29:22,645 今のお母さんのお話を 聞いてれば→ 1273 01:29:22,645 --> 01:29:24,664 もっと簡単に 突破出来たはずです。 1274 01:29:24,664 --> 01:29:27,664 先生に そう言って頂けると…。 1275 01:29:28,635 --> 01:29:31,654 あら? 今日は お一人ですか? 1276 01:29:31,654 --> 01:29:33,654 え? あれ? 1277 01:29:35,608 --> 01:29:37,627 おい 何してる? 1278 01:29:37,627 --> 01:29:39,627 せっかく お母さんの ありがたい話が聞けたというのに。 1279 01:29:40,563 --> 01:29:42,582 解けたぞ 上田。 1280 01:29:42,582 --> 01:29:44,567 何? 1281 01:29:44,567 --> 01:29:46,569 この暗号だ。 1282 01:29:46,569 --> 01:29:48,588 ヒントは 村に伝わる言い伝え。 1283 01:29:48,588 --> 01:29:50,623 「水あるところより 水を取り→ 1284 01:29:50,623 --> 01:29:53,543 水無きところに 水を注げ」 だったんだ。 1285 01:29:53,543 --> 01:29:56,562 これを見ろ。 漢字だけを抜き出してみた。 1286 01:29:56,562 --> 01:29:58,564 「滝を浴びれば→ 1287 01:29:58,564 --> 01:30:00,600 古き月のぼりて→ 1288 01:30:00,600 --> 01:30:02,552 兵どものみるゆめ→ 1289 01:30:02,552 --> 01:30:04,570 いつも同じ」 1290 01:30:04,570 --> 01:30:07,540 「はるか沖に たからを治める主あり」 1291 01:30:07,540 --> 01:30:09,592 字 汚いな。 1292 01:30:09,592 --> 01:30:13,563 「水あるところより 水を取り 水無きところに 水を注げ」 1293 01:30:13,563 --> 01:30:17,617 つまり さんずいのついた漢字から さんずいを取り→ 1294 01:30:17,617 --> 01:30:20,617 さんずいのついていない漢字に さんずいをつける。 1295 01:30:21,637 --> 01:30:26,559 そうすれば 宝の在りかを示す メッセージになるんだ。 1296 01:30:26,559 --> 01:30:37,553 ♬~ 1297 01:30:37,553 --> 01:30:39,522 よし…。 1298 01:30:39,522 --> 01:30:49,565 ♬~ 1299 01:30:49,565 --> 01:30:54,587 「竜の谷の湖の浜の洞の中→ 1300 01:30:54,587 --> 01:30:56,606 台に注げ」 1301 01:30:56,606 --> 01:30:58,591 湖のとこ なんか 無理がないか? 1302 01:30:58,591 --> 01:31:00,476 解いたのは私だ。 1303 01:31:00,476 --> 01:31:02,512 まだ 正解と 決まったわけじゃないだろう。 1304 01:31:02,512 --> 01:31:05,581 第一 この 最後の 「台に注げ」っていうのは なんだ? 1305 01:31:05,581 --> 01:31:07,700 さあ? 1306 01:31:07,700 --> 01:31:09,700 行ってみないとわかりません。 行くぞ 上田。 1307 01:31:12,672 --> 01:31:14,672 おお…。 1308 01:34:01,574 --> 01:34:04,644 上田さん ほら… 洞は ここじゃ! 1309 01:34:04,644 --> 01:34:06,644 どうだ? 1310 01:34:07,680 --> 01:34:09,680 (2人)おう? 1311 01:34:17,690 --> 01:34:21,690 お宝は カメの形をした 水がめの中か? 1312 01:34:26,566 --> 01:34:28,601 ハッ…。 1313 01:34:28,601 --> 01:34:30,603 また 罠かもしれない…。 1314 01:34:30,603 --> 01:34:33,756 上田 手を入れてみろ。 1315 01:34:33,756 --> 01:34:35,756 なんで 俺が? 1316 01:34:38,678 --> 01:34:40,678 ああ そうか。 よし…。 1317 01:34:41,764 --> 01:34:43,764 よーし…。 1318 01:34:49,589 --> 01:34:51,607 ん? どうした? 1319 01:34:51,607 --> 01:34:55,711 ただのカメの形をした 水がめじゃないな これは。 1320 01:34:55,711 --> 01:34:57,711 これが 底の形…。 1321 01:34:58,581 --> 01:35:01,667 教訓茶碗と同じだ。 1322 01:35:01,667 --> 01:35:03,667 えっ? 1323 01:35:04,654 --> 01:35:06,622 「竜の谷の→ 1324 01:35:06,622 --> 01:35:08,691 湖の浜の 洞の中→ 1325 01:35:08,691 --> 01:35:10,691 台に注げ」 1326 01:35:13,579 --> 01:35:15,514 「台」だ。 1327 01:35:15,514 --> 01:35:19,619 そうか… これに 水を注ぎ足せ って事じゃないでしょうか? 1328 01:35:19,619 --> 01:35:23,606 そしたら たまっている水が 全部 流れ出して→ 1329 01:35:23,606 --> 01:35:25,675 中身が現れるんです! 1330 01:35:25,675 --> 01:35:27,675 上田 そろそろだぞ。 1331 01:35:29,612 --> 01:35:31,681 おお…! 1332 01:35:31,681 --> 01:35:34,681 上田! やったぞ! 1333 01:35:36,502 --> 01:35:38,638 お宝…→ 1334 01:35:38,638 --> 01:35:40,638 お宝 早く出てこい! 1335 01:35:41,607 --> 01:35:44,607 よしっ! よし…。 ハハハ…。 1336 01:35:46,595 --> 01:35:48,547 えっ!? 上田さん→ 1337 01:35:48,547 --> 01:35:51,684 こんなところに ハロウィーンの被りものが! 1338 01:35:51,684 --> 01:35:55,684 いや… 白骨死体だ。 1339 01:35:57,690 --> 01:35:59,690 (悲鳴) 1340 01:36:02,595 --> 01:36:04,513 ねっ! っと。 1341 01:36:04,513 --> 01:36:08,551 この白骨死体は 死後何十年も 経っているようです。 1342 01:36:08,551 --> 01:36:11,504 今回の事件とは 関係ねえようです。 1343 01:36:11,504 --> 01:36:14,557 ただ 死体に これが…。 1344 01:36:14,557 --> 01:36:17,576 水神家の家紋が入ってます。 1345 01:36:17,576 --> 01:36:20,730 死体は 何代も前の 水神家の人間って事ですか? 1346 01:36:20,730 --> 01:36:22,730 そういう事に… なりますねえ。 1347 01:36:31,607 --> 01:36:33,609 (佐伯)恐らく その白骨死体は→ 1348 01:36:33,609 --> 01:36:37,646 宝を探して行方不明になったと 伝えられている→ 1349 01:36:37,646 --> 01:36:41,600 先々代の前の前の ご当主様のものと思われます。 1350 01:36:41,600 --> 01:36:44,603 (佐伯)前の前のご当主様も 財宝を見つけ出そうとなさって→ 1351 01:36:44,603 --> 01:36:47,606 そのまま行方が わからなくなったそうです。 1352 01:36:47,606 --> 01:36:50,676 じゃあ その人も 私たちと同じように→ 1353 01:36:50,676 --> 01:36:53,676 暗号を解いて あそこに? (佐伯)恐らくは。 1354 01:36:57,600 --> 01:37:00,569 ひょっとしたら これもまた 昔の村人たちが→ 1355 01:37:00,569 --> 01:37:04,590 欲深い水神家に罰を下すために 仕掛けた罠だったんじゃないか? 1356 01:37:04,590 --> 01:37:08,594 宝を手に入れようと あの水がめに入ると→ 1357 01:37:08,594 --> 01:37:12,598 体の体積で水面が上昇して 水が底に向かって流れ出す。 1358 01:37:12,598 --> 01:37:16,602 その勢いで 体が底の穴にはまって 出られなくなるんだ。 1359 01:37:16,602 --> 01:37:19,572 財宝は 最初からなかったって事ですか? 1360 01:37:19,572 --> 01:37:22,591 ああ。 水神家の人たちは その欲深さゆえに→ 1361 01:37:22,591 --> 01:37:24,677 何代にもわたって だまされ続けてきたんだ。 1362 01:37:24,677 --> 01:37:26,677 ユーのようにな。 1363 01:37:29,598 --> 01:37:34,620 考えてみれば あの絵の中に 既にヒントはあったんだ。 1364 01:37:34,620 --> 01:37:36,589 えっ? 1365 01:37:36,589 --> 01:37:38,591 「尼に召されし 女は弱し」。 1366 01:37:38,591 --> 01:37:42,661 本当の意味は 漢字に さんずいをつけてみればわかる。 1367 01:37:42,661 --> 01:37:46,661 泥の沼で汝は溺れる。 1368 01:37:47,650 --> 01:37:51,650 水がめの泥にはまって死んでいた 月子さんの事だ。 1369 01:37:54,573 --> 01:37:57,643 これも ずっと昔の村の人たちが→ 1370 01:37:57,643 --> 01:38:00,643 水神家に罰を下そうと 仕掛けたものだった。 1371 01:38:02,581 --> 01:38:05,601 という事は やっぱり 箱の中のヒントは→ 1372 01:38:05,601 --> 01:38:09,722 入れ替えられてはいなかった って事ですね。 ああ。 1373 01:38:09,722 --> 01:38:14,722 じゃあ 箱が開けられた跡が あったのは…。 1374 01:38:19,682 --> 01:38:24,682 おーい! おーい! (自転車のベル) 1375 01:38:25,654 --> 01:38:27,654 ああっ! 1376 01:38:28,757 --> 01:38:30,757 どうしたんですか!? 1377 01:38:31,677 --> 01:38:34,677 み… 見つかっただよ! えっ? 1378 01:40:36,518 --> 01:40:38,520 敦志さんが? (武本)ええ。 1379 01:40:38,520 --> 01:40:40,572 地元の警察署から連絡ありまして→ 1380 01:40:40,572 --> 01:40:43,559 身元不明の死体が見つかったんで 調べたところ→ 1381 01:40:43,559 --> 01:40:45,561 敦志君のものと判明したそうです。 1382 01:40:45,561 --> 01:40:48,547 1年も前の死体だったんで 損傷が 激しかったらしいんですが→ 1383 01:40:48,547 --> 01:40:51,583 間違いなく敦志君のものだと。 1384 01:40:51,583 --> 01:40:54,603 あの… 洗面所 貸してもらえないかい? 1385 01:40:54,603 --> 01:40:57,573 (華絵)ちょっと待って。 という事は→ 1386 01:40:57,573 --> 01:41:01,560 敦志君は確かに1年前に 亡くなっていたという事? 1387 01:41:01,560 --> 01:41:04,530 そうなりますね。 あの 洗面所を借りてえんだけど…。 1388 01:41:04,530 --> 01:41:06,598 やっぱり月子姉さん→ 1389 01:41:06,598 --> 01:41:09,618 敦志君がいるふり してただけだったんだわ。 1390 01:41:09,618 --> 01:41:12,554 生きてたら大恥かかせてやれる とこだったのに。 1391 01:41:12,554 --> 01:41:16,659 じゃあ 俺たちが見たのは…。 1392 01:41:16,659 --> 01:41:19,659 敦志さんじゃなかった って事ですか? 1393 01:41:24,650 --> 01:41:26,650 あの… 洗面…。 1394 01:41:28,721 --> 01:41:33,721 私たちを小屋に閉じ込めたのは 敦志さんじゃなかった。 1395 01:41:34,576 --> 01:41:38,530 誰かが敦志君を演じてたって事だ。 1396 01:41:38,530 --> 01:41:40,716 そもそも その男は→ 1397 01:41:40,716 --> 01:41:43,716 どうやって あのお堂の中から 消えたんでしょうか。 1398 01:41:44,636 --> 01:41:48,636 上田さん もう一度 あのお堂を調べてみませんか? 1399 01:41:53,612 --> 01:41:57,612 無駄だよ。 何度調べても 外から鍵なんてかけられない。 1400 01:42:29,665 --> 01:42:45,665 ♬~ 1401 01:42:49,651 --> 01:42:52,651 そうか。 だとしたら…。 1402 01:42:54,590 --> 01:42:56,575 うわーっ 大変だ! 1403 01:42:56,575 --> 01:42:58,627 うわーっ! 1404 01:42:58,627 --> 01:43:01,627 助けてくれーっ! 助けてくれーっ! 1405 01:43:03,549 --> 01:43:06,535 先生 どうしました? 1406 01:43:06,535 --> 01:43:08,554 敦志君が あそこに! 1407 01:43:08,554 --> 01:43:10,722 敦志さんが? 1408 01:43:10,722 --> 01:43:13,722 敦志君なら 確かに死んだと…。 1409 01:43:17,496 --> 01:43:23,669 ♬~ 1410 01:43:23,669 --> 01:43:27,669 あ~つ~し~だ~! 1411 01:43:32,494 --> 01:43:35,514 誰? あんた。 どう見ても敦志君ですよ! 1412 01:43:35,514 --> 01:43:38,667 敦志君なら もっと太っていた。 1413 01:43:38,667 --> 01:43:43,667 おい! そのマスクというか 紙袋というか… ゴミ袋を取れ! 1414 01:43:51,497 --> 01:43:53,565 何やってんの? あなた。 1415 01:43:53,565 --> 01:43:57,586 大変長らくお待たせ致しました! (一同)何を? 1416 01:43:57,586 --> 01:43:59,655 犯人がわかりました。 1417 01:43:59,655 --> 01:44:02,655 ♬~ 1418 01:46:40,549 --> 01:46:44,519 よく考えてみたら 敦志さんの偽者は→ 1419 01:46:44,519 --> 01:46:48,557 私と上田さんの前にしか 現れてはいなかったんです。 1420 01:46:48,557 --> 01:46:50,542 なぜか? 1421 01:46:50,542 --> 01:46:52,561 他の皆さんの前に出てしまうと→ 1422 01:46:52,561 --> 01:46:57,749 それが本物の敦志さんではないと すぐにわかってしまうから。 1423 01:46:57,749 --> 01:47:01,749 じゃあ なぜ私は その偽者を 敦志さんだと思い込んでいたのか。 1424 01:47:02,571 --> 01:47:07,693 私の前で それを敦志さんだと 言った人がいたからです。 1425 01:47:07,693 --> 01:47:13,693 ♬~ 1426 01:47:14,666 --> 01:47:17,666 明さんと 千佳子さん。 1427 01:47:19,571 --> 01:47:23,558 あなたたちは 敦志さんの写真が 残っていないのをいい事に…。 1428 01:47:23,558 --> 01:47:26,578 チラッと見ただけなんですけれど… 敦志さんじゃないかと。 1429 01:47:26,578 --> 01:47:28,580 敦志さんにそっくりな人物が 現れたと→ 1430 01:47:28,580 --> 01:47:30,465 私と上田さんに思い込ませた。 1431 01:47:30,465 --> 01:47:32,567 敦志君でした! 1432 01:47:32,567 --> 01:47:35,570 月子さんが そばに敦志さんがいる ふりをし続けたのも→ 1433 01:47:35,570 --> 01:47:38,573 あなたたちにとっては 好都合でした。 1434 01:47:38,573 --> 01:47:40,542 そうする事で お二人は→ 1435 01:47:40,542 --> 01:47:44,563 敦志さんが生きていて みんなを 殺しているんじゃないかと→ 1436 01:47:44,563 --> 01:47:47,566 思わせようとしたんです。 待ってください。 1437 01:47:47,566 --> 01:47:51,586 あの時は暗かったし それに 慌てていたんです。 1438 01:47:51,586 --> 01:47:55,574 見間違えても不思議はないでしょ。 1439 01:47:55,574 --> 01:47:57,542 いいえ。 あなたは あの時→ 1440 01:47:57,542 --> 01:48:01,563 あれを敦志さんだと思ったのは マスクの隙間から やけどの痕が→ 1441 01:48:01,563 --> 01:48:04,549 チラッと見えたからだと 言っていました。 1442 01:48:04,549 --> 01:48:06,551 やけどの痕が見えたのに→ 1443 01:48:06,551 --> 01:48:09,638 体形の違いに 気づかなかったというのは→ 1444 01:48:09,638 --> 01:48:12,638 おかしいんじゃないでしょうか。 1445 01:48:13,759 --> 01:48:17,759 幸代さん 冬子さん 月子さんを殺したのは…。 1446 01:48:19,498 --> 01:48:22,551 あなたたち お二人ですね? 1447 01:48:22,551 --> 01:48:26,571 明… 本当なの? 1448 01:48:26,571 --> 01:48:29,558 ハハハハ…。 1449 01:48:29,558 --> 01:48:32,561 アハハハハ…! 1450 01:48:32,561 --> 01:48:37,599 バカな事を言わないでください。 あなたは肝心な事を忘れています。 1451 01:48:37,599 --> 01:48:41,553 神社のお堂の前に 敦志君の偽者が現れた時→ 1452 01:48:41,553 --> 01:48:44,556 僕と千佳ちゃんは あなたと一緒にいたんですよ。 1453 01:48:44,556 --> 01:48:47,542 誰かが敦志君のふりを していたとして→ 1454 01:48:47,542 --> 01:48:51,463 僕と千佳ちゃんにだけは それは 不可能でしょ。 1455 01:48:51,463 --> 01:48:56,535 いいえ。 あなたたちは ずっと私と 一緒にいたわけではありません。 1456 01:48:56,535 --> 01:48:58,520 そう思い込ませようと しただけです。 1457 01:48:58,520 --> 01:49:00,539 なんですって? 1458 01:49:00,539 --> 01:49:04,459 あの晩 あなたと千佳子さんは ある方法で→ 1459 01:49:04,459 --> 01:49:07,546 幸代さんが神社のお堂に行くよう 仕向けておいたんです。 1460 01:49:07,546 --> 01:49:09,514 そして あなたは私に→ 1461 01:49:09,514 --> 01:49:13,602 一緒に幸代さんを尾行してくれと 持ちかけた。 1462 01:49:13,602 --> 01:49:17,556 私とあなたが幸代さんを 尾行していくと そこには→ 1463 01:49:17,556 --> 01:49:20,559 あらかじめ あなたと示し合わせた 千佳子さんがいて→ 1464 01:49:20,559 --> 01:49:24,596 敦志さんらしき男が お堂の中に隠れていると→ 1465 01:49:24,596 --> 01:49:26,548 私たちに言いました。 1466 01:49:26,548 --> 01:49:29,501 あなたは 千佳子さんに その場を動かないように言い→ 1467 01:49:29,501 --> 01:49:32,587 私たちは 幸代さんの後を追いました。 1468 01:49:32,587 --> 01:49:36,558 その間に あなたは マスクで敦志さんに変装し→ 1469 01:49:36,558 --> 01:49:38,510 木の陰を抜け出した。 1470 01:49:38,510 --> 01:49:42,597 そして 私たちに見られないように お堂の裏手に回って→ 1471 01:49:42,597 --> 01:49:45,467 あらかじめ鍵を開けておいた 窓から 中に入ったんです。 1472 01:49:45,467 --> 01:49:50,572 既に 表の扉から 幸代さんが入っていた。 1473 01:49:50,572 --> 01:49:53,575 あなたは 幸代さんを…。 1474 01:49:53,575 --> 01:49:56,578 あの夏の… バ… バ…! 1475 01:49:56,578 --> 01:50:01,550 幸代さんを殺害したあとで あなたはお堂の表の扉を開け→ 1476 01:50:01,550 --> 01:50:04,553 私たちに わざと 血のついた刃物と→ 1477 01:50:04,553 --> 01:50:06,521 敦志さんに変装した姿を見せた。 1478 01:50:06,521 --> 01:50:08,590 敦志君! 1479 01:50:08,590 --> 01:50:13,578 お堂の中に逃げ戻った あなたは 裏手の窓から外に逃げた。 1480 01:50:13,578 --> 01:50:16,515 あなたを追って 私と明さんが中に入ってくる。 1481 01:50:16,515 --> 01:50:21,453 明さんは犯人を捜すふりをして 中から窓の鍵をかけたんです。 1482 01:50:21,453 --> 01:50:24,556 無理ですね。 中から鍵がかかってます。 1483 01:50:24,556 --> 01:50:30,612 その間に千佳子さんは変装を解き 隠れていた木の陰に戻った。 1484 01:50:30,612 --> 01:50:34,566 そして ずっと そこにいたかのようなふりをして→ 1485 01:50:34,566 --> 01:50:36,651 顔を出したんです。 1486 01:50:36,651 --> 01:50:38,651 もう出ていってもいいですか? 1487 01:50:43,625 --> 01:50:46,625 これで 全てクリアしたな。 1488 01:50:47,646 --> 01:50:49,631 控えおろう! 1489 01:50:49,631 --> 01:50:53,631 しろ くろ 抹茶 上がり コーヒー ゆず さくら! 1490 01:50:54,553 --> 01:50:57,606 お前たちのやった事は…。 1491 01:50:57,606 --> 01:50:59,606 トウッ! 1492 01:51:00,675 --> 01:51:02,675 全部お見通しだ! 1493 01:51:04,646 --> 01:51:08,646 明… 嘘でしょう? 1494 01:51:10,635 --> 01:51:12,635 明! 1495 01:51:13,638 --> 01:51:18,560 (達郎)じゃあ 幸代と冬子 それに月子さんが死んだのは→ 1496 01:51:18,560 --> 01:51:21,563 やっぱり事故じゃないんだな? 1497 01:51:21,563 --> 01:51:24,566 あれも 恐らくは あなたたちが。 1498 01:51:24,566 --> 01:51:28,553 千佳子さん あなたなら この家の人たちを→ 1499 01:51:28,553 --> 01:51:32,557 自由に操る事が出来た。 そうですよね? 1500 01:51:32,557 --> 01:51:34,609 操るって どうやって? 1501 01:51:34,609 --> 01:51:38,563 お互いの猜疑心と独占欲を 利用するんです。 1502 01:51:38,563 --> 01:51:41,516 まず 最初に 箱を開けた時の事です。 1503 01:51:41,516 --> 01:51:46,571 あなたは 箱を開ける事が危険だと 巧みに みんなに思わせ→ 1504 01:51:46,571 --> 01:51:49,541 自分に箱を開けさせるように 誘導した。 1505 01:51:49,541 --> 01:51:53,545 その時 あなたは こっそりと箱の封を切り→ 1506 01:51:53,545 --> 01:51:57,582 箱が一度開けられたかのように みんなに思わせたんです。 1507 01:51:57,582 --> 01:52:01,636 (達郎)つまり 誰も あの箱を 開けてなかったって事か。 1508 01:52:01,636 --> 01:52:03,636 はい。 1509 01:52:04,556 --> 01:52:09,577 そうする事で あなたは 中に入っているヒントは偽物で→ 1510 01:52:09,577 --> 01:52:12,497 本物は もう誰かが 手に入れてしまっているんだと→ 1511 01:52:12,497 --> 01:52:14,532 みんなに思わせようとしたんです。 1512 01:52:14,532 --> 01:52:17,552 中に入っていたのが ただの白紙だったのも→ 1513 01:52:17,552 --> 01:52:19,537 あなたにとっては好都合でした。 1514 01:52:19,537 --> 01:52:22,507 みんなは 誰かが事前に本物を盗み出し→ 1515 01:52:22,507 --> 01:52:25,560 自分だけで宝を見つけようと しているんじゃないかと→ 1516 01:52:25,560 --> 01:52:27,579 思い込んだ。 1517 01:52:27,579 --> 01:52:30,515 案の定 猜疑心にかられた 幸代さんと華絵さんは→ 1518 01:52:30,515 --> 01:52:33,551 あなたに 他の2人を見張るように 言ってきた。 1519 01:52:33,551 --> 01:52:35,570 見張ってほしいの。 1520 01:52:35,570 --> 01:52:38,556 あなたは その状況を利用して→ 1521 01:52:38,556 --> 01:52:41,559 幸代さんを あの晩 神社のお堂におびき出した。 1522 01:52:41,559 --> 01:52:43,561 華絵さんと月子さんが 話しているのを→ 1523 01:52:43,561 --> 01:52:45,513 聞いちゃったんです。 1524 01:52:45,513 --> 01:52:50,735 宝は あの神社のお堂に 隠してあるんじゃないかって。 1525 01:52:50,735 --> 01:52:52,735 なんですってぇ~! 1526 01:52:54,522 --> 01:52:57,559 それに あなたは 蔵の中の竜の絵の中に→ 1527 01:52:57,559 --> 01:53:01,563 仕掛けられている罠についても 知っていたんじゃないでしょうか。 1528 01:53:01,563 --> 01:53:04,532 冬子さんと月子さんに わざと その絵の事を教えた。 1529 01:53:04,532 --> 01:53:07,602 この絵の事を 指すんじゃないでしょうか。 1530 01:53:07,602 --> 01:53:11,602 この竜の下 宝という文字が見えませんか? 1531 01:53:14,676 --> 01:53:17,676 あっ そうか! 竜の谷! 1532 01:53:19,647 --> 01:53:21,647 竜の谷…。 1533 01:53:22,550 --> 01:53:24,652 ああ…。 1534 01:53:24,652 --> 01:53:26,652 (冬子)キャーッ! 1535 01:53:27,706 --> 01:53:30,706 (月子)そう! やっぱり 宝は あそこに! 1536 01:53:36,648 --> 01:53:38,648 あっ! 1537 01:53:42,637 --> 01:53:44,637 動くな! 1538 01:53:49,661 --> 01:53:52,661 おのれ 覚悟! (月子)ああーっ! 1539 01:53:58,520 --> 01:54:00,555 違う! 1540 01:54:00,555 --> 01:54:04,576 やったのは全部 僕でしょ! 1541 01:54:04,576 --> 01:54:08,563 僕は この家の 次の当主になりたくて→ 1542 01:54:08,563 --> 01:54:11,549 邪魔な人間を全部 消してしまおうと思ったんです。 1543 01:54:11,549 --> 01:54:15,537 そのために 千佳ちゃんに無理やり 協力してほしいと頼み込んで…。 1544 01:54:15,537 --> 01:54:17,539 (華絵)何言ってんの 明! 1545 01:54:17,539 --> 01:54:20,558 あなた この女に だまされてるだけよ! 1546 01:54:20,558 --> 01:54:22,560 あんたの魂胆はわかってる。 1547 01:54:22,560 --> 01:54:25,597 明と一緒になって この家に 入り込みたいだけでしょ? 1548 01:54:25,597 --> 01:54:29,551 そのために 邪魔なライバルを全部 消してあげるとかなんとか言って→ 1549 01:54:29,551 --> 01:54:32,554 明をそそのかして。 (明)違うんだ 母さん。 1550 01:54:32,554 --> 01:54:35,590 こんな女の言う事なんて 聞かなくたって→ 1551 01:54:35,590 --> 01:54:38,593 母さんが なんとでもしてあげたのに! 1552 01:54:38,593 --> 01:54:41,546 佐伯さん 一流の刑事弁護人を 紹介してちょうだい。 1553 01:54:41,546 --> 01:54:46,634 悪いのは この女なんですから。 明はただ だまされてただけ。 1554 01:54:46,634 --> 01:54:48,634 違うんだよ! 1555 01:54:50,588 --> 01:54:54,588 悪いのは俺だ! 千佳ちゃんは少しも悪くない! 1556 01:54:55,543 --> 01:54:59,547 上田先生! 僕は どうなろうと構いません。 1557 01:54:59,547 --> 01:55:06,554 千佳ちゃんだけは… 助けてあげてください。 1558 01:55:06,554 --> 01:55:10,575 (泣き声) 1559 01:55:10,575 --> 01:55:15,547 あの… 本当に それだけなんですかね? 1560 01:55:15,547 --> 01:55:17,565 え…? 1561 01:55:17,565 --> 01:55:19,651 この事件は もっと ずっと前から→ 1562 01:55:19,651 --> 01:55:23,651 計画されていたような 気がしてならないんです。 1563 01:55:24,556 --> 01:55:29,661 千佳子さん あなた あの竜の絵に 仕掛けられた罠について→ 1564 01:55:29,661 --> 01:55:31,661 気づいていましたよね? 1565 01:55:32,614 --> 01:55:35,550 これは昨日今日で調べられる 話じゃないんだ。 1566 01:55:35,550 --> 01:55:41,656 あなた 水神家に雇われる ずっと以前から→ 1567 01:55:41,656 --> 01:55:44,656 この家について 調べていたんじゃないんですか? 1568 01:55:47,529 --> 01:55:50,548 それに 明さんと一緒になりたいんなら→ 1569 01:55:50,548 --> 01:55:52,584 一番の障害になるのは→ 1570 01:55:52,584 --> 01:55:56,538 お二人の交際に反対していた 華絵さんだったはずだ。 1571 01:55:56,538 --> 01:56:01,543 なぜ 幸代さんや月子さんを 殺す必要があったのか。 1572 01:56:01,543 --> 01:56:05,597 あなたの本当の目的は 明さんを助ける事じゃなくて→ 1573 01:56:05,597 --> 01:56:10,597 幸代さんや月子さんを 殺す事だったんじゃないんですか? 1574 01:56:12,554 --> 01:56:14,539 先生 なんのために…? 1575 01:56:14,539 --> 01:56:17,492 もしかしたら あなた→ 1576 01:56:17,492 --> 01:56:20,695 昔 幸代さんや月子さんや 華絵さんの3人によって→ 1577 01:56:20,695 --> 01:56:24,695 死に追いやられた女性の 娘さんなんじゃないんですか? 1578 01:56:25,550 --> 01:56:28,503 私が あなたの袖が めくれているのを見た時です。 1579 01:56:28,503 --> 01:56:32,574 あなた とっさに 腕を隠そうとしましたね。 1580 01:56:32,574 --> 01:56:35,577 もしかしたら あなたの その腕には→ 1581 01:56:35,577 --> 01:56:39,614 水神家の印である 竜の噛み跡の入れ墨が→ 1582 01:56:39,614 --> 01:56:41,614 あるんじゃないんですか? 1583 01:56:42,650 --> 01:56:44,569 元々 公望さんは→ 1584 01:56:44,569 --> 01:56:48,506 その女性の子を 自分の娘として 育てるつもりだった。 1585 01:56:48,506 --> 01:56:54,612 だとしたら 水神家の風習に習い 腕に魔除けの印を残したはずだ。 1586 01:56:54,612 --> 01:56:57,612 あなたの腕には その印が…。 1587 01:56:59,567 --> 01:57:01,502 確かに…。 1588 01:57:01,502 --> 01:57:06,574 ♬~「ど~こかで~」 1589 01:57:06,574 --> 01:57:08,526 生きているとすれば→ 1590 01:57:08,526 --> 01:57:12,580 その子は 今のあんたぐらいの歳に なっているはずだ。 1591 01:57:12,580 --> 01:57:16,567 それに あんたは 両親は幼い頃に 亡くしたと言っとったな。 1592 01:57:16,567 --> 01:57:19,520 幸代さん 月子さん 華絵さんに 復讐しようとして→ 1593 01:57:19,520 --> 01:57:21,539 この家に 入り込んだんだとすれば…。 1594 01:57:21,539 --> 01:57:23,574 バカな事 言わないでください! 1595 01:57:23,574 --> 01:57:26,577 だったら なぜ僕の母さんは 生きてるんですか! 1596 01:57:26,577 --> 01:57:29,564 (佐伯)明君を利用するだけ したあとで 華絵さんも→ 1597 01:57:29,564 --> 01:57:31,516 殺すつもりだったんじゃ ないのかね? 1598 01:57:31,516 --> 01:57:33,651 ふざけんな! 1599 01:57:33,651 --> 01:57:36,651 (修介)やめろ 星男! (達郎)種市! 1600 01:57:37,555 --> 01:57:40,558 (華絵)ねえ 千佳子さん。 1601 01:57:40,558 --> 01:57:44,679 あなた その腕 今この場で みんなに見せたらどう? 1602 01:57:44,679 --> 01:57:47,679 そうすれば すぐに答えが出るはずよね。 1603 01:57:49,567 --> 01:57:51,552 千佳ちゃん…。 1604 01:57:51,552 --> 01:57:54,572 すみません。 1605 01:57:54,572 --> 01:57:58,559 以前 料理をしていて 腕にやけどをしてしまって→ 1606 01:57:58,559 --> 01:58:01,646 傷があるので あまり 人には見せたくないんです。 1607 01:58:01,646 --> 01:58:04,646 さっさと見せなさい! 1608 01:58:08,469 --> 01:58:10,605 ほら見ろ。 1609 01:58:10,605 --> 01:58:14,605 上田先生の言う事は でたらめだ。 1610 01:58:17,545 --> 01:58:22,583 私が人殺しをしたのは本当です。 1611 01:58:22,583 --> 01:58:26,571 でも 復讐なんて なんの事やら…。 1612 01:58:26,571 --> 01:58:31,676 私は ただ 明さんの ためになりたかっただけです。 1613 01:58:31,676 --> 01:58:34,676 本当に申し訳ありませんでした。 1614 01:58:35,546 --> 01:58:41,602 フンッ! 今さら しおらしい顔しても無駄! 1615 01:58:41,602 --> 01:58:45,506 ねえ 明。 人がなんて言おうと 母さんは わかってる。 1616 01:58:45,506 --> 01:58:48,659 あなたは この女に だまされただけ。 1617 01:58:48,659 --> 01:58:52,659 あなたに悪い事なんか 出来るはずないもの。 1618 01:58:55,550 --> 01:58:59,520 これ あんたが入れたお茶よね? 1619 01:58:59,520 --> 01:59:02,540 まさか 毒でも入ってんじゃないの? 1620 01:59:02,540 --> 01:59:04,575 母さん いい加減にしろ。 1621 01:59:04,575 --> 01:59:07,478 千佳子さん あなた これ 飲んでみせなさい。 1622 01:59:07,478 --> 01:59:09,664 母さん! いいから飲んで! 1623 01:59:09,664 --> 01:59:27,664 ♬~ 1624 01:59:28,633 --> 01:59:32,633 フンッ。 念には念を入れないとね。 1625 01:59:48,553 --> 01:59:54,709 (笑い声) 1626 01:59:54,709 --> 01:59:59,709 (笑い声) 1627 02:00:05,553 --> 02:00:07,555 上田と佐伯の言うとおりさ! 1628 02:00:07,555 --> 02:00:09,574 華絵! 1629 02:00:09,574 --> 02:00:14,545 俺の母は18年前 お前らに殺されたんだ。 1630 02:00:14,545 --> 02:00:17,615 俺は物心ついた時から ただ お前たちに→ 1631 02:00:17,615 --> 02:00:20,615 復讐するためだけに 生きてきたんだ! 1632 02:00:21,636 --> 02:00:24,555 この家に入り込んだのも そのため。 1633 02:00:24,555 --> 02:00:27,558 明のクソ野郎を 好きなふりをしたのも→ 1634 02:00:27,558 --> 02:00:30,661 そのためさ! クソ野郎…。 1635 02:00:30,661 --> 02:00:35,661 私 明さんの力になりたいんです。 1636 02:00:36,651 --> 02:00:38,651 あつい…。 1637 02:00:39,570 --> 02:00:43,641 この家が明さんのものになる いい方法を知っているんです。 1638 02:00:43,641 --> 02:00:46,641 千佳ちゃん…。 1639 02:00:47,662 --> 02:00:49,497 好き! 1640 02:00:49,497 --> 02:00:51,532 クソ野郎…? 1641 02:00:51,532 --> 02:00:53,651 水神家の印はなぁ→ 1642 02:00:53,651 --> 02:00:57,651 この腕に火を押し当てて 消しくさったんだ! 1643 02:00:58,573 --> 02:01:02,543 (千佳子の声)この身を焼いてでも この印は消したかった。 1644 02:01:02,543 --> 02:01:05,613 ううっ… うっ…! 1645 02:01:05,613 --> 02:01:09,517 (千佳子の声)この家の何もかもを 滅ぼしてやりたかった! 1646 02:01:09,517 --> 02:01:14,672 やっと… やっと今→ 1647 02:01:14,672 --> 02:01:16,672 それが終わる…。 1648 02:01:17,758 --> 02:01:21,758 (千佳子の笑い声) 1649 02:01:22,647 --> 02:01:25,647 うっ! ううっ…! 1650 02:01:26,601 --> 02:01:30,571 (華絵)あ… ああっ… ああ…! 1651 02:01:30,571 --> 02:01:36,561 (千佳子の笑い声) 1652 02:01:36,561 --> 02:01:38,679 どうして…。 1653 02:01:38,679 --> 02:01:56,679 (千佳子の笑い声) 1654 02:02:00,685 --> 02:02:02,685 (武本)あっ 先生。 1655 02:02:03,554 --> 02:02:08,559 華絵さんの飲んだお茶の中に ヒ素が検出されました。 1656 02:02:08,559 --> 02:02:11,662 千佳子の方は 毒が効きにくいよう→ 1657 02:02:11,662 --> 02:02:14,662 子供の頃から少しずつ ヒ素を摂取していたようなんです。 1658 02:02:15,650 --> 02:02:19,650 だから 同じお茶を飲んでも 死ななかった。 1659 02:02:20,538 --> 02:02:22,556 えっ じゃあ あれは…。 1660 02:02:22,556 --> 02:02:24,592 (千佳子)これは すごくおいしいお菓子なもので→ 1661 02:02:24,592 --> 02:02:26,627 人に食べられると困るんです。 1662 02:02:26,627 --> 02:02:28,562 物心ついた時から→ 1663 02:02:28,562 --> 02:02:31,499 ただ復讐のためだけに 生きてきたという→ 1664 02:02:31,499 --> 02:02:34,552 彼女の言葉は 本当だったというわけですね。 1665 02:02:34,552 --> 02:02:38,572 水神家は これでもう当分 立ち直れないでしょう。 1666 02:02:38,572 --> 02:02:43,561 長年の村人たちの怨念が 千佳子に乗り移って→ 1667 02:02:43,561 --> 02:02:46,564 彼らに 罰を下したのかもしれません。 1668 02:02:46,564 --> 02:02:50,718 いいえ 彼らに罰を下したのは→ 1669 02:02:50,718 --> 02:02:54,718 彼ら自身の欲深さと 猜疑心です。 1670 02:02:58,509 --> 02:03:02,546 壇ノ浦 広いのお! お宝 どこにあんねや? 1671 02:03:02,546 --> 02:03:05,583 っていうか 僕たち どんどん流されてますけど→ 1672 02:03:05,583 --> 02:03:08,653 このままじゃ 海峡を越えて 日本海行っちゃいます。 1673 02:03:08,653 --> 02:03:10,653 僕たち どこへ行ってるんでしょうか? 1674 02:03:11,555 --> 02:03:14,458 エヘヘヘヘ…。 1675 02:03:14,458 --> 02:03:16,560 エチゼンクラゲや。 1676 02:03:16,560 --> 02:03:20,548 エチゼンクラゲだ! ハハハッ でけえ! 1677 02:03:20,548 --> 02:03:25,503 でっか! アハハハッ! おおっ! おっ! 1678 02:03:25,503 --> 02:03:28,556 何する気ですか? 何する気だ? 何する… はい? 1679 02:03:28,556 --> 02:03:32,660 うわーっ! 矢部さーん! 矢部さん! 1680 02:03:32,660 --> 02:03:35,660 矢部さんが! 矢部さんが大変だ! エチゼンクラゲに…! 1681 02:03:36,547 --> 02:03:39,517 上田 お前 なかなか わかったような事を→ 1682 02:03:39,517 --> 02:03:41,535 言うじゃないか。 1683 02:03:41,535 --> 02:03:47,558 彼らに罰を下したのは 彼ら自身の欲深さと猜疑心だ。 1684 02:03:47,558 --> 02:03:52,563 わかってるなら 己の欲望を捨て 私に もっとうまいものをおごれ。 1685 02:03:52,563 --> 02:03:56,584 その前に ユーは その自分の欲深さをなんとかしろ。 1686 02:03:56,584 --> 02:03:59,570 (里見)さあ どんどん書け! 1687 02:03:59,570 --> 02:04:04,558 申込書を書け! 月謝はもちろん前払いだーっ! 1688 02:04:04,558 --> 02:04:06,510 (子供たち)うわぁーっ! お母さん? 1689 02:04:06,510 --> 02:04:08,646 (里見)こら 待て! 1690 02:04:08,646 --> 02:04:12,646 ああいう一番欲深い人間が なぜ のうのうと生きてるんだ。 1691 02:04:14,552 --> 02:04:16,554 上田 行くぞ。 1692 02:04:16,554 --> 02:04:25,546 ♬~ 1693 02:04:25,546 --> 02:04:27,531 おいで 次郎号。 1694 02:04:27,531 --> 02:04:32,586 しかし上田 今回も なんだかんだ言って→ 1695 02:04:32,586 --> 02:04:35,456 私が謎を 解いてやったんだ。 1696 02:04:35,456 --> 02:04:38,559 どうせ講演会の ネタにするんだろ? 1697 02:04:38,559 --> 02:04:41,645 ギャラの代わりに なんかおごれ。 1698 02:04:41,645 --> 02:04:44,645 こんにゃく丼とか こんにゃくピザとか。 1699 02:04:45,583 --> 02:04:48,552 ユーの その強欲さは 母親譲りだ。 1700 02:04:48,552 --> 02:04:51,555 もしくは 娘が あまりにも強欲すぎて→ 1701 02:04:51,555 --> 02:04:54,658 逆にお母さんに 遺伝したか? 1702 02:04:54,658 --> 02:04:57,658 お母さん言うな。 バカ上田。 1703 02:04:59,547 --> 02:05:02,550 月子さんの死体を 見つけた時→ 1704 02:05:02,550 --> 02:05:04,552 お前 また 気を失いかけてただろ。 1705 02:05:04,552 --> 02:05:07,588 バカ言うな。 何度も言ってるが→ 1706 02:05:07,588 --> 02:05:10,524 俺は生まれてからこのかた 一度も気を失った事がない。 1707 02:05:10,524 --> 02:05:14,562 まあ ちょっと トレーニングの疲労がたまってな。 1708 02:05:14,562 --> 02:05:17,548 俺は毎日 ダンベル40キロ 左右100回→ 1709 02:05:17,548 --> 02:05:20,618 ノルマとして 自分に課してる。 1710 02:05:20,618 --> 02:05:23,571 これは少年隊のヒガシにも 引けをとらない数字だ。 1711 02:05:23,571 --> 02:05:26,657 いつか あいつと 手合わせ願いたいもんだ。 1712 02:05:26,657 --> 02:05:28,657 何言ってるんだ 上田。 1713 02:05:29,577 --> 02:05:33,447 あっ そうだ。 上田さん 私→ 1714 02:05:33,447 --> 02:05:36,567 最近 色々見えるように なってきたんですよね。 1715 02:05:36,567 --> 02:05:42,556 例えば 私たち あっつい国へ 行きそうな気がしますよ。 1716 02:05:42,556 --> 02:05:44,575 おっかあさま~! 1717 02:05:44,575 --> 02:05:47,528 なんで母之泉 ビッグマザーが出てくるんだ? 1718 02:05:47,528 --> 02:05:50,564 あっ! 上田さん 腰に まんじゅうついてますよ。 1719 02:05:50,564 --> 02:05:52,516 ん? 腰にまんじゅうが? 1720 02:05:52,516 --> 02:05:54,635 なんの暗示だ? 1721 02:05:54,635 --> 02:05:57,635 ヤー! ヤー! 1722 02:05:58,606 --> 02:06:01,606 ムッシュムラムラ! ムッシュムラムラ!