1 00:01:17,243 --> 00:01:18,161 ‪(澤村(さわむら))フウ… 2 00:02:58,803 --> 00:03:01,639 ‪(将校) ‪この大学の学徒兵の中にも 3 00:03:02,348 --> 00:03:05,018 ‪敵艦に体当たりを果たした者が ‪大勢おります! 4 00:03:05,101 --> 00:03:07,604 ‪(将校)もはや 一刻の猶予もない 5 00:03:07,687 --> 00:03:10,023 ‪戦局を変える ‪新型爆弾が必要です 6 00:03:11,691 --> 00:03:12,901 ‪(将校)教授! 7 00:03:14,986 --> 00:03:18,656 ‪(荒勝(あらかつ))理論上 ‪爆弾を作ることは可能です 8 00:03:19,157 --> 00:03:21,326 ‪(将校)あとどれぐらいの時間が ‪必要ですか? 9 00:03:21,409 --> 00:03:28,416 ‪(学生たちの激励の声) 10 00:03:35,340 --> 00:03:38,217 ‪(学生)武運長久を祈って~! 11 00:03:38,718 --> 00:03:43,598 ‪(一同)万歳! 万歳! 万歳! 12 00:03:50,021 --> 00:03:52,982 ‪(岡野(おかの))ラドンの次はラジウムやな ‪(清田(きよた))ラジウムか 13 00:03:53,066 --> 00:03:54,400 ‪(修(しゅう))ただいま戻りました 14 00:03:54,901 --> 00:03:57,654 ‪(掘田(ほった))おっ 修! どうやった? 15 00:03:58,821 --> 00:04:00,198 ‪(修)10キロあります 16 00:04:01,366 --> 00:04:05,119 ‪(花岡(はなおか))10キロ? ようやったな! 17 00:04:12,752 --> 00:04:13,461 ‪(清田)はよ 降りてこい! 18 00:04:14,045 --> 00:04:15,004 ‪(村井(むらい))はい! 19 00:04:16,464 --> 00:04:17,715 ‪(清田)電源 入れます 20 00:04:19,884 --> 00:04:24,889 ‪(加速器の稼働音) 21 00:04:26,557 --> 00:04:31,562 ‪(放電の音) 22 00:04:38,569 --> 00:04:40,571 ‪(村井)出てますね ‪(木戸(きど))うん 23 00:04:45,076 --> 00:04:47,453 ‪(岡野) ‪アルファ線より重い粒子やな 24 00:04:47,537 --> 00:04:48,079 ‪(木戸)ええ 25 00:04:48,162 --> 00:04:50,707 ‪(清田) ‪出たか トリウムの核分裂や 26 00:04:50,790 --> 00:04:53,668 ‪ノイズが多いな ‪霧箱の圧力 変えてみよか 27 00:04:54,168 --> 00:04:56,087 ‪(清田)村井 ‪(村井)はい 28 00:04:58,923 --> 00:05:00,258 ‪(電源が落ちる音) 29 00:05:00,341 --> 00:05:02,093 ‪(花岡)あっ ああ~ 30 00:05:03,177 --> 00:05:04,137 ‪(村井)確認します 31 00:05:05,054 --> 00:05:08,599 ‪(岡野)また停電か… 毎日やな 32 00:05:11,561 --> 00:05:14,522 ‪(清田)海軍は あれだけ ‪開発急げとうるさく言うんやったら 33 00:05:14,605 --> 00:05:16,983 ‪電力ぐらい確保せんかい! 34 00:05:17,525 --> 00:05:20,236 ‪(木戸)これだけ ‪電力が不足してる状況じゃ 35 00:05:20,737 --> 00:05:23,197 ‪加速器は諦めるしかないか 36 00:05:24,365 --> 00:05:25,366 ‪(ノック) 37 00:05:26,743 --> 00:05:27,869 ‪(花岡)届きました 38 00:05:28,369 --> 00:05:29,662 ‪(清田)来たか ‪(花岡)はい 39 00:05:33,416 --> 00:05:35,418 ‪(岡野)待っとったんや これを 40 00:05:39,505 --> 00:05:40,965 ‪(木戸)硝酸ウランや 41 00:05:42,800 --> 00:05:45,136 ‪(岡野) ‪こんなきれいな黄色 初めてや 42 00:05:45,219 --> 00:05:47,388 ‪(清田)今まで ろくなサンプル ‪拝めんかったからな 43 00:05:48,139 --> 00:05:51,893 ‪(木戸)よう見つけてくれた ‪これで実験が続けられる 44 00:05:52,894 --> 00:05:55,229 ‪(清田)ウランなら ‪確実に核分裂を起こす 45 00:05:56,022 --> 00:05:58,483 {\an8}こいつのほとんどが ウラン238やが 46 00:05:58,566 --> 00:06:01,069 {\an8}ウラン235が ほんの僅か含まれてる 47 00:06:01,152 --> 00:06:02,570 {\an8}そいつを取り出したい 48 00:06:03,071 --> 00:06:05,615 {\an8}核分裂反応すんのは 235だけや 49 00:06:06,282 --> 00:06:07,575 {\an8}(村井)どうやって 取り出すんですか? 50 00:06:08,951 --> 00:06:10,787 ‪遠心分離法でいく 51 00:06:11,537 --> 00:06:12,663 ‪遠心分離? 52 00:06:13,748 --> 00:06:16,959 {\an8}(木戸)ウラン235は 238より少しだけ軽い 53 00:06:17,585 --> 00:06:19,462 {\an8}その重さの違いを 利用して 54 00:06:19,545 --> 00:06:21,297 {\an8}濃縮されたウランを作る 55 00:06:22,256 --> 00:06:25,218 ‪(清田)そのためには ‪高速回転の遠心分離機が必要や 56 00:06:25,718 --> 00:06:28,679 ‪(岡野)高速とちゃう ‪“超々”高速回転や 57 00:06:29,263 --> 00:06:30,932 ‪(清田) ‪まあ 難しいが不可能(インポッシブル)やない 58 00:06:31,766 --> 00:06:34,852 ‪ウラン濃縮ができれば ‪核分裂を起こすのは簡単や 59 00:06:35,561 --> 00:06:36,938 ‪もし成功すれば 60 00:06:37,438 --> 00:06:40,358 ‪我々は物理学の歴史に ‪刻まれることになる 61 00:06:40,942 --> 00:06:44,821 ‪(チョークで書く音) 62 00:06:47,532 --> 00:06:50,326 ‪アインシュタインの理論を ‪我々が具現化するんや 63 00:06:51,369 --> 00:06:54,163 ‪ありったけの遠心分離機を ‪集めてくれるか? 64 00:06:54,956 --> 00:06:57,291 ‪(清田)急げよ ‪夜になったら電気 来るぞ 65 00:06:57,375 --> 00:06:58,209 ‪(花岡)はい! ‪(掘田)はい! 66 00:07:03,506 --> 00:07:05,758 {\an8}(修) ウラン235の原子核は 67 00:07:05,842 --> 00:07:07,510 {\an8}92個の陽子と 68 00:07:07,593 --> 00:07:10,596 {\an8}143個の 中性子から成る 69 00:07:11,097 --> 00:07:15,393 {\an8}それが とてつもなく 強い力で結び付いている 70 00:07:16,477 --> 00:07:22,066 ‪そこに中性子が1個 飛び込むと ‪力のバランスが壊れてしまう 71 00:07:23,943 --> 00:07:28,489 ‪ウラン235は破壊され ‪大きなエネルギーが生まれる 72 00:07:29,449 --> 00:07:33,286 ‪このとき ‪新たに中性子が飛び出す 73 00:07:33,995 --> 00:07:37,081 ‪中性子は ‪また別の原子核を破壊し 74 00:07:37,165 --> 00:07:38,541 ‪連鎖していく 75 00:07:39,667 --> 00:07:42,086 ‪核分裂の連鎖反応だ 76 00:07:44,213 --> 00:07:48,092 ‪(男の声:英語で) 77 00:08:26,047 --> 00:08:28,049 ‪♪~ 78 00:08:33,596 --> 00:08:35,598 ‪~♪ 79 00:08:35,681 --> 00:08:38,017 ‪(村井)プーリーは? ‪(堀田)大丈夫や 80 00:08:38,100 --> 00:08:38,809 ‪(花岡)1650! 81 00:08:38,893 --> 00:08:41,062 ‪(修)電圧 上げました 160ボルト 82 00:08:41,145 --> 00:08:43,689 ‪(堀田)周波数 上げます ‪(花岡)160… 83 00:08:44,565 --> 00:08:45,483 ‪(村井)1800 84 00:08:48,194 --> 00:08:48,694 ‪(修)静止 85 00:08:49,320 --> 00:08:51,739 ‪(堀田)周波数 20サイクル 86 00:08:51,822 --> 00:08:53,282 ‪(村井)20サイクル 87 00:08:53,699 --> 00:08:57,078 ‪(花岡)120 掛ける… ‪(修)電圧 上げます 88 00:08:57,161 --> 00:08:59,247 ‪おい ちょっと待てって ‪こっちが追いつかへん 89 00:08:59,747 --> 00:09:00,498 ‪(修)周波数… 90 00:09:00,581 --> 00:09:03,543 ‪(村井)おい 修! ‪修 お前 ええかげんにせえよ 91 00:09:03,626 --> 00:09:06,796 ‪(修)静止 ‪(堀田)周波数 30サイクル 92 00:09:06,879 --> 00:09:08,714 ‪(花岡)おい 堀田 代われ もう 93 00:09:08,798 --> 00:09:10,216 ‪(堀田)え? ‪(花岡)はい 休憩や 94 00:09:10,841 --> 00:09:11,551 ‪はい… 95 00:09:11,634 --> 00:09:15,054 ‪(花岡)やっぱり 実験バカに ‪実験やらせるとあかんわ もう 96 00:09:17,932 --> 00:09:19,308 ‪周波数も上げます 97 00:09:21,811 --> 00:09:22,687 ‪(花岡)おい 98 00:09:26,816 --> 00:09:27,942 ‪おい 修! 99 00:09:28,442 --> 00:09:30,528 ‪更に周波数 上げます 100 00:09:31,028 --> 00:09:31,988 ‪(花岡)何しとんねん 101 00:09:32,071 --> 00:09:34,198 ‪ええから ‪俺 やりますから 102 00:09:37,493 --> 00:09:38,160 ‪どうや? 103 00:09:38,661 --> 00:09:40,621 ‪なんとか1万までは ‪いけると思います 104 00:09:41,664 --> 00:09:42,665 ‪(木戸)10万 105 00:09:44,500 --> 00:09:46,877 ‪1分間に最低10万回転 必要や 106 00:09:51,966 --> 00:09:53,551 ‪えらいこっちゃ… 107 00:09:56,137 --> 00:09:59,348 ‪(ドアの開閉音) 108 00:10:03,185 --> 00:10:04,770 ‪(一同)あっ お疲れさまです 109 00:10:04,854 --> 00:10:06,897 ‪(荒勝)おお ご苦労さん 110 00:10:07,523 --> 00:10:11,861 ‪何もないけど ‪まあ 腹の足しにはなるやろ 111 00:10:12,611 --> 00:10:13,946 ‪ほら 食べて 112 00:10:14,030 --> 00:10:16,032 ‪(一同) ‪ありがとうございます すいません 113 00:10:20,911 --> 00:10:22,371 ‪おお~っ 114 00:10:22,455 --> 00:10:24,123 ‪(花岡)ありがとうございます ‪(清田)いただきます 115 00:10:24,624 --> 00:10:26,000 ‪(荒勝)は~い ‪(堀田)修 116 00:10:28,377 --> 00:10:30,046 ‪(岡野)じゃあ… こっち 117 00:10:31,255 --> 00:10:33,424 ‪(清田)じゃあ こっち ハハッ 118 00:10:34,884 --> 00:10:36,302 ‪(堀田)うまいなあ 119 00:10:48,814 --> 00:10:50,816 ‪(清田)“アトミック・ボム” 120 00:10:51,776 --> 00:10:52,526 ‪ああ 121 00:10:53,694 --> 00:10:57,823 ‪日本語では“原子核爆弾”と ‪呼ぶことにしよう 122 00:10:58,783 --> 00:11:00,659 ‪原子核爆弾か 123 00:11:01,994 --> 00:11:03,412 ‪(荒勝)アインシュタインは 124 00:11:03,496 --> 00:11:06,082 ‪ニュータイプ・ボムと ‪呼んでるようやが 125 00:11:06,165 --> 00:11:10,294 ‪私は“atom(アトム)”という ‪単語を使いたい 126 00:11:11,629 --> 00:11:16,467 ‪我々が目指すのは ‪単なる兵器開発じゃない 127 00:11:17,760 --> 00:11:20,262 ‪原子の力を ‪解放するということや 128 00:11:21,764 --> 00:11:23,891 ‪(荒勝)頼むで ‪(一同)はい! 129 00:11:23,974 --> 00:11:26,644 ‪(荒勝)ほら 食べて ‪(一同)いただきます 130 00:11:28,062 --> 00:11:31,440 ‪(荒勝) ‪あっ そや 石村(いしむら)君 ちょっと 131 00:11:34,235 --> 00:11:37,405 ‪あのな こないだの試験 赤点や 132 00:11:38,155 --> 00:11:41,701 ‪追試したるから 来週にでも ‪私の部屋へ来なさい 133 00:11:42,201 --> 00:11:43,160 ‪(修)すんません 134 00:11:43,869 --> 00:11:46,914 ‪科学者はな ‪赤点ぐらいがちょうどええ 135 00:11:47,498 --> 00:11:48,916 ‪紙の上より実験や 136 00:11:50,835 --> 00:11:51,585 ‪はい 137 00:11:55,756 --> 00:11:59,009 ‪(ドアの開閉音) 138 00:12:01,470 --> 00:12:08,477 ‪(英語の通信音声) 139 00:12:10,104 --> 00:12:17,111 ‪(爆弾の落下音) 140 00:12:20,448 --> 00:12:22,241 ‪(爆発音) 141 00:12:22,324 --> 00:12:25,578 ‪(英語の歓声と笑い声) 142 00:12:29,957 --> 00:12:34,378 ‪(役人)米英の空襲に備え ‪火災被害を最小限にとどめ 143 00:12:34,879 --> 00:12:39,967 ‪日本国の勝利に寄与するため ‪建物取り壊しを命ず 144 00:12:45,055 --> 00:12:46,432 ‪(世津(せつ))お世話になります 145 00:12:46,515 --> 00:12:47,349 ‪(役人)おうよ 146 00:12:49,101 --> 00:12:50,519 ‪(世津)お世話になります 147 00:12:51,020 --> 00:12:52,855 ‪よろしゅうお願いします 148 00:12:56,859 --> 00:12:57,985 ‪離れてよう 149 00:13:01,447 --> 00:13:04,325 ‪(清三(せいぞう))う… うう… 150 00:13:13,709 --> 00:13:14,543 ‪(世津)行こう 151 00:13:18,631 --> 00:13:19,840 ‪ありがとう 152 00:13:20,883 --> 00:13:26,889 ‪(男たちの掛け声) 153 00:13:30,935 --> 00:13:36,732 ‪(人々のせきこみ) 154 00:13:36,816 --> 00:13:40,027 ‪(役人)火災予防 万歳! ‪(一同)万歳! 155 00:13:40,110 --> 00:13:41,779 ‪(役人)万歳! ‪(一同)万歳! 156 00:13:41,862 --> 00:13:44,156 ‪(役人)万歳! ‪(一同)万歳! 157 00:13:44,240 --> 00:13:45,825 ‪(役人)片づけ 始め! ‪(男たち)はい! 158 00:13:45,908 --> 00:13:48,327 ‪(男たち)いくぞ ‪はい 急げ! 気いつけえよ 159 00:13:48,410 --> 00:13:50,162 ‪向こうの現場 急げ! 160 00:13:54,416 --> 00:13:55,543 ‪(世津)ごめんな 161 00:13:59,463 --> 00:14:00,381 ‪ごめん ごめん 162 00:14:00,881 --> 00:14:02,883 ‪(子供)あっ 薪や よっしゃ! 163 00:14:04,844 --> 00:14:06,136 ‪母ちゃん 喜ぶで 164 00:14:06,220 --> 00:14:08,514 ‪(世津)ごめんな ‪(子供)向こうにもいっぱい! 165 00:14:09,849 --> 00:14:10,850 ‪(修)ひどいな 166 00:14:11,559 --> 00:14:13,352 ‪(世津)みんな 必死なんよ 167 00:14:14,186 --> 00:14:20,025 ‪フフッ… あんな簡単に ‪家(うち)‪が倒れると思わんかった 168 00:14:22,111 --> 00:14:26,782 ‪まあ… しかたないよね ‪これも勝つためや 169 00:14:40,421 --> 00:14:42,798 ‪(清三)あ… あ… ‪(世津)ん? 170 00:14:43,299 --> 00:14:45,926 ‪(清三)あ… ああ… 171 00:14:46,427 --> 00:14:49,847 ‪(世津)ん? ‪(清三)あっ あっ あっ… 172 00:14:54,059 --> 00:14:55,978 ‪(世津)久しぶりに来たわ 173 00:14:56,687 --> 00:14:57,438 ‪(修)うん 174 00:15:18,459 --> 00:15:20,669 ‪(フミ)ごめんね 狭くて 175 00:15:21,337 --> 00:15:23,464 ‪そんなことない 十分です 176 00:15:23,547 --> 00:15:24,298 ‪なあ? 177 00:15:43,817 --> 00:15:44,818 ‪(世津)修にいちゃん 178 00:15:50,032 --> 00:15:51,325 ‪お湯加減 大丈夫? 179 00:15:51,825 --> 00:15:53,035 ‪(修)ああ ちょうどええ 180 00:15:53,535 --> 00:15:56,080 ‪先に入ればよかったのに ‪遠慮せんと 181 00:15:56,580 --> 00:15:58,749 ‪(世津) ‪そこまで ずうずうしくできんわ 182 00:15:59,917 --> 00:16:00,918 ‪なんも 183 00:16:01,669 --> 00:16:04,380 ‪研究室の連中も ‪しょっちゅう入りに来るんや 184 00:16:13,097 --> 00:16:14,098 ‪せっちゃん? 185 00:16:20,104 --> 00:16:21,021 ‪(世津)ありがとう 186 00:16:23,816 --> 00:16:25,275 ‪なんや 改まって 187 00:16:30,698 --> 00:16:33,826 ‪私 困っとったんや 188 00:16:34,576 --> 00:16:38,330 ‪急に取り壊し言われて ‪おじいちゃん あんなんやし 189 00:16:38,414 --> 00:16:41,041 ‪もう… どうしよ思て 190 00:16:44,211 --> 00:16:48,465 ‪ほんまに… ありがたかったんや 191 00:16:53,512 --> 00:16:57,725 ‪遠慮せんでええんや ‪昔みたいに 192 00:17:02,396 --> 00:17:03,480 ‪せやな 193 00:17:04,982 --> 00:17:06,942 ‪昔みたいにできたらええな 194 00:17:08,944 --> 00:17:09,987 ‪せやな 195 00:17:11,405 --> 00:17:13,949 ‪(世津)裕之(ひろゆき)にいちゃん ‪どないしてるかな 196 00:17:18,787 --> 00:17:20,873 ‪また3人で会えたらええね 197 00:17:24,793 --> 00:17:25,627 ‪うん 198 00:17:32,634 --> 00:17:35,637 ‪(遠のく足音) 199 00:17:49,318 --> 00:17:50,736 ‪(少女)せえの! 200 00:17:51,445 --> 00:17:54,865 ‪(軍人)“毅然(きぜん)として働く者 ‪常に克(よ)く勝者たり” 201 00:17:56,033 --> 00:17:58,660 ‪“必勝の信念は千磨(せんま)…” 202 00:17:58,744 --> 00:18:00,412 ‪(軍人)しっかり腰入れんか! 203 00:18:01,580 --> 00:18:03,332 ‪(少女たち)いくよ! ‪いいよ! せえの! 204 00:18:03,415 --> 00:18:04,875 ‪(軍人)おい しっかり持て! 205 00:18:06,126 --> 00:18:07,461 ‪何をしとる! 206 00:18:07,961 --> 00:18:10,923 ‪(世津)ありがとう ‪(少女たち)どういたしまして! 207 00:18:11,423 --> 00:18:12,090 ‪(少女)行くよ! 208 00:18:13,008 --> 00:18:18,514 ‪(軍人たちの怒声) 209 00:18:24,394 --> 00:18:25,979 ‪(修)回転子 入れます 210 00:18:26,563 --> 00:18:27,606 ‪(花岡)ゆっくりやぞ 211 00:18:31,068 --> 00:18:32,027 ‪(修)入りました 212 00:18:32,778 --> 00:18:34,029 ‪(清田たち)せえの 213 00:18:35,030 --> 00:18:35,948 ‪(木戸)気いつけえよ 214 00:18:36,031 --> 00:18:37,699 ‪(清田たち)はい 215 00:18:39,201 --> 00:18:40,911 ‪(清田)ちょっと下ろすよ 216 00:18:40,994 --> 00:18:45,999 ‪(回転音) 217 00:18:48,377 --> 00:18:49,586 ‪(修)電圧 200 218 00:18:49,670 --> 00:18:53,132 ‪(花岡)周波数 上げます ‪上げてる 上げてる… 219 00:18:56,593 --> 00:18:57,219 ‪(修)静止 220 00:18:57,302 --> 00:18:58,887 ‪(花岡)周波数 60サイクル 221 00:18:58,971 --> 00:19:01,140 ‪(堀田) ‪超えました! 1万800回転 222 00:19:01,223 --> 00:19:03,142 ‪(清田)超えたか ‪(修)電圧 220 223 00:19:03,225 --> 00:19:04,184 ‪(花岡)周波数 上げます 224 00:19:08,730 --> 00:19:09,231 ‪静止 225 00:19:09,314 --> 00:19:10,774 ‪(花岡)周波数 80 226 00:19:10,858 --> 00:19:12,401 ‪(堀田)1万4400回転 227 00:19:12,484 --> 00:19:14,027 ‪(花岡)すごいな! 228 00:19:14,111 --> 00:19:16,613 ‪(機械の異音) ‪(清田)止めろ! 229 00:19:16,697 --> 00:19:17,698 ‪(清田たちの悲鳴) 230 00:19:26,999 --> 00:19:30,169 ‪(清田)おい… ‪アホか お前ら 死ぬとこやぞ! 231 00:19:31,086 --> 00:19:32,379 ‪(修)アチッ 232 00:19:36,925 --> 00:19:38,760 ‪問題は摩擦ですね 233 00:19:38,844 --> 00:19:39,595 ‪ああ 234 00:19:40,095 --> 00:19:42,264 ‪共振は もっと抑えられるはずや 235 00:19:43,265 --> 00:19:44,933 ‪(清田)軸の強度が全然やな 236 00:19:45,434 --> 00:19:47,019 ‪ジュラルミン まだ届かんか? 237 00:19:47,519 --> 00:19:51,440 ‪(岡野)ジュラルミンだけやない ‪肝心のウランが 一向に届かん 238 00:19:52,232 --> 00:19:54,943 ‪(清田) ‪海軍は 一体 何をしてんねん 239 00:19:55,485 --> 00:19:57,863 ‪アメリカは ‪いつ完成させるかしれん 240 00:20:01,700 --> 00:20:04,995 ‪どのくらい ‪進んどるんでしょうか? 241 00:20:06,163 --> 00:20:07,164 ‪分からん 242 00:20:10,375 --> 00:20:12,002 ‪(清田)やり直します 243 00:20:12,085 --> 00:20:15,005 ‪(木戸)ああ ケガないか? 244 00:20:15,088 --> 00:20:16,256 ‪(清田たち)はい 245 00:20:29,353 --> 00:20:30,520 ‪ごめんください 246 00:20:55,671 --> 00:20:58,548 ‪(澤村) ‪黄色が使えんで困ってましたわ 247 00:21:00,467 --> 00:21:01,718 ‪ありがとうございます 248 00:21:06,223 --> 00:21:07,307 ‪あっ すいません 249 00:21:14,648 --> 00:21:18,986 ‪(澤村)ウランは ‪いろんな色を出してくれます 250 00:21:20,570 --> 00:21:24,992 ‪黄色 赤 黒 251 00:21:26,451 --> 00:21:29,871 ‪酸化マンガンは 紫 252 00:21:30,372 --> 00:21:32,708 ‪酸化銅は 緑 253 00:21:33,250 --> 00:21:35,210 ‪コバルトは 青 254 00:21:36,628 --> 00:21:41,425 ‪これも 同位体は ‪放射性元素ですわ 255 00:21:44,845 --> 00:21:49,808 ‪焼き物と重金属は ‪切っても切れん関係です 256 00:21:56,231 --> 00:21:58,066 ‪何年か前までは 257 00:21:58,150 --> 00:22:02,946 ‪支那(シナ)‪やアメリカから ‪ウランが手に入りましたが 258 00:22:03,613 --> 00:22:07,576 ‪戦争が始まってから ‪ピタ~っと来んようになった 259 00:22:08,827 --> 00:22:09,661 ‪フン… 260 00:22:22,674 --> 00:22:27,346 ‪ほんまはね ‪色なんて使わんのですわ 261 00:22:29,306 --> 00:22:32,642 ‪この辺りからも ‪ぎょうさん兵隊に行って 262 00:22:33,143 --> 00:22:36,772 ‪みんな 骨になって戻ってきよる 263 00:22:37,939 --> 00:22:39,691 ‪焼いても焼いても 追いつかん 264 00:22:46,156 --> 00:22:47,157 ‪あの… 265 00:22:49,868 --> 00:22:51,203 ‪これ 僅かですが 266 00:22:55,957 --> 00:22:58,627 ‪今度 大阪でも探してみます 267 00:23:01,171 --> 00:23:02,506 ‪ありがとうございます 268 00:23:10,514 --> 00:23:15,519 {\an8}(ラジオの音声・・英語) 269 00:23:50,512 --> 00:23:56,518 ‪(読経の声) 270 00:24:43,648 --> 00:24:45,734 ‪(フミ)せっちゃん ‪(世津)はい 271 00:24:45,817 --> 00:24:48,195 ‪(フミ) ‪干してある ざる持ってきて 272 00:24:48,695 --> 00:24:49,237 ‪(世津)はい 273 00:24:49,738 --> 00:24:51,531 ‪(戸が開く音) ‪(裕之)ただいま 274 00:25:01,666 --> 00:25:02,709 ‪裕之… 275 00:25:03,835 --> 00:25:04,961 ‪(裕之)兄さん 276 00:25:09,049 --> 00:25:10,675 ‪裕之にいちゃん 277 00:25:17,599 --> 00:25:18,683 ‪お母さん 278 00:25:20,936 --> 00:25:21,895 ‪せっちゃん 279 00:25:26,691 --> 00:25:28,568 ‪ただいま戻ってまいりました 280 00:25:36,493 --> 00:25:37,869 ‪(フミ)痩せたなあ 281 00:25:40,413 --> 00:25:41,539 ‪大丈夫や 282 00:25:47,045 --> 00:25:48,046 ‪おかえり 283 00:25:50,298 --> 00:25:50,966 ‪ただいま 284 00:26:04,729 --> 00:26:07,440 ‪ああ~ うまい! 285 00:26:10,068 --> 00:26:11,403 ‪(修)いつまでおれるんや? 286 00:26:12,153 --> 00:26:13,655 ‪(裕之)8月には戻る 287 00:26:15,198 --> 00:26:16,866 ‪部隊が配置換えになったんや 288 00:26:17,367 --> 00:26:20,328 ‪それで この機会に ‪肺をしっかり治してこいと 289 00:26:20,412 --> 00:26:22,080 ‪軍医殿が言うてくれたんや 290 00:26:22,789 --> 00:26:23,748 ‪(修)大丈夫なんか? 291 00:26:23,832 --> 00:26:26,251 ‪ああ もともと ‪大したことないんや 292 00:26:28,169 --> 00:26:29,504 ‪それならええけど 293 00:26:36,595 --> 00:26:39,639 ‪それまでは ‪のんびりできるから 294 00:26:44,227 --> 00:26:45,478 ‪(裕之)世津 ‪(世津)ん? 295 00:26:45,562 --> 00:26:47,105 ‪(裕之) ‪ええ嫁さんになったのう 296 00:26:49,649 --> 00:26:50,567 ‪違うわ! 297 00:26:52,360 --> 00:26:55,614 ‪強制疎開で清三さんと一緒に ‪離れにおるんや 298 00:26:55,697 --> 00:26:59,075 ‪なんや そうか ‪俺はてっきり兄さんの… 299 00:26:59,159 --> 00:27:00,952 ‪(世津)もう やめて 300 00:27:01,828 --> 00:27:04,706 ‪(フミ)ほんまにお嫁さんやったら ‪よかったのになあ 301 00:27:04,789 --> 00:27:07,042 ‪(世津)もう フミさんまで… 302 00:27:07,542 --> 00:27:08,877 ‪(フミ)はい ‪(裕之)うわあ! 303 00:27:08,960 --> 00:27:12,714 ‪(裕之)おすしや! ‪こういうのが食べたかったんや 304 00:27:13,214 --> 00:27:15,508 ‪ほな いただきます! 305 00:27:15,592 --> 00:27:18,136 ‪(修)いただきます ‪(フミ)は~い 306 00:27:23,266 --> 00:27:26,811 ‪う~ん! うまい 307 00:27:26,895 --> 00:27:28,396 ‪(フミの笑い声) 308 00:27:54,923 --> 00:27:56,549 ‪(修)元気そうでよかったな 309 00:28:00,053 --> 00:28:02,055 ‪(フミ)あっちでのこと 310 00:28:04,099 --> 00:28:06,267 ‪ひと言も言わんと… 311 00:28:13,316 --> 00:28:16,736 ‪こんなこと言うたら ‪お父さんに叱られるな 312 00:28:22,033 --> 00:28:23,326 ‪せやけど… 313 00:28:25,328 --> 00:28:31,042 ‪(戸の開閉音) 314 00:28:34,170 --> 00:28:35,547 ‪お先に ありがとう 315 00:28:35,630 --> 00:28:36,423 ‪(修)ああ 316 00:28:36,923 --> 00:28:38,758 ‪(フミ)布団 敷いといたで 317 00:28:39,342 --> 00:28:40,301 ‪ありがとう 318 00:28:43,805 --> 00:28:44,764 ‪おやすみ 319 00:28:45,306 --> 00:28:46,307 ‪(修)おやすみ 320 00:29:05,952 --> 00:29:08,204 ‪(回転音) 321 00:29:08,288 --> 00:29:10,373 ‪電圧 250 322 00:29:10,457 --> 00:29:12,500 ‪(村井)電圧 250 323 00:29:13,209 --> 00:29:16,045 ‪(花岡)静止! ‪(村井)周波数 110サイクル 324 00:29:16,963 --> 00:29:18,548 ‪(堀田)1万9800回転 325 00:29:18,631 --> 00:29:19,799 ‪(木戸)真空 326 00:29:25,889 --> 00:29:27,098 ‪(修)大丈夫です 327 00:29:28,433 --> 00:29:29,309 ‪(花岡)電圧 上げます 328 00:29:30,393 --> 00:29:32,604 ‪電圧 電圧… 329 00:29:32,687 --> 00:29:36,608 ‪(機械の異音) ‪(清田たち)おい! 止めろ! 330 00:29:37,692 --> 00:29:39,152 ‪(機械の停止音) 331 00:29:42,739 --> 00:29:43,865 ‪(清田)どないなっとんねん 332 00:29:50,705 --> 00:29:52,874 ‪回転筒は ‪持ちこたえたみたいですね 333 00:29:54,292 --> 00:29:57,003 ‪(清田)急ごう ‪今夜中にもう一回 実験しよう 334 00:29:57,086 --> 00:29:57,962 ‪(花岡たち)はい 335 00:29:58,463 --> 00:30:03,384 ‪(空襲警報) 336 00:30:03,468 --> 00:30:05,136 ‪(木戸)堀田君 ‪(堀田)はい 337 00:30:05,220 --> 00:30:08,014 ‪(木戸)先生を頼む ‪(堀田)はい 分かりました 338 00:30:08,598 --> 00:30:09,891 ‪(花岡)設計図 持ったか? ‪(村井)はい 339 00:30:09,974 --> 00:30:11,768 ‪(木戸)実験記録 持ってきて ‪(清田)はよ来い! 340 00:30:12,393 --> 00:30:14,729 ‪(村井)修 行くぞ 341 00:30:15,897 --> 00:30:18,066 ‪(空襲警報) 342 00:30:18,149 --> 00:30:23,321 ‪(爆撃機の飛行音) 343 00:30:23,404 --> 00:30:24,447 ‪(爆発音) ‪(女)うわあっ! 344 00:30:27,116 --> 00:30:30,787 ‪(女たち)近かったな ‪どこ落ちたんやろ 345 00:30:30,870 --> 00:30:32,664 ‪すぐ終わるとええな 346 00:30:33,706 --> 00:30:40,630 ‪(爆撃機の飛行音) 347 00:30:44,759 --> 00:30:49,764 ‪(空襲警報) 348 00:30:51,849 --> 00:30:58,856 ‪(爆撃機の飛行音) 349 00:31:17,000 --> 00:31:18,167 ‪(遠くの爆発音) 350 00:31:49,949 --> 00:31:54,954 ‪(天井扇の回転音) 351 00:32:10,053 --> 00:32:11,679 ‪(裕之)修兄ちゃん 勝負や! 352 00:32:24,901 --> 00:32:28,738 ‪やった! 勝った 勝った ‪修兄ちゃんに勝った! 353 00:32:28,821 --> 00:32:30,406 ‪(裕之)せっちゃん やろう! ‪(世津)うん 354 00:32:35,703 --> 00:32:36,579 ‪(フミ)修 355 00:32:37,246 --> 00:32:39,332 ‪(裕之・世津)いっせえの~で 356 00:32:41,417 --> 00:32:43,920 ‪なんで 我慢するん? 357 00:32:48,174 --> 00:32:50,760 ‪あんたは お兄ちゃんなんやから 358 00:32:51,260 --> 00:32:53,930 ‪遠慮することは ‪なんにもないんよ 359 00:32:58,977 --> 00:33:01,312 ‪修はコマが好きやな 360 00:33:04,148 --> 00:33:07,151 ‪コマは回ってるときは倒れへん 361 00:33:07,235 --> 00:33:09,028 ‪止まると倒れる 362 00:33:09,696 --> 00:33:11,155 ‪なんでやろうな? 363 00:33:15,535 --> 00:33:20,623 ‪修は頭のええ子やから ‪大きなったら教えてな 364 00:33:26,254 --> 00:33:30,258 ‪(天井扇の回転音) 365 00:33:52,655 --> 00:33:53,865 ‪(ドアが開く音) 366 00:33:54,657 --> 00:33:58,286 ‪(花岡)おい 修! ‪何しとんのや はよ来い! 367 00:33:59,203 --> 00:34:00,038 ‪アホか! 368 00:34:00,121 --> 00:34:05,126 ‪(近づく飛行音) 369 00:34:27,940 --> 00:34:29,692 ‪(村井)こんなことしてて ‪いいんでしょうか? 370 00:34:30,735 --> 00:34:31,611 ‪(清田)なんや 371 00:34:33,946 --> 00:34:37,784 ‪戦場では毎日 ‪兵隊がバタバタ死んでいます 372 00:34:38,493 --> 00:34:40,369 ‪食料も弾薬もない中で 373 00:34:41,496 --> 00:34:44,499 ‪我々も すぐにでも ‪役に立つものを考えたほうが… 374 00:34:51,464 --> 00:34:55,301 ‪(清田)回転数を上げられれば ‪きっとウランの濃縮はできる 375 00:34:56,260 --> 00:34:59,263 ‪ウラン濃縮ができれば ‪その先は簡単に進展するはずや 376 00:34:59,347 --> 00:35:00,640 ‪理論上ですよね 377 00:35:01,140 --> 00:35:02,809 ‪間に合いますか この戦争に? 378 00:35:03,476 --> 00:35:04,894 ‪第一 肝心のウランは ‪どうなんです? 379 00:35:05,394 --> 00:35:08,147 ‪十分な量を確保できる ‪見込みはありますか? 380 00:35:09,774 --> 00:35:13,444 ‪釜いそさんから5キロほど ‪分けてもらったきりです 381 00:35:14,487 --> 00:35:17,406 ‪そんなレベルやない ‪何トンも必要や 382 00:35:17,490 --> 00:35:19,325 ‪(清田)なら どうする 諦めるか? 383 00:35:23,037 --> 00:35:24,872 ‪(花岡)でも 確かに 384 00:35:25,498 --> 00:35:28,709 ‪今も戦場におる ‪仲間のことを思うと 385 00:35:30,878 --> 00:35:35,967 ‪俺なんか… ‪なんも役に立ててないですし 386 00:35:37,593 --> 00:35:40,555 ‪(木戸)君たちが ‪この研究室を支えるんやないか 387 00:35:43,349 --> 00:35:48,646 ‪50年先 100年先を見越して ‪学問せんならん 388 00:35:53,442 --> 00:35:57,071 ‪あの ずっと考えてることが… 389 00:35:58,948 --> 00:35:59,991 ‪あります 390 00:36:01,617 --> 00:36:04,203 ‪科学者が ‪兵器を作ることについては 391 00:36:04,704 --> 00:36:08,708 ‪皆さんは どう… お考えですか? 392 00:36:10,501 --> 00:36:12,128 ‪原子核爆弾というのは 393 00:36:12,211 --> 00:36:16,173 ‪殺傷能力も桁違いの ‪は… はずです 394 00:36:17,842 --> 00:36:19,260 ‪(岡野)概算やが 395 00:36:19,802 --> 00:36:22,972 ‪サンフランシスコなら ‪20万人は死ぬことになるやろ 396 00:36:24,223 --> 00:36:27,143 ‪30万でした 私の計算では 397 00:36:28,686 --> 00:36:30,980 ‪(堀田)僕らは それに ‪加担してもいいんでしょうか 398 00:36:31,063 --> 00:36:32,690 ‪(清田)今 そんなこと考えても ‪意味ないやろ 399 00:36:32,773 --> 00:36:35,860 ‪(村井)僕は 弟を殺されました 400 00:36:36,694 --> 00:36:37,904 ‪それを犬死ににしたくない 401 00:36:37,987 --> 00:36:41,365 ‪(堀田) ‪それは ただの復讐(ふくしゅう)やないか! 402 00:36:41,866 --> 00:36:43,910 ‪(村井)悪いか? ‪(清田)やめえって 403 00:36:45,828 --> 00:36:48,539 ‪(木戸)我々がやらなければ ‪アメリカがやるやろ 404 00:36:49,165 --> 00:36:51,918 ‪アメリカが作れなければ ‪ソビエトが作るやろ 405 00:36:53,252 --> 00:36:58,299 ‪先に原子核爆弾を作った者が ‪世界の運命を決める 406 00:37:08,601 --> 00:37:11,187 ‪すんません ‪こんなとこお見せして 407 00:37:11,270 --> 00:37:14,482 ‪(荒勝)いや 大事な議論や 408 00:37:17,318 --> 00:37:18,152 ‪なあ… 409 00:37:20,738 --> 00:37:23,699 ‪この戦争は ‪なんで始まったんやろ 410 00:37:28,287 --> 00:37:29,664 ‪エネルギーや 411 00:37:31,207 --> 00:37:33,417 ‪土地も 鉱物も 412 00:37:34,251 --> 00:37:38,464 ‪人間はエネルギー資源を求めて ‪戦争をする 413 00:37:39,590 --> 00:37:41,425 ‪先の戦争もそうやった 414 00:37:43,636 --> 00:37:47,348 ‪我々が ‪核分裂をコントロールして 415 00:37:47,848 --> 00:37:49,266 ‪そのエネルギーを 416 00:37:49,350 --> 00:37:52,186 ‪自由に使うことが ‪できるようになったら 417 00:37:52,269 --> 00:37:55,982 ‪人間のエネルギー問題は ‪永久に解決するはずや 418 00:37:56,482 --> 00:37:59,694 ‪そしたら 戦争はなくなる 419 00:38:02,822 --> 00:38:03,906 ‪わしも… 420 00:38:04,865 --> 00:38:05,616 ‪(ため息) 421 00:38:05,700 --> 00:38:09,036 ‪この戦争に大義があるとは ‪とても思えん 422 00:38:09,537 --> 00:38:12,331 ‪けど 今 日本は戦争をやっとる 423 00:38:12,915 --> 00:38:15,293 ‪それは どうしようもない事実や 424 00:38:15,960 --> 00:38:19,672 ‪それなら 世界を変えたい 425 00:38:22,550 --> 00:38:27,388 ‪世界を変えるために科学をする ‪原子物理学をやる 426 00:38:30,099 --> 00:38:33,561 ‪どうや? これ 夢物語か? 427 00:38:34,145 --> 00:38:36,731 ‪科学者が夢 語らんでどうする? 428 00:38:42,278 --> 00:38:43,154 ‪あの… 429 00:38:45,740 --> 00:38:47,283 ‪ちょっと考えたんですが 430 00:38:47,366 --> 00:38:49,368 ‪(清田)なんや 今度はお前か 431 00:38:51,412 --> 00:38:52,872 ‪摩擦がなければ 432 00:38:53,372 --> 00:38:56,083 ‪もっと高速回転が ‪できるんですよね? 433 00:38:56,959 --> 00:39:01,505 ‪それやったら… ‪浮かしてしまえばどうでしょうか 434 00:39:02,173 --> 00:39:04,175 ‪いや 空気圧で ‪浮かせることやったら 435 00:39:04,258 --> 00:39:06,093 ‪これまで さんざん考えてきたぞ 436 00:39:06,594 --> 00:39:09,972 ‪でも 回転の動力を与えるためには ‪どうしたって固定せんことには… 437 00:39:10,056 --> 00:39:10,931 ‪そやないんです 438 00:39:11,015 --> 00:39:14,685 ‪浮かせるための空気圧を ‪そのまま動力にするんです 439 00:39:16,437 --> 00:39:18,522 ‪(清田)何を寝ぼけたことを… 440 00:39:19,690 --> 00:39:20,399 ‪(荒勝)描いてみ 441 00:39:21,400 --> 00:39:22,151 ‪はい 442 00:39:35,498 --> 00:39:38,918 ‪この溝に向けて ‪圧縮空気を当てることで 443 00:39:39,001 --> 00:39:42,213 ‪カプセルが浮き ‪しかも回転の動力になります 444 00:39:42,296 --> 00:39:45,466 ‪そうすれば カプセルは ‪どこにも接しないので 445 00:39:45,966 --> 00:39:49,303 ‪摩擦力を最小限にすることが ‪できるはずです 446 00:39:52,807 --> 00:39:53,891 ‪(木戸)どうです? 447 00:39:55,226 --> 00:39:56,185 ‪(岡野)いけるかもしれん 448 00:39:57,770 --> 00:40:00,773 ‪いや 問題は回転体のブレを ‪どう抑えるかやな 449 00:40:02,441 --> 00:40:04,276 ‪(木戸)設計図に起こしてみよう 450 00:40:04,944 --> 00:40:07,279 ‪岡野さん 計算してくれますか? 451 00:40:07,363 --> 00:40:08,280 ‪(岡野)よっしゃ 452 00:40:09,532 --> 00:40:11,033 ‪君 やってみい 453 00:40:11,617 --> 00:40:12,535 ‪はい 454 00:40:13,244 --> 00:40:14,620 ‪(岡野)計算は得意か? 455 00:40:15,246 --> 00:40:15,955 ‪いえ… 456 00:40:16,622 --> 00:40:17,331 ‪(岡野)え? 457 00:40:18,874 --> 00:40:21,127 ‪(清田) ‪こいつが得意なんは実験(エクスペリメント)や 458 00:40:22,128 --> 00:40:25,131 ‪実験やったら ‪何日でも徹夜でやりよる 459 00:40:26,590 --> 00:40:27,216 ‪はい! 460 00:40:31,929 --> 00:40:33,472 ‪(花岡) ‪バージニア大学の論文です 461 00:40:33,556 --> 00:40:35,391 ‪(清田)あったか? ‪(花岡)ビームス教授の 462 00:40:35,474 --> 00:40:37,309 ‪回転子のことが ‪どっかに書いてあったはずや 463 00:40:37,393 --> 00:40:38,519 ‪(花岡)探します ‪(清田)うん 464 00:40:38,602 --> 00:40:41,063 ‪(木戸)あと 湯浅(ゆあさ)さんの ‪「材料力学」あるか? 465 00:40:41,689 --> 00:40:43,023 ‪先生の部屋に ‪あったんちゃいますか? 466 00:40:43,107 --> 00:40:44,400 ‪ちょっと 行ってきます 467 00:40:44,483 --> 00:40:47,153 ‪(岡野)よう見てみ ここや ここ 468 00:40:47,653 --> 00:40:50,990 ‪右辺が無次元なんやから ‪左辺がP(ピー)割るρ(ロー)ゼロなわけないやろ 469 00:40:51,073 --> 00:40:52,199 ‪次元を考えろ 470 00:40:52,283 --> 00:40:54,368 ‪温度と圧力が変わっとるんや 471 00:40:55,244 --> 00:40:55,786 ‪はい 472 00:40:56,287 --> 00:40:59,206 ‪(岡野)ったく お前 ‪学部生のとき何やっとったんや 473 00:40:59,707 --> 00:41:00,207 ‪すんません! 474 00:41:03,544 --> 00:41:06,338 ‪(荒勝)おい 場所 空けてくれ 475 00:41:06,422 --> 00:41:07,256 ‪(清田)あっ はい 476 00:41:07,756 --> 00:41:09,467 ‪あっ ちょっと待ってください 477 00:41:11,177 --> 00:41:13,596 ‪(一同)おお~っ! 478 00:41:13,679 --> 00:41:14,722 ‪(木戸)頂こう 479 00:41:22,104 --> 00:41:25,316 ‪(清田たちが談笑する声) 480 00:41:27,651 --> 00:41:31,405 ‪すいません ‪教えてください! 481 00:41:39,496 --> 00:41:44,793 ‪この LとLダッシュの ‪求め方が分かりません 482 00:41:45,544 --> 00:41:48,339 ‪(花岡)なんでやねん ‪まず 数値を入れろや 483 00:41:48,422 --> 00:41:50,716 ‪(堀田)R二乗 ‪(修)R二乗… 484 00:41:50,799 --> 00:41:51,842 ‪(堀田)プラス ‪(修)プラス… 485 00:41:51,926 --> 00:41:52,968 ‪(堀田)かっこ… 486 00:41:53,052 --> 00:41:54,261 ‪Z マイナス C 487 00:41:54,345 --> 00:41:55,512 ‪(修)Z マイナス C… 488 00:41:55,596 --> 00:41:59,099 {\an8}(男の声・・英語で) 489 00:42:07,191 --> 00:42:09,985 ‪(修)僕は自分の知らない所に ‪行ってみたいんです 490 00:42:11,528 --> 00:42:13,906 ‪科学は僕を連れていってくれる 491 00:42:24,583 --> 00:42:26,961 ‪(堀田)真空 引きました 492 00:42:27,836 --> 00:42:29,255 ‪エアー 入れます 493 00:42:42,768 --> 00:42:48,315 {\an8}(男の声・・英語で) 494 00:42:49,233 --> 00:42:51,610 ‪(修)はい とり‪憑(つ)‪かれました 495 00:42:53,028 --> 00:42:56,907 {\an8}(男の声・・英語で) 496 00:43:22,099 --> 00:43:26,103 ‪(修の息遣い) 497 00:43:31,317 --> 00:43:34,320 ‪(鳥のさえずり) 498 00:43:36,655 --> 00:43:39,199 ‪(修)フッ… なんや ‪(世津)フフフフッ 499 00:43:39,867 --> 00:43:41,702 ‪そんな驚かんでもええでしょ 500 00:43:42,411 --> 00:43:44,121 ‪研究室 すぐ戻るよね? 501 00:43:44,621 --> 00:43:46,874 ‪お芋さん ふかしたの ‪置いといたから 502 00:43:48,167 --> 00:43:49,293 ‪ありがとう 503 00:43:51,295 --> 00:43:53,088 ‪体は大丈夫? 504 00:43:54,757 --> 00:43:55,966 ‪大丈夫や 505 00:43:59,845 --> 00:44:00,846 ‪なあ… 506 00:44:05,643 --> 00:44:09,438 ‪これも これも ‪原子の集まりやの? 507 00:44:09,938 --> 00:44:13,692 ‪ん? なんや 急に 508 00:44:15,611 --> 00:44:16,487 ‪これも? 509 00:44:17,905 --> 00:44:18,781 ‪うん… 510 00:44:20,616 --> 00:44:22,242 ‪人は… 511 00:44:22,326 --> 00:44:27,831 ‪水素 炭素 窒素 ‪酸素 カルシウム リン 硫黄 512 00:44:27,915 --> 00:44:30,834 ‪(世津)ほな 私が死んだら ‪それはどうなる? 513 00:44:30,918 --> 00:44:32,002 ‪世津は死なん 514 00:44:32,086 --> 00:44:34,296 ‪いや そうやなくて ‪もし死んだら 515 00:44:38,550 --> 00:44:40,260 ‪原子は変わらん 516 00:44:41,470 --> 00:44:44,139 ‪そのまま組み合わせを変えて 517 00:44:44,723 --> 00:44:47,684 ‪水になったり ‪二酸化炭素になったりする 518 00:44:49,186 --> 00:44:50,646 ‪そうか 519 00:44:51,522 --> 00:44:54,066 ‪原子はこの世界を ‪循環してるわけやね 520 00:44:54,692 --> 00:44:56,443 ‪そう 循環してる 521 00:44:57,986 --> 00:44:59,738 ‪原子は死なへんのやね 522 00:45:03,742 --> 00:45:06,286 ‪ちょっと前までは ‪そう思われとった 523 00:45:09,373 --> 00:45:10,457 ‪例えば 524 00:45:12,876 --> 00:45:15,671 ‪リチウムの原子核に ‪陽子を打ち込むと 525 00:45:16,171 --> 00:45:17,965 ‪壊れて2個のアルファ線が出る 526 00:45:19,049 --> 00:45:22,136 ‪リチウムが消えて ‪ヘリウムに変わるんや 527 00:45:22,719 --> 00:45:28,559 ‪そのとき 緑色のきれいな光が 528 00:45:29,059 --> 00:45:31,645 ‪かすかに… かすかに飛び出る 529 00:45:32,146 --> 00:45:34,565 ‪こんなにきれいな色を ‪俺は見たことがない 530 00:45:37,526 --> 00:45:40,112 ‪いや ほんまは危ないんや ‪アルファ線は 531 00:45:40,612 --> 00:45:42,739 ‪ものすごいエネルギーを持ってる 532 00:45:42,823 --> 00:45:45,492 ‪もう 目が潰れるかもしらん 533 00:45:47,327 --> 00:45:49,663 ‪けど そうなってもええ思うた 534 00:45:49,746 --> 00:45:52,791 ‪うん… それぐらい きれいなんや 535 00:45:55,252 --> 00:45:56,962 ‪フッ… フフ… 536 00:45:57,045 --> 00:45:58,005 ‪ヘヘッ 537 00:45:59,089 --> 00:46:02,009 ‪(2人の笑い声) 538 00:46:05,554 --> 00:46:07,347 ‪すごいな 修にいちゃんは 539 00:46:08,515 --> 00:46:09,433 ‪何が? 540 00:46:11,059 --> 00:46:13,395 ‪子供のころから ‪科学者になる言うて 541 00:46:14,438 --> 00:46:16,607 ‪その夢をずっと忘れんでおる 542 00:46:18,609 --> 00:46:20,402 ‪そんな大層なもんやない 543 00:46:20,486 --> 00:46:21,778 ‪(世津)いいや 544 00:46:25,157 --> 00:46:26,617 ‪すごいと思う 545 00:46:30,746 --> 00:46:32,039 ‪(戸が開く音) 546 00:46:32,915 --> 00:46:35,751 ‪(フミ)せっちゃん 手伝(てつど)うて~ 547 00:46:35,834 --> 00:46:36,543 ‪は~い 548 00:46:37,878 --> 00:46:39,338 ‪帰ってきはった 549 00:46:40,130 --> 00:46:42,966 ‪見てみたいわ 私も ‪きれいな光 550 00:46:45,260 --> 00:46:46,512 ‪(世津)おかえり ‪(裕之)ただいま 551 00:46:46,595 --> 00:46:47,638 ‪(フミ)ただいま 552 00:46:47,721 --> 00:46:50,182 ‪(世津)お米は? ‪(フミ)なかったんよ 553 00:46:50,265 --> 00:46:51,767 ‪(裕之)しゃあない 我慢 我慢 554 00:46:51,850 --> 00:46:53,852 ‪今日も馬鈴薯(ばれいしょ)や 555 00:46:55,395 --> 00:46:58,232 ‪(フミ)そしたら ‪おみそで焼いてみよか 556 00:46:58,732 --> 00:47:00,651 ‪(世津)ええですねえ 557 00:47:09,326 --> 00:47:11,078 ‪(機械の作動音) ‪(花岡)上げます 558 00:47:20,003 --> 00:47:21,547 ‪3万回転 超えました 559 00:47:23,966 --> 00:47:25,342 ‪(将校) ‪これ以上 上がらないのか? 560 00:47:26,552 --> 00:47:29,096 ‪はい 上がりません 561 00:47:32,307 --> 00:47:34,685 ‪(将校)10万回転は ‪いつ 達成できますか? 562 00:47:36,979 --> 00:47:39,481 ‪一歩ずつ 前進しております 563 00:47:45,153 --> 00:47:47,072 ‪(将校)来週 また確認に来ます 564 00:48:13,557 --> 00:48:14,683 ‪ごめんください 565 00:48:43,712 --> 00:48:46,506 ‪(澤村)京大(きょうだい)の先生か ‪(修)あの… 566 00:48:51,219 --> 00:48:53,513 ‪(澤村)まんが悪いことでね 567 00:48:54,848 --> 00:49:00,187 ‪大阪で ちょうど ‪空襲に遭(お)うたんですわ 568 00:49:09,655 --> 00:49:10,322 ‪よいしょ 569 00:49:10,822 --> 00:49:14,785 ‪ほとんどが ‪割れてしもとったんやけど 570 00:49:17,537 --> 00:49:18,622 ‪(修)僕のせいで… 571 00:49:18,705 --> 00:49:20,290 ‪(澤村)それは違う! 572 00:49:21,083 --> 00:49:23,710 ‪まんが悪かった それだけや 573 00:49:30,133 --> 00:49:33,178 ‪どんな研究してるか ‪分かりませんが 574 00:49:34,304 --> 00:49:37,683 ‪きっと 先生にしかできんことや 575 00:49:38,767 --> 00:49:40,811 ‪しっかり続けてくださいよ 576 00:50:18,056 --> 00:50:19,891 ‪(澤村)はよ 行ってくださいや! 577 00:50:41,455 --> 00:50:43,540 ‪ありがとうございます 578 00:50:44,374 --> 00:50:46,626 ‪(雷鳴) 579 00:50:58,638 --> 00:51:01,224 ‪(花岡)ウランやないか ‪どないしたんや? 580 00:51:01,725 --> 00:51:03,477 ‪(修)釜いそのおやじさんです 581 00:51:04,686 --> 00:51:05,687 ‪(花岡)そうか 582 00:51:07,814 --> 00:51:09,441 ‪感謝せにゃならんな 583 00:51:09,941 --> 00:51:10,817 ‪(修)はい 584 00:51:12,319 --> 00:51:14,571 ‪(村井)それっぽっちじゃ ‪どうしようもないじゃないか 585 00:51:18,533 --> 00:51:19,409 ‪なんや 586 00:51:21,453 --> 00:51:23,497 ‪僅かなウランで ‪実験を繰り返したところで 587 00:51:23,580 --> 00:51:24,706 ‪何になる? 588 00:51:25,415 --> 00:51:28,668 ‪そんな 得体(えたい)の知れん所から ‪手に入れたもので 589 00:51:43,892 --> 00:51:45,977 ‪得体の知れんとはなんや 590 00:51:50,565 --> 00:51:53,235 ‪これだって 結局 ‪3万回転がいいところじゃないか 591 00:51:54,110 --> 00:51:56,404 ‪悠長なことやってる間に ‪アメリカが作っちゃうよ 592 00:51:56,488 --> 00:51:58,198 ‪気概を持て! 593 00:51:59,199 --> 00:52:01,827 ‪物理学者が ‪新しい時代を作るんやて 594 00:52:01,910 --> 00:52:03,161 ‪こないだ先生も ‪言うとったやないか 595 00:52:03,245 --> 00:52:05,997 ‪幼稚な精神論はやめてくれ! 596 00:52:07,999 --> 00:52:09,835 ‪科学者が ‪そんなこと言ってるようじゃ 597 00:52:10,335 --> 00:52:12,337 ‪日本の将来は知れている 598 00:52:12,838 --> 00:52:13,630 ‪(修)お前! 599 00:52:13,713 --> 00:52:15,090 ‪(花岡)貴様! 600 00:52:15,799 --> 00:52:19,135 ‪貴様みたいな ‪情けないヤツがおるからな 601 00:52:19,219 --> 00:52:21,680 ‪日本は勝てへんのちゃうんかい! 602 00:52:21,763 --> 00:52:22,389 ‪(修)ちょっと! 603 00:52:22,472 --> 00:52:25,267 ‪(花岡)修 お前もなんやねん! 604 00:52:26,101 --> 00:52:28,478 ‪いっつも ‪実験 実験ばっかり言いよって 605 00:52:28,562 --> 00:52:31,356 ‪お前の考えを ‪はっきり言うてみろや! 606 00:52:32,232 --> 00:52:34,192 ‪(修)俺は… ‪(花岡)なんや! 607 00:52:39,573 --> 00:52:41,074 ‪よう分かりません 608 00:52:43,451 --> 00:52:45,328 ‪(修)ただ… ‪(花岡)“ただ”なんや? 609 00:52:46,288 --> 00:52:49,291 ‪ただ 実験をして 610 00:52:49,374 --> 00:52:52,294 ‪新しいことを ‪自分たちの手で見つけたい 611 00:52:52,794 --> 00:52:54,754 ‪誰にも負けたくない 612 00:52:55,505 --> 00:53:00,552 ‪それが… なんで ‪こんなことになってしまうんか 613 00:53:00,635 --> 00:53:02,387 ‪よう分からんのです 614 00:53:05,181 --> 00:53:06,474 ‪(花岡)甘いなあ 615 00:53:08,351 --> 00:53:11,479 ‪甘すぎるやろ! ああ? 616 00:53:12,606 --> 00:53:17,569 ‪それでも… ‪それでも お前 日本男児か! 617 00:53:19,571 --> 00:53:20,488 ‪修! 618 00:53:20,572 --> 00:53:24,743 ‪(修)ほんなら 花岡さんは ‪分かるんですか? 619 00:53:25,243 --> 00:53:28,204 ‪俺らがやっとることは ‪正しいことですか? 620 00:53:28,288 --> 00:53:30,165 ‪間違ってるんですか? 621 00:53:30,665 --> 00:53:32,542 ‪(花岡)甘い! ‪(修)答えてください 622 00:53:32,626 --> 00:53:33,710 ‪(花岡)甘い! 623 00:53:36,379 --> 00:53:37,756 ‪貴様らみたいな… 624 00:53:38,256 --> 00:53:41,468 ‪貴様らみたいなヤツがおるから ‪日本はあかんのちゃうんかい! 625 00:53:42,052 --> 00:53:43,637 ‪どいつもこいつも… 626 00:53:44,137 --> 00:53:45,305 ‪(瓶が割れる音) 627 00:54:09,537 --> 00:54:12,707 ‪(花岡)おい 修 やめろ 628 00:54:13,625 --> 00:54:14,626 ‪危ないぞ 629 00:54:17,963 --> 00:54:18,922 ‪やめろ 630 00:54:22,342 --> 00:54:23,551 ‪(ドアが開く音) 631 00:54:23,635 --> 00:54:26,471 ‪(足音) 632 00:54:30,558 --> 00:54:31,726 ‪(花岡)どないしたんや 633 00:54:34,980 --> 00:54:39,484 ‪かねてより ‪陸軍に志願しておりましたところ 634 00:54:40,777 --> 00:54:45,824 ‪この度 入隊が決まり ‪明日 出発します 635 00:54:46,950 --> 00:54:48,201 ‪ほんまに 636 00:54:50,662 --> 00:54:51,955 ‪お世話になりました 637 00:54:56,001 --> 00:54:57,961 ‪お前 何を言い出すんや 638 00:54:58,461 --> 00:55:00,171 ‪(堀田)ずっと考えてました 639 00:55:00,964 --> 00:55:05,010 ‪これは… これが自分の結論です 640 00:55:09,264 --> 00:55:10,140 ‪修 641 00:55:13,268 --> 00:55:14,227 ‪頑張れや 642 00:55:18,690 --> 00:55:21,901 ‪ほんまに… ほんまに… 643 00:55:25,071 --> 00:55:26,573 ‪お世話になりました! 644 00:55:38,918 --> 00:55:40,211 ‪(ドアが開く音) 645 00:55:41,004 --> 00:55:41,796 ‪(花岡)掘田! 646 00:55:41,880 --> 00:55:42,756 ‪(ドアが閉まる音) 647 00:55:51,556 --> 00:55:52,891 ‪(荒勝)世界を変えたい 648 00:55:53,933 --> 00:55:56,561 ‪世界を変えるために科学をやる 649 00:55:56,644 --> 00:55:58,438 ‪原子物理学をやる 650 00:55:58,938 --> 00:56:01,232 ‪(清田) ‪こいつが得意なんは‪実験(エクスペリメント)‪や 651 00:56:02,734 --> 00:56:05,945 ‪(花岡)甘いなあ 甘すぎるやろ! 652 00:56:06,488 --> 00:56:08,865 ‪(フミ) ‪あんたは お兄ちゃんなんやから 653 00:56:09,365 --> 00:56:11,868 ‪遠慮することは ‪なんにもないんよ 654 00:56:12,369 --> 00:56:15,580 ‪(世津)見てみたいわ 私も ‪きれいな光 655 00:56:16,081 --> 00:56:18,541 ‪(澤村)はよ 行ってくださいや! 656 00:56:35,308 --> 00:56:36,893 ‪(修)僕は怖いんです 657 00:56:37,477 --> 00:56:41,272 ‪もし このまま ‪自分が何もせずに死ぬと思うと 658 00:56:52,367 --> 00:56:56,538 {\an8}(男の声・・英語で) 659 00:57:04,420 --> 00:57:05,672 ‪(修)耐えられません 660 00:57:07,799 --> 00:57:09,843 ‪そんなに残酷なんですか? 661 00:57:12,220 --> 00:57:13,346 ‪人生は 662 00:57:21,271 --> 00:57:23,815 ‪(世津)修にいちゃ~ん! ‪(裕之)兄貴! 663 00:57:26,359 --> 00:57:29,154 ‪(世津)修にいちゃ~ん! ‪(裕之)兄貴! 664 00:57:39,372 --> 00:57:41,374 ‪(裕之) ‪研究室のほうは大丈夫なんか? 665 00:57:43,042 --> 00:57:43,751 ‪(修)ああ 666 00:57:47,172 --> 00:57:48,840 ‪母さんにも感謝やな 667 00:57:51,342 --> 00:57:55,472 ‪若い者(もん)だけで 羽伸ばしてこい ‪言うてくれたんや 668 00:57:56,514 --> 00:57:57,307 ‪ああ 669 00:58:01,936 --> 00:58:04,898 ‪そろそろ 部隊に戻る 670 00:58:08,359 --> 00:58:09,652 ‪期限は来月やないか 671 00:58:09,736 --> 00:58:11,279 ‪(裕之)いや もう十分や 672 00:58:12,822 --> 00:58:16,117 ‪いつ戻るか ずっと考えてた 673 00:58:19,913 --> 00:58:21,414 ‪今が そのときなんや 674 00:58:28,963 --> 00:58:34,928 ‪(修)母さんは お前も俺も ‪分け隔てなく育ててくれた 675 00:58:35,428 --> 00:58:36,721 ‪(裕之)当たり前や 676 00:58:37,347 --> 00:58:38,473 ‪俺らは兄弟やろ 677 00:58:38,556 --> 00:58:39,724 ‪そうや 678 00:58:40,808 --> 00:58:43,895 ‪そやけど やっぱり ‪お前は大事なんや 679 00:58:45,104 --> 00:58:47,106 ‪お前が無事に帰ってきて 680 00:58:47,649 --> 00:58:50,109 ‪母さんが どんなにうれしいか ‪分かるやろ 681 00:58:52,695 --> 00:58:55,740 ‪今は 個人の感情を ‪どうこう言うとるときやない 682 00:58:56,658 --> 00:58:58,826 ‪この国は瀬戸際におる 683 00:59:01,663 --> 00:59:03,873 ‪父さんの遺志は俺が継ぐ 684 00:59:05,416 --> 00:59:06,876 ‪お母さんを頼みます 685 00:59:13,967 --> 00:59:17,554 ‪国家ますますの発展のため ‪頑張ってください! 686 00:59:27,063 --> 00:59:32,068 ‪(ヒグラシの鳴き声) 687 00:59:37,782 --> 00:59:39,075 ‪(フミ)なんです? 688 00:59:40,660 --> 00:59:42,412 ‪(清三)おいしい 689 00:59:47,542 --> 00:59:51,546 ‪(うなるエンジン音) 690 00:59:53,756 --> 00:59:56,301 ‪(乗客)うわっ もう嫌や~ 691 00:59:56,384 --> 00:59:58,678 ‪(エンジンが止まる音) 692 00:59:58,761 --> 01:00:02,223 ‪(運転手) ‪かなわんなあ またエンジンや 693 01:00:04,767 --> 01:00:07,270 ‪(車掌)皆さん えらいすんません ‪お待ちください 694 01:00:08,396 --> 01:00:15,403 ‪(バイオリン“ゴンドラの唄”) 695 01:00:41,512 --> 01:00:46,392 ‪(世津)♪ いのち短し 696 01:00:47,477 --> 01:00:52,940 ‪♪ 恋せよ‪少女(おとめ) 697 01:00:56,027 --> 01:01:02,450 ‪♪ ‪紅(あか)‪き唇 698 01:01:05,203 --> 01:01:09,666 ‪♪ あせぬ間に 699 01:01:12,835 --> 01:01:19,842 ‪♪ 熱き血潮の… 700 01:02:00,591 --> 01:02:01,759 ‪(修)裕之! 701 01:02:02,510 --> 01:02:04,262 ‪(世津)裕之にいちゃん 702 01:02:12,979 --> 01:02:15,565 ‪(世津)裕之にいちゃん! ‪(修)裕之! 703 01:02:18,818 --> 01:02:20,194 ‪(修)裕之! 704 01:02:27,243 --> 01:02:28,953 ‪(世津)裕之にいちゃん 705 01:02:31,038 --> 01:02:31,956 ‪(修)裕之! 706 01:03:00,693 --> 01:03:01,486 ‪(修)裕之! 707 01:03:06,532 --> 01:03:07,575 ‪裕之! 708 01:03:55,331 --> 01:03:59,418 ‪(2人がもみ合う声) 709 01:04:11,514 --> 01:04:12,306 ‪(裕之)怖い… 710 01:04:16,060 --> 01:04:17,603 ‪怖いよ 711 01:04:20,731 --> 01:04:21,524 ‪でも… 712 01:04:23,943 --> 01:04:26,904 ‪俺だけ死なんわけにはいかん 713 01:04:28,864 --> 01:04:31,492 ‪死なんわけにいかん 714 01:04:51,846 --> 01:04:54,307 ‪戦争なんか はよ終わればいい 715 01:04:56,851 --> 01:04:59,645 ‪勝っても負けても かまわん! 716 01:05:02,648 --> 01:05:08,195 ‪(裕之の嗚咽(おえつ)) 717 01:05:13,701 --> 01:05:15,995 ‪(髪を切る音) 718 01:05:31,886 --> 01:05:33,554 ‪(フミ)痛ない? ‪(裕之)うん 719 01:05:41,854 --> 01:05:43,105 ‪(修)よいしょ 720 01:06:00,122 --> 01:06:01,123 ‪(裕之)ありがとう 721 01:06:04,335 --> 01:06:05,294 ‪(修)ありがとう 722 01:06:17,264 --> 01:06:18,766 ‪(修)乾杯 ‪(裕之)乾杯 723 01:06:34,990 --> 01:06:35,950 ‪兄貴 724 01:06:41,288 --> 01:06:42,373 ‪元気でな 725 01:06:44,917 --> 01:06:45,751 ‪お前もな 726 01:06:46,168 --> 01:06:46,961 ‪ああ 727 01:06:51,007 --> 01:06:56,262 ‪今 研究しとるもんが完成すれば ‪戦争は終わる 728 01:06:57,805 --> 01:06:59,640 ‪世界を変えられる 729 01:07:02,268 --> 01:07:03,227 ‪そうか… 730 01:07:05,062 --> 01:07:06,147 ‪待ってるで 731 01:07:20,077 --> 01:07:20,911 ‪なんや? 732 01:07:23,914 --> 01:07:27,960 ‪世津を 幸せにしてやってくれ 733 01:07:30,463 --> 01:07:34,133 ‪世津は ええ女になった 734 01:07:34,633 --> 01:07:37,261 ‪はなたれだったころが ‪信じられん 735 01:07:38,846 --> 01:07:40,139 ‪世津が好きなんは お前や 736 01:07:41,182 --> 01:07:44,351 ‪兄貴は なんも分かっとらんのう 737 01:07:46,479 --> 01:07:47,646 ‪(足音) 738 01:07:48,522 --> 01:07:50,608 ‪勝手に決めんといて 739 01:07:51,942 --> 01:07:53,486 ‪私は忙しいんや 740 01:07:53,569 --> 01:07:55,946 ‪やることがたくさんある 741 01:07:57,198 --> 01:07:59,366 ‪おじいちゃんの面倒も ‪見なあかんし 742 01:07:59,867 --> 01:08:03,704 ‪フミさんが年取らはったら ‪その面倒も見てあげなあかん 743 01:08:05,372 --> 01:08:09,710 ‪それに 私 ‪戦争 終わったら仕事するんや 744 01:08:11,545 --> 01:08:12,546 ‪(裕之)仕事? 745 01:08:14,632 --> 01:08:15,966 ‪教師になる 746 01:08:17,259 --> 01:08:19,678 ‪学校では教師が足りんで ‪困っとる 747 01:08:21,013 --> 01:08:25,851 ‪男の先生は兵隊に行っとるし ‪女の先生は疎開してる 748 01:08:27,228 --> 01:08:31,106 ‪戦争が終わって 子供らが ‪学校 行けるようになったら 749 01:08:31,190 --> 01:08:34,193 ‪その人たちが戻ってくるまで ‪誰が教えるんや 750 01:08:35,694 --> 01:08:38,030 ‪私らみたいな卒業生が頑張って 751 01:08:38,113 --> 01:08:40,783 ‪すぐに学校が始められるように ‪せなあかんねん 752 01:08:45,204 --> 01:08:50,793 ‪(修)戦争が終わったあとのこと ‪考えてんのか 753 01:08:51,585 --> 01:08:52,586 ‪はあ? 754 01:08:53,546 --> 01:08:57,258 ‪当たり前やん ‪2人は考えてへんの? 755 01:08:58,467 --> 01:09:02,012 ‪なんのための戦争やの ‪日本をよくするためやろ? 756 01:09:02,513 --> 01:09:04,974 ‪そしたら戦争が終わったあと ‪どうするか 757 01:09:05,057 --> 01:09:06,976 ‪考えとかんとあかんやろ 758 01:09:12,982 --> 01:09:18,320 ‪働いてる工場でな ‪子供たちに聞いたんや 759 01:09:19,738 --> 01:09:21,657 ‪“あなたたちの夢は何?”って 760 01:09:21,740 --> 01:09:23,993 ‪うちは はよ結婚したい 761 01:09:24,076 --> 01:09:24,994 ‪なんで? 762 01:09:25,494 --> 01:09:28,372 ‪はよ結婚して ‪ぎょうさん子供産んで 763 01:09:28,455 --> 01:09:30,040 ‪お国のためにささげます 764 01:09:30,124 --> 01:09:31,959 ‪(少女たちの歓声) 765 01:09:32,042 --> 01:09:32,835 ‪うちも うちも! 766 01:09:34,879 --> 01:09:37,256 ‪そんなん おかしいわ 767 01:09:38,048 --> 01:09:39,633 ‪絶対おかしい 768 01:09:41,093 --> 01:09:45,222 ‪けど そう言わせてんのは ‪うちら大人や 769 01:09:48,684 --> 01:09:52,563 ‪今 日本は ‪物もお金も使い果たしてる 770 01:09:53,606 --> 01:09:55,232 ‪そんときに大事なんは人や 771 01:09:55,733 --> 01:09:56,901 ‪教育や 772 01:09:57,651 --> 01:09:59,403 ‪結婚は そのあとや 773 01:10:02,865 --> 01:10:03,991 ‪(裕之・修)はい… 774 01:10:09,038 --> 01:10:10,581 ‪(世津)それには まず 775 01:10:17,338 --> 01:10:19,757 ‪裕之さんが ‪無事に帰ってくることや 776 01:10:20,716 --> 01:10:23,219 ‪ケガなんかしたら ‪承知しませんよ 777 01:10:23,928 --> 01:10:25,512 ‪分かりましたか! 778 01:10:28,807 --> 01:10:29,308 ‪はい 779 01:10:33,479 --> 01:10:35,522 ‪修さんは学問を頑張ること 780 01:10:37,691 --> 01:10:38,692 ‪返事! 781 01:10:39,234 --> 01:10:40,069 ‪はい 782 01:10:50,287 --> 01:10:51,580 ‪(裕之)そやな 783 01:10:53,499 --> 01:10:57,211 ‪いっぱい 未来の話しよう 784 01:11:12,184 --> 01:11:15,479 ‪(3人の笑い声) 785 01:11:52,766 --> 01:11:53,934 ‪気いつけてな 786 01:12:07,114 --> 01:12:08,115 ‪ありがとう 787 01:12:13,078 --> 01:12:13,912 ‪(世津)これ 788 01:12:19,918 --> 01:12:21,003 ‪お守り 789 01:12:26,050 --> 01:12:27,009 ‪ありがとう 790 01:12:38,812 --> 01:12:39,688 ‪母さん 791 01:12:42,858 --> 01:12:44,359 ‪お体に気をつけて 792 01:12:46,945 --> 01:12:48,197 ‪いってまいります 793 01:13:24,233 --> 01:13:25,025 ‪では… 794 01:13:28,028 --> 01:13:29,196 ‪いってまいります 795 01:14:01,562 --> 01:14:02,938 ‪(花岡)堀田やないかい 796 01:14:03,439 --> 01:14:04,857 ‪(堀田)荒勝先生は ‪いらっしゃいますか? 797 01:14:11,613 --> 01:14:13,073 ‪どういうことですか? 798 01:14:19,288 --> 01:14:21,707 ‪私が君を呼び戻した 799 01:14:22,541 --> 01:14:24,626 ‪(清田)軍医殿に ‪我々の研究のことを話して 800 01:14:25,711 --> 01:14:27,504 ‪肺浸潤(はいしんじゅん)‪いうことにしてもらった 801 01:14:28,755 --> 01:14:31,091 ‪(木戸)私が電報を打った ‪(堀田)なぜですか! 802 01:14:31,175 --> 01:14:34,011 ‪この研究室に君が必要やからや 803 01:14:34,511 --> 01:14:37,014 ‪(堀田)僕は ただの学生です! 804 01:14:37,097 --> 01:14:38,140 ‪(荒勝)だからや 805 01:14:38,932 --> 01:14:41,935 ‪学生やから 大学に残るべき… 806 01:14:42,019 --> 01:14:43,312 ‪僕は… 807 01:14:50,027 --> 01:14:53,322 ‪命など 惜しく… 808 01:14:54,907 --> 01:14:55,699 ‪ありません! 809 01:14:57,075 --> 01:14:57,576 ‪アホ! 810 01:15:00,621 --> 01:15:05,125 ‪わしはな 君らへの憐憫(れんびん)で ‪こんなことしたわけやない 811 01:15:05,626 --> 01:15:09,004 ‪これは わしの信念や 812 01:15:10,714 --> 01:15:16,887 ‪わしは どんな手 使(つこ)うてでも ‪君らを戦場には行かせん 813 01:15:18,597 --> 01:15:20,224 ‪君らは死んではいかん 814 01:15:21,892 --> 01:15:23,143 ‪生きるんや 815 01:15:28,482 --> 01:15:31,318 ‪(村井)それが先生の ‪目的だったんですか? 816 01:15:35,447 --> 01:15:39,743 ‪学生を温存するために ‪軍の研究を引き受けて 817 01:15:40,744 --> 01:15:42,162 ‪錦の御旗(みはた)にしたと 818 01:15:42,246 --> 01:15:43,622 ‪(清田) ‪そんな言い方なかろう! 819 01:15:43,705 --> 01:15:45,541 ‪我々だって ‪そうじゃないですか! 820 01:15:46,750 --> 01:15:47,960 ‪心のどこかで 821 01:15:48,460 --> 01:15:50,546 ‪徴兵を免れてることに ‪ほくそ笑んでる 822 01:15:51,713 --> 01:15:53,006 ‪違いますか? 823 01:16:03,058 --> 01:16:05,227 ‪まだまだ回転が足りません 824 01:16:06,812 --> 01:16:08,063 ‪実験しましょう 825 01:16:11,525 --> 01:16:13,735 ‪我々は必ず 826 01:16:14,236 --> 01:16:17,823 ‪原子核分裂の連鎖反応を ‪成功させる 827 01:16:18,907 --> 01:16:20,033 ‪それだけや 828 01:16:21,535 --> 01:16:22,536 ‪頼むで 829 01:16:30,460 --> 01:16:33,755 ‪(岡野)ウランは腐食性が高いんで ‪銅メッキの必要があるんですが… 830 01:16:35,257 --> 01:16:38,343 ‪(荒勝)電圧は? ‪(岡野)5ボルト 10アンペアです 831 01:16:40,095 --> 01:16:42,389 ‪(修) ‪進まなければ何も見つからない 832 01:16:43,849 --> 01:16:45,475 ‪僕は進みます 833 01:16:47,144 --> 01:16:49,062 ‪未来の話をするために 834 01:17:04,328 --> 01:17:08,957 {\an8}(ラジオの音声・・英語) 835 01:17:50,457 --> 01:17:51,416 ‪(木戸)準備しよう 836 01:18:10,352 --> 01:18:12,979 ‪(机をたたく音) 837 01:18:13,063 --> 01:18:20,070 ‪(村井の慟哭(どうこく)) 838 01:18:36,920 --> 01:18:40,507 ‪(汽笛) 839 01:19:09,327 --> 01:19:14,332 ‪(ブレーキ音) 840 01:19:16,918 --> 01:19:18,920 ‪(停車する音) 841 01:19:29,055 --> 01:19:30,223 ‪(扉をたたく音) 842 01:19:31,766 --> 01:19:34,227 ‪(解錠音) 843 01:19:40,400 --> 01:19:43,403 ‪(扉が開く音) 844 01:22:00,832 --> 01:22:02,042 ‪(荒勝)始めよか 845 01:22:04,586 --> 01:22:05,253 ‪(清田)はい 846 01:22:26,399 --> 01:22:26,942 ‪(木戸)先生 847 01:22:33,948 --> 01:22:37,827 ‪(荒勝)人の骨は ‪放射線の影響を受けやすい 848 01:22:39,204 --> 01:22:41,289 ‪研究室 持ち帰って調べよう 849 01:22:41,790 --> 01:22:42,582 ‪はい 850 01:22:48,838 --> 01:22:51,341 ‪(木戸)石村君 ‪(修)はい 851 01:23:20,662 --> 01:23:25,667 ‪(少女のすすり泣き) 852 01:24:15,425 --> 01:24:16,384 ‪(修)これが 853 01:24:17,969 --> 01:24:21,222 ‪僕たちが作ろうとしていたものの ‪正体なんですね 854 01:24:31,107 --> 01:24:33,026 ‪(ざわめき) 855 01:24:33,109 --> 01:24:37,363 ‪(修)あの… 子供に場所を ‪譲ってあげてもらえませんか? 856 01:24:39,240 --> 01:24:42,619 ‪あの すみません… すみません! 857 01:24:43,286 --> 01:24:44,120 ‪(男)おらあ! 858 01:24:46,998 --> 01:24:47,874 ‪ふざ… 859 01:24:49,125 --> 01:24:53,421 ‪(花岡) ‪これは 原子核爆弾の残骸です 860 01:24:54,255 --> 01:24:57,884 ‪放射線を浴びてますよ ‪危険です 離れてください 861 01:24:59,177 --> 01:25:01,012 ‪(男)何を 訳の分からんことを 862 01:25:01,095 --> 01:25:02,430 ‪皆さんもね 863 01:25:03,807 --> 01:25:09,312 ‪これも これも ‪これも放射線 浴びてます! 864 01:25:09,395 --> 01:25:11,147 ‪危険です 離れてください! 865 01:25:11,231 --> 01:25:11,940 ‪(清田)やめろ! 866 01:25:12,816 --> 01:25:14,609 ‪(花岡)離れてください ‪(清田)やめろ! 867 01:25:15,109 --> 01:25:21,908 ‪(花岡)日本は ‪原子核爆弾にやられたんです 868 01:25:23,409 --> 01:25:29,666 ‪僕たちは ‪開発競争に負けました! 869 01:25:31,167 --> 01:25:33,419 ‪取り返しのつかないことです 870 01:25:35,505 --> 01:25:41,719 ‪日本の… 日本の科学者は ‪負けました! 871 01:25:41,803 --> 01:25:46,808 ‪(花岡の泣き声) 872 01:26:01,406 --> 01:26:02,407 ‪ただいま 873 01:26:31,144 --> 01:26:32,604 ‪(世津)修にいちゃん 874 01:26:43,615 --> 01:26:44,616 ‪(修)せっちゃん 875 01:26:49,037 --> 01:26:53,416 ‪(世津のすすり泣き) 876 01:27:00,465 --> 01:27:01,633 ‪お母さん… 877 01:27:03,676 --> 01:27:06,304 ‪(修)お母さん ‪(フミ)なんで あの子が! 878 01:27:47,261 --> 01:27:48,596 {\an8}(裕之)“母上様” 879 01:27:50,390 --> 01:27:56,562 {\an8}“生を享(う)け26年の長い間 小生を育まれた母上に” 880 01:27:57,063 --> 01:27:58,856 ‪“お礼申し上げます” 881 01:28:01,567 --> 01:28:03,695 ‪“飛行機の道を選んだことは” 882 01:28:04,362 --> 01:28:07,407 ‪“母上様の胸を ‪痛めたことと思います” 883 01:28:08,574 --> 01:28:12,745 ‪“親不孝の数々 ‪お許しください” 884 01:28:15,832 --> 01:28:18,835 ‪“再び帰らざる出撃命令が ‪下りました” 885 01:28:20,253 --> 01:28:24,215 ‪“今に及び ‪何も心残りはありません” 886 01:28:26,426 --> 01:28:30,763 ‪“この手紙が着くころ ‪戦果を上げてみせます” 887 01:28:32,432 --> 01:28:36,811 ‪“裕之はお国のため ‪笑って死にます” 888 01:28:39,230 --> 01:28:44,402 ‪“母上と兄上の幸福を ‪お祈りします” 889 01:28:47,488 --> 01:28:48,573 ‪“さようなら” 890 01:29:11,763 --> 01:29:12,597 ‪(荒勝)はい 891 01:29:17,935 --> 01:29:19,395 ‪(修)よろしいでしょうか 892 01:29:19,479 --> 01:29:20,354 ‪(荒勝)うん 893 01:29:30,364 --> 01:29:34,535 ‪もう一度 広島の調査をされると ‪伺いました 894 01:29:35,036 --> 01:29:35,953 ‪(荒勝)おお 895 01:29:37,663 --> 01:29:39,332 ‪僕も参加させてください 896 01:29:39,832 --> 01:29:42,126 ‪(荒勝)あ… そのつもりや 897 01:29:43,795 --> 01:29:48,382 ‪ただし 広島には行きません 898 01:29:50,259 --> 01:29:51,219 ‪ん? 899 01:29:52,887 --> 01:29:54,305 ‪提案があります 900 01:29:58,059 --> 01:30:03,356 ‪もし 次の原子核爆弾が ‪この京都に使われるなら 901 01:30:04,899 --> 01:30:07,402 ‪僕はそれを ‪観察すべきやと思います 902 01:30:08,861 --> 01:30:10,196 ‪比叡山(ひえいざん)‪に登れば 903 01:30:10,279 --> 01:30:13,074 ‪爆発の一部始終を ‪見ることができます 904 01:30:13,616 --> 01:30:16,661 ‪すぐにでも比叡山に ‪観測機器を設置して 905 01:30:16,744 --> 01:30:18,412 ‪そのときを待つんです 906 01:30:21,332 --> 01:30:22,542 ‪これは実験です 907 01:30:23,042 --> 01:30:26,671 ‪いまだかつて原子物理学者が ‪目にしたことのない⸺ 908 01:30:26,754 --> 01:30:28,548 ‪壮大な実験です 909 01:30:31,801 --> 01:30:35,179 ‪ウランの核分裂反応が ‪京都の町および 910 01:30:35,680 --> 01:30:39,016 ‪人間に与える影響の実験と観察 911 01:30:45,022 --> 01:30:46,399 ‪(荒勝)もし… 912 01:30:47,733 --> 01:30:53,698 ‪わしが君ぐらい若かったら ‪おんなじことしたやろかな 913 01:30:58,327 --> 01:31:00,955 ‪(修)広島と長崎に 914 01:31:01,038 --> 01:31:03,541 ‪新型爆弾が落とされたのは ‪知ってるやろ 915 01:31:05,460 --> 01:31:09,130 ‪それで ‪次に爆弾が落とされるんは 916 01:31:09,213 --> 01:31:11,299 ‪京都やというウワサがあるんや 917 01:31:13,217 --> 01:31:14,177 ‪聞いた 918 01:31:15,720 --> 01:31:18,222 ‪これまで ‪京都 焼き尽くさんかったんは 919 01:31:18,931 --> 01:31:21,184 ‪新型爆弾 試すためやって 920 01:31:21,267 --> 01:31:26,147 ‪ほんまかどうか分からんが ‪2人には京都から逃げてほしい 921 01:31:26,647 --> 01:31:28,691 ‪綾部(あやべ)‪に親戚のおじさんがおるやろ 922 01:31:29,192 --> 01:31:31,194 ‪あそこまで離れれば安心や 923 01:31:34,906 --> 01:31:36,365 ‪ほかの人は? 924 01:31:37,533 --> 01:31:39,118 ‪近所の人たちは… 925 01:31:39,619 --> 01:31:42,580 ‪次が京都いうんは ‪あくまでウワサでしかない 926 01:31:42,663 --> 01:31:44,832 ‪京都のみんなが ‪避難するのは無理や 927 01:31:46,584 --> 01:31:48,085 ‪そうしてほしい 928 01:31:51,130 --> 01:31:53,216 ‪修にいちゃんは どうするん 929 01:31:55,551 --> 01:32:00,473 ‪俺は… 比叡山に登る 930 01:32:02,516 --> 01:32:04,560 ‪爆発の瞬間を見るためや 931 01:32:05,394 --> 01:32:09,190 ‪上空で原子核爆弾が ‪爆発するのを見てみたい 932 01:32:09,690 --> 01:32:14,278 ‪原子物理学者の端くれとして ‪そうしようと思う 933 01:32:15,738 --> 01:32:16,614 ‪決めた 934 01:32:23,246 --> 01:32:26,249 ‪恐ろしいことを言わはるなあ 935 01:32:28,251 --> 01:32:33,172 ‪家族だけ逃がして ‪自分は見物するやなんて 936 01:32:36,342 --> 01:32:39,971 ‪科学者とは そんなに偉いんか 937 01:32:43,724 --> 01:32:44,767 ‪今まで… 938 01:32:46,811 --> 01:32:50,398 ‪僕が科学者になることを ‪ずっと応援してくれたこと 939 01:32:51,232 --> 01:32:52,733 ‪感謝しとります 940 01:32:54,026 --> 01:32:56,570 ‪父さんが ‪軍人になれと言ったときも 941 01:32:57,446 --> 01:32:59,282 ‪一人だけ味方してくれた 942 01:33:00,366 --> 01:33:01,409 ‪ありがとう 943 01:33:04,453 --> 01:33:09,000 ‪代わりに裕之が軍人になった ‪それで… 944 01:33:09,083 --> 01:33:13,212 ‪(フミ)これが あんたの考える… 945 01:33:15,131 --> 01:33:18,050 ‪科学者の仕事なんやな? 946 01:33:20,303 --> 01:33:21,178 ‪はい 947 01:33:30,896 --> 01:33:34,483 ‪そんなら ‪あなたの好きなようにしなさい 948 01:33:36,485 --> 01:33:37,653 ‪分かった 949 01:33:43,576 --> 01:33:44,577 ‪修 950 01:33:50,124 --> 01:33:52,918 ‪私は ここを動かん 951 01:33:57,214 --> 01:34:02,636 ‪それが科学者の息子を持った ‪母親の責任や 952 01:34:10,144 --> 01:34:11,103 ‪母さん… 953 01:36:46,425 --> 01:36:49,428 ‪(荒い息) 954 01:40:33,944 --> 01:40:35,237 ‪(はなをすする音) 955 01:41:21,366 --> 01:41:22,242 ‪(修)うっ… 956 01:41:49,394 --> 01:41:50,896 ‪(世津)修にいちゃん! 957 01:41:51,772 --> 01:41:53,190 ‪(修)世津! 958 01:41:54,608 --> 01:41:55,567 ‪世津… 959 01:41:58,570 --> 01:42:00,239 ‪(世津)修にいちゃ~ん! 960 01:42:01,615 --> 01:42:03,283 ‪修にいちゃん! 961 01:42:12,209 --> 01:42:15,212 ‪(世津の荒い息) 962 01:42:51,373 --> 01:42:52,541 ‪(木戸)もう ええんちゃうか 963 01:42:54,459 --> 01:42:55,919 ‪(木戸)よっしゃ ありがとう ‪(村井)はい 964 01:42:57,880 --> 01:42:59,131 ‪(花岡)瓶 取ってきます ‪(清田)うん 965 01:43:02,885 --> 01:43:04,177 ‪(村井)800 966 01:43:05,304 --> 01:43:06,388 ‪(花岡)修 967 01:43:32,456 --> 01:43:36,001 {\an8}(英語で) 968 01:43:36,501 --> 01:43:38,629 {\an8}(アインシュタイン) 969 01:43:41,715 --> 01:43:44,718 {\an8}(アインシュタイン) 970 01:44:13,121 --> 01:44:15,207 {\an8}(アインシュタイン) 971 01:44:21,296 --> 01:44:22,631 {\an8}(アインシュタイン) 972 01:45:51,345 --> 01:45:52,095 {\an8}(世津)はあ? 973 01:45:53,346 --> 01:45:55,015 {\an8}何 2人とも ちょっと 974 01:45:55,515 --> 01:45:56,391 {\an8}やめえ! 975 01:45:57,267 --> 01:45:59,478 {\an8}やめてや もう~! 976 01:46:00,937 --> 01:46:01,938 {\an8}うわあっ 977 01:46:06,234 --> 01:46:07,486 {\an8}嫌や もう 978 01:46:08,070 --> 01:46:09,363 ‪(裕之のはしゃぎ声) 979 01:46:13,575 --> 01:46:16,661 ‪(裕之) ‪ハハハッ 世津 お前も来い! 980 01:46:17,913 --> 01:46:19,122 ‪アホ~! 981 01:46:21,291 --> 01:46:22,626 ‪(修)気持ちええぞ! 982 01:46:23,377 --> 01:46:25,921 ‪(裕之) ‪子供のころは平気やったやろ! 983 01:46:27,631 --> 01:46:29,174 ‪ちびってんなよ~! 984 01:46:29,257 --> 01:46:30,801 ‪(裕之)はよう はよう! 985 01:46:33,887 --> 01:46:36,014 ‪(2人の笑い声) 986 01:46:37,849 --> 01:46:39,851 ‪♪~ 987 01:48:25,332 --> 01:48:27,334 ‪~♪ 988 01:48:41,097 --> 01:48:43,099 {\an8}♪~ 989 01:53:08,239 --> 01:53:10,241 {\an8}~♪