1 00:00:01,067 --> 00:00:03,067 2 00:00:34,968 --> 00:00:37,968 (爆発音) 3 00:00:40,974 --> 00:00:45,979 (裕司の笑い声) ♪『INNOCENT SKY』 4 00:00:45,979 --> 00:00:56,990 ♪~ 5 00:00:56,990 --> 00:01:02,929 ♪ Innocent Sky Innocent Sky 6 00:01:02,929 --> 00:01:11,938 ♪ 忘れない いつか見た空を 7 00:01:11,938 --> 00:01:17,944 ♪ Innocent Sky Innocent Sky 8 00:01:17,944 --> 00:01:24,951 ♪ 心に閉じ込めたくはないさ 9 00:01:24,951 --> 00:01:32,959 ♪ Oh Innocent Sky Innocent Sky 10 00:01:32,959 --> 00:01:41,968 ♪ 遠くに置き忘れた夢 11 00:01:41,968 --> 00:01:48,975 ♪ Innocent Sky Innocent Sky 12 00:01:48,975 --> 00:01:55,982 ♪ 優しさで曇らせないでくれ 13 00:01:55,982 --> 00:02:03,923 ♪ Oh Innocent Sky Innocent Sky 14 00:02:03,923 --> 00:02:10,930 ♪ 汚れたプライドはイラナイさ 15 00:02:10,930 --> 00:02:18,938 ♪ Oh no Innocent Sky Innocent Sky 16 00:02:18,938 --> 00:02:26,946 ♪ 優しさで曇らせないでくれ 17 00:02:26,946 --> 00:02:44,964 ♪~ 18 00:02:44,964 --> 00:02:49,969 ありがとーう! (観客の歓声) 19 00:02:49,969 --> 00:03:09,923 ♪~ 20 00:03:09,923 --> 00:03:22,936 ♪~ 21 00:03:22,936 --> 00:03:25,939 (男性)セクシー スピード そして スリル 22 00:03:25,939 --> 00:03:28,942 (男性)コンセントレーション 裕司を ひと言で言えば 23 00:03:28,942 --> 00:03:30,944 (女性)集中力ね (男性)知的集中力 24 00:03:30,944 --> 00:03:32,946 (女性)それだけなら ディランにだってあったわよ 25 00:03:32,946 --> 00:03:34,948 (男性)いやあ 知的なだけじゃなく 肉体的にもだよ 26 00:03:34,948 --> 00:03:37,951 プラス 過激さ (男性)あれで まだ二十歳 27 00:03:37,951 --> 00:03:42,956 (女性)うーん あっ 例えば 三島よ 28 00:03:42,956 --> 00:03:44,958 (女性)三島 (女性)うん 29 00:03:44,958 --> 00:03:48,962 そうよね 彼 見てから 死んでほしかったわね 30 00:03:48,962 --> 00:03:52,966 うん あと3本は 小説 書けたかもね 31 00:03:52,966 --> 00:03:55,969 うん ヴィスコンティだって 天国で・ 32 00:03:55,969 --> 00:03:58,969 じだんだ踏んでるわよ きっと (女性)アハッ 33 00:04:16,923 --> 00:04:18,925 (女性)ナイル? (男性)ナイル・ロジャース 34 00:04:18,925 --> 00:04:20,927 (男性)ボウイ ミック・ジャガー 35 00:04:20,927 --> 00:04:22,929 今じゃ マドンナのプロデュースもしてる 36 00:04:22,929 --> 00:04:24,931 次は オリエンタルボーイ 37 00:04:24,931 --> 00:04:27,931 まだちょっと早いんじゃないの? (女性)早すぎないわよ 38 00:04:34,941 --> 00:04:36,943 (男性) 少なくとも アイドルとしちゃ 行き過ぎたんじゃないの 39 00:04:36,943 --> 00:04:38,945 (男性)アイドルってのは 周りが決めること 40 00:04:38,945 --> 00:04:41,948 本人には アイドルっていう自覚が 全くないんだから 41 00:04:41,948 --> 00:04:43,950 組織と このはざまってやつさ 42 00:04:43,950 --> 00:04:45,952 (女性)どうやって 自分の アイデンティティーを通すのか 43 00:04:45,952 --> 00:04:47,952 (男性)見ものだね 44 00:04:58,965 --> 00:05:03,903 ・~ 45 00:05:03,903 --> 00:05:08,908 ・ 誰でもいい 傷つけたいのさ 46 00:05:08,908 --> 00:05:10,908 ・(ノック) 47 00:05:12,912 --> 00:05:14,912 いつまで やってんだよ 48 00:05:16,916 --> 00:05:18,918 あとが つかえてるよ 49 00:05:18,918 --> 00:05:20,918 (ドアノブを回す音) 50 00:05:22,922 --> 00:05:24,924 なんだ 裕司か 51 00:05:24,924 --> 00:05:26,926 見ないと思ったら やけに長いトイレだな 52 00:05:26,926 --> 00:05:28,928 みんな 待ってるぞ 53 00:05:28,928 --> 00:05:30,930 主役がいないんじゃ パーティーが盛り上がらないぜ 54 00:05:30,930 --> 00:05:33,930 ・ もう二度と 55 00:05:36,936 --> 00:05:42,936 ・ Oh Innocent Sky Innocent Sky 56 00:05:51,951 --> 00:05:54,954 (つみき)おっかえり! 57 00:05:54,954 --> 00:05:58,958 また塗り替えたのか うん おととい どう? 58 00:05:58,958 --> 00:06:01,894 フッ… シュールだね 14歳の 59 00:06:01,894 --> 00:06:04,897 シュール? 何 それ 60 00:06:04,897 --> 00:06:06,899 親父さんは? 学校 61 00:06:06,899 --> 00:06:08,901 また呼び出しか 62 00:06:08,901 --> 00:06:12,905 教室中 全部 塗り替えたの ピ ン ク 63 00:06:12,905 --> 00:06:15,908 あのなあ… 64 00:06:15,908 --> 00:06:18,908 小包 預かってる うん? 65 00:06:20,913 --> 00:06:23,916 昨日 届いてた ニューヨークからよ 66 00:06:23,916 --> 00:06:25,916 おう 67 00:06:27,920 --> 00:06:29,922 ねえ うん? 68 00:06:29,922 --> 00:06:31,924 ニューヨークの公演 決まったの? 69 00:06:31,924 --> 00:06:34,927 子供には関係ないの あっ 70 00:06:34,927 --> 00:06:36,929 なーんだよ 「うん 決まったんだよ」って・ 71 00:06:36,929 --> 00:06:38,931 素直に言えばいいじゃない また かっこつけて 72 00:06:38,931 --> 00:06:41,934 だから 誤解されんのよ 若い子に 73 00:06:41,934 --> 00:06:46,934 黙ってろって 顔だけ宇宙人 何よ 足だけ宇宙人のくせに 74 00:06:48,941 --> 00:06:51,944 (ひらめいた音) 75 00:06:51,944 --> 00:06:53,946 なんか ひらめいた 76 00:06:53,946 --> 00:06:56,949 ひらめけ ひらめけ 今度は なんだって? 77 00:06:56,949 --> 00:07:00,887 部屋に入ったらね 電話 来るよ 78 00:07:00,887 --> 00:07:03,890 出ちゃダメよ 爆発するから 79 00:07:03,890 --> 00:07:05,890 はい 80 00:07:12,899 --> 00:07:19,906 ・ 81 00:07:19,906 --> 00:07:21,908 ・ (ドアが閉まる音) 82 00:07:21,908 --> 00:07:28,908 ・ 83 00:07:30,917 --> 00:07:32,917 はい ・(間島)何してる? 84 00:07:35,922 --> 00:07:38,925 ニューヨークの彼女から なんか送ってきたんだよ 85 00:07:38,925 --> 00:07:40,927 ・ そのニューヨークの話だ 86 00:07:40,927 --> 00:07:44,931 イェーイ イェーイ この子も待ってんぜ 87 00:07:44,931 --> 00:07:48,935 ・ 公演がな 中止になっちゃったよ 88 00:07:48,935 --> 00:07:51,938 ・ プロモーターのロビンソンから 連絡が入って・ 89 00:07:51,938 --> 00:07:56,943 まだな 世界に通用する アーティストじゃないそうだよ 90 00:07:56,943 --> 00:07:58,945 この間のコンサート 見たって? 91 00:07:58,945 --> 00:08:01,881 ・ うん 見た上での あちらの判断 92 00:08:01,881 --> 00:08:03,883 そのロビンソンおじさんだけが・ 93 00:08:03,883 --> 00:08:05,885 ニューヨークの プロモーターじゃないでしょうが 94 00:08:05,885 --> 00:08:07,887 いろんな力あんだよ 95 00:08:07,887 --> 00:08:11,891 どれだけ通用するか 試しに行くんじゃなかったの? 96 00:08:11,891 --> 00:08:13,893 ・ しょうがねえだろ! これは 会社にとって・ 97 00:08:13,893 --> 00:08:16,896 ビッグプロジェクトなんだから 失敗は許されないんだよ 98 00:08:16,896 --> 00:08:20,900 ・ どれだけ カネかかると思ってる 99 00:08:20,900 --> 00:08:22,902 ・ スケジュール 空いちゃったな 100 00:08:22,902 --> 00:08:25,905 ・ どうしよう ニューヨークが俺を待ってんだよ 101 00:08:25,905 --> 00:08:27,905 行くよ 俺は 102 00:08:46,926 --> 00:08:48,926 (女性)《SAYONARA》 103 00:09:06,879 --> 00:09:09,879 ニューヨークは 俺を待ってないか… 104 00:09:23,896 --> 00:09:28,901 どこ行くの? ニューヨーク? 105 00:09:28,901 --> 00:09:32,905 どっか旅 行ってくるよ どっかって? 106 00:09:32,905 --> 00:09:35,908 うん… 107 00:09:35,908 --> 00:09:37,910 空のキレイな所 108 00:09:37,910 --> 00:09:39,912 ダメ 109 00:09:39,912 --> 00:09:41,914 なんで? 110 00:09:41,914 --> 00:09:43,916 死んじゃう 111 00:09:43,916 --> 00:09:45,916 この前 見た夢 112 00:09:47,920 --> 00:09:51,924 変な荷台のくっついた バイクみたいなんで・ 113 00:09:51,924 --> 00:09:55,924 北に向かって 走って走って 死んじゃう 114 00:09:58,931 --> 00:10:02,935 この女の子が つみきか? 分かんない 115 00:10:02,935 --> 00:10:06,939 フッ… 面白いじゃない 116 00:10:06,939 --> 00:10:10,943 面白いよ これは 何 言ってんのよ 117 00:10:10,943 --> 00:10:13,946 信じないの? つみきの夢 118 00:10:13,946 --> 00:10:18,946 信じるよ 電話が鳴って ボカーンだもんな 119 00:10:20,953 --> 00:10:24,957 だったら 行かないで 北のほうには絶対に 120 00:10:24,957 --> 00:10:26,957 うん 大丈夫 121 00:10:36,969 --> 00:10:56,989 ・~ 122 00:10:56,989 --> 00:11:16,943 ・~ 123 00:11:16,943 --> 00:11:36,963 ・~ 124 00:11:36,963 --> 00:11:51,963 ・~ 125 00:11:53,980 --> 00:11:55,982 (ラジオ:アナウンサー) このジャパンツアーを ステップにして・ 126 00:11:55,982 --> 00:11:59,986 世界へ羽ばたこうという裕司君 最終日の野外コンサートには・ 127 00:11:59,986 --> 00:12:01,921 裕司君のパワフルな歌声を 聴こうと・ 128 00:12:01,921 --> 00:12:04,924 3万人を超えるファンが 詰めかけたんです 129 00:12:04,924 --> 00:12:07,927 私も3万人の熱気を 肌で感じたかったんですけど・ 130 00:12:07,927 --> 00:12:10,930 東京は ちょっと遠いですよね 131 00:12:10,930 --> 00:12:13,933 さて 今 午後2時を ちょっと過ぎたところですが・ 132 00:12:13,933 --> 00:12:16,936 新しい道路情報が入りましたので お伝えします 133 00:12:16,936 --> 00:12:20,940 日勝峠 日高峠は濃霧のため 視界5メートルと・ 134 00:12:20,940 --> 00:12:23,943 大変 見通しが悪くなっています ドライバーの皆さん・ 135 00:12:23,943 --> 00:12:27,947 運転には くれぐれもご注意くださいね 136 00:12:27,947 --> 00:12:31,951 さて それでは 同じく民川裕司 野外コンサートの中から・ 137 00:12:31,951 --> 00:12:35,955 次の曲をお届けしましょう どうぞ (エンジンの始動音) 138 00:12:35,955 --> 00:12:40,960 ・『キャンドルの瞳』 139 00:12:40,960 --> 00:12:50,970 ・~ 140 00:12:50,970 --> 00:12:57,977 ・ ドレスのすそを 踊らせて 141 00:12:57,977 --> 00:13:03,916 ・ はしゃいでくれ バースデー 142 00:13:03,916 --> 00:13:09,922 ・ 窓に雪も溶けるほど 143 00:13:09,922 --> 00:13:15,928 ・ 抱きしめたい Lonely days 144 00:13:15,928 --> 00:13:22,935 ・ ふたつの影 ふれあう指 かざるのはやめさ 145 00:13:22,935 --> 00:13:28,941 ・ 失くしてた ほほえみ 見せて 146 00:13:28,941 --> 00:13:35,948 ・ 悲しみの犠牲者に もうさせやしない 147 00:13:35,948 --> 00:13:38,951 ・ キャンドルアイズ キャンドルアイズ 148 00:13:38,951 --> 00:13:46,959 ・ 過ぎた痛みに瞳 閉じないで 149 00:13:46,959 --> 00:14:01,907 ・~ 150 00:14:01,907 --> 00:14:09,915 ・~ 151 00:14:09,915 --> 00:14:16,922 ・ 月は形変えてゆく 152 00:14:16,922 --> 00:14:22,928 ・ 時は心を変えてゆく 153 00:14:22,928 --> 00:14:28,934 ・ バースデーライト 寒い夜 ふき消して 154 00:14:28,934 --> 00:14:34,940 ・ 重ねた KISS 忘れちゃいない 155 00:14:34,940 --> 00:14:37,943 ・ 残された暗闇は 156 00:14:37,943 --> 00:14:42,948 ・ 抱きしめるためさ 157 00:14:42,948 --> 00:14:45,951 ・ キャンドルアイズ キャンドルアイズ 158 00:14:45,951 --> 00:14:54,960 ・ 重ねた日々 2人のものさ 159 00:14:54,960 --> 00:14:57,963 ・ キャンドルアイズ キャンドルアイズ 160 00:14:57,963 --> 00:15:07,907 ・ 守るのは 君だけさ 161 00:15:07,907 --> 00:15:13,913 ・ ふたつの影 ふれあう指 強がりはすてて 162 00:15:13,913 --> 00:15:19,919 ・ 今ならやさしくなれるさ 163 00:15:19,919 --> 00:15:27,927 ・ いくつかのほほえみが ゆれている 164 00:15:27,927 --> 00:15:30,930 ・ キャンドルアイズ キャンドルアイズ 165 00:15:30,930 --> 00:15:38,938 ・ 守るのは 君だけさ 166 00:15:38,938 --> 00:15:53,953 ・~ 167 00:15:53,953 --> 00:16:01,894 ・~ 168 00:16:01,894 --> 00:16:04,894 (牛の鳴き声) 169 00:16:13,906 --> 00:16:15,906 (牛の鳴き声) 170 00:16:26,919 --> 00:16:30,923 (バイクの走行音) 171 00:16:30,923 --> 00:16:34,923 (ホーン) 172 00:16:43,936 --> 00:16:46,936 (ホーン) 173 00:16:51,944 --> 00:16:54,947 (仲根)はいっ はいっ! はいっ! 174 00:16:54,947 --> 00:16:56,947 待てーっ! 175 00:17:01,887 --> 00:17:04,887 西部開拓史 176 00:17:17,903 --> 00:17:19,903 (牛の鳴き声) 177 00:17:26,912 --> 00:17:31,912 ・(野村のうめき声) 178 00:17:48,934 --> 00:17:52,938 よう どうしたの? (野村)えっ? 179 00:17:52,938 --> 00:17:54,938 (馬の鳴き声) 180 00:17:56,942 --> 00:17:58,942 おお… 181 00:18:08,887 --> 00:18:10,889 (馬の鳴き声) (野村のうめき声) 182 00:18:10,889 --> 00:18:13,889 (仲根と裕司の笑い声) 183 00:18:19,898 --> 00:18:21,900 なんか言えよ 184 00:18:21,900 --> 00:18:23,902 なんて? 185 00:18:23,902 --> 00:18:26,905 普通 「こんちは」ってんじゃねえか 186 00:18:26,905 --> 00:18:28,905 こんにちは 187 00:18:30,909 --> 00:18:34,913 ケンカねえ 一晩中? 188 00:18:34,913 --> 00:18:37,916 まあな オールナイトゲーム 189 00:18:37,916 --> 00:18:41,916 遊び? 暇なときの 190 00:18:43,922 --> 00:18:45,922 水 もらったよ ああ 191 00:18:49,928 --> 00:18:52,931 あっ 近くに 飯 食えるとこないかな? 192 00:18:52,931 --> 00:18:55,934 あるよ 20キロ先 193 00:18:55,934 --> 00:18:57,936 (おなかの鳴る音) 194 00:18:57,936 --> 00:18:59,936 ありがとう 195 00:19:03,876 --> 00:19:06,876 ハハッ 馬力 出ない? 196 00:19:10,883 --> 00:19:14,883 飲めよ あっ 太るもんはダメ 197 00:19:16,889 --> 00:19:19,892 搾りたてだぜ 198 00:19:19,892 --> 00:19:21,894 ダメなもんはダメ 199 00:19:21,894 --> 00:19:23,896 ボクサーじゃないんだろ? 200 00:19:23,896 --> 00:19:26,899 なんで? 201 00:19:26,899 --> 00:19:29,902 ボクサー フフッ… どうりで 202 00:19:29,902 --> 00:19:32,905 (牛の鳴き声) 203 00:19:32,905 --> 00:19:34,907 11連続? 204 00:19:34,907 --> 00:19:37,910 KO勝ち 12戦目は? 205 00:19:37,910 --> 00:19:40,913 1ラウンド24秒 KO負け 206 00:19:40,913 --> 00:19:43,916 (笑い声) 派手ですね 207 00:19:43,916 --> 00:19:45,918 判定と引き分けに・ 208 00:19:45,918 --> 00:19:47,920 持ち込んだことがないのが 自慢だよな 209 00:19:47,920 --> 00:19:51,924 KOするか KOされるか そういうこと 210 00:19:51,924 --> 00:19:53,926 しかし 世界には マジ強えヤツがいるんだよな 211 00:19:53,926 --> 00:19:57,930 まいったよ 体つきなんか変わんねえのにさ 212 00:19:57,930 --> 00:20:00,933 ぶっ倒された相手が あんなに強くなかったら・ 213 00:20:00,933 --> 00:20:04,937 もう一度 カムバックしてやろう なんて考えなかったよな 214 00:20:04,937 --> 00:20:07,940 マジで カムバック? 215 00:20:07,940 --> 00:20:09,942 …のつもりですけどね 216 00:20:09,942 --> 00:20:11,942 じゃあ なんで こんな所に? 217 00:20:13,946 --> 00:20:15,946 なんで こんな所に? 218 00:20:18,951 --> 00:20:21,951 空 見たくてね それだけか 219 00:20:23,956 --> 00:20:26,959 あと こっち来りゃ 死ぬかもしれないって言われた 220 00:20:26,959 --> 00:20:29,962 面白いじゃない ああ 221 00:20:29,962 --> 00:20:32,962 先 急ぐのか? 別に 222 00:20:35,968 --> 00:20:38,971 来いよ 223 00:20:38,971 --> 00:20:40,973 ねえねえ ホントに カムバックするつもり? 224 00:20:40,973 --> 00:20:42,975 ああ 世界を狙う 225 00:20:42,975 --> 00:20:45,978 こんなことやってても 世界は遠いような気がするけどね 226 00:20:45,978 --> 00:20:49,982 なんかさ ボクシングに役立つこと ばかりやってても・ 227 00:20:49,982 --> 00:20:51,982 ダメなような気がしてさ 228 00:20:54,987 --> 00:20:57,990 いいよ… 膝 置いて 大丈夫 ダメだよ はい 229 00:20:57,990 --> 00:20:59,992 せーの… (2人)よいしょ! 230 00:20:59,992 --> 00:21:03,929 おっ 大丈夫か? 何やってんだよ 231 00:21:03,929 --> 00:21:06,932 はい いくよ 232 00:21:06,932 --> 00:21:09,935 よしっ… 233 00:21:09,935 --> 00:21:11,937 ちょっ… ああっ… 234 00:21:11,937 --> 00:21:14,940 ほら 235 00:21:14,940 --> 00:21:18,944 ほら はい! 236 00:21:18,944 --> 00:21:21,947 はい はい 237 00:21:21,947 --> 00:21:23,949 はい 力 抜いて 肩 力 抜いて 238 00:21:23,949 --> 00:21:27,953 腰 張って 手 回して はい! はい! 239 00:21:27,953 --> 00:21:30,956 はい はい 240 00:21:30,956 --> 00:21:33,959 ほら! ほら! 241 00:21:33,959 --> 00:21:36,962 はい はい (笑い声) 242 00:21:36,962 --> 00:21:42,968 はい ほうほう はい はい 243 00:21:42,968 --> 00:21:47,973 はい そうそうそうそうそう はい はい はい 244 00:21:47,973 --> 00:21:49,975 《テーク イット イージー》 はい 肩 力 抜いて! 245 00:21:49,975 --> 00:21:51,977 手 回して! 246 00:21:51,977 --> 00:21:54,980 はい 左手 回して! 右手 回して! 247 00:21:54,980 --> 00:21:56,982 足 持って! 248 00:21:56,982 --> 00:21:58,984 こう? そう あっ ああっ! 249 00:21:58,984 --> 00:22:00,919 おっ ほうほうほう… 250 00:22:00,919 --> 00:22:04,923 はい はい そうそう そうそうそうそう… 251 00:22:04,923 --> 00:22:08,927 はい そうそう 肩 力 抜く 252 00:22:08,927 --> 00:22:10,929 こいつ 走んないよ 253 00:22:10,929 --> 00:22:12,931 ほら 足で自分で蹴ってみなよ 254 00:22:12,931 --> 00:22:15,934 えいっ そうそう えいっ 255 00:22:15,934 --> 00:22:17,936 えいっ 肩 力 抜く 256 00:22:17,936 --> 00:22:19,938 鞍で腰… はい 257 00:22:19,938 --> 00:22:24,943 肩 力 抜いて もっと 手綱 緩して えいっ! えいっ! 258 00:22:24,943 --> 00:22:27,946 さあ はい! えいっ! ダメだよ これ 259 00:22:27,946 --> 00:22:30,949 そうそうそう えいっ! えいっ! 260 00:22:30,949 --> 00:22:32,951 えいっ! えいっ! そう! 261 00:22:32,951 --> 00:22:34,953 えいっ! 262 00:22:34,953 --> 00:22:38,957 えいっ! えいっ! えいっ! えいっ! 263 00:22:38,957 --> 00:22:42,961 おお うまいうまい そうそうそう えいっ! えいっ! 264 00:22:42,961 --> 00:22:45,964 えいっ! えいっ! 265 00:22:45,964 --> 00:22:47,966 えいっ! 266 00:22:47,966 --> 00:22:49,966 (牛の鳴き声) 267 00:22:52,971 --> 00:22:54,971 ハァ… 268 00:23:03,915 --> 00:23:05,915 (牛の鳴き声) 269 00:23:07,919 --> 00:23:09,919 (エンジンの始動音) 270 00:23:15,927 --> 00:23:20,932 ・~ 271 00:23:20,932 --> 00:23:23,935 お前も来い 早く 272 00:23:23,935 --> 00:23:26,938 来いと言われたって… チッ はい! 273 00:23:26,938 --> 00:23:46,958 ・~ 274 00:23:46,958 --> 00:24:06,912 ・~ 275 00:24:06,912 --> 00:24:14,920 ・~ 276 00:24:14,920 --> 00:24:19,920 (警報音) 277 00:24:22,928 --> 00:24:26,928 (警笛) 278 00:24:41,947 --> 00:24:44,947 (警笛) 279 00:24:52,958 --> 00:24:55,958 (クラクション) 280 00:25:00,899 --> 00:25:20,919 ・~ 281 00:25:20,919 --> 00:25:36,935 ・~ 282 00:25:36,935 --> 00:25:44,943 ・~ 283 00:25:44,943 --> 00:25:47,943 ヤツらのアジトは いろいろあってな 284 00:25:54,953 --> 00:25:57,956 俺のほうから わざわざ出向いてやってるのに・ 285 00:25:57,956 --> 00:26:00,892 あいつら どこで つるんでやがるんだ 286 00:26:00,892 --> 00:26:20,892 ・~ 287 00:26:32,924 --> 00:26:34,926 ヤツら どこにいる? 288 00:26:34,926 --> 00:26:36,928 (池谷)ライブは? 289 00:26:36,928 --> 00:26:38,930 まだ やってねえだろ 290 00:26:38,930 --> 00:26:42,930 もうやってるよ 今夜から 久しぶりに マキュウだ 291 00:26:44,936 --> 00:26:48,940 どうりで どこも早い店じまいだ 292 00:26:48,940 --> 00:26:51,940 あの… ビール… 293 00:26:57,949 --> 00:26:59,951 俺は? 294 00:26:59,951 --> 00:27:02,888 ちょっと肉が付いたぞ 減量 減量 295 00:27:02,888 --> 00:27:04,890 うるせえな! 296 00:27:04,890 --> 00:27:07,890 親切とおせっかいはな 紙一重だぞ 297 00:27:09,895 --> 00:27:13,899 警察 呼ぶぞ 呼べよ 298 00:27:13,899 --> 00:27:17,899 ・(警笛) 299 00:27:19,905 --> 00:27:25,911 あいつ 本物の警官 暇なとき 店 やってんだ 300 00:27:25,911 --> 00:27:27,913 (ドアが閉まる音) 301 00:27:27,913 --> 00:27:30,916 ホントは あいつの嫁さんの店 302 00:27:30,916 --> 00:27:33,919 嫁さん 東京 出て 流行歌手になってさ・ 303 00:27:33,919 --> 00:27:36,922 レコードも出したんだ 1枚だけ 304 00:27:36,922 --> 00:27:39,925 警官の奥さんが歌手ねえ 305 00:27:39,925 --> 00:27:43,929 恥ずかしくないのかな 歌手なんて 306 00:27:43,929 --> 00:27:45,931 あっ そうだ さっき 警官が言ってた・ 307 00:27:45,931 --> 00:27:49,931 「マキュウ」って なんなの? これから連れてってやるよ 308 00:27:56,942 --> 00:27:58,942 「氷室麻弓」 309 00:28:18,897 --> 00:28:21,900 ビール2本 とうもろこし じゃがいもバター・ 310 00:28:21,900 --> 00:28:24,903 シーフード盛り合わせ っと… 311 00:28:24,903 --> 00:28:28,907 そんなに食えないよ 俺が食うよ 312 00:28:28,907 --> 00:28:30,907 何が減量中だよ 313 00:28:38,917 --> 00:28:41,917 ♪(バンドの演奏) 314 00:28:49,928 --> 00:28:52,928 何がいいんだろう? うるさいだけじゃない? なあ 315 00:29:02,874 --> 00:29:10,874 ♪(バンドの演奏) 316 00:29:32,904 --> 00:29:37,909 ♪(バンドの演奏) 317 00:29:37,909 --> 00:29:47,909 ♪~ 318 00:30:05,937 --> 00:30:10,942 ♪(バンドの演奏) 319 00:30:10,942 --> 00:30:16,948 ♪~ 320 00:30:16,948 --> 00:30:21,953 (観客たちの歓声) 321 00:30:21,953 --> 00:30:41,973 ♪~ 322 00:30:41,973 --> 00:30:52,973 ♪~ 323 00:30:56,988 --> 00:31:01,926 ♪(ピアノ:『モニカ』) 324 00:31:01,926 --> 00:31:21,946 ♪~ 325 00:31:21,946 --> 00:31:36,961 ♪~ 326 00:31:36,961 --> 00:31:44,969 ♪~ 327 00:31:44,969 --> 00:31:46,971 つみき 328 00:31:46,971 --> 00:31:51,976 (かえで)何 言ってんの? 調子 狂うなあ 出てってよ 329 00:31:51,976 --> 00:31:53,978 (男性)帰れ (男性)何しに来たんだよ 330 00:31:53,978 --> 00:31:55,980 (女性)出てけ! (観客たち)出てけ! 331 00:31:55,980 --> 00:31:58,983 (女性)出てってよ 出ってよ (女性)何しに来たのよ 332 00:31:58,983 --> 00:32:04,923 ♪~ 333 00:32:04,923 --> 00:32:06,925 (観客たち)おお… 334 00:32:06,925 --> 00:32:16,935 ♪~ 335 00:32:16,935 --> 00:32:21,940 ♪(バンドの演奏) 336 00:32:21,940 --> 00:32:28,940 ♪~ 337 00:32:32,951 --> 00:32:36,955 お前 有名な歌手だってな 338 00:32:36,955 --> 00:32:39,958 誰に聞いたの? ウエートレスの女の子 339 00:32:39,958 --> 00:32:41,960 「サイン もらってやろうか?」 つったら・ 340 00:32:41,960 --> 00:32:45,964 あんなの目じゃないってよ フフフッ… 341 00:32:45,964 --> 00:32:48,967 ああいうの ローカルの ツッパリって言うんだろうな 342 00:32:48,967 --> 00:32:51,970 まあ 日本じゃ どこもそうでしょ 343 00:32:51,970 --> 00:32:54,973 お前 ファンなんか いっぱいいるんだろ 344 00:32:54,973 --> 00:32:56,975 そっちだって いたでしょ? 345 00:32:56,975 --> 00:33:00,912 俺は 男ばっかりよ お前なんか 完璧 女だろ 346 00:33:00,912 --> 00:33:04,916 よりどりみどりで やりたい放題できるんだろ? 347 00:33:04,916 --> 00:33:07,919 いいなあ 348 00:33:07,919 --> 00:33:11,923 怒るよ 怒んなよ お前 女に強いんだろ 349 00:33:11,923 --> 00:33:14,926 それが どうしたんだよ 350 00:33:14,926 --> 00:33:18,930 頼みたいことがあんだよ 351 00:33:18,930 --> 00:33:22,930 恋の手ほどき 教えてくれよ 352 00:33:29,941 --> 00:33:31,943 あの子? 353 00:33:31,943 --> 00:33:34,943 考えると眠れない 354 00:33:39,951 --> 00:33:42,954 まず 目を見る 女の目を 355 00:33:42,954 --> 00:33:44,956 目を見て どうするんだ? 356 00:33:44,956 --> 00:33:46,958 何も言わない 357 00:33:46,958 --> 00:33:49,961 男は黙って 目で勝負か そうそう 358 00:33:49,961 --> 00:33:52,964 それで 女の目が潤んできたら 手を握る 359 00:33:52,964 --> 00:33:54,966 手? そう 360 00:33:54,966 --> 00:33:58,970 両手で優しく包み込むように そして 次第に強く 361 00:33:58,970 --> 00:34:01,906 女に逃げられたら どうすんだよ バカ そんなこと言ってるから・ 362 00:34:01,906 --> 00:34:04,909 いつまでたってもダメなんだよ 分かった 今夜から積極的にやる 363 00:34:04,909 --> 00:34:06,911 オーケー そしたら ロープ際に追い詰めて・ 364 00:34:06,911 --> 00:34:08,913 打って打って打ちまくる 365 00:34:08,913 --> 00:34:10,915 ちょっと待った お前 なんの話してんだよ 366 00:34:10,915 --> 00:34:12,917 いや 恋もリングに上がることも 一緒ですよ 367 00:34:12,917 --> 00:34:14,919 ただし レフェリーはいないけどね 368 00:34:14,919 --> 00:34:17,922 でも 引き分けもなければ 判定もない 369 00:34:17,922 --> 00:34:19,924 そういうこと 370 00:34:19,924 --> 00:34:22,927 そういうこと! そうそう 371 00:34:22,927 --> 00:34:24,929 今日は 僕がセコンドやるからさ・ 372 00:34:24,929 --> 00:34:27,932 負けたら承知しないよ うん 373 00:34:27,932 --> 00:34:29,932 オーケー 374 00:34:32,937 --> 00:34:34,939 (久美)あっ いらっしゃいませ 375 00:34:34,939 --> 00:34:37,939 どうも お久しぶりですね 376 00:34:40,945 --> 00:34:43,948 ご注文 お決まりになりましたか? 377 00:34:43,948 --> 00:34:46,951 両手で優しく包み込むように 次第に強く… 378 00:34:46,951 --> 00:34:49,951 あっ お客さん! あっ すいません! 379 00:34:51,956 --> 00:34:53,958 明けても暮れても ボクシングに強くなるには・ 380 00:34:53,958 --> 00:34:56,961 どうしたらいいか そればかり考えてたからさ 381 00:34:56,961 --> 00:35:00,961 恋だとか女だとか そんなのは もってのほかだと思ってたんだ 382 00:35:05,903 --> 00:35:08,906 おいおい 彼女 ホントに ここ 出てるんだろうね 383 00:35:08,906 --> 00:35:13,911 ♪(ピアノ:『マイ・フーリッシュ・ハート』) 384 00:35:13,911 --> 00:35:18,916 ♪~ 385 00:35:18,916 --> 00:35:25,923 ♪(麻弓) The night is like a lovely tune 386 00:35:25,923 --> 00:35:32,930 ♪ Beware my foolish heart 387 00:35:32,930 --> 00:35:39,937 ♪ How white the ever constant moon 388 00:35:39,937 --> 00:35:45,943 ♪ Take care my foolish heart 389 00:35:45,943 --> 00:35:52,950 ♪ There's a line between love and fascination 390 00:35:52,950 --> 00:35:59,957 ♪ That's hard to see, how many names such as this 391 00:35:59,957 --> 00:36:01,893 ♪ For they both… 392 00:36:01,893 --> 00:36:03,895 あれ さっきの女? 393 00:36:03,895 --> 00:36:06,895 マキュウ 氷室麻弓 394 00:36:08,900 --> 00:36:10,900 マキュウの伝説か 395 00:36:13,905 --> 00:36:19,911 ♪ Her lips are much too close to mine 396 00:36:19,911 --> 00:36:26,918 ♪ Beware my foolish heart 397 00:36:26,918 --> 00:36:33,925 ♪ But should our eager lips combine 398 00:36:33,925 --> 00:36:40,932 ♪ Then let the fire start 399 00:36:40,932 --> 00:36:46,938 ♪ For this time it isn't fascination 400 00:36:46,938 --> 00:36:53,945 ♪ Or a dream that will fade and fall apart 401 00:36:53,945 --> 00:36:58,950 ♪ It's love, this time it's love 402 00:36:58,950 --> 00:37:03,888 ♪ My foolish heart 403 00:37:03,888 --> 00:37:23,908 ♪~ 404 00:37:23,908 --> 00:37:41,926 ♪~ 405 00:37:41,926 --> 00:37:43,928 ♪(ピアノ) 406 00:37:43,928 --> 00:37:45,928 マキュウ ホントに来るかな 407 00:37:47,932 --> 00:37:49,934 俺の目 見たろ 408 00:37:49,934 --> 00:37:51,936 あいつの目を見たろ うん 409 00:37:51,936 --> 00:37:55,940 あいつの目 なんだか 潤んでたみたいだったけど・ 410 00:37:55,940 --> 00:37:57,942 ライトのせいかな 411 00:37:57,942 --> 00:38:01,879 バカ ホントに潤んでたの 412 00:38:01,879 --> 00:38:03,881 ああいうふうに やるんだよ 413 00:38:03,881 --> 00:38:05,881 (ボーイ)お待たせしました 414 00:38:07,885 --> 00:38:10,888 申し訳ございませんが 氷室麻弓は・ 415 00:38:10,888 --> 00:38:14,892 ご招待を 受けられないそうでございます 416 00:38:14,892 --> 00:38:17,895 これを・ 417 00:38:17,895 --> 00:38:20,895 お渡しするようにと 418 00:38:30,908 --> 00:38:32,908 (笑い声) 419 00:38:34,912 --> 00:38:36,912 (笑い声) 420 00:38:38,916 --> 00:38:40,918 (ピアノ) 421 00:38:40,918 --> 00:38:45,918 (笑い声) 422 00:38:49,927 --> 00:38:53,931 フフッ… 最高 彼女 ほれた? 423 00:38:53,931 --> 00:38:56,934 ゾッコンですよ ヤバいよ 彼女 424 00:38:56,934 --> 00:38:59,937 なんで? ・(ホーン) 425 00:38:59,937 --> 00:39:02,873 (バイクの走行音) 426 00:39:02,873 --> 00:39:07,873 (男性たちの騒ぎ声) 427 00:39:15,886 --> 00:39:19,890 (男性たちの歓声) 428 00:39:19,890 --> 00:39:22,893 どうしたの? 渋くて かっこいいだろ 429 00:39:22,893 --> 00:39:25,896 スターの送り迎えには ちょうどいいと思ってさ 430 00:39:25,896 --> 00:39:28,899 わざわざ作ってくれたの? 431 00:39:28,899 --> 00:39:31,902 (和人) 輸入したんだよ 隣の農協から 432 00:39:31,902 --> 00:39:33,904 (一同の笑い声) 433 00:39:33,904 --> 00:39:38,904 (バイクのエンジン音) 434 00:39:42,913 --> 00:39:45,913 いつから かっ払いまでやるようになった? 435 00:39:47,918 --> 00:39:50,921 (今村)珍しいもんだから ちょっと借りてるだけだよ 436 00:39:50,921 --> 00:39:52,923 今度 お前んとこ突っ込むときに 持ってくよ 437 00:39:52,923 --> 00:39:54,925 ちょっと どういうこと 438 00:39:54,925 --> 00:39:56,927 気にすんなよ 439 00:39:56,927 --> 00:39:59,930 こいつのもん 440 00:39:59,930 --> 00:40:02,933 いいんだよ 気に入ったら プレゼントする 441 00:40:02,933 --> 00:40:04,935 冗談 442 00:40:04,935 --> 00:40:07,938 (和人)気に入らねえな 俺たちは こじきじゃねえよ 443 00:40:07,938 --> 00:40:09,938 変わりゃしねえよ 444 00:40:12,943 --> 00:40:14,945 (男性の叫び声) 445 00:40:14,945 --> 00:40:18,949 しょうがねえな! これじゃ スパーリングにもなりゃしねえぞ 446 00:40:18,949 --> 00:40:22,953 ケガしたら ヤバいんじゃないの? スターさん 447 00:40:22,953 --> 00:40:25,956 東京じゃ スターかもしれねえけどよ・ 448 00:40:25,956 --> 00:40:29,960 こっちじゃ スターっていうのは マキュウのこと言うんだよ 449 00:40:29,960 --> 00:40:33,964 うっ… 何度も恥かかすんじゃないよ! 450 00:40:33,964 --> 00:40:35,966 帰るよ! 451 00:40:35,966 --> 00:40:38,966 待てよ ちょっと話さないか? 452 00:40:40,971 --> 00:40:44,975 笑うわよ ちゃんと話なんかできるの? 453 00:40:44,975 --> 00:40:48,979 おお やっと話してくれたね 遊びに来たんだったら・ 454 00:40:48,979 --> 00:40:50,981 もっとガキっぽい所で 演説ぶったらどうなの 455 00:40:50,981 --> 00:40:54,985 こんなとこで かっこつけたって 始まらないわよ 456 00:40:54,985 --> 00:40:56,985 (エンジンの始動音) 457 00:41:03,928 --> 00:41:23,948 ・~ 458 00:41:23,948 --> 00:41:43,968 ・~ 459 00:41:43,968 --> 00:42:03,921 ・~ 460 00:42:03,921 --> 00:42:23,941 ・~ 461 00:42:23,941 --> 00:42:27,945 ・~ 462 00:42:27,945 --> 00:42:36,945 ・~ 463 00:42:46,964 --> 00:42:49,967 よくもまあ そんなチンケなバイクで 464 00:42:49,967 --> 00:42:51,969 アーティストだね まったく 465 00:42:51,969 --> 00:42:53,971 ただの曲乗り芸当 466 00:42:53,971 --> 00:42:57,975 いやあ こんなとこで くすぶってんの もったいないよ 467 00:42:57,975 --> 00:42:59,977 お前さ… うん? 468 00:42:59,977 --> 00:43:01,912 変なヤツだな 469 00:43:01,912 --> 00:43:05,916 フフッ… そちらさんたちこそ かなり変なヤツだよ 470 00:43:05,916 --> 00:43:09,920 仲根にしても マキュウにしても おたくも 471 00:43:09,920 --> 00:43:11,922 面白い町じゃん 472 00:43:11,922 --> 00:43:14,925 もっと面白い人が お前に会いたいって 473 00:43:14,925 --> 00:43:18,929 うん? 青井って人 474 00:43:18,929 --> 00:43:29,940 ・~ 475 00:43:29,940 --> 00:43:34,940 (ドアの開閉音) 476 00:43:46,957 --> 00:43:49,960 (青井)どうですか? この町は はっ? 477 00:43:49,960 --> 00:43:53,960 私は この町が大好きなんですよ 478 00:43:55,966 --> 00:43:59,966 面白いヤツには会いました もう何人も 479 00:44:01,906 --> 00:44:05,910 あなたに いろいろ失礼したようですね 480 00:44:05,910 --> 00:44:08,913 別に まあ許してやってください 481 00:44:08,913 --> 00:44:13,918 彼らは 私の弟みたいなもんなんです 482 00:44:13,918 --> 00:44:17,922 私のやってる会社 倉庫や・ 483 00:44:17,922 --> 00:44:22,927 ジム レストラン バイクショップ なんかで働いてるんです 484 00:44:22,927 --> 00:44:24,929 町を出ないで ここにいてくれる 485 00:44:24,929 --> 00:44:28,933 私は 彼らが ホントに かわいいんですよ 486 00:44:28,933 --> 00:44:31,933 氷室マキュウもですか? 487 00:44:33,938 --> 00:44:36,941 麻弓に会ったそうですね 488 00:44:36,941 --> 00:44:38,943 彼女は歌もうまいし・ 489 00:44:38,943 --> 00:44:42,947 ジャズピアニストとしても 一流ですよ 490 00:44:42,947 --> 00:44:44,949 あれくらい才能のある アーティストは・ 491 00:44:44,949 --> 00:44:47,952 そうザラにいるもんじゃない 492 00:44:47,952 --> 00:44:52,952 麻弓は 私が手塩にかけて育てた サラブレッドです 493 00:44:55,960 --> 00:44:57,962 東京からも 随分 スカウトが来ましたよ 494 00:44:57,962 --> 00:45:02,900 レコード テレビ ライブハウス 全て断りました 495 00:45:02,900 --> 00:45:05,903 どうしてですか? マキュウの歌やピアノは・ 496 00:45:05,903 --> 00:45:07,905 もっと大勢の人たちに 聞いてもらえれば・ 497 00:45:07,905 --> 00:45:11,909 すばらしいと思うし バイク 好きなヤツは日本一… 498 00:45:11,909 --> 00:45:16,914 いや 世界一のレーサーを 目指せばいい 499 00:45:16,914 --> 00:45:18,916 フッ… 500 00:45:18,916 --> 00:45:21,919 おかしいですかね? 僕の言ってること 501 00:45:21,919 --> 00:45:24,922 いや 別に ただ… 502 00:45:24,922 --> 00:45:27,922 「ただ…」なんですか? 503 00:45:29,927 --> 00:45:34,927 仲根が3年前 同じことを 言ってたなあと思い出して 504 00:45:38,936 --> 00:45:42,940 そう言って 私が引き止めるのも聞かずに・ 505 00:45:42,940 --> 00:45:45,943 スカウトされて 東京のジムへ行った 506 00:45:45,943 --> 00:45:49,943 それから どうなったか知ってますか? 507 00:45:51,949 --> 00:45:53,949 12戦目で負けましたね 508 00:45:55,953 --> 00:45:57,955 でも 11連勝したでしょ 509 00:45:57,955 --> 00:46:01,892 フフッ… ジムは・ 510 00:46:01,892 --> 00:46:03,894 かませ犬といわれるボクサーを 相手に選んでくるんだから・ 511 00:46:03,894 --> 00:46:06,897 それぐらいは勝ちますよ 512 00:46:06,897 --> 00:46:11,902 そのときは 北海のロッキーなんて言われてね 513 00:46:11,902 --> 00:46:13,904 有頂天になってましたよ 514 00:46:13,904 --> 00:46:16,907 ジムでも 結構 商売になったんでしょう 515 00:46:16,907 --> 00:46:21,912 それから 世界のランカーに挑戦した 516 00:46:21,912 --> 00:46:25,916 勝てば もうけもの ハハハハッ… 517 00:46:25,916 --> 00:46:30,921 結果は あっさりKO負け それで お払い箱ですよ 518 00:46:30,921 --> 00:46:32,923 いや でも… 519 00:46:32,923 --> 00:46:35,926 それが ヤツらのやり方 520 00:46:35,926 --> 00:46:39,930 仲根が こちらに戻ってきたんでね・ 521 00:46:39,930 --> 00:46:43,930 私の言うことが 身にしみたのかと思ったのに 522 00:46:45,936 --> 00:46:49,940 もう一度 世界を目指すとかなんとか… 523 00:46:49,940 --> 00:46:52,943 僕がボクサーだったら・ 524 00:46:52,943 --> 00:46:55,943 仲根と同じことを やってたと思いますけど 525 00:46:59,950 --> 00:47:03,950 だろうね 君らは同類だ 526 00:47:05,889 --> 00:47:10,889 つまり 私の一番 嫌いな種類の人間だ 527 00:47:14,898 --> 00:47:18,898 今夜は 部屋を取ってある あした 一番で東京へ 528 00:47:29,913 --> 00:47:31,913 民川君 529 00:47:34,918 --> 00:47:36,920 若い者は 何かと言やあ・ 530 00:47:36,920 --> 00:47:39,923 「世界が自分を待っている」 と言うが・ 531 00:47:39,923 --> 00:47:42,926 そんなものは 誰も待っちゃいない 532 00:47:42,926 --> 00:47:46,930 夢と幻想は違うんだよ 533 00:47:46,930 --> 00:47:49,933 与えられた世界で ベストを尽くせ 534 00:47:49,933 --> 00:47:53,933 それが 私の信念だ 535 00:48:00,878 --> 00:48:03,881 お前ら 青井のために ケンカやってんだ? 536 00:48:03,881 --> 00:48:07,885 それだけじゃないよ 分かんないのか 537 00:48:07,885 --> 00:48:11,889 面白いから やってるだけだよ 538 00:48:11,889 --> 00:48:14,889 俺 面白くないねえ そういうの 539 00:48:25,903 --> 00:48:34,912 ・~ 540 00:48:34,912 --> 00:48:36,914 (青井)若い者は 何かと言やあ・ 541 00:48:36,914 --> 00:48:39,917 「世界が自分を待っている」 と言うが・ 542 00:48:39,917 --> 00:48:41,919 そんなものは 誰も待っちゃいない 543 00:48:41,919 --> 00:48:44,919 夢と幻想とは違うんだよ 544 00:49:12,883 --> 00:49:14,885 わっ! おっ… 545 00:49:14,885 --> 00:49:16,887 ♪(イヤホン:音楽) 546 00:49:16,887 --> 00:49:20,891 おい 朝飯 食ってけよ なっ? うまい店 知ってんだよ 547 00:49:20,891 --> 00:49:25,896 あっ あっ… いかそうめん 好き? 548 00:49:25,896 --> 00:49:28,899 好き ああっ… 549 00:49:28,899 --> 00:49:31,902 ハハハッ 飛行機まで 時間があるからさ 行こう 550 00:49:31,902 --> 00:49:33,904 ねっ? (うめき声) 551 00:49:33,904 --> 00:49:35,906 ちょっと 聞きたいことあるんだけどさ・ 552 00:49:35,906 --> 00:49:38,906 教えてもらえるかな はい 553 00:50:18,949 --> 00:50:20,949 ハァ… 554 00:50:38,969 --> 00:50:41,972 (池谷)そうか それじゃ この大事なレコードとギターと・ 555 00:50:41,972 --> 00:50:43,974 これだけ お願いします (店主)ええ はい はい 556 00:50:43,974 --> 00:50:46,977 (池谷)これ ダメね (店主)はい 557 00:50:46,977 --> 00:50:48,977 はい どうも (池谷)はい 558 00:50:52,983 --> 00:50:54,985 これ 残っちゃったけど いいね? (レイ)うん 559 00:50:54,985 --> 00:50:59,990 ♪(オルゴール) 560 00:50:59,990 --> 00:51:05,929 ♪~ 561 00:51:05,929 --> 00:51:09,933 (時計の時報) 562 00:51:09,933 --> 00:51:23,947 ♪~ 563 00:51:23,947 --> 00:51:26,950 じゃあ お疲れさま お先に 564 00:51:26,950 --> 00:51:28,950 (男性たち)お疲れさま 565 00:51:41,965 --> 00:51:44,968 七変化ってあるじゃない? 566 00:51:44,968 --> 00:51:48,972 3つ見せてもらったんだけど あと4つ見せてくんないかな 567 00:51:48,972 --> 00:51:50,974 バカにしないでよ 568 00:51:50,974 --> 00:51:53,977 ちょっと有名なら どんな女でも 引っかかると思ってんの? 569 00:51:53,977 --> 00:51:55,979 そんな色眼鏡で見んなよ 570 00:51:55,979 --> 00:51:58,982 色眼鏡かけてんの そっちでしょ 571 00:51:58,982 --> 00:52:18,935 ・~ 572 00:52:18,935 --> 00:52:20,937 じゃあ これだけ (店主)はい 573 00:52:20,937 --> 00:52:23,940 7個ですね はい そう 574 00:52:23,940 --> 00:52:26,940 そんなに買って どうすんの? ほっといてよ 575 00:52:30,947 --> 00:52:33,950 男爵は いいの? おいくら? 576 00:52:33,950 --> 00:52:35,952 (店主)200円です はい 577 00:52:35,952 --> 00:52:39,956 はい はい これも… これも一緒に 578 00:52:39,956 --> 00:52:43,960 さつまいもも200円です 579 00:52:43,960 --> 00:52:46,963 はい 200円ね はい 580 00:52:46,963 --> 00:52:49,963 はい ありがとうございます バカ! 581 00:52:51,968 --> 00:52:53,970 どこまで ついてくる気? 582 00:52:53,970 --> 00:52:55,972 君と話ができるまで 583 00:52:55,972 --> 00:52:57,974 なんの話? 君のこと 584 00:52:57,974 --> 00:53:00,911 私の? 585 00:53:00,911 --> 00:53:03,914 東京のプロダクションとか レコード会社とか・ 586 00:53:03,914 --> 00:53:06,917 誘いに来てるの 知ってんの? 587 00:53:06,917 --> 00:53:10,921 全部 青井がカットしてんだよ 勘違いしないでよ 588 00:53:10,921 --> 00:53:13,924 断ってもらうように言ったのは 私よ 589 00:53:13,924 --> 00:53:15,926 君が? 590 00:53:15,926 --> 00:53:18,929 自分で? そうよ 591 00:53:18,929 --> 00:53:21,932 どうして? みんなが あんたと同じように・ 592 00:53:21,932 --> 00:53:24,935 スター目指して 東京へ 出ていくと思ったら大間違いよ 593 00:53:24,935 --> 00:53:27,935 広島の芋! 594 00:53:32,943 --> 00:53:34,945 (警笛) 595 00:53:34,945 --> 00:53:54,965 ・~ 596 00:53:54,965 --> 00:54:03,907 ・~ 597 00:54:03,907 --> 00:54:05,909 バッカ… 598 00:54:05,909 --> 00:54:10,914 (警笛) 599 00:54:10,914 --> 00:54:30,934 ・~ 600 00:54:30,934 --> 00:54:45,949 ・~ 601 00:54:45,949 --> 00:54:53,957 ・~ 602 00:54:53,957 --> 00:54:55,959 ハァ… 603 00:54:55,959 --> 00:55:10,907 ・~ 604 00:55:10,907 --> 00:55:16,907 ・~ 605 00:55:21,918 --> 00:55:23,920 (チャイム) 606 00:55:23,920 --> 00:55:27,920 (アナウンス) 毎度 ご乗車ありがとうございます 607 00:55:32,929 --> 00:55:35,932 自衛隊 呼ぶわよ 608 00:55:35,932 --> 00:55:38,932 今度は 戦車を追いかけるよ 609 00:55:41,938 --> 00:55:43,938 (爆発音) 610 00:56:11,901 --> 00:56:24,901 ・~ 611 00:56:26,916 --> 00:56:31,921 (子供たち)よいしょ よいしょ よいしょ よいしょ… 612 00:56:31,921 --> 00:56:34,924 ただいま (子供たち)おかえり 613 00:56:34,924 --> 00:56:37,927 (子供)今日のごはん 何? フフフフッ ごちそう ごちそう 614 00:56:37,927 --> 00:56:40,930 遅くなって ごめんね 615 00:56:40,930 --> 00:56:44,934 ああ… お風呂の水 入れてくれた? 616 00:56:44,934 --> 00:56:46,934 (子供)うん 617 00:57:07,891 --> 00:57:09,893 (氷室)どうも 618 00:57:09,893 --> 00:57:11,895 どうも 619 00:57:11,895 --> 00:57:15,895 自分は 麻弓の父です 620 00:57:18,902 --> 00:57:21,902 さあ どいて どいて はい 621 00:57:23,907 --> 00:57:26,910 あら すごーい 真っ赤になった 622 00:57:26,910 --> 00:57:29,913 うん 気をつけてね 623 00:57:29,913 --> 00:57:32,913 よっ! (子供)熱いから気をつけるんだよ 624 00:57:34,918 --> 00:57:36,918 はい 625 00:57:38,922 --> 00:57:40,924 (氷室)自分はね・ 626 00:57:40,924 --> 00:57:43,927 マックが ここに降りてくんの 待っとるんですよ 627 00:57:43,927 --> 00:57:46,930 「マック」ですか? 628 00:57:46,930 --> 00:57:49,933 あっ 普通は 「UFO」つっとりますがね 629 00:57:49,933 --> 00:57:51,935 ああ… 630 00:57:51,935 --> 00:57:55,939 北海道でも 頻繁に この辺には飛んでくるんですよ 631 00:57:55,939 --> 00:57:57,941 おとりですよ あれ 632 00:57:57,941 --> 00:58:01,878 上空から見るとね マックと全くおんなじなんですよ 633 00:58:01,878 --> 00:58:03,880 ああ… 634 00:58:03,880 --> 00:58:08,885 でも 本物が ここへ着地したら どうするんですか? 635 00:58:08,885 --> 00:58:10,887 そうですね… 636 00:58:10,887 --> 00:58:15,892 できたら 一緒に宇宙の果てまで 連れてってほしいもんですな 637 00:58:15,892 --> 00:58:17,894 こんな狭い所で 一生を終わったって・ 638 00:58:17,894 --> 00:58:19,896 面白くも おかしくもないしね 639 00:58:19,896 --> 00:58:23,900 自分は 昔 航空自衛隊の パイロットやってましてね・ 640 00:58:23,900 --> 00:58:26,903 F-4で 毎日 飛んでたんですよ 641 00:58:26,903 --> 00:58:29,906 日本の防空域ってのは狭いでしょ 642 00:58:29,906 --> 00:58:31,908 だから マッハ1か2で走りますとね・ 643 00:58:31,908 --> 00:58:34,911 すぐ Uターンですよ 644 00:58:34,911 --> 00:58:37,914 檻ん中に入れられた 鳥みたいなもんでしてね 645 00:58:37,914 --> 00:58:41,918 そのときに 未確認飛行物体 UFOに出会ったんですがね 646 00:58:41,918 --> 00:58:44,921 都合5回 ええ 647 00:58:44,921 --> 00:58:47,924 いるんですよ 隊員にも 結構 そういう人間が 648 00:58:47,924 --> 00:58:52,924 我々は 暗号コードを「MACQ」 「マキュウ」と呼んでましたけど 649 00:58:54,931 --> 00:58:56,933 フフッ… 650 00:58:56,933 --> 00:59:01,933 (鐘の音) 651 00:59:04,874 --> 00:59:08,878 そのころ 私 地上に降りてからも 麻弓の母親とね・ 652 00:59:08,878 --> 00:59:11,881 それから あとで あの子たちの母親になる女と・ 653 00:59:11,881 --> 00:59:14,884 2人の女の間を 行ったり来たりしてたんですよ 654 00:59:14,884 --> 00:59:17,887 まあ ちょっと 嫌だなあなんて思ってたら・ 655 00:59:17,887 --> 00:59:20,890 女が2人とも 蒸発してしまいましてね 656 00:59:20,890 --> 00:59:23,893 でも すっきりして 3年前から・ 657 00:59:23,893 --> 00:59:26,896 こうやって 好き勝手 さしてもらってるわけですわ 658 00:59:26,896 --> 00:59:32,902 じゃあ 麻弓さんは あの子たちの母親代わりですか? 659 00:59:32,902 --> 00:59:34,904 まあ そういうことになりますかね 660 00:59:34,904 --> 00:59:36,906 (鐘の音) 661 00:59:36,906 --> 00:59:39,909 (子供)お父さん ごはんよ! (氷室)はいよ! 662 00:59:39,909 --> 00:59:41,911 行きましょう えっ いやいや 僕は… 663 00:59:41,911 --> 00:59:43,913 いやまあ いいじゃないですか 行きましょう 行きましょう 664 00:59:43,913 --> 00:59:45,915 遠慮なくどうぞ 大したもん 出ませんから 665 00:59:45,915 --> 00:59:47,915 どうぞ 666 01:00:07,937 --> 01:00:10,940 民川さん お芋が好きなんですって 667 01:00:10,940 --> 01:00:12,940 ああ それはよかった 668 01:00:22,952 --> 01:00:25,955 (笑い声) 669 01:00:25,955 --> 01:00:30,960 (麻弓と裕司の笑い声) 670 01:00:30,960 --> 01:00:34,964 (一同の笑い声) 671 01:00:34,964 --> 01:00:38,964 七変化 その4 もうこれで おしまい 672 01:00:40,970 --> 01:00:42,972 惜しいな 673 01:00:42,972 --> 01:00:46,972 その5 その6 その7も見たいな 674 01:00:49,979 --> 01:00:52,982 ここを出る気はないの? 675 01:00:52,982 --> 01:00:54,984 君のピアノや歌を・ 676 01:00:54,984 --> 01:00:57,984 もっと大勢の人たちに 聞いてもらいたいとは思わない? 677 01:01:01,925 --> 01:01:04,928 家族を捨てるのが怖いんだ 678 01:01:04,928 --> 01:01:09,933 関係ないわ 私がいなくなれば 役所で面倒 見てくれるもの 679 01:01:09,933 --> 01:01:19,943 ・~ 680 01:01:19,943 --> 01:01:21,943 だったら どうして? 681 01:01:25,949 --> 01:01:28,952 もっと夢を大きく持ってほしいな 682 01:01:28,952 --> 01:01:31,955 君のお父さんのように 683 01:01:31,955 --> 01:01:34,955 夢ならあるもん 684 01:01:36,960 --> 01:01:38,962 教えてくれないんだろ 685 01:01:38,962 --> 01:01:41,965 笑うから 笑わないよ 686 01:01:41,965 --> 01:01:44,968 きっと笑うわ 笑わない 687 01:01:44,968 --> 01:01:46,968 ホント? 688 01:01:51,975 --> 01:01:56,980 カーネギーホールで コンサートをやりたいの 689 01:01:56,980 --> 01:02:00,917 カーネギーホールって あのニューヨークの? 690 01:02:00,917 --> 01:02:03,920 ビリー・ホリデイが歌ったとこ 691 01:02:03,920 --> 01:02:12,929 ・~ 692 01:02:12,929 --> 01:02:15,932 (笑い声) ああほら 笑わないって言ったのに 693 01:02:15,932 --> 01:02:18,935 ああ ごめん おかしくて笑ったんじゃないって 694 01:02:18,935 --> 01:02:20,937 まいったな もう… 695 01:02:20,937 --> 01:02:22,939 いや そりゃ 僕のね… わっ! 696 01:02:22,939 --> 01:02:24,941 (笑い声) 697 01:02:24,941 --> 01:02:33,950 ・~ 698 01:02:33,950 --> 01:02:36,953 信じられない このこと 話しちゃうなんて 699 01:02:36,953 --> 01:02:39,956 どうして? 700 01:02:39,956 --> 01:02:44,961 夢だけで生きていけると思うほど 子供じゃないの 701 01:02:44,961 --> 01:02:49,966 うーん でも 子供の夢を ずっと持ってる大人は少ないよ 702 01:02:49,966 --> 01:02:51,966 うん 703 01:02:53,970 --> 01:02:55,970 夢って難しいね 704 01:02:59,976 --> 01:03:05,915 俺 ずっとね 1つの目標 決めて それ向かって突っ走って 705 01:03:05,915 --> 01:03:09,919 そこまで着いたら また次の目標 決めて 706 01:03:09,919 --> 01:03:13,923 それが夢を追いかけることだと 思ってたんだ 707 01:03:13,923 --> 01:03:17,927 でも なんか夢に追いかけられてた ような気がすんだよな 708 01:03:17,927 --> 01:03:19,929 ジャパンツアー成功したら・ 709 01:03:19,929 --> 01:03:22,932 次は ニューヨークしかない みたいなね 710 01:03:22,932 --> 01:03:26,936 でも そういうんじゃなくて なんつったらいいのかな 711 01:03:26,936 --> 01:03:28,936 カーネギーホール そうそう 712 01:03:30,940 --> 01:03:33,943 そういうのでいいんだよな 713 01:03:33,943 --> 01:03:42,943 ・~ 714 01:03:48,958 --> 01:03:53,958 (ホーン) 715 01:04:05,908 --> 01:04:08,911 どうしたの? こんなに大勢で にぎやかに 716 01:04:08,911 --> 01:04:10,913 こっちの迎えもあるんだろ 717 01:04:10,913 --> 01:04:12,915 どういうこと? 718 01:04:12,915 --> 01:04:15,918 いや この町から出てけって 言われてんのに居残ってるからさ 719 01:04:15,918 --> 01:04:18,918 そうだろ? 分かってるじゃない 720 01:04:20,923 --> 01:04:24,927 その話は あとで 急ぎなよ 721 01:04:24,927 --> 01:04:27,930 なんの話? 722 01:04:27,930 --> 01:04:30,933 気に入らないね マキュウ 早く 723 01:04:30,933 --> 01:04:33,933 今日も 2時から待ってる客がいるんだよ 724 01:04:51,954 --> 01:04:53,954 (エンジンの始動音) 725 01:05:14,911 --> 01:05:17,914 (バイクのエンジン音) 726 01:05:17,914 --> 01:05:19,916 (今村)青井さんを怒らせんなよ 727 01:05:19,916 --> 01:05:22,916 30過ぎても 見境つかないときがある 728 01:05:24,921 --> 01:05:26,923 俺を どうしろって言ってた? 729 01:05:26,923 --> 01:05:29,926 傷が残らないように 痛めつけろって 730 01:05:29,926 --> 01:05:33,930 傷が残らねえように 痛めつけろって言われてもな・ 731 01:05:33,930 --> 01:05:35,932 難しいんだよな 732 01:05:35,932 --> 01:05:39,936 今なら まだ間に合う 出てけ 733 01:05:39,936 --> 01:05:43,936 出るときは 俺が自分で決めるから 734 01:05:52,949 --> 01:05:57,949 (男性たちの騒ぎ声) 735 01:06:07,897 --> 01:06:09,897 (男性)おらおら おらおら! 736 01:06:11,901 --> 01:06:13,903 ほら 起きろ! ほら 737 01:06:13,903 --> 01:06:16,903 (男性)ああっ うっ… 738 01:06:19,909 --> 01:06:22,912 ほら いくぞー! ほら そこ いくぞー! おら! 739 01:06:22,912 --> 01:06:25,912 野郎! はっ! 740 01:06:28,918 --> 01:06:33,918 (ヘリのローター音) 741 01:06:46,936 --> 01:06:51,941 ♪(バンドの演奏) 742 01:06:51,941 --> 01:07:11,894 ♪~ 743 01:07:11,894 --> 01:07:28,911 ♪~ 744 01:07:28,911 --> 01:07:36,919 ♪~ 745 01:07:36,919 --> 01:07:41,924 (観客たちのざわめき) 746 01:07:41,924 --> 01:07:46,929 ♪~ 747 01:07:46,929 --> 01:07:48,931 (観客)マキュウ! ♪(ピアノ) 748 01:07:48,931 --> 01:07:57,931 ♪~ 749 01:08:00,876 --> 01:08:04,876 ごめん 今夜は乗らないの 750 01:08:07,883 --> 01:08:09,883 アーティスト失格ね 751 01:08:22,898 --> 01:08:27,898 どういうことなんだ 麻弓 お前らしくないぞ 752 01:08:35,911 --> 01:08:41,911 驚いたよ もう少し大人だと思ってたんだが 753 01:08:43,919 --> 01:08:46,919 裕司を どうしたのかって 聞いてるのよ 754 01:08:49,925 --> 01:08:51,925 あいつは 今頃… 755 01:08:58,934 --> 01:09:03,934 (風の音) 756 01:09:38,908 --> 01:09:58,928 ・~ 757 01:09:58,928 --> 01:10:18,948 ・~ 758 01:10:18,948 --> 01:10:38,968 ・~ 759 01:10:38,968 --> 01:10:58,988 ・~ 760 01:10:58,988 --> 01:11:18,941 ・~ 761 01:11:18,941 --> 01:11:38,961 ・~ 762 01:11:38,961 --> 01:11:58,981 ・~ 763 01:11:58,981 --> 01:12:18,934 ・~ 764 01:12:18,934 --> 01:12:38,954 ・~ 765 01:12:38,954 --> 01:12:58,974 ・~ 766 01:12:58,974 --> 01:13:18,927 ・~ 767 01:13:18,927 --> 01:13:29,938 ・~ 768 01:13:29,938 --> 01:13:31,940 (割れる音) 769 01:13:31,940 --> 01:13:51,960 ・~ 770 01:13:51,960 --> 01:14:03,906 ・~ 771 01:14:03,906 --> 01:14:06,909 (警笛) 772 01:14:06,909 --> 01:14:26,929 ・~ 773 01:14:26,929 --> 01:14:46,949 ・~ 774 01:14:46,949 --> 01:15:01,897 ・~ 775 01:15:01,897 --> 01:15:06,902 ・(遠雷) 776 01:15:06,902 --> 01:15:11,902 ・(雨の音) 777 01:15:18,914 --> 01:15:21,917 マスター (池谷)うん? 778 01:15:21,917 --> 01:15:25,921 レイ また戻ってきてるんだって? 779 01:15:25,921 --> 01:15:28,924 ああ 780 01:15:28,924 --> 01:15:31,927 今度は本気で 歌手 辞めるみたいな 781 01:15:31,927 --> 01:15:33,927 えっ? 782 01:15:37,933 --> 01:15:39,933 そう… 783 01:15:41,937 --> 01:15:43,939 ハァ… 784 01:15:43,939 --> 01:15:48,939 レイは いいなあ 帰るとこあって 785 01:15:51,947 --> 01:15:55,951 私なんか 帰るとこないもんね 786 01:15:55,951 --> 01:15:58,951 行く所 見つけた? 787 01:16:00,889 --> 01:16:03,892 自信ないなあ 788 01:16:03,892 --> 01:16:06,895 もう年だしね 789 01:16:06,895 --> 01:16:09,898 マキュウらしくないぞ 790 01:16:09,898 --> 01:16:13,898 おかしいね 私じゃないみたい 791 01:16:15,904 --> 01:16:19,908 もう一度 会いたいなんてさ 792 01:16:19,908 --> 01:16:21,908 彼か 793 01:16:23,912 --> 01:16:26,912 向こうは気まぐれなのにね 794 01:16:29,918 --> 01:16:33,922 マキュウ やっぱり ここかよ 795 01:16:33,922 --> 01:16:35,924 雨だしさ 送ってくよ 796 01:16:35,924 --> 01:16:38,927 うるさいねえ ほっといてよ! 797 01:16:38,927 --> 01:16:43,932 青井さんに怒られちゃうんだよな 俺も しっかり見張ってないとさ 798 01:16:43,932 --> 01:16:46,935 どうして 私が青井に 見張られてなきゃなんないの? 799 01:16:46,935 --> 01:16:50,939 とにかくさ ジープ こっち回してくるからさ ねっ 800 01:16:50,939 --> 01:16:53,939 (ドアの開閉音) ハァ… 801 01:16:56,945 --> 01:16:59,945 似合わなくなったね マキュウ 802 01:17:01,884 --> 01:17:03,884 えっ? 803 01:17:05,888 --> 01:17:10,888 麻弓か… いい名前だ 804 01:17:14,897 --> 01:17:16,897 ありがとう 805 01:17:20,903 --> 01:17:23,906 マスター うん? 806 01:17:23,906 --> 01:17:26,909 マスターも この町 似合わないね 807 01:17:26,909 --> 01:17:30,909 警官なら似合うかな? 808 01:17:49,932 --> 01:18:09,885 ・~ 809 01:18:09,885 --> 01:18:29,905 ・~ 810 01:18:29,905 --> 01:18:39,905 ・~ 811 01:18:41,917 --> 01:18:45,921 (タイヤのスキール音) 812 01:18:45,921 --> 01:18:47,923 (衝突音) 813 01:18:47,923 --> 01:18:52,923 (クラクション) 814 01:19:10,879 --> 01:19:13,882 (野村)うっ… (青井)あれほど言っといたのに 815 01:19:13,882 --> 01:19:15,882 すいません 816 01:19:17,886 --> 01:19:20,889 ヤツは? (野村)あの ここに電話してる間… 817 01:19:20,889 --> 01:19:22,889 俺が行ったときには消えてました 818 01:19:29,898 --> 01:19:32,901 あっ マキュウ! (レイ)しーっ! 819 01:19:32,901 --> 01:19:34,903 マキュウは どこ? 大丈夫 820 01:19:34,903 --> 01:19:40,909 今 池谷が捜しに行ってんの あなたが ここにいることも秘密 821 01:19:40,909 --> 01:19:43,912 でも なんで こそこそするのかな 警官なのに 822 01:19:43,912 --> 01:19:48,917 あなたは? じゃーん! 警官の妻 823 01:19:48,917 --> 01:19:51,920 あっ 歌手をやっておられる… 824 01:19:51,920 --> 01:19:54,923 テレビ局でね すれ違ったことあんのよ 825 01:19:54,923 --> 01:19:57,926 1回だけ テレビに出たことあんの 826 01:19:57,926 --> 01:20:00,929 (ドアが閉まる音) あっ おかえり ダーリン 827 01:20:00,929 --> 01:20:03,932 (池谷)ああ あとで あとで 828 01:20:03,932 --> 01:20:05,934 大丈夫か? マキュウは どこ? 829 01:20:05,934 --> 01:20:08,937 青井が どっかに隠したらしいんだ 830 01:20:08,937 --> 01:20:10,939 おいおい ちょっと待て 831 01:20:10,939 --> 01:20:14,943 若い連中が お前のことを捜してる 今度 捕まったら 山の上に・ 832 01:20:14,943 --> 01:20:16,943 置き去りにされるだけじゃ 済まないぞ 833 01:20:19,948 --> 01:20:23,952 ありがとう でも もう僕にも止めらんない 834 01:20:23,952 --> 01:20:38,967 ・~ 835 01:20:38,967 --> 01:20:43,972 (車の走行音) 836 01:20:43,972 --> 01:20:54,983 ・~ 837 01:20:54,983 --> 01:20:59,988 ♪(室内のBGM) 838 01:20:59,988 --> 01:21:01,923 キレイにしてくれてんの? 839 01:21:01,923 --> 01:21:05,927 (かえで)あんたのバイクなんか キレイにするわけないだろ 840 01:21:05,927 --> 01:21:07,929 走ったら ぶっ壊れるようにしてんだよ 841 01:21:07,929 --> 01:21:09,931 マキュウは? 842 01:21:09,931 --> 01:21:13,935 マキュウを連れてったら 許さないからね 843 01:21:13,935 --> 01:21:15,937 オーケー 844 01:21:15,937 --> 01:21:19,941 (エンジンの始動音) 845 01:21:19,941 --> 01:21:23,945 でも 道を選ぶのは マキュウだよ 846 01:21:23,945 --> 01:21:25,945 預かっといてくれて ありがとう 847 01:21:28,950 --> 01:21:30,952 (工具の落下音) 848 01:21:30,952 --> 01:21:34,952 (久美)春巻き20個ですね? はい 少々 お待ちください 849 01:21:38,960 --> 01:21:40,960 あいつ どこにいる? 850 01:21:42,964 --> 01:21:44,966 あいつって なんだよ 851 01:21:44,966 --> 01:21:47,969 民川だよ それ ヤツの餌だろ? 852 01:21:47,969 --> 01:21:49,971 バカ 牛に食わせんだよ 853 01:21:49,971 --> 01:21:51,973 牛が春巻き 食うのかよ 854 01:21:51,973 --> 01:21:53,975 うちのは 中国産だからな 855 01:21:53,975 --> 01:21:55,977 どこに かくまってるんだ? 856 01:21:55,977 --> 01:21:58,980 こっちが聞きてえよ おまちどおさま 857 01:21:58,980 --> 01:22:01,917 えっと 春巻きが20個 どうもありがとうございました 858 01:22:01,917 --> 01:22:03,919 行こう ああ どうも… 859 01:22:03,919 --> 01:22:05,921 おい ちょっと待てよ! お客様! 860 01:22:05,921 --> 01:22:07,923 あっ はい! 861 01:22:07,923 --> 01:22:09,925 あの… はっ! 862 01:22:09,925 --> 01:22:13,925 フッ… ちょうど2800円になりますが 863 01:22:21,937 --> 01:22:24,940 ・ おい! そんなに たくさん買わないと・ 864 01:22:24,940 --> 01:22:26,940 あの子と しゃべれないのかね 865 01:22:31,947 --> 01:22:34,947 こっちだよ こっち 866 01:22:37,953 --> 01:22:42,958 よう 何やってんだ? お前 867 01:22:42,958 --> 01:22:45,958 ちょっと 相談事 868 01:23:14,923 --> 01:23:16,925 青井のジム 辞めて 東京へ行くって言ったときに・ 869 01:23:16,925 --> 01:23:19,925 一度 連れ込まれたことがあるんだ 870 01:24:00,902 --> 01:24:05,907 ♪(ピアノ) 871 01:24:05,907 --> 01:24:13,915 ♪~ 872 01:24:13,915 --> 01:24:16,918 (青井)何しに来たんだ こんな所へ 873 01:24:16,918 --> 01:24:33,935 ♪~ 874 01:24:33,935 --> 01:24:35,935 (銃声) 875 01:24:38,940 --> 01:24:42,940 早く ぽんこつバイクに乗って 出てったらどうなんだ 876 01:24:50,952 --> 01:24:54,952 サイドカーの1人乗りには もう飽きたんですよ 877 01:24:58,960 --> 01:25:02,897 マキュウを連れていきます フフッ… どこへ? 878 01:25:02,897 --> 01:25:04,897 ニューヨーク 879 01:25:06,901 --> 01:25:08,901 どうするんだ? 麻弓 880 01:25:36,931 --> 01:25:42,937 俺の信念は 1日や2日で築いたもんじゃない 881 01:25:42,937 --> 01:25:45,940 若気の至りで ねじ曲げてもらっちゃ・ 882 01:25:45,940 --> 01:25:48,940 困るんだよ 883 01:25:53,948 --> 01:25:55,950 ・ 社長! 884 01:25:55,950 --> 01:25:58,953 久しぶりだな! (銃声) 885 01:25:58,953 --> 01:26:03,892 ・『永遠のVELVET KISS』 886 01:26:03,892 --> 01:26:09,898 ・~ 887 01:26:09,898 --> 01:26:11,898 待って 待って 待って! 888 01:26:15,904 --> 01:26:17,906 ・(扉をたたく音) 889 01:26:17,906 --> 01:26:19,906 麻弓! 待て! 890 01:26:22,911 --> 01:26:24,911 待つんだ! 891 01:26:28,917 --> 01:26:30,919 (銃声) 892 01:26:30,919 --> 01:26:33,922 ・~ 893 01:26:33,922 --> 01:26:40,929 ・ 確かなほほえみ 数えきれない悲しみ 894 01:26:40,929 --> 01:26:43,929 完璧 怒らせちゃったみたいね 895 01:26:45,934 --> 01:26:48,937 30過ぎても 見境つかない人らしいからね 896 01:26:48,937 --> 01:26:51,940 お前ら2人は 空港から東京へ高飛びしろよ 897 01:26:51,940 --> 01:26:53,942 お前は どうする? 謝る 898 01:26:53,942 --> 01:26:55,944 (クラクション) 899 01:26:55,944 --> 01:26:57,946 バカ 900 01:26:57,946 --> 01:27:00,882 ・ VELVET KISS oh VELVET KISS 901 01:27:00,882 --> 01:27:03,885 ・ 夜をけって朝にとんで すべてにKiss 902 01:27:03,885 --> 01:27:06,888 マキュウ 行かないで! 903 01:27:06,888 --> 01:27:09,891 ・ VELVET KISS oh VELVET KISS 904 01:27:09,891 --> 01:27:15,897 ・ 寂しい街の素敵な街の すべてにKiss 905 01:27:15,897 --> 01:27:17,899 (電子音) 906 01:27:17,899 --> 01:27:22,904 リーダー ヤツが 麻弓を連れて逃げた 仲根も一緒だ 907 01:27:22,904 --> 01:27:25,907 分かりました 合流して すぐ追います 908 01:27:25,907 --> 01:27:27,909 追うぞ 909 01:27:27,909 --> 01:27:30,912 ・~ 910 01:27:30,912 --> 01:27:33,915 (クラクション) 911 01:27:33,915 --> 01:27:37,919 ・~ 912 01:27:37,919 --> 01:27:39,921 (ホーン) 913 01:27:39,921 --> 01:27:44,926 ・~ 914 01:27:44,926 --> 01:27:48,930 (クラクション) 915 01:27:48,930 --> 01:27:56,938 ・ Loseすぎた孤独拾いあつめて 916 01:27:56,938 --> 01:28:03,878 ・ Coolすぎた愛を 捨てることもできるさ 917 01:28:03,878 --> 01:28:06,881 ・ VELVET KISS oh VELVET KISS 918 01:28:06,881 --> 01:28:12,887 ・ 夜をけって朝にとんで すべてにKiss 919 01:28:12,887 --> 01:28:15,890 ・ VELVET KISS oh VELVET KISS 920 01:28:15,890 --> 01:28:21,896 ・ 寂しい街の素敵な街の すべてにKiss 921 01:28:21,896 --> 01:28:28,903 ・ VELVET KISS FOREVER VELVET KISS FOREVER 922 01:28:28,903 --> 01:28:31,906 ・ VELVET KISS FOREVER 923 01:28:31,906 --> 01:28:34,906 待てよ もうすぐ 青井さんが来るから 924 01:28:37,912 --> 01:28:39,912 (唾を吐く音) 925 01:28:42,917 --> 01:28:44,919 はあー すっげえバカ力 926 01:28:44,919 --> 01:28:48,923 よくもまあ あんなヤツらと ケンカしてるねえ まったく 927 01:28:48,923 --> 01:28:52,927 分かっちゃいねえなあ 928 01:28:52,927 --> 01:28:55,930 力だけが全てじゃないんですよ 929 01:28:55,930 --> 01:29:00,930 (ヘリのローター音) 930 01:29:14,882 --> 01:29:16,882 来たぜ 931 01:29:18,886 --> 01:29:21,886 社長のお出ましか 932 01:29:43,911 --> 01:29:46,914 (男性)おっす! (男性)おっす! 933 01:29:46,914 --> 01:29:49,914 (野村)マキュウたち あそこに立てこもってます 934 01:29:51,919 --> 01:29:53,921 ライフル 持ってきた 935 01:29:53,921 --> 01:29:55,921 社長もムキになって 936 01:29:57,925 --> 01:30:02,930 (青井)麻弓 お前 いつから 夢 食って生きるようになった? 937 01:30:02,930 --> 01:30:08,936 お前は バクじゃないだろう サラブレッドじゃなかったのか? 938 01:30:08,936 --> 01:30:12,936 戻ってこい 早く出てこい! 939 01:30:24,952 --> 01:30:29,952 なあ お前ら2人で ニューヨーク 行くんだろ? 940 01:30:35,963 --> 01:30:37,963 あのなあ… 941 01:30:39,967 --> 01:30:41,969 俺も一緒に連れてってくれ 942 01:30:41,969 --> 01:30:45,973 マディソン・スクエアで これ やりたいんだ 943 01:30:45,973 --> 01:30:48,976 (笑い声) 944 01:30:48,976 --> 01:30:51,976 バクが3匹か (銃声) 945 01:30:54,982 --> 01:30:59,982 みそじ過ぎた男の言うことが どうもよく分からんらしいな 946 01:31:01,923 --> 01:31:05,927 若気の至りじゃ 済まんことになるぞ! 947 01:31:05,927 --> 01:31:10,927 (銃声) 948 01:31:13,935 --> 01:31:15,937 なんだ? これ 白旗 949 01:31:15,937 --> 01:31:17,939 バカ! もう… あっ! 950 01:31:17,939 --> 01:31:19,941 だって このまんまじゃ 死んじゃうじゃない! 951 01:31:19,941 --> 01:31:21,943 お前ら もうちょっと生きてろ 952 01:31:21,943 --> 01:31:25,947 (銃声) 953 01:31:25,947 --> 01:31:27,947 (牛の鳴き声) 954 01:31:29,951 --> 01:31:35,957 (銃声) 955 01:31:35,957 --> 01:31:38,960 (牛の鳴き声) 956 01:31:38,960 --> 01:31:40,960 (銃声) 957 01:31:56,978 --> 01:31:58,978 (息を吹きかける音) 958 01:32:02,917 --> 01:32:04,919 イェーイ イェーイ! 959 01:32:04,919 --> 01:32:06,921 ちょっと 本気で撃つ気? 960 01:32:06,921 --> 01:32:10,925 本気も何も 何 これ これ さびてんじゃん これ 961 01:32:10,925 --> 01:32:12,927 こっちは クモの巣だよ 962 01:32:12,927 --> 01:32:14,929 いいんだよ これで撃つマネすりゃ・ 963 01:32:14,929 --> 01:32:16,931 向こうも そうバンバン撃ってこねえだろ 964 01:32:16,931 --> 01:32:19,934 ホント? 昔 これで ヒグマが逃げた 965 01:32:19,934 --> 01:32:24,939 (銃声) 966 01:32:24,939 --> 01:32:26,941 撃ってくるんじゃんかよ! 当たり前よ・ 967 01:32:26,941 --> 01:32:29,944 ヒグマじゃないんだから 今度は お前の番だぞ 968 01:32:29,944 --> 01:32:31,946 そんなこと言ったって 弾が出ないのに どうすんだよ 969 01:32:31,946 --> 01:32:34,949 いいから いけ! 970 01:32:34,949 --> 01:32:36,949 (銃声) 971 01:32:41,956 --> 01:32:43,956 今 引き金 引いた? 972 01:32:46,961 --> 01:32:49,961 それ 弾 出る? 973 01:32:52,967 --> 01:32:54,967 貸してみろ 974 01:32:56,971 --> 01:32:58,971 (銃声) 975 01:33:18,926 --> 01:33:20,926 (銃声) 976 01:33:26,934 --> 01:33:28,936 あれ? 977 01:33:28,936 --> 01:33:30,936 あら… 978 01:33:40,948 --> 01:33:43,951 青井さん ああいう若い連中を・ 979 01:33:43,951 --> 01:33:47,955 力で ねじ伏せようとしても 無駄だってことを知ってるのは・ 980 01:33:47,955 --> 01:33:50,955 我々のはずでしょ 981 01:34:06,908 --> 01:34:10,908 よく言うぜ 警察権力が 982 01:34:12,914 --> 01:34:14,914 (笑い声) 983 01:34:23,925 --> 01:34:25,925 おい 984 01:34:28,930 --> 01:34:32,934 警官なら似合うって 言ってたけど… 985 01:34:32,934 --> 01:34:36,934 てっきり冗談かと思ってたよ 俺も 986 01:34:43,945 --> 01:34:46,948 かえでは? 987 01:34:46,948 --> 01:34:48,948 かえで! 988 01:34:50,952 --> 01:34:52,952 何やってんだ? 989 01:34:55,957 --> 01:34:57,959 許さないよ おじさん 990 01:34:57,959 --> 01:35:00,895 さっきは 絶対 連れ戻すって 言ったじゃない 991 01:35:00,895 --> 01:35:02,895 約束が違うよ! 992 01:35:05,900 --> 01:35:08,903 (舌打ち) ハァ… 993 01:35:08,903 --> 01:35:12,907 かえで もう少し 物分かりのいい子だと思ったよ 994 01:35:12,907 --> 01:35:15,910 あんたたちが 物分かりよすぎるんだよ 995 01:35:15,910 --> 01:35:17,910 (舌打ち) 996 01:35:44,939 --> 01:35:48,939 (ガラスを踏む音) 997 01:35:52,947 --> 01:35:54,947 行っちゃったよ 998 01:35:56,951 --> 01:36:01,951 判定勝ちか 気に入らねえなあ 999 01:36:03,891 --> 01:36:23,911 ・~ 1000 01:36:23,911 --> 01:36:43,931 ・~ 1001 01:36:43,931 --> 01:36:56,944 ・~ 1002 01:36:56,944 --> 01:36:58,946 麻弓 1003 01:36:58,946 --> 01:37:13,894 ・~ 1004 01:37:13,894 --> 01:37:17,898 君が あの子の夢だってことは 分かってるよ 1005 01:37:17,898 --> 01:37:19,900 でもな… 大丈夫 1006 01:37:19,900 --> 01:37:23,904 もう人の夢の犠牲にはならないわ 1007 01:37:23,904 --> 01:37:25,904 じゃあ どうして? 1008 01:37:29,910 --> 01:37:33,914 あの子に夢 見させたのは私 1009 01:37:33,914 --> 01:37:37,918 虹みたいに 勝手に消えるわけには いかないじゃない 1010 01:37:37,918 --> 01:37:49,930 ・~ 1011 01:37:49,930 --> 01:37:52,933 これじゃあ 俺 格好つかねえじゃねえか 1012 01:37:52,933 --> 01:38:12,887 ・~ 1013 01:38:12,887 --> 01:38:32,907 ・~ 1014 01:38:32,907 --> 01:38:37,912 夢行きの切符 キャンセルしないで 1015 01:38:37,912 --> 01:38:47,922 ・~ 1016 01:38:47,922 --> 01:38:50,925 ニューヨークで待ってる 1017 01:38:50,925 --> 01:39:10,925 ・~ 1018 01:39:19,887 --> 01:39:21,887 ・ かえで! 1019 01:39:26,894 --> 01:39:29,894 (牛の鳴き声) 1020 01:39:37,905 --> 01:39:41,909 せっかく一緒に乗せる人 見つけたのにな 1021 01:39:41,909 --> 01:39:44,912 代わりに ステキなもん 載せられたよ 1022 01:39:44,912 --> 01:39:47,915 最高の気分だよ 1023 01:39:47,915 --> 01:39:49,917 なあ うん? 1024 01:39:49,917 --> 01:39:51,919 また会えるか? 1025 01:39:51,919 --> 01:39:53,921 もちろん 1026 01:39:53,921 --> 01:39:55,923 マディソン・スクエア・ガーデンで 1027 01:39:55,923 --> 01:39:57,923 フッ… 1028 01:40:00,928 --> 01:40:04,932 じゃあな かぶってけよ 危ないぜ 1029 01:40:04,932 --> 01:40:07,932 似合わないの いいから かぶれ 1030 01:40:16,944 --> 01:40:21,949 いい顔になったよ 最初 来たときより ずっと 1031 01:40:21,949 --> 01:40:23,951 元から いい顔です 1032 01:40:23,951 --> 01:40:25,951 フッ… 1033 01:40:36,964 --> 01:40:38,964 一緒に行ったんじゃ… 1034 01:40:42,970 --> 01:40:44,970 どっこも行かない 1035 01:40:46,974 --> 01:40:50,974 道 決めるのは私よ 1036 01:40:52,980 --> 01:40:54,980 あいつは? 1037 01:40:57,985 --> 01:40:59,987 もう行っちゃった 1038 01:40:59,987 --> 01:41:02,987 サイドカーで? うん 1039 01:42:27,941 --> 01:42:32,941 ハァ… やっちまった フッ… 1040 01:42:52,966 --> 01:43:00,908 ・~ 1041 01:43:00,908 --> 01:43:05,908 つみき 大した勘だな 1042 01:43:07,915 --> 01:43:10,918 だけど しんどいぜ 1043 01:43:10,918 --> 01:43:14,918 スターってのは 死ぬまで 絵になんなきゃいけねえんだ 1044 01:43:25,933 --> 01:43:31,939 ・~ 1045 01:43:31,939 --> 01:43:36,944 (鐘の音) 1046 01:43:36,944 --> 01:43:56,964 ・~ 1047 01:43:56,964 --> 01:44:02,964 ・~ 1048 01:44:07,908 --> 01:44:09,910 ・(ノック) 1049 01:44:09,910 --> 01:44:11,910 (宇宙人)Come in. 1050 01:44:14,915 --> 01:44:17,918 Your name please. 1051 01:44:17,918 --> 01:44:20,921 (吉川)My name is Koji Kikkawa. 1052 01:44:20,921 --> 01:44:22,923 A singer from Japan. 1053 01:44:22,923 --> 01:44:25,923 (宇宙人)Oh OK. Sing a song. 1054 01:44:29,930 --> 01:44:34,935 ・『MODERN TIME』 1055 01:44:34,935 --> 01:44:47,948 ・~ 1056 01:44:47,948 --> 01:44:55,956 ・~ 1057 01:44:55,956 --> 01:45:02,896 ・ ポケットに夜をしまい込んで 胸に 1058 01:45:02,896 --> 01:45:09,903 ・ 不確かなネオンライト ともしてる 1059 01:45:09,903 --> 01:45:16,910 ・ この先に何が起こるのか誰も 1060 01:45:16,910 --> 01:45:23,917 ・ わかっちゃいないさ かまわないで 1061 01:45:23,917 --> 01:45:26,920 ・ 走り抜けてく足音が 1062 01:45:26,920 --> 01:45:30,924 ・ 人の波に迷い込む 1063 01:45:30,924 --> 01:45:36,930 ・ 時にすべてゆるされて 街に身売りすればいい 1064 01:45:36,930 --> 01:45:39,933 ・ モダンタイム 1065 01:45:39,933 --> 01:45:44,938 ・ 今夜もまた眠れない 1066 01:45:44,938 --> 01:45:50,944 ・ 笑うはずない君の写真 テーブルにのせて 1067 01:45:50,944 --> 01:45:54,948 ・ モダンタイム 1068 01:45:54,948 --> 01:45:58,952 ・ 寂しさに嘘つけない 1069 01:45:58,952 --> 01:46:05,892 ・ 街に夢見て飛び出した 悲しい逃亡者 1070 01:46:05,892 --> 01:46:08,895 ・ Oh モダンタイム 1071 01:46:08,895 --> 01:46:25,912 ・~ 1072 01:46:25,912 --> 01:46:30,917 ・ 派手な音楽が 街を踊らせてる 1073 01:46:30,917 --> 01:46:32,919 ・ 誰もが 1074 01:46:32,919 --> 01:46:34,921 ・ 別の意味の ドリームライト 1075 01:46:34,921 --> 01:46:39,926 ・ 見つめてる 1076 01:46:39,926 --> 01:46:42,929 ・ 傷ついた微笑み 1077 01:46:42,929 --> 01:46:45,932 ・ まだ知りたくはない 1078 01:46:45,932 --> 01:46:48,935 ・ 夜が いつか足元に 1079 01:46:48,935 --> 01:46:53,940 ・ うもれるまで 1080 01:46:53,940 --> 01:46:57,944 ・ はしゃぎ疲れた アスファルト 1081 01:46:57,944 --> 01:47:00,881 ・ 朝もやに 染められて 1082 01:47:00,881 --> 01:47:04,885 ・ 素敵なゆうべの すべてまるで 1083 01:47:04,885 --> 01:47:06,887 ・ ありふれた 想い出 1084 01:47:06,887 --> 01:47:10,891 ・ モダンタイム 1085 01:47:10,891 --> 01:47:14,895 ・ 今夜も また眠れない 1086 01:47:14,895 --> 01:47:17,898 ・ 笑うはずない 君の写真 1087 01:47:17,898 --> 01:47:20,901 ・ テーブルに のせて 1088 01:47:20,901 --> 01:47:24,905 ・ モダンタイム 1089 01:47:24,905 --> 01:47:28,909 ・ 寂しさに 嘘つけない 1090 01:47:28,909 --> 01:47:32,913 ・ 街に夢見て 飛び出した 1091 01:47:32,913 --> 01:47:35,916 ・ 悲しい逃亡者 1092 01:47:35,916 --> 01:47:38,919 ・ Oh モダンタイム 1093 01:47:38,919 --> 01:47:40,921 ・ モダンタイム 1094 01:47:40,921 --> 01:47:44,925 ・ 今夜も また眠れない 1095 01:47:44,925 --> 01:47:47,928 ・ 笑うはずない 君の写真 1096 01:47:47,928 --> 01:47:50,931 ・ テーブルに のせて 1097 01:47:50,931 --> 01:47:54,935 ・ モダンタイム モダンタイム 1098 01:47:54,935 --> 01:47:58,939 ・ Oh 寂しさに嘘つけない 1099 01:47:58,939 --> 01:48:02,876 ・ All right Baby モダンタイム 1100 01:48:02,876 --> 01:48:06,880 ・~ 1101 01:48:06,880 --> 01:48:11,885 ・ モダンタイム モダンタイム 1102 01:48:11,885 --> 01:48:15,885 ・ 寂しさに嘘つけない