1 00:00:44,342 --> 00:01:04,362 2 00:01:04,362 --> 00:01:09,935 3 00:01:09,935 --> 00:01:29,287 ♬~ 4 00:01:29,287 --> 00:01:49,241 ♬~ 5 00:01:49,241 --> 00:02:01,086 ♬~ 6 00:02:01,086 --> 00:02:03,588 ≪(油売り) 油 いらんかね~ 油は~ 7 00:02:03,588 --> 00:02:05,624 油 いらんかね~ 8 00:02:05,624 --> 00:02:13,565 ♬~ 9 00:02:13,565 --> 00:02:16,368 ≪(足袋売り) 足袋は いらんかね~ 10 00:02:16,368 --> 00:02:20,105 ♬~ 11 00:02:20,105 --> 00:02:23,608 ≪(従者)寄れ~! 寄れ 寄れ~! 12 00:02:23,608 --> 00:02:27,746 (ざわめき) 13 00:02:27,746 --> 00:02:30,849 (悲鳴) 14 00:02:30,849 --> 00:02:34,249 (従者) 寄れ! 寄らぬか! 道を開けろ! 15 00:02:35,720 --> 00:02:39,020 (悲鳴) 16 00:02:40,558 --> 00:02:44,296 (道尊)急げ 急ぐんだ 17 00:02:44,296 --> 00:02:48,166 まごまごしているヤツらは 踏み潰してもよい 18 00:02:48,166 --> 00:02:50,166 ごみだ 19 00:02:51,903 --> 00:02:54,003 急げ~‼ 20 00:02:56,408 --> 00:02:59,208 (老婆)アア… アッ 21 00:03:00,478 --> 00:03:02,478 (理世)ヤアッ! 22 00:03:20,365 --> 00:03:24,135 23 00:03:24,135 --> 00:03:43,288 ♬~ 24 00:03:43,288 --> 00:04:03,241 ♬~ 25 00:04:03,241 --> 00:04:15,787 ♬~ 26 00:04:15,787 --> 00:04:18,390 (宇陀)竹取さんや 27 00:04:18,390 --> 00:04:20,725 商人の宇陀だ 28 00:04:20,725 --> 00:04:23,625 毎度の仕入れに来たよ 29 00:04:29,567 --> 00:04:31,567 アッ… 30 00:04:35,673 --> 00:04:39,173 おい 留守か 31 00:04:42,180 --> 00:04:44,180 あら? 32 00:04:58,263 --> 00:05:00,663 (宇陀)ええ~っと… 33 00:05:03,101 --> 00:05:05,101 アアッ… 34 00:05:08,306 --> 00:05:10,775 ハハッ… 35 00:05:10,775 --> 00:05:12,877 ヘヘヘッ 36 00:05:12,877 --> 00:05:15,713 こ… これは 女房殿 37 00:05:15,713 --> 00:05:18,716 (田吉女)お帰りください 38 00:05:18,716 --> 00:05:21,719 ご覧のように なんにも出来てはおりません 39 00:05:21,719 --> 00:05:25,223 出来て… アッ 40 00:05:25,223 --> 00:05:27,923 ≪(しんばり棒を掛ける音) 41 00:05:31,095 --> 00:05:40,405 ♬~ 42 00:05:40,405 --> 00:05:45,777 (細工刀を研ぐ音) 43 00:05:45,777 --> 00:05:49,177 (宇陀)やあ! ここにいたのか! 44 00:05:50,748 --> 00:05:52,948 どうしたんだ? 45 00:05:54,752 --> 00:05:59,491 今 お前の女房殿に追い返された 46 00:05:59,491 --> 00:06:02,527 何があったんだ? 47 00:06:02,527 --> 00:06:07,031 (竹取の翁)昨日 娘を死なせてな 48 00:06:07,031 --> 00:06:11,002 ええ~? 加耶さんとかいった あのかわいい… 49 00:06:11,002 --> 00:06:13,002 ああ 50 00:06:16,040 --> 00:06:19,177 たった2~3日の患いで 51 00:06:19,177 --> 00:06:22,080 (宇陀)いくつだった? 52 00:06:22,080 --> 00:06:24,015 5つだ そりゃあ⇒ 53 00:06:24,015 --> 00:06:26,384 力落としなことだったな 54 00:06:26,384 --> 00:06:30,522 けど 早く 元気を取り戻して 働いてくれよ 55 00:06:30,522 --> 00:06:33,892 お前の竹細工 女房殿の織物 56 00:06:33,892 --> 00:06:39,697 どちらも 都の市場で評判がいいんだ 57 00:06:39,697 --> 00:06:41,900 それなら もっと高く買ってくれよ 58 00:06:41,900 --> 00:06:45,236 ヘヘヘヘッ 59 00:06:45,236 --> 00:06:47,436 また出直してくる 60 00:06:58,182 --> 00:07:02,082 ≪(カラスの鳴き声) 61 00:07:10,762 --> 00:07:13,662 明かりもつけないで 何をしている? 62 00:07:20,972 --> 00:07:28,379 ♬~ 63 00:07:28,379 --> 00:07:31,149 なぜです? 64 00:07:31,149 --> 00:07:33,649 なぜ 加耶は死んだんです? 65 00:07:36,220 --> 00:07:40,158 僅かなお金が なかったからですか? 66 00:07:40,158 --> 00:07:43,261 もう言うな 67 00:07:43,261 --> 00:07:47,365 貧乏を責めても 加耶の供養にはならん 68 00:07:47,365 --> 00:07:50,965 お医者に 診せてやれなかったばっかりに… 69 00:07:53,004 --> 00:07:56,874 アア… 諦めきれません 70 00:07:56,874 --> 00:08:01,946 諦めた頃に授かった あの子なんですもの 71 00:08:01,946 --> 00:08:08,052 アアッ 昨日 私も一緒に 死んでしまえばよかった… 72 00:08:08,052 --> 00:08:27,238 ♬~ 73 00:08:27,238 --> 00:08:34,078 ♬~ 74 00:08:34,078 --> 00:08:37,878 フゥー フゥー 75 00:08:41,819 --> 00:08:45,823 お~い お前も食べんか 76 00:08:45,823 --> 00:08:49,961 昨日から 何も食べていないんじゃ 体が もたんぞ 77 00:08:49,961 --> 00:08:54,799 アァ… できることなら 私の命と取り替えてやりたかった 78 00:08:54,799 --> 00:08:57,935 フッ まだ言うとる 79 00:08:57,935 --> 00:09:02,840 いくら嘆いたところで あの子は戻らん 80 00:09:02,840 --> 00:09:04,876 諦めるんだ… 81 00:09:04,876 --> 00:09:12,576 ≪(物音) 82 00:09:16,888 --> 00:09:18,888 オオッ! アアッ! 83 00:09:21,893 --> 00:09:23,893 アア… ん? 84 00:09:29,467 --> 00:09:31,602 (地響き) アアーーッ! 85 00:09:31,602 --> 00:09:34,002 アアー! ハハァ… 86 00:09:36,541 --> 00:09:38,810 アアッ! ハァ! 87 00:09:38,810 --> 00:09:41,510 危ない! に… 逃げるんだ! 88 00:09:49,821 --> 00:09:51,821 ハッ! 89 00:09:57,495 --> 00:10:00,364 竹林のある山の方だ 90 00:10:00,364 --> 00:10:04,268 オッ 何かが燃えてるぞ! 91 00:10:04,268 --> 00:10:08,068 ハッ 竹林には 加耶のお墓が ああ 92 00:10:10,308 --> 00:10:12,510 お墓も燃えたら 加耶が かわいそう 93 00:10:12,510 --> 00:10:16,247 待て 待て! 今 行っては 危ない 94 00:10:16,247 --> 00:10:18,282 墓も墓だが⇒ 95 00:10:18,282 --> 00:10:21,886 竹林が燃えたら 竹細工が できなくなる 96 00:10:21,886 --> 00:10:23,955 こりゃあ 飯の食い上げだ! 97 00:10:23,955 --> 00:10:43,241 ♬~ 98 00:10:43,241 --> 00:10:50,982 ♬~ 99 00:10:50,982 --> 00:10:52,982 オオッ! 100 00:11:04,228 --> 00:11:07,228 (鳥の鳴き声) 101 00:11:17,275 --> 00:11:28,786 102 00:11:28,786 --> 00:11:30,922 加耶… 103 00:11:30,922 --> 00:11:36,060 お前が 竹林を守ってくれたんだな 104 00:11:36,060 --> 00:11:38,160 ありがとうよ 105 00:11:42,533 --> 00:11:44,533 ん? 106 00:11:47,805 --> 00:11:50,005 ウッ アァ… 107 00:11:54,245 --> 00:11:56,345 アッ! アァ… 108 00:12:06,958 --> 00:12:09,260 アァ… 109 00:12:09,260 --> 00:12:11,260 ヒャア! 110 00:12:30,581 --> 00:12:32,781 捨て子か? 111 00:12:37,355 --> 00:12:40,555 しかし 奇妙だな… 112 00:12:41,993 --> 00:12:45,529 放っておくわけにはいかんし… 113 00:12:45,529 --> 00:12:47,729 困ったなぁ 114 00:12:49,500 --> 00:12:51,669 災難だと思って⇒ 115 00:12:51,669 --> 00:12:54,572 とにかく連れて帰ろう 116 00:12:54,572 --> 00:12:56,841 明日にでも⇒ 117 00:12:56,841 --> 00:13:00,044 村の世話人さんに 預けりゃいいだろ 118 00:13:00,044 --> 00:13:04,444 わしらに よその子を養うだけの ゆとりは ないからな 119 00:13:05,917 --> 00:13:09,120 よ~し… ん? 120 00:13:09,120 --> 00:13:11,255 変に熱いじゃないか 121 00:13:11,255 --> 00:13:13,255 ええ~? 122 00:13:18,663 --> 00:13:20,663 よいしょ 123 00:13:22,033 --> 00:13:24,233 よっこいしょ 124 00:13:26,804 --> 00:13:29,707 ウオッ おい! 動くな 125 00:13:29,707 --> 00:13:32,007 オッ オオッ! 126 00:13:34,979 --> 00:13:37,448 どこ行った? 127 00:13:37,448 --> 00:13:40,418 ハァー… えっ? 128 00:13:40,418 --> 00:13:51,162 ♬~ 129 00:13:51,162 --> 00:13:53,197 アアッ 130 00:13:53,197 --> 00:14:12,249 ♬~ 131 00:14:12,249 --> 00:14:31,936 ♬~ 132 00:14:31,936 --> 00:14:34,171 ハッ アアッ! 133 00:14:34,171 --> 00:14:36,207 加耶! 134 00:14:36,207 --> 00:14:49,954 ♬~ 135 00:14:49,954 --> 00:14:52,723 (理世)木が 焼けただれて⇒ 136 00:14:52,723 --> 00:14:55,960 随分と倒れている 137 00:14:55,960 --> 00:15:04,802 ♬~ 138 00:15:04,802 --> 00:15:07,038 んん~? 139 00:15:07,038 --> 00:15:10,574 ゆうべの物音と光は これか 140 00:15:10,574 --> 00:15:17,615 ♬~ 141 00:15:17,615 --> 00:15:20,618 ≪(男性)どうして こんな大きな穴が出来たんだ? 142 00:15:20,618 --> 00:15:22,920 (男性)何やら 燃えたらしいな 143 00:15:22,920 --> 00:15:25,520 (男性) 不思議なこともあるもんだ 144 00:15:31,629 --> 00:15:33,629 ≪ お~い! 145 00:15:42,673 --> 00:15:44,942 えっ? 146 00:15:44,942 --> 00:15:47,378 ンッ! アアッ… 147 00:15:47,378 --> 00:15:49,378 加耶? 148 00:15:56,053 --> 00:15:58,153 加耶なの? 149 00:16:01,058 --> 00:16:03,761 加耶! 150 00:16:03,761 --> 00:16:05,796 アアッ 151 00:16:05,796 --> 00:16:08,833 おいっ 加耶~! 152 00:16:08,833 --> 00:16:12,403 私の娘が帰って来てくれた… 153 00:16:12,403 --> 00:16:14,472 おい ちょっと待て 154 00:16:14,472 --> 00:16:16,407 いや それがな⇒ 155 00:16:16,407 --> 00:16:20,678 竹林で ひょっこり 赤ん坊が… 156 00:16:20,678 --> 00:16:24,048 初めは これに入ってたんだ 157 00:16:24,048 --> 00:16:26,851 いや~ びっくりしたなぁ 158 00:16:26,851 --> 00:16:31,222 それが お前… みるみるうちに 急に大きくなってなぁ 159 00:16:31,222 --> 00:16:33,657 このとおりだ 160 00:16:33,657 --> 00:16:36,227 おい 聞いてんのか? 161 00:16:36,227 --> 00:16:38,896 不思議だとは思わんか? 162 00:16:38,896 --> 00:16:42,433 だって この子は どう見たって加耶ですよ 163 00:16:42,433 --> 00:16:45,669 何を言うか 第一 目を見ろ 164 00:16:45,669 --> 00:16:49,969 青いだろ 加耶の目は黒かった 165 00:16:52,510 --> 00:16:55,513 見たか? 166 00:16:55,513 --> 00:16:58,415 変な玉を持ってるんだ 167 00:16:58,415 --> 00:17:00,985 これも不思議だ 168 00:17:00,985 --> 00:17:02,985 ず~っと離さない 169 00:17:06,190 --> 00:17:08,292 ねえ! 170 00:17:08,292 --> 00:17:12,029 この子は 天が 私たちの悲しみを哀れんで⇒ 171 00:17:12,029 --> 00:17:15,132 授けてくださったに 違いありません 172 00:17:15,132 --> 00:17:19,036 あんただって そう思ったから 連れてきたんでしょう? 173 00:17:19,036 --> 00:17:22,072 ねえ 加耶と呼んで育てましょう 174 00:17:22,072 --> 00:17:25,009 どこの子か 分からないんだぞ? 175 00:17:25,009 --> 00:17:27,044 加耶~! 176 00:17:27,044 --> 00:17:33,517 ♬~ 177 00:17:33,517 --> 00:17:37,154 (少年)青目だ! (少年)お化けだ! 178 00:17:37,154 --> 00:17:39,523 (少年)加耶が お化けになった! (少年)青目! 179 00:17:39,523 --> 00:17:41,692 (少年)青目~! 180 00:17:41,692 --> 00:17:44,595 (少年)笑ったな~! よ~し 181 00:17:44,595 --> 00:18:02,413 ♬~ 182 00:18:02,413 --> 00:18:04,982 (石が ぶつかる音) (少年)痛い! 183 00:18:04,982 --> 00:18:08,052 ウワァーン! 184 00:18:08,052 --> 00:18:11,222 (きじの鳴き声) 185 00:18:11,222 --> 00:18:13,222 (矢が刺さる音) 186 00:18:14,725 --> 00:18:16,760 (猟師)ハッ 187 00:18:16,760 --> 00:18:35,079 ♬~ 188 00:18:35,079 --> 00:18:37,079 (羽ばたく音) 189 00:18:39,283 --> 00:18:41,318 (きじの鳴き声) 190 00:18:41,318 --> 00:18:45,289 (男性) うちの息子の頭に傷つけて⇒ 191 00:18:45,289 --> 00:18:48,292 どうしてくれるんだ! (猟師)獲物を逃がされたんじゃ⇒ 192 00:18:48,292 --> 00:18:52,663 猟師の暮らしはできん! すまん 誠にすまんことを 193 00:18:52,663 --> 00:18:54,832 (男性)大病を患ったと聞いたが⇒ 194 00:18:54,832 --> 00:18:57,701 高い熱で 何かに 取りつかれたんじゃないのか? 195 00:18:57,701 --> 00:19:00,304 その青い目が 何よりの証拠だ 196 00:19:00,304 --> 00:19:02,606 (男性) 村のほこらが火事になったのも⇒ 197 00:19:02,606 --> 00:19:04,842 その子のせいだろう! (男性)親なら親らしく⇒ 198 00:19:04,842 --> 00:19:06,877 悪さ せんように見張ってるんだ 199 00:19:06,877 --> 00:19:09,947 またやったら そんときは ただじゃ済まんぞ! 200 00:19:09,947 --> 00:19:12,847 よいな! フン! すまん 201 00:19:19,890 --> 00:19:21,890 ンン… 202 00:19:25,929 --> 00:19:29,867 フンッ! 毎日 毎日 謝りどおしだ 203 00:19:29,867 --> 00:19:33,437 たまったもんじゃない! でも 村の人たちは⇒ 204 00:19:33,437 --> 00:19:36,774 加耶が 私たちの ほんとの子だと思ってますよ 205 00:19:36,774 --> 00:19:39,710 うまく 隠しおわせてるじゃありませんか 206 00:19:39,710 --> 00:19:41,812 しかし あいつら⇒ 207 00:19:41,812 --> 00:19:44,648 悪いことは みんな 加耶のせいにしやがって… 208 00:19:44,648 --> 00:19:49,820 まあ! あんたも そう思ってくれてたんですか? 209 00:19:49,820 --> 00:19:52,122 よかったねぇ 210 00:19:52,122 --> 00:19:56,226 お父さんも お前の身に なってくださってるんだよ 211 00:19:56,226 --> 00:19:58,762 お父さんだと? 212 00:19:58,762 --> 00:20:02,299 とんでもない わしは そんなつもりはない! 213 00:20:02,299 --> 00:20:06,337 お前が 親だと 思い込んでいるだけじゃないか 214 00:20:06,337 --> 00:20:10,274 ほんとに… お前の この子に対する気持ちは⇒ 215 00:20:10,274 --> 00:20:13,210 普通じゃないぞ そりゃ あんたの言うとおり⇒ 216 00:20:13,210 --> 00:20:17,481 普通じゃないかもしれません でも 私は⇒ 217 00:20:17,481 --> 00:20:21,218 加耶を 我が子と信じたいのです 218 00:20:21,218 --> 00:20:24,318 どうぞ 信じさせてください 219 00:20:29,360 --> 00:20:32,496 (宇陀)どうせ ガラクタだろう 220 00:20:32,496 --> 00:20:34,531 いやぁ のう? 221 00:20:34,531 --> 00:20:37,301 知り合いの竹取が拾ったという⇒ 222 00:20:37,301 --> 00:20:39,937 入れ物のかけらだがな 223 00:20:39,937 --> 00:20:43,440 金にならんかと言うんで 持ってきたんだ 224 00:20:43,440 --> 00:20:48,145 いくら たたいて 伸ばしたところで どうせ… 225 00:20:48,145 --> 00:20:50,145 (彫金師)見てみろ 226 00:20:53,150 --> 00:20:55,150 (彫金師)日にかざすんだ 227 00:20:58,155 --> 00:21:01,158 何色に見える? (宇陀)緑色だな 228 00:21:01,158 --> 00:21:03,394 だから 金だ 229 00:21:03,394 --> 00:21:05,429 (宇陀)えっ? (彫金師)それも⇒ 230 00:21:05,429 --> 00:21:08,999 わしら風情の彫金師では 手がけたこともない…⇒ 231 00:21:08,999 --> 00:21:11,635 混じりっけのない金だ 232 00:21:11,635 --> 00:21:13,635 オオッ! 233 00:21:20,778 --> 00:21:23,347 売れたのか? 手 出せ 234 00:21:23,347 --> 00:21:26,350 うん? 手 出せ 235 00:21:26,350 --> 00:21:28,350 両手だ 236 00:21:30,421 --> 00:21:33,657 オオッ! こぼすな バカ! 237 00:21:33,657 --> 00:21:36,427 いいかね? 238 00:21:36,427 --> 00:21:40,097 この取り引きは お前と わしの⇒ 239 00:21:40,097 --> 00:21:42,933 二人っきりの ないしょ事だぞ 240 00:21:42,933 --> 00:21:44,933 耳貸せ 241 00:21:46,804 --> 00:21:49,406 ええ~っ!? ヘヘヘッ 242 00:21:49,406 --> 00:21:52,106 ところで まだ あるのか? 243 00:21:57,981 --> 00:22:00,381 おい! あれだ あれだ! 244 00:22:04,221 --> 00:22:07,224 どこにある? あれだよ! 245 00:22:07,224 --> 00:22:10,294 あれじゃあ 分かりません なんです? 246 00:22:10,294 --> 00:22:13,764 ほれ~! 加耶が入ってた あの入れ物だ! 247 00:22:13,764 --> 00:22:17,034 あれ どこやった? ああ~ あれなら⇒ 248 00:22:17,034 --> 00:22:21,134 邪魔だからって あんたが 裏のごみ捨て場へ 捨てたでしょ 249 00:22:30,614 --> 00:22:32,614 アアッ! クッ! 250 00:22:36,954 --> 00:22:40,324 いや~! あった! 251 00:22:40,324 --> 00:22:43,594 ハァ… あった あった あった 252 00:22:43,594 --> 00:22:47,594 あったぞ~! ハハハハッ 253 00:22:49,166 --> 00:22:52,035 おい こ… これは⇒ 254 00:22:52,035 --> 00:22:55,072 き… 金だ! 黄金だぞ! 255 00:22:55,072 --> 00:22:58,542 ひょっとすると わしたちは⇒ 256 00:22:58,542 --> 00:23:01,612 貧乏から 抜け出せるかもしれないぞ 257 00:23:01,612 --> 00:23:05,182 私には なんだか よく分かりませんが⇒ 258 00:23:05,182 --> 00:23:07,451 それは 加耶のものでしょう 259 00:23:07,451 --> 00:23:11,255 何を言うか わしたちは⇒ 260 00:23:11,255 --> 00:23:14,958 天からの預かりものの加耶を 育てているんだ 261 00:23:14,958 --> 00:23:17,027 だから これは⇒ 262 00:23:17,027 --> 00:23:19,763 わしたちに 天が下されたんだ 263 00:23:19,763 --> 00:23:37,363 ♬~ 264 00:23:39,516 --> 00:23:41,818 (大伴の大納言)帝に申し上げます 265 00:23:41,818 --> 00:23:45,856 私 本日の朝議に諮るために 取り急いで⇒ 266 00:23:45,856 --> 00:23:48,559 調べねばならぬことがあって 遅れました 267 00:23:48,559 --> 00:23:51,628 お許しください 268 00:23:51,628 --> 00:23:55,365 坂上の太政大臣 このことは 後ほどに 269 00:23:55,365 --> 00:23:59,202 (坂上の太政大臣) 分かりました 大伴の大納言 270 00:23:59,202 --> 00:24:01,602 お座りください 271 00:24:09,913 --> 00:24:12,449 (坂上の太政大臣) 今 先日の⇒ 272 00:24:12,449 --> 00:24:15,686 都の東方の山里で起こった⇒ 273 00:24:15,686 --> 00:24:20,490 天変地異のことを 朝議に諮っていたところです 274 00:24:20,490 --> 00:24:25,128 では 藤原の大國 先を続けなさい 275 00:24:25,128 --> 00:24:28,231 (藤原の大國) はっ 一夜にして生じた⇒ 276 00:24:28,231 --> 00:24:31,201 大きな穴の周りは 焼き尽くされて⇒ 277 00:24:31,201 --> 00:24:34,237 さながら 数十 数百のいかずちが⇒ 278 00:24:34,237 --> 00:24:38,742 一時に落下したような かつてない 大きな異変です 279 00:24:38,742 --> 00:24:41,511 なお 異変が起こる寸前に⇒ 280 00:24:41,511 --> 00:24:46,083 炎を放つ 怪しい火の玉が すさまじい速さで⇒ 281 00:24:46,083 --> 00:24:49,753 天空から山へ 飛来するのを見たという⇒ 282 00:24:49,753 --> 00:24:53,624 数人の民がいたそうです 以上は⇒ 283 00:24:53,624 --> 00:24:56,293 御所に仕える 密偵の⇒ 284 00:24:56,293 --> 00:25:00,397 理世と申す者の 報告によるものです 285 00:25:00,397 --> 00:25:03,197 あれに控えております 286 00:25:10,073 --> 00:25:12,109 (坂上の太政大臣) 車持の皇子 287 00:25:12,109 --> 00:25:16,980 あなたは 文部の長を務められるお人だ 288 00:25:16,980 --> 00:25:19,349 災害を伝える古書に⇒ 289 00:25:19,349 --> 00:25:22,019 このような天変の例は⇒ 290 00:25:22,019 --> 00:25:24,054 記されてはいませんか? 291 00:25:24,054 --> 00:25:27,991 (車持の皇子) いや… いや それは⇒ 292 00:25:27,991 --> 00:25:31,795 すぐに学者どもに調べさせましょう (安倍の右大臣)ご存じないのか 293 00:25:31,795 --> 00:25:34,064 あなたは 図書蔵の管理よりも⇒ 294 00:25:34,064 --> 00:25:38,702 若い女官たちとの野遊びが お得意なようだからね 295 00:25:38,702 --> 00:25:40,737 安倍の右大臣 296 00:25:40,737 --> 00:25:43,840 あなたは 物事を うわべしか見ない 297 00:25:43,840 --> 00:25:45,840 謙遜したんですよ 298 00:25:47,377 --> 00:25:49,377 しかし さて… 299 00:25:50,681 --> 00:25:53,750 道尊僧正 この異変は⇒ 300 00:25:53,750 --> 00:25:57,054 重大事ですよねぇ 301 00:25:57,054 --> 00:25:59,423 (大伴の大納言) 私が調べております事柄も⇒ 302 00:25:59,423 --> 00:26:03,794 このまま見逃してはおけない 政の大事です 303 00:26:03,794 --> 00:26:05,862 この両三日に相次いで⇒ 304 00:26:05,862 --> 00:26:09,332 使い手の分からぬ黄金が 都に出回りました 305 00:26:09,332 --> 00:26:11,332 ≪(帝)黄金? 306 00:26:13,203 --> 00:26:15,403 御簾を上げなさい 307 00:26:23,714 --> 00:26:27,584 (帝)詳しく話しなさい (大伴の大納言)はい 308 00:26:27,584 --> 00:26:29,619 その黄金を 早速⇒ 309 00:26:29,619 --> 00:26:32,789 御所直轄の銀銅銭鋳造所に 持参して⇒ 310 00:26:32,789 --> 00:26:36,460 鋳造師に調べさせましたところ その黄金は⇒ 311 00:26:36,460 --> 00:26:39,496 寸分の混ざりものもない 最も良質なもので⇒ 312 00:26:39,496 --> 00:26:43,166 しかも 我が国の金山から 掘り出されたものでは⇒ 313 00:26:43,166 --> 00:26:45,368 決してない と申すのです 314 00:26:45,368 --> 00:26:48,868 これは 放っておけない大事だと思います 315 00:26:52,175 --> 00:26:54,211 我が師 道尊 どう判じる? 316 00:26:54,211 --> 00:26:56,780 いずこからか この国へ⇒ 317 00:26:56,780 --> 00:27:00,784 怪しげなる者が 舞い来たった 証しでございましょう 318 00:27:00,784 --> 00:27:03,584 う~む… 319 00:27:07,624 --> 00:27:10,724 私は 黄金などに執着はない 320 00:27:12,996 --> 00:27:16,233 しかし 黄金は 国の運命を左右し⇒ 321 00:27:16,233 --> 00:27:20,771 時に 政を乱す 恐ろしいものでもある 322 00:27:20,771 --> 00:27:24,574 そのいぶかしい黄金の出どころを 速やかに調べ上げ⇒ 323 00:27:24,574 --> 00:27:28,178 黄金 全部を 御所に 回収してしまわねばならない 324 00:27:28,178 --> 00:27:37,988 ♬~ 325 00:27:37,988 --> 00:27:40,624 色の違った糸を 織り合わせるなど⇒ 326 00:27:40,624 --> 00:27:43,126 初めての仕事でございました 327 00:27:43,126 --> 00:27:45,762 (宇陀)うん 紫色は しくじりましたので⇒ 328 00:27:45,762 --> 00:27:47,964 水色を持ってまいりました 329 00:27:47,964 --> 00:27:50,000 (宇陀)結構だ 330 00:27:50,000 --> 00:27:53,770 尊いお屋敷からの ご注文でな 331 00:27:53,770 --> 00:27:55,806 それでは… 332 00:27:55,806 --> 00:28:02,946 ♬~ 333 00:28:02,946 --> 00:28:05,916 これを アッ アァ… 334 00:28:05,916 --> 00:28:08,852 よいお客様を世話してもろうて⇒ 335 00:28:08,852 --> 00:28:11,121 ありがとうございます いや~ 336 00:28:11,121 --> 00:28:13,757 あんたは偉いよ 337 00:28:13,757 --> 00:28:16,359 亭主殿は 昼間っから酒を飲んで⇒ 338 00:28:16,359 --> 00:28:18,595 ブラブラしているのになぁ 339 00:28:18,595 --> 00:28:22,732 人は 働かなければ お天道様に顔向けできません 340 00:28:22,732 --> 00:28:24,868 ところで 女房殿 341 00:28:24,868 --> 00:28:27,437 こんなことを 聞いちゃあなんだが⇒ 342 00:28:27,437 --> 00:28:29,706 例の物な 343 00:28:29,706 --> 00:28:32,809 あれは 一体 どれほどあるのかな? 344 00:28:32,809 --> 00:28:37,113 竹取さんは 少しずつしか 渡してくれないんだ 345 00:28:37,113 --> 00:28:40,913 そのことでしたら 私は知りません 346 00:28:46,189 --> 00:28:48,989 ≪(男性)今夜は ちょっとした祝いがあってなぁ 347 00:28:50,427 --> 00:28:53,330 やっぱり ここにいたんですねぇ 348 00:28:53,330 --> 00:28:55,330 ハァ… 349 00:28:56,833 --> 00:29:00,503 ええっ? また 織物を売りに行ったのか? 350 00:29:00,503 --> 00:29:03,703 チッ やめろと言ったじゃないか 351 00:29:05,075 --> 00:29:09,880 わしらは もう あくせく働かなくてもいいんだ! 352 00:29:09,880 --> 00:29:12,015 宇陀さんとの 恐ろしい仕事は⇒ 353 00:29:12,015 --> 00:29:14,851 やめてください えっ? 354 00:29:14,851 --> 00:29:17,587 貧乏暮らしを嘆いていたのは お前じゃないか 355 00:29:17,587 --> 00:29:21,087 それとこれとは 違います エエイ! 356 00:29:25,595 --> 00:29:40,477 ♬~ 357 00:29:40,477 --> 00:29:44,177 プハァ… ハァ 358 00:29:46,716 --> 00:29:49,119 アア… 359 00:29:49,119 --> 00:29:51,955 ンンッ アア… 360 00:29:51,955 --> 00:30:01,298 ♬~ 361 00:30:01,298 --> 00:30:05,936 アッ これはどうも 失礼しました 362 00:30:05,936 --> 00:30:09,636 おかしいな 家 間違えたかな? 363 00:30:11,141 --> 00:30:13,643 おい 何 ぼんやりしてる? 364 00:30:13,643 --> 00:30:15,643 行こ 行こ 365 00:30:16,947 --> 00:30:19,282 アッ ヘヘッ 366 00:30:19,282 --> 00:30:21,882 どうも すみませんでした 367 00:30:25,588 --> 00:30:28,658 おかしいな~ 368 00:30:28,658 --> 00:30:32,258 どう見たって わしらの家だがなぁ 369 00:30:34,164 --> 00:30:36,433 まだ酔ってんのかな? 370 00:30:36,433 --> 00:30:51,114 ♬~ 371 00:30:51,114 --> 00:30:54,117 (加耶)私 加耶です 372 00:30:54,117 --> 00:30:56,152 エエーッ!? 373 00:30:56,152 --> 00:30:58,989 お… お前が加耶? 374 00:30:58,989 --> 00:31:00,991 加耶なのね? 375 00:31:00,991 --> 00:31:05,095 はい 何を言うか 376 00:31:05,095 --> 00:31:08,095 初めて 口を利いてくれた… 377 00:31:09,699 --> 00:31:12,936 目も黒くなってる ほら! 378 00:31:12,936 --> 00:31:16,773 5つの加耶の面影が そっくり残ってるでしょう 379 00:31:16,773 --> 00:31:19,843 加耶ですよ お前は なぜ そう素直に⇒ 380 00:31:19,843 --> 00:31:22,412 信じられるんだ? 381 00:31:22,412 --> 00:31:26,583 やっぱり これは ただ者ではないぞ~ 382 00:31:26,583 --> 00:31:30,220 加耶は 本当の 加耶の年頃になったんですよ 383 00:31:30,220 --> 00:31:32,789 私は そう思いますよ しかし⇒ 384 00:31:32,789 --> 00:31:36,159 竹林で 初めて見つけたときは 赤ん坊だったんだぞ? 385 00:31:36,159 --> 00:31:38,895 それが どうして? 386 00:31:38,895 --> 00:31:42,732 それは 加耶にも分からないのでしょうよ 387 00:31:42,732 --> 00:31:44,934 そうでしょ? 加耶 388 00:31:44,934 --> 00:31:46,970 はい どこから来たのかも⇒ 389 00:31:46,970 --> 00:31:49,005 分からんのか? 390 00:31:49,005 --> 00:31:52,909 はい どうも 分からんなぁ 391 00:31:52,909 --> 00:31:54,978 あんな小さな子が⇒ 392 00:31:54,978 --> 00:31:57,414 どうして 急に こんな娘になったんだ? 393 00:31:57,414 --> 00:32:00,083 私は これは⇒ 394 00:32:00,083 --> 00:32:03,083 天のおぼし召しだと思いますよ 395 00:32:04,654 --> 00:32:08,391 私たちに授けてくださった娘を⇒ 396 00:32:08,391 --> 00:32:13,329 このように 美しく成長させてくださって⇒ 397 00:32:13,329 --> 00:32:17,400 こんな うれしいことは ございません 398 00:32:17,400 --> 00:32:20,537 ありがとうございます… 399 00:32:20,537 --> 00:32:40,390 ♬~ 400 00:32:40,390 --> 00:32:45,190 ♬~ 401 00:33:00,343 --> 00:33:11,387 402 00:33:11,387 --> 00:33:15,425 (なみ)今日も お出かけじゃないんですか? 403 00:33:15,425 --> 00:33:17,560 うん… (なみ)あなた⇒ 404 00:33:17,560 --> 00:33:21,664 今のように 人の秘密を 探りまわるようなお役目⇒ 405 00:33:21,664 --> 00:33:24,033 変えてもらえないんですの? 406 00:33:24,033 --> 00:33:26,069 (理世)なぜだ? 407 00:33:26,069 --> 00:33:28,371 出世が 遅れるばかりじゃありませんか 408 00:33:28,371 --> 00:33:32,108 (理世) 今度の仕事が 首尾よくいけば⇒ 409 00:33:32,108 --> 00:33:36,613 五位の官位を頂け 宮勤めになる 410 00:33:36,613 --> 00:33:39,682 お前も そんな内職もせずに済む 411 00:33:39,682 --> 00:33:42,352 ≪(物音) ≪(藤原の大國)いるか? 412 00:33:42,352 --> 00:33:45,955 (なみ)あらあら これは まあ 藤原の大國様 413 00:33:45,955 --> 00:33:48,591 お珍しい (藤原の大國)ハァー 忙しゅうて⇒ 414 00:33:48,591 --> 00:33:51,794 体がいくつあっても足りません (なみ)さようで さようで アハッ 415 00:33:51,794 --> 00:33:53,897 (藤原の大國)それというのも⇒ 416 00:33:53,897 --> 00:33:57,834 かつては 同じ舎人仲間だったお前が⇒ 417 00:33:57,834 --> 00:34:00,537 山に 穴が出来たぐらいのことを⇒ 418 00:34:00,537 --> 00:34:04,073 この世が始まって以来の大事だと 言い立てるからだ 419 00:34:04,073 --> 00:34:08,077 (理世)いや いや ただごとではないんだ 420 00:34:08,077 --> 00:34:10,113 それにな⇒ 421 00:34:10,113 --> 00:34:13,149 朝議で論じられた黄金と⇒ 422 00:34:13,149 --> 00:34:16,786 あの天変地異は つながりがある 423 00:34:16,786 --> 00:34:19,022 (藤原の大國)何? (理世)まあ 聞け 424 00:34:19,022 --> 00:34:21,958 わしは 市場で⇒ 425 00:34:21,958 --> 00:34:24,827 卑しい風体のくせに⇒ 426 00:34:24,827 --> 00:34:27,530 金遣いの荒い男を見かけた 427 00:34:27,530 --> 00:34:29,632 後をつけたところ⇒ 428 00:34:29,632 --> 00:34:32,602 男の住まいは なんと⇒ 429 00:34:32,602 --> 00:34:35,705 天変地異の あの山里だ 430 00:34:35,705 --> 00:34:37,740 (藤原の大國)偶然だろう いや~⇒ 431 00:34:37,740 --> 00:34:42,445 わしほどの密偵になると 偶然だけで 物事は済まさん 432 00:34:42,445 --> 00:34:45,081 男には⇒ 433 00:34:45,081 --> 00:34:49,152 とても 山里などに住むとも思えぬ⇒ 434 00:34:49,152 --> 00:34:53,456 妖しい美しい娘がいた 435 00:34:53,456 --> 00:34:55,592 しかもだ⇒ 436 00:34:55,592 --> 00:34:58,795 その男の家を うかがい続けていたところ⇒ 437 00:34:58,795 --> 00:35:01,130 ある日 こつ然と⇒ 438 00:35:01,130 --> 00:35:04,200 男も 女房も 娘も⇒ 439 00:35:04,200 --> 00:35:07,100 山里から消えてしまったんだ 440 00:35:09,639 --> 00:35:29,359 ♬~ 441 00:35:29,359 --> 00:35:39,369 ♬~ 442 00:35:39,369 --> 00:35:50,380 ♬~ 443 00:35:50,380 --> 00:35:53,880 (機織りの音) 444 00:35:59,422 --> 00:36:03,426 うるさいヤツらだ! どなたがですか? 445 00:36:03,426 --> 00:36:06,162 加耶を ひと目見たいと寄ってくる⇒ 446 00:36:06,162 --> 00:36:09,866 ここいらの若いヤツらだ 昼寝もできん 447 00:36:09,866 --> 00:36:13,703 ここへ移ってからの あの騒ぎですもの 448 00:36:13,703 --> 00:36:17,640 加耶も 私も 心に留めておりませんわ 449 00:36:17,640 --> 00:36:19,976 こんな屋敷の女房が⇒ 450 00:36:19,976 --> 00:36:22,476 織物など やめたらどうだ? 451 00:36:23,913 --> 00:36:28,851 わしが なぜ あの山里から 遠く離れたこの土地に⇒ 452 00:36:28,851 --> 00:36:31,551 屋敷を建てたか 分かるか? 453 00:36:33,222 --> 00:36:37,960 まず 並の育ちようでない 加耶のことと⇒ 454 00:36:37,960 --> 00:36:40,463 にわかに豊かになった わしらへの⇒ 455 00:36:40,463 --> 00:36:43,633 世間の不審を避けるためだ 456 00:36:43,633 --> 00:36:46,569 だが もう一つある 457 00:36:46,569 --> 00:36:48,738 この界わいには⇒ 458 00:36:48,738 --> 00:36:51,741 都の貴いお方の別宅があり⇒ 459 00:36:51,741 --> 00:36:55,511 その方々と親しい 長者の屋敷が多い 460 00:36:55,511 --> 00:36:57,547 それが? 461 00:36:57,547 --> 00:36:59,547 分からんのか? 462 00:37:00,850 --> 00:37:03,786 類いまれな美しい加耶には⇒ 463 00:37:03,786 --> 00:37:07,223 それにふさわしい婿を 選んでやらねばならん 464 00:37:07,223 --> 00:37:09,392 婿ですって!? 465 00:37:09,392 --> 00:37:11,392 そうだよ! 466 00:37:13,096 --> 00:37:18,634 わしらも 貴いお方の義理の親ともなれば⇒ 467 00:37:18,634 --> 00:37:20,703 位を与えられ⇒ 468 00:37:20,703 --> 00:37:24,006 貴族の一員に加えてもらえるんだ 469 00:37:24,006 --> 00:37:27,643 加耶は 普通の娘じゃありませんよ? 470 00:37:27,643 --> 00:37:29,679 並の娘でなくとも⇒ 471 00:37:29,679 --> 00:37:33,015 並の幸せを願ってやるのが 親の務めじゃないか 472 00:37:33,015 --> 00:37:36,686 随分 身勝手な考えですね… 473 00:37:36,686 --> 00:37:41,357 でも ほんとに加耶の幸せを 願ってくださるなら⇒ 474 00:37:41,357 --> 00:37:45,194 近頃の 加耶の様子が変なのに 気づかないですか? 475 00:37:45,194 --> 00:37:47,530 ああ? どうかしたか? 476 00:37:47,530 --> 00:37:50,333 加耶が いつも身近に置いて離さない⇒ 477 00:37:50,333 --> 00:37:54,137 水晶のような玉 ああ? 478 00:37:54,137 --> 00:37:59,175 加耶は あの玉を じぃ~っと 見つめてばかりいるんです 479 00:37:59,175 --> 00:38:01,210 (安倍の右大臣)耳梨の長者 480 00:38:01,210 --> 00:38:04,110 私は 今日は役目で来たのではない 481 00:38:06,649 --> 00:38:09,218 (耳梨の長者)右大臣様 今年は⇒ 482 00:38:09,218 --> 00:38:13,156 稲 十束という不作で お取り立てに お加減を願います 483 00:38:13,156 --> 00:38:15,658 (安倍の右大臣)役目で 来たのではないと言ったろう 484 00:38:15,658 --> 00:38:18,327 気の利かん… 噂の娘のことだ 485 00:38:18,327 --> 00:38:22,331 (耳梨の長者)アッ はいはい いや それでしたら もう美しい 486 00:38:22,331 --> 00:38:26,536 とても この世の者とは 思われぬとか 大変な評判で 487 00:38:26,536 --> 00:38:30,206 (安倍の右大臣)騒いでいるのは 身分の卑しい連中だ 488 00:38:30,206 --> 00:38:33,209 わしの眼鏡に かなうかどうか 489 00:38:33,209 --> 00:38:35,578 娘の家へ 案内しろ 490 00:38:35,578 --> 00:38:38,514 (耳梨の長者)はは~ 491 00:38:38,514 --> 00:38:40,983 (安倍の右大臣)なんだ? あの娘は 492 00:38:40,983 --> 00:38:43,986 (耳梨の長者) アッ お目障りでございましたか 493 00:38:43,986 --> 00:38:46,823 当家で雇っております 子守です 494 00:38:46,823 --> 00:38:50,423 おい 明野! あっち 行きなさい 495 00:38:53,863 --> 00:38:57,834 そうだ 花を持参しよう 496 00:38:57,834 --> 00:38:59,869 おい 子守 497 00:38:59,869 --> 00:39:01,904 そこの花を摘め 498 00:39:01,904 --> 00:39:05,141 赤いのを3輪 黄色いのを2輪だ 499 00:39:05,141 --> 00:39:08,578 (耳梨の長者) 右大臣様 明野は 目が見えません 500 00:39:08,578 --> 00:39:11,278 ええっ? 盲しいか 501 00:39:13,382 --> 00:39:15,418 それで よく子守ができるな 502 00:39:15,418 --> 00:39:19,755 (耳梨の長者)それが すっかり 子供が懐きまして 503 00:39:19,755 --> 00:39:24,355 明野は 身寄りのない みなしごでございますよ 504 00:39:26,162 --> 00:39:28,162 (安倍の右大臣)アッ! 505 00:39:30,733 --> 00:39:35,104 なぜ 色が分かる? (明野)匂いで分かります 506 00:39:35,104 --> 00:39:45,615 ♬~ 507 00:39:45,615 --> 00:39:48,985 なんだ 水か ≪ ささっ どうぞ 508 00:39:48,985 --> 00:39:51,120 ≪(戸の音) (安倍の右大臣)おお! 509 00:39:51,120 --> 00:39:55,224 これは 車持の皇子 ここいらの古寺の⇒ 510 00:39:55,224 --> 00:39:58,361 古文書でも 調べに来られたのかな? 511 00:39:58,361 --> 00:40:02,732 (車持の皇子)あなたも何か 調べ物のようですね 512 00:40:02,732 --> 00:40:06,469 しばらく お待ちくださいませ 513 00:40:06,469 --> 00:40:08,538 (安倍の右大臣) 油断のならぬお人だ 514 00:40:08,538 --> 00:40:11,507 先手を取られましたな 515 00:40:11,507 --> 00:40:15,011 (車持の皇子)いずれ ここで お会いすると思っていましたよ 516 00:40:15,011 --> 00:40:18,147 (安倍の右大臣) で 娘に お会いになった? 517 00:40:18,147 --> 00:40:20,750 まだですよ 518 00:40:20,750 --> 00:40:25,688 今頃 噂劣りせぬよう 化粧でもしているんでしょう 519 00:40:25,688 --> 00:40:29,692 噂どおりなら 皇子は どうなさるおつもりだ? 520 00:40:29,692 --> 00:40:33,729 奥方のおられる右大臣こそ⇒ 521 00:40:33,729 --> 00:40:36,032 どういうご了見なんですか? 522 00:40:36,032 --> 00:40:39,702 私たち 貴族の妻や 側女は⇒ 523 00:40:39,702 --> 00:40:43,639 親が 勝手に選んで あてがってくれたものでしょ? 524 00:40:43,639 --> 00:40:46,909 フッ あっさり別れられますよ 525 00:40:46,909 --> 00:40:50,646 しかし 噂というのは とかく当てにならないもの 526 00:40:50,646 --> 00:40:55,985 色が黒いだけの 田舎娘が現れるかもしれませんよ 527 00:40:55,985 --> 00:40:57,985 ≪(戸の音) 528 00:41:00,222 --> 00:41:13,569 ♬~ 529 00:41:13,569 --> 00:41:17,169 娘の加耶でございます 530 00:41:20,776 --> 00:41:23,876 (2人)ハァ… 531 00:41:28,050 --> 00:41:35,791 (明野・歌声)♪~ 532 00:41:35,791 --> 00:41:43,666 ♪~ 533 00:41:43,666 --> 00:41:48,166 ♪~ 534 00:41:54,710 --> 00:41:59,010 ≪(馬の足音) 535 00:42:01,917 --> 00:42:04,717 (明野)そこにいては危ない! どくのよ! 536 00:42:06,188 --> 00:42:08,188 ハッ! 537 00:42:11,027 --> 00:42:13,727 (農夫)待てぇ~! 538 00:42:18,200 --> 00:42:22,000 ハァ ハァ… 539 00:42:30,212 --> 00:42:34,012 何をしているの? (明野)つえを捜してるのよ 540 00:42:38,220 --> 00:42:40,890 これなの? 541 00:42:40,890 --> 00:42:43,526 (明野)ありが… ハッ! 542 00:42:43,526 --> 00:42:47,726 あんたの手 ひどく冷たいのね 543 00:42:50,132 --> 00:42:52,735 なぜ 自分で拾わないの? 544 00:42:52,735 --> 00:42:55,971 目が見えないのよ 見えない? 545 00:42:55,971 --> 00:42:58,708 どういうこと? あんた⇒ 546 00:42:58,708 --> 00:43:01,944 盲しいを知らないの? ええ 547 00:43:01,944 --> 00:43:04,847 へえ~ 548 00:43:04,847 --> 00:43:07,349 名前は? 549 00:43:07,349 --> 00:43:10,286 加耶 (明野)ああ あんたが⇒ 550 00:43:10,286 --> 00:43:15,324 先頃 この辺りに移ってきた 噂の 551 00:43:15,324 --> 00:43:18,060 どっから来たの? 552 00:43:18,060 --> 00:43:21,197 生まれた所よ 553 00:43:21,197 --> 00:43:25,134 分からないんです バカにしないでよ 554 00:43:25,134 --> 00:43:27,134 本当なんです 555 00:43:28,637 --> 00:43:33,437 私 それを知りたいと 思っているんです 556 00:43:35,911 --> 00:43:39,014 親は いるんだろう? 557 00:43:39,014 --> 00:43:41,383 います 558 00:43:41,383 --> 00:43:44,283 あんた 変わってるねぇ 559 00:43:46,355 --> 00:43:49,555 ただの人間じゃないねぇ 560 00:43:53,095 --> 00:43:55,131 (明野)そういえば⇒ 561 00:43:55,131 --> 00:43:58,167 「唐志現報霊異記」って本に⇒ 562 00:43:58,167 --> 00:44:00,469 不思議なことばかりする 娘のことが⇒ 563 00:44:00,469 --> 00:44:02,872 書いてあったのを思い出したわ 564 00:44:02,872 --> 00:44:07,710 私 異国の本や 古い文書に詳しいのよ 565 00:44:07,710 --> 00:44:10,510 医者だった父から教わったの 566 00:44:11,781 --> 00:44:15,785 あなたのお父さんや お母さんは どんな人なのですか? 567 00:44:15,785 --> 00:44:18,621 いないよ 二人とも 568 00:44:18,621 --> 00:44:20,756 死んじゃった 569 00:44:20,756 --> 00:44:24,727 アッ もう帰らないと 長者様に叱られる 570 00:44:24,727 --> 00:44:26,727 お使いの帰りだから 571 00:44:28,264 --> 00:44:31,233 また 会えますか? 572 00:44:31,233 --> 00:44:34,133 私 明野というの 573 00:44:35,471 --> 00:44:39,241 夜明けの「明け」と 野原の「野」 574 00:44:39,241 --> 00:44:55,825 ♬~ 575 00:44:55,825 --> 00:44:59,128 后 私の歌を聞いてください 576 00:44:59,128 --> 00:45:02,031 (皇后)出来ましたか 577 00:45:02,031 --> 00:45:06,902 また 女人をたたえる歌でしょう どうぞ 578 00:45:06,902 --> 00:45:11,674 (車持の皇子)輝くほどに麗しい 娘のことを詠みました 579 00:45:11,674 --> 00:45:15,678 「恋すてう 天の輝き思いてし⇒ 580 00:45:15,678 --> 00:45:18,714 かぐや姫とぞ いわまほしけむ」 581 00:45:18,714 --> 00:45:22,751 后 私のも聞いてください 582 00:45:22,751 --> 00:45:27,456 「春の野に あやの陽炎 たゆたいて⇒ 583 00:45:27,456 --> 00:45:30,659 もの憂き思い かぐや姫ゆえ」 584 00:45:30,659 --> 00:45:32,995 同じような歌ですねぇ 585 00:45:32,995 --> 00:45:37,233 いえ まったくの奇遇です! (皇后)かぐや姫とは? 586 00:45:37,233 --> 00:45:39,802 加耶と申す娘ですが⇒ 587 00:45:39,802 --> 00:45:43,172 私は 輝くの「か」の字を掛けて⇒ 588 00:45:43,172 --> 00:45:45,407 かぐや姫と名付けました 589 00:45:45,407 --> 00:45:50,179 同じ娘に 二人で 恋の鞘当てですか? 590 00:45:50,179 --> 00:45:54,750 加耶というのは 位ある者の娘ですか? 591 00:45:54,750 --> 00:45:56,785 (女官)里方の物持ちの娘です (女官)ああ 592 00:45:56,785 --> 00:45:59,855 (女官)ああ 男たちが噂をしている (女官)そうなの~ 593 00:45:59,855 --> 00:46:02,825 (女官)下々の娘ですわ (女官)そうですわ 594 00:46:02,825 --> 00:46:06,562 私の妻になるよう 正式に申し入れました 595 00:46:06,562 --> 00:46:08,764 右大臣には渡しません 596 00:46:08,764 --> 00:46:11,300 私も求婚いたしました 597 00:46:11,300 --> 00:46:13,569 戯れごとで日を送るあなた方を⇒ 598 00:46:13,569 --> 00:46:17,172 そこまで思い込ませるとは⇒ 599 00:46:17,172 --> 00:46:21,072 よほど 男心を狂わせる娘のようですね 600 00:46:27,316 --> 00:46:29,351 ≪(車がぶつかる音) 601 00:46:29,351 --> 00:46:31,387 ≪(石川の虫麻呂) やいやい ぶつかりおって! 602 00:46:31,387 --> 00:46:33,422 ≪(輦車の引き手)先に 曲がろうとしたのは 我が方だ 603 00:46:33,422 --> 00:46:35,457 道を開けろ! ≪(大伴の大納言)どうした? 604 00:46:35,457 --> 00:46:37,559 石川の虫麻呂 605 00:46:37,559 --> 00:46:40,162 (石川の虫麻呂)はい 大納言様 あのむさ苦しい車が⇒ 606 00:46:40,162 --> 00:46:42,164 こちらの車の前を 無理に横切ろうと… 607 00:46:42,164 --> 00:46:44,199 ≪(輦車の引き手)無理はそっちだ (石川の虫麻呂)何を言う! 608 00:46:44,199 --> 00:46:46,235 こちら様を どなたと心得とる? 609 00:46:46,235 --> 00:46:49,538 (輦車の引き手)ぬかるみの中に はまり込んでしまったではないか 610 00:46:49,538 --> 00:46:51,538 ≪(大伴の大納言)降りるぞ! (石川の虫麻呂)はっ 611 00:47:06,121 --> 00:47:08,657 当方は急いでおるのだ 612 00:47:08,657 --> 00:47:11,794 そちらの車を 早くどけなさい! 613 00:47:11,794 --> 00:47:16,031 ≪ お急ぎなら そちらの従者にも 手伝わせなさい 614 00:47:16,031 --> 00:47:18,031 (物音) 615 00:47:20,970 --> 00:47:40,356 ♬~ 616 00:47:40,356 --> 00:48:00,309 ♬~ 617 00:48:00,309 --> 00:48:10,319 ♬~ 618 00:48:10,319 --> 00:48:21,697 ♬~ 619 00:48:21,697 --> 00:48:23,832 ≪(物音) 620 00:48:23,832 --> 00:48:25,868 ≪ お母様! 621 00:48:25,868 --> 00:48:28,904 お母様! 622 00:48:28,904 --> 00:48:33,842 玉が光ったの! エエッ 光った? 623 00:48:33,842 --> 00:48:35,944 光ってないじゃないか 624 00:48:35,944 --> 00:48:38,680 すぐ消えたのです 625 00:48:38,680 --> 00:48:40,716 今までにも そんなことあったの? 626 00:48:40,716 --> 00:48:44,987 いいえ 光ったように 見えただけだろう? 627 00:48:44,987 --> 00:48:47,356 いいえ 光りました! 628 00:48:47,356 --> 00:48:49,925 加耶 629 00:48:49,925 --> 00:48:53,429 お前が その玉に 心を奪われているのは⇒ 630 00:48:53,429 --> 00:48:56,498 その玉が⇒ 631 00:48:56,498 --> 00:48:59,468 お前の素性を知る 手がかりになると⇒ 632 00:48:59,468 --> 00:49:01,670 思っているからでしょう? 633 00:49:01,670 --> 00:49:04,139 そうなんでしょ? 634 00:49:04,139 --> 00:49:08,010 それで その玉で⇒ 635 00:49:08,010 --> 00:49:11,180 何か分かったの? 636 00:49:11,180 --> 00:49:14,083 いいえ 私たちは⇒ 637 00:49:14,083 --> 00:49:17,019 縁あって 親子になったわけでしょ? 638 00:49:17,019 --> 00:49:20,055 こうして 三人で暮らしているわけでしょ 639 00:49:20,055 --> 00:49:24,693 その素性のことは 忘れてほしいの 640 00:49:24,693 --> 00:49:28,530 お願い そうだよ お母さんだって⇒ 641 00:49:28,530 --> 00:49:30,866 こんなに お前のこと 心配しているんだ 642 00:49:30,866 --> 00:49:34,766 そんな玉のことなど どうでもいいじゃないか 643 00:49:40,075 --> 00:49:45,675 加耶は この竹林に ちょくちょく来るそうね 644 00:49:47,349 --> 00:49:52,321 ここは お前の 拾われた所ではないけれど⇒ 645 00:49:52,321 --> 00:49:57,621 加耶が 竹林に来る気持ちは よく分かります 646 00:49:59,595 --> 00:50:03,198 さっきの水晶玉のこと すみませんでした 647 00:50:03,198 --> 00:50:05,898 もういいのよ そのことは 648 00:50:07,202 --> 00:50:12,040 お母様が 私を 本当の娘のように 育ててくださる お気持ちは⇒ 649 00:50:12,040 --> 00:50:15,978 身にしみて ありがたいと思っています 650 00:50:15,978 --> 00:50:18,013 それなのに⇒ 651 00:50:18,013 --> 00:50:22,885 なぜ 私は自分の出所に 気を取られてしまうのでしょう? 652 00:50:22,885 --> 00:50:28,223 お前は 私の娘ですよ ほかに何があるの 653 00:50:28,223 --> 00:50:31,727 本当の娘だなんて そんな悲しい言い方は⇒ 654 00:50:31,727 --> 00:50:33,762 やめておくれ 655 00:50:33,762 --> 00:50:37,362 ≪(物音) 656 00:50:42,938 --> 00:50:47,738 (大伴の大納言)失礼ですが 私のこと覚えておいでですか? 657 00:50:50,012 --> 00:50:53,015 忘れられるわけは ないでしょうね? 658 00:50:53,015 --> 00:50:57,719 随分とあなたは 私のこと お怒りになっていましたからね 659 00:50:57,719 --> 00:50:59,755 私が ぬかるみに降り立ち⇒ 660 00:50:59,755 --> 00:51:03,625 私の指図で あなたの車を 道に引き上げても⇒ 661 00:51:03,625 --> 00:51:06,795 あなたは何も言わずに 去ってしまわれた 662 00:51:06,795 --> 00:51:12,134 私が あなたの名と屋敷を知るのに 造作はなかった 663 00:51:12,134 --> 00:51:15,938 何度も 門先まで行ったが⇒ 664 00:51:15,938 --> 00:51:20,008 不躾を咎められるのではないかと お訪ねできなかった 665 00:51:20,008 --> 00:51:24,479 しかし もう これ以上は ためらってはいられないと⇒ 666 00:51:24,479 --> 00:51:26,515 今夜は 思い切って声を掛けました 667 00:51:26,515 --> 00:51:29,184 娘の母でございます 668 00:51:29,184 --> 00:51:32,254 (大伴の大納言) アアッ 気づきませんでした 669 00:51:32,254 --> 00:51:35,357 大納言の大伴です 670 00:51:35,357 --> 00:51:37,392 この方と お会いしたこと⇒ 671 00:51:37,392 --> 00:51:41,230 話してくれませんでしたね 672 00:51:41,230 --> 00:51:43,230 どうして? 673 00:51:45,033 --> 00:51:47,736 私は あなたの娘御を妻に望んでいます 674 00:51:47,736 --> 00:51:52,441 野の道で 初めて会ったとき 心で そう決めたのです 675 00:51:52,441 --> 00:51:54,509 ほかに結婚を 申し入れている者がいることも⇒ 676 00:51:54,509 --> 00:51:59,109 知っていますが 私は あなたに求婚します 677 00:52:02,251 --> 00:52:04,286 御免 678 00:52:04,286 --> 00:52:10,486 ♬~ 679 00:52:16,431 --> 00:52:20,302 どうすればいいのか 教えてほしいの 680 00:52:20,302 --> 00:52:23,405 (明野)結婚のことね 681 00:52:23,405 --> 00:52:25,774 決めなくてはならないの 682 00:52:25,774 --> 00:52:28,674 三人のうちの一人を 683 00:52:29,978 --> 00:52:34,449 (明野)人間はね 男と女が結ばれることで⇒ 684 00:52:34,449 --> 00:52:37,286 栄えるといわれているわ 685 00:52:37,286 --> 00:52:39,588 でも 私は… 686 00:52:39,588 --> 00:52:42,190 そうかぁ 687 00:52:42,190 --> 00:52:45,690 あんたは 普通の人間じゃないもんね 688 00:52:47,829 --> 00:52:52,529 でも やっぱり 女は女でしょう? 689 00:52:57,939 --> 00:52:59,975 人間は⇒ 690 00:52:59,975 --> 00:53:03,211 愛情の深さを確かめ合って 結婚するのでしょう? 691 00:53:03,211 --> 00:53:08,583 確かめたい人が いるのね? 692 00:53:08,583 --> 00:53:12,454 まだ はっきり分からないの 693 00:53:12,454 --> 00:53:16,958 (明野)実は そんなこと 確かめられるものではないわ 694 00:53:16,958 --> 00:53:22,264 だけど 男の気持ちを 試してみることはできるわ 695 00:53:22,264 --> 00:53:26,568 相手の何かが 少しは分かるかもしれない 696 00:53:26,568 --> 00:53:30,168 試してみる? どうやって試すの? 697 00:53:36,545 --> 00:53:41,550 もったいなくも このような むさ苦しい所へ お呼びいたし⇒ 698 00:53:41,550 --> 00:53:44,753 誠に 恐れ多いことでございます 699 00:53:44,753 --> 00:53:47,322 はい 700 00:53:47,322 --> 00:53:52,060 娘に ご求婚賜りました お三人の中から⇒ 701 00:53:52,060 --> 00:53:56,565 お一人の方を定めて 嫁ぐように申しましたところ⇒ 702 00:53:56,565 --> 00:54:00,168 娘は お三人のどなたが勝り⇒ 703 00:54:00,168 --> 00:54:02,204 どなたが劣るとは⇒ 704 00:54:02,204 --> 00:54:05,841 定められませんので 自分の望む品物を⇒ 705 00:54:05,841 --> 00:54:08,977 持ってきてくださった方に嫁ぐと 申しております 706 00:54:08,977 --> 00:54:11,613 はい 707 00:54:11,613 --> 00:54:15,183 (安倍の右大臣) それは なかなか よい考えだ 708 00:54:15,183 --> 00:54:19,254 どんな品でも所望してください 709 00:54:19,254 --> 00:54:23,254 姫のためなら 喜んで 710 00:54:25,093 --> 00:54:29,297 (車持の皇子)私には 願ってできないことなど ない 711 00:54:29,297 --> 00:54:32,167 なんなりと おっしゃってください 712 00:54:32,167 --> 00:54:35,967 さあ 加耶 申し上げるんだ 713 00:54:39,708 --> 00:54:43,612 品物は三つございます 714 00:54:43,612 --> 00:54:48,483 一つは 渤海の東の 蓬莱という島に生えている⇒ 715 00:54:48,483 --> 00:54:50,819 根元は銀で 茎は金 716 00:54:50,819 --> 00:54:55,557 実は白玉の「蓬莱の玉の枝」です 717 00:54:55,557 --> 00:54:58,527 一つは 唐土に伝わる⇒ 718 00:54:58,527 --> 00:55:01,830 火の燃える島で育った 鼠の毛で織った⇒ 719 00:55:01,830 --> 00:55:05,600 「火鼠の皮衣」です 720 00:55:05,600 --> 00:55:09,504 残る一つは 天竺の海に棲む竜の首で⇒ 721 00:55:09,504 --> 00:55:14,109 五色に光っている 「竜の首の玉」です 722 00:55:14,109 --> 00:55:17,045 お三方で ひと品ずつ お選びください 723 00:55:17,045 --> 00:55:19,080 (安倍の右大臣)ンンー… 724 00:55:19,080 --> 00:55:22,584 三つとも 世にも得難い宝物として⇒ 725 00:55:22,584 --> 00:55:25,887 伝えられている品ではないか 726 00:55:25,887 --> 00:55:30,358 (車持の皇子)確か 古書には 記されていたと思うが⇒ 727 00:55:30,358 --> 00:55:34,529 実際には 誰も見たことのない奇宝だ 728 00:55:34,529 --> 00:55:37,632 (安倍の右大臣)まさに難題だ 729 00:55:37,632 --> 00:55:41,636 あらゆる国の人間が 昔から探し求めて⇒ 730 00:55:41,636 --> 00:55:46,074 いまだに得られない宝物だ 731 00:55:46,074 --> 00:55:48,076 (大伴の大納言) 三つの品は どれも⇒ 732 00:55:48,076 --> 00:55:51,880 それを手にした者は 年を取らず 死ぬこともない 733 00:55:51,880 --> 00:55:54,716 不老不死の力を与えられると 聞いたことがある 734 00:55:54,716 --> 00:55:57,686 (安倍の右大臣) それは 私も聞いたことがある 735 00:55:57,686 --> 00:56:03,425 不老不死は 人間が 永遠に 望み続けているものだ 736 00:56:03,425 --> 00:56:08,430 私は 自分が そのような宝物に ふさわしい女だと⇒ 737 00:56:08,430 --> 00:56:10,630 思ってはおりません 738 00:56:12,434 --> 00:56:16,404 お断りくださって結構なのです (安倍の右大臣)いやいや… 739 00:56:16,404 --> 00:56:20,275 断るなどとは言ってはおりませぬ 740 00:56:20,275 --> 00:56:23,278 (車持の皇子)私は すでに 「蓬莱の玉の枝」を選ぶことに⇒ 741 00:56:23,278 --> 00:56:27,282 決めております (安倍の右大臣)皇子は ずるい 742 00:56:27,282 --> 00:56:30,318 (車持の皇子)なぜです? (安倍の右大臣)三品の中で⇒ 743 00:56:30,318 --> 00:56:34,089 最もよいと思われる物を 選ばれた 744 00:56:34,089 --> 00:56:39,361 こういうことは 先に選んだ方が勝ちです 745 00:56:39,361 --> 00:56:41,796 しかし これとて⇒ 746 00:56:41,796 --> 00:56:44,633 はるか 渤海にまで 出かけねばなりません 747 00:56:44,633 --> 00:56:48,703 では 私は 唐土をくまなく旅して⇒ 748 00:56:48,703 --> 00:56:51,840 「火鼠の皮衣」を探すことにする 749 00:56:51,840 --> 00:56:55,944 (車持の皇子) 大納言 あなたは 先ほどから⇒ 750 00:56:55,944 --> 00:56:59,614 ほとんど おしゃべりになりませんが⇒ 751 00:56:59,614 --> 00:57:04,653 難題に おじけづかれましたかな? フフフッ 752 00:57:04,653 --> 00:57:09,357 残ったのは 「竜の首の玉」ですね? 753 00:57:09,357 --> 00:57:12,757 では 私は 天竺に参りましょう 754 00:57:14,496 --> 00:57:18,900 まさか 娘が こんな難しい… 755 00:57:18,900 --> 00:57:21,703 わしらが聞いても 分からぬようなこと⇒ 756 00:57:21,703 --> 00:57:26,241 申し上げるとは思いませんでした 757 00:57:26,241 --> 00:57:30,111 皆様 思いとどまれた方が⇒ 758 00:57:30,111 --> 00:57:32,180 よろしゅうございませぬか? 759 00:57:32,180 --> 00:57:34,783 (大伴の大納言) 三人が 姫の申し出を⇒ 760 00:57:34,783 --> 00:57:38,086 男として引き受けたことです 761 00:57:38,086 --> 00:57:40,789 引き下がる者は いないでしょう 762 00:57:40,789 --> 00:57:42,824 (車持の皇子)ハァー (安倍の右大臣)ハァ… 763 00:57:42,824 --> 00:57:59,608 ♬~ 764 00:57:59,608 --> 00:58:03,578 (車持の皇子) ンン… これが古文書による⇒ 765 00:58:03,578 --> 00:58:05,614 蓬莱山の図か 766 00:58:05,614 --> 00:58:07,714 ハハハッ 767 00:58:09,117 --> 00:58:11,853 私には術策がある 768 00:58:11,853 --> 00:58:28,937 ♬~ 769 00:58:28,937 --> 00:58:30,937 よいか? 房守 770 00:58:32,540 --> 00:58:35,276 私には考えがある 771 00:58:35,276 --> 00:58:38,146 この大金を お前に渡す 772 00:58:38,146 --> 00:58:40,181 それで… 773 00:58:40,181 --> 00:58:45,654 ♬~ 774 00:58:45,654 --> 00:58:47,689 (大伴の大納言) かじを もっと南へ取れ 775 00:58:47,689 --> 00:58:52,160 (石川の虫麻呂) はっ! かじを南へ取れ~! 776 00:58:52,160 --> 00:59:02,037 ♬~ 777 00:59:02,037 --> 00:59:04,706 大納言様のお船は⇒ 778 00:59:04,706 --> 00:59:08,843 今頃 どの辺りだろうねぇ 779 00:59:08,843 --> 00:59:13,348 加耶も同じことを考えていました 780 00:59:13,348 --> 00:59:19,020 私は お前の結婚には反対でした 781 00:59:19,020 --> 00:59:21,856 でも 今は違います 782 00:59:21,856 --> 00:59:25,960 大納言様は あらゆる障害を越えて⇒ 783 00:59:25,960 --> 00:59:31,232 きっと お前に 人並みの幸せを⇒ 784 00:59:31,232 --> 00:59:35,203 与えてくださるお方だと 思いますよ 785 00:59:35,203 --> 00:59:37,505 はい 786 00:59:37,505 --> 00:59:43,511 お母様 私は 今 幸せです 787 00:59:43,511 --> 00:59:47,882 アァ… 私も うれしいよ 788 00:59:47,882 --> 01:00:07,302 ♬~ 789 01:00:07,302 --> 01:00:21,149 ♬~ 790 01:00:21,149 --> 01:00:23,952 ハッ 791 01:00:23,952 --> 01:00:30,692 (通信音) 792 01:00:30,692 --> 01:00:50,345 ♬~ 793 01:00:50,345 --> 01:01:01,723 ♬~ 794 01:01:01,723 --> 01:01:03,723 (通信音) 795 01:01:09,164 --> 01:01:28,283 ♬~ 796 01:01:28,283 --> 01:01:32,854 ♬~ 797 01:01:32,854 --> 01:01:36,591 (大伴の大納言) 愚かなことは 百も承知 798 01:01:36,591 --> 01:01:38,860 竜は いない 799 01:01:38,860 --> 01:01:43,060 竜とは 唐 天竺の民の 恐れが生んだ幻よ 800 01:01:44,632 --> 01:01:51,172 だが… その竜が 私を呼んでいる 801 01:01:51,172 --> 01:01:56,772 なぜなら 竜は 私の心の中にいるからだ 802 01:01:59,113 --> 01:02:04,313 私は 幻の竜を探すことに 命を懸けて悔いはない 803 01:02:05,720 --> 01:02:08,420 かぐや姫のためならば 804 01:02:09,924 --> 01:02:12,724 かぐや姫のためならば! 805 01:02:15,029 --> 01:02:17,765 (坂上の太政大臣) 安倍の右大臣 車持の皇子⇒ 806 01:02:17,765 --> 01:02:21,870 大伴の大納言より 休みのお届けが出ております 807 01:02:21,870 --> 01:02:24,305 当面は 差し障りはございませんが⇒ 808 01:02:24,305 --> 01:02:28,810 三人一時では いささか 不都合ではございませんか? 809 01:02:28,810 --> 01:02:32,547 (帝)うん そうか (皇后)きっと 流行の恋の病が⇒ 810 01:02:32,547 --> 01:02:35,247 宮中にも 入り込んでいるせいであろう 811 01:02:36,551 --> 01:02:43,151 帝に 都で 今 評判の娘の話を してさしあげなさい 812 01:02:58,439 --> 01:03:00,742 (帝)なんの話だ? (坂上の太政大臣)お耳に⇒ 813 01:03:00,742 --> 01:03:03,778 入れるほどのことでは ございません 814 01:03:03,778 --> 01:03:07,078 (帝)后の言葉には 何か含みがあったようだ 815 01:03:10,418 --> 01:03:12,921 (帝)美しい娘か? (藤原の大國)はい 816 01:03:12,921 --> 01:03:15,990 私の耳に入りましたところでは⇒ 817 01:03:15,990 --> 01:03:20,990 妖しいほど 美しい娘だそうでございます 818 01:03:23,197 --> 01:03:26,501 (帝)一度 見てみたい 819 01:03:26,501 --> 01:03:28,536 参内させるように 820 01:03:28,536 --> 01:03:33,036 (虫の鳴き声) 821 01:03:40,848 --> 01:03:42,848 ハァ… 822 01:03:51,859 --> 01:03:53,859 加耶 823 01:03:55,363 --> 01:03:58,366 近頃のお前は⇒ 824 01:03:58,366 --> 01:04:01,703 物も あまり言わず 食事も進まず⇒ 825 01:04:01,703 --> 01:04:05,340 月を見て ため息ばかり ついている 826 01:04:05,340 --> 01:04:08,443 一体 どうしたのだ? 827 01:04:08,443 --> 01:04:12,013 加耶 何があったの? 828 01:04:12,013 --> 01:04:15,083 もう 月なんか見ちゃいかん 829 01:04:15,083 --> 01:04:19,083 また 玉が光ったのじゃない? 830 01:04:20,388 --> 01:04:23,358 そうだったの 831 01:04:23,358 --> 01:04:27,858 この前は言ってくれたのに 今度は なぜ黙ってるの? 832 01:04:32,100 --> 01:04:34,168 それが… 833 01:04:34,168 --> 01:04:36,368 それが どうしたの? 834 01:04:38,373 --> 01:04:41,373 加耶の素性が分かったの? 835 01:04:44,312 --> 01:04:46,312 加耶! 836 01:04:50,251 --> 01:04:52,353 そうだったの 837 01:04:52,353 --> 01:04:56,353 それで 加耶は どこから? 838 01:05:07,068 --> 01:05:09,070 えっ 月? 839 01:05:09,070 --> 01:05:12,106 あ… あの月から? 840 01:05:12,106 --> 01:05:22,450 ♬~ 841 01:05:22,450 --> 01:05:26,788 この玉は 私の国からの声を⇒ 842 01:05:26,788 --> 01:05:29,788 私に伝える道具だったのです 843 01:05:31,993 --> 01:05:36,593 その声は 皆様には通じません 844 01:05:38,366 --> 01:05:41,166 私だけにしか分からないのです 845 01:05:42,670 --> 01:05:46,570 それで 何を言ってきたのです? 846 01:05:50,745 --> 01:05:53,014 満月の夜⇒ 847 01:05:53,014 --> 01:05:58,086 私たちが乗っていた船が 突然 間違いを起こし⇒ 848 01:05:58,086 --> 01:06:00,086 火を噴きました 849 01:06:02,757 --> 01:06:08,329 私たちは 皆 水晶玉を持ち⇒ 850 01:06:08,329 --> 01:06:12,329 こんなときの場合に備えてある 入れ物に入ったのですが… 851 01:06:13,668 --> 01:06:18,306 私の入った入れ物だけが はじき出されて… 852 01:06:18,306 --> 01:06:20,406 助かったのです 853 01:06:22,376 --> 01:06:25,576 (爆発音) 854 01:06:28,683 --> 01:06:33,683 船は この地に落ち 燃え尽きて 消えました 855 01:06:35,189 --> 01:06:38,259 私の国では 生存者がいないかと⇒ 856 01:06:38,259 --> 01:06:42,396 ずっと 捜し続けていたらしいのですが⇒ 857 01:06:42,396 --> 01:06:46,767 やっと 私一人だけが 生きていたことを⇒ 858 01:06:46,767 --> 01:06:48,967 捜し当てたのです 859 01:06:51,873 --> 01:06:55,643 私は この地に生きるためのすべてを⇒ 860 01:06:55,643 --> 01:06:57,678 与えられていたのです 861 01:06:57,678 --> 01:07:04,252 ♬~ 862 01:07:04,252 --> 01:07:08,552 ここで 玉からの声は切れました 863 01:07:13,294 --> 01:07:18,432 いやぁ 恐ろしいこともあるものだ 864 01:07:18,432 --> 01:07:21,269 ハァー でも よかった 865 01:07:21,269 --> 01:07:23,369 みんな分かって 866 01:07:25,039 --> 01:07:29,239 打ち明ければ お心は お騒がせするし… 867 01:07:30,845 --> 01:07:36,484 黙っていても 胸が痛み どうしようかと 868 01:07:36,484 --> 01:07:39,720 加耶の この世にない美しさは⇒ 869 01:07:39,720 --> 01:07:44,158 月からの授かり物だったのですね 870 01:07:44,158 --> 01:07:48,462 でも 私の身の上が分かったのに⇒ 871 01:07:48,462 --> 01:07:52,500 喜びよりも 悲しみの方が深いのは⇒ 872 01:07:52,500 --> 01:07:55,469 なぜでしょうか? それはね⇒ 873 01:07:55,469 --> 01:08:00,869 私たちが もう ほんとの親子に なってるからですよ 874 01:08:02,877 --> 01:08:07,782 じゃあ 私は ここにいてもいいんですね? 875 01:08:07,782 --> 01:08:10,318 当たり前じゃないか 876 01:08:10,318 --> 01:08:16,618 ♬~ 877 01:08:18,659 --> 01:08:21,929 (理世)月から? 878 01:08:21,929 --> 01:08:24,329 そんなことが… 879 01:08:25,933 --> 01:08:27,933 何!? 880 01:08:29,237 --> 01:08:31,305 娘が 参内するのが 嫌だと言うのか? 881 01:08:31,305 --> 01:08:35,910 (藤原の大國)はい 娘の屋敷へ 十幾たびも行ったり来たり⇒ 882 01:08:35,910 --> 01:08:38,946 足を運びましたが… 883 01:08:38,946 --> 01:08:42,116 ((帝のお召しも 恐れ多いとは思いません)) 884 01:08:42,116 --> 01:08:44,685 けしからんことを言う 885 01:08:44,685 --> 01:08:49,657 私の言いつけに従わない者が どうなるか 分かっているのか? 886 01:08:49,657 --> 01:08:53,527 ((帝のお言葉に 背くのがいけないのなら⇒ 887 01:08:53,527 --> 01:08:55,596 どんなお仕置きでも お受けいたします)) 888 01:08:55,596 --> 01:08:59,300 あんな思い切ったことが 言えるのは⇒ 889 01:08:59,300 --> 01:09:01,335 やはり ただ者ではないからだ 890 01:09:01,335 --> 01:09:03,571 身の上が分かってから⇒ 891 01:09:03,571 --> 01:09:07,074 あの子 少し変わりました 892 01:09:07,074 --> 01:09:09,110 死も いとわんのか? 893 01:09:09,110 --> 01:09:12,580 ((いといません)) と… それは もう⇒ 894 01:09:12,580 --> 01:09:14,715 美しさも類いまれなら⇒ 895 01:09:14,715 --> 01:09:19,353 気性の強さも もう なみなみならぬ娘で 896 01:09:19,353 --> 01:09:21,353 (帝)うん 897 01:09:22,657 --> 01:09:25,393 娘の父親を呼び出せ 898 01:09:25,393 --> 01:09:28,062 あの… 899 01:09:28,062 --> 01:09:30,765 娘の代わりに わしが⇒ 900 01:09:30,765 --> 01:09:34,835 首を はねられるんでしょうか? (藤原の大國)わしにも分からん 901 01:09:34,835 --> 01:09:38,906 帝は 自分の命令に従わぬ者など⇒ 902 01:09:38,906 --> 01:09:44,312 いると思っておられなかったので 誇りを 大いに傷つけられ⇒ 903 01:09:44,312 --> 01:09:46,881 お怒りになっている 904 01:09:46,881 --> 01:09:51,881 その反面 その娘に ますます興味を持たれた 905 01:09:53,154 --> 01:09:57,058 そのとおりだ (道尊)しかし 私⇒ 906 01:09:57,058 --> 01:10:00,961 その娘は ただ者にあらずと判じます 907 01:10:00,961 --> 01:10:04,031 怪しき気配の女性を 宮廷に入れるは⇒ 908 01:10:04,031 --> 01:10:06,831 災いの種となりかねません 909 01:10:10,905 --> 01:10:13,005 (帝)よし 分かった 910 01:10:14,542 --> 01:10:16,742 いい考えがある 911 01:10:26,420 --> 01:10:28,456 へえ 912 01:10:28,456 --> 01:10:31,125 (帝)竹取の造… へい 913 01:10:31,125 --> 01:10:33,627 (帝) お前の住まいは 山の麓らしいな 914 01:10:33,627 --> 01:10:36,630 へえ (帝)狩りに行った途中に立ち寄る 915 01:10:36,630 --> 01:10:39,800 娘に白湯を供させるように 916 01:10:39,800 --> 01:10:42,800 へい へえ… 917 01:10:58,219 --> 01:11:01,155 お前が かぐや姫か? 918 01:11:01,155 --> 01:11:03,324 は… はい 919 01:11:03,324 --> 01:11:06,524 娘の加耶でございます 920 01:11:09,163 --> 01:11:11,499 なぜ 参内を拒むのか? 921 01:11:11,499 --> 01:11:13,901 あ… あの… 恐れながら⇒ 922 01:11:13,901 --> 01:11:16,270 そのことについて申し上げます 923 01:11:16,270 --> 01:11:18,939 娘は 決して 帝に⇒ 924 01:11:18,939 --> 01:11:21,942 お逆らい申したのでは ございません 925 01:11:21,942 --> 01:11:26,647 実は 娘は 三人のお方と結婚話で⇒ 926 01:11:26,647 --> 01:11:29,283 あるお約束をしている身で… 927 01:11:29,283 --> 01:11:31,886 三人のことは聞いている! 928 01:11:31,886 --> 01:11:34,722 私に無断で政を離れるとは⇒ 929 01:11:34,722 --> 01:11:37,324 言語道断な男たちだ! 930 01:11:37,324 --> 01:11:39,860 だいたい お前たちは そんな男が⇒ 931 01:11:39,860 --> 01:11:43,664 その宝物探しに 誠心誠意で 応えると思っているのか? 932 01:11:43,664 --> 01:11:47,564 ヘえ… きっと おられます 933 01:11:49,637 --> 01:11:54,637 誰を指すのか? 今は 申し上げられません 934 01:12:07,388 --> 01:12:09,423 (水手たち)ウワァー! 935 01:12:09,423 --> 01:12:12,226 (大伴の大納言)帆を下ろせ~! 936 01:12:12,226 --> 01:12:14,261 帆を下ろすんだ~! 937 01:12:14,261 --> 01:12:17,661 (水手)よいしょ よいしょ (石川の虫麻呂)急げ~! 938 01:12:21,569 --> 01:12:23,569 (水手)ワアーッ! 939 01:12:26,574 --> 01:12:36,283 ♬~ 940 01:12:36,283 --> 01:12:49,930 ♬~ 941 01:12:49,930 --> 01:12:51,966 (水手)ウワァー! (水手)竜だ! 942 01:12:51,966 --> 01:12:53,968 (水手)アアーッ! 943 01:12:53,968 --> 01:12:55,968 (水手)オッ! (水手)ウワァ! 944 01:13:00,307 --> 01:13:02,877 (大伴の大納言)弓を取れ! 945 01:13:02,877 --> 01:13:04,912 (水手)武器だ! 946 01:13:04,912 --> 01:13:21,862 ♬~ 947 01:13:21,862 --> 01:13:23,898 (大伴の大納言)貸せ! 948 01:13:23,898 --> 01:13:25,898 ンンッ! 949 01:13:29,803 --> 01:13:31,903 (水手たち)ウワァー! 950 01:13:34,875 --> 01:13:39,113 (石川の虫麻呂)ウワァー! (水手たち)ワァー! 951 01:13:39,113 --> 01:13:41,582 アアー! (水手)ウワァー! 952 01:13:41,582 --> 01:14:01,201 ♬~ 953 01:14:01,201 --> 01:14:03,704 (激突音) 954 01:14:03,704 --> 01:14:23,357 ♬~ 955 01:14:23,357 --> 01:14:43,377 ♬~ 956 01:14:43,377 --> 01:14:53,721 ♬~ 957 01:14:53,721 --> 01:14:58,092 (坂上の太政大臣)オオ 車持の皇子 披露してください 958 01:14:58,092 --> 01:15:03,831 思いもかけず 帝の御前で 披露いたすことになり⇒ 959 01:15:03,831 --> 01:15:06,831 こんな光栄なことはございません 960 01:15:08,435 --> 01:15:11,171 申し上げましょう 961 01:15:11,171 --> 01:15:15,509 それは 渤海の風波を乗り切る⇒ 962 01:15:15,509 --> 01:15:18,409 長い船旅から始まりました 963 01:15:20,014 --> 01:15:23,017 あるときは 食するものもなくなり⇒ 964 01:15:23,017 --> 01:15:26,854 あるときは 名も知らぬ病にかかり⇒ 965 01:15:26,854 --> 01:15:29,123 艱難辛苦の末に⇒ 966 01:15:29,123 --> 01:15:32,223 蓬莱の島に たどりついたのです 967 01:15:33,861 --> 01:15:39,733 そこには この世には見られぬ 珍しい花が咲き⇒ 968 01:15:39,733 --> 01:15:42,970 金銀 瑠璃色の川が流れ⇒ 969 01:15:42,970 --> 01:15:46,607 宝玉の橋が架かっておりました 970 01:15:46,607 --> 01:15:51,311 その先に 照り輝く木々が 立ち並んでいたのです 971 01:15:51,311 --> 01:15:56,984 それが求めていた 蓬莱の木でした 972 01:15:56,984 --> 01:16:00,354 さあ ご覧ください 973 01:16:00,354 --> 01:16:03,524 命を捨てる決心で手に入れた⇒ 974 01:16:03,524 --> 01:16:06,894 「蓬莱の玉の枝」でございます 975 01:16:06,894 --> 01:16:10,197 (一同)ワァー! 976 01:16:10,197 --> 01:16:12,197 (貴族)見事だ 977 01:16:16,837 --> 01:16:20,674 これで 私の申し出を⇒ 978 01:16:20,674 --> 01:16:23,744 受けてくださいますね? 979 01:16:23,744 --> 01:16:28,144 (道尊)車持の皇子 この者を ご存じか? 980 01:16:37,491 --> 01:16:42,329 (道尊)この者は 名の高い 飾り職人の漢部と申します 981 01:16:42,329 --> 01:16:45,999 漢部は 皇子に 偽物の「蓬莱の玉の枝」を⇒ 982 01:16:45,999 --> 01:16:50,070 作るよう命じられ 長い間かかって完成したところ⇒ 983 01:16:50,070 --> 01:16:54,108 その細工代を払ってもらえないので 難儀をしていると⇒ 984 01:16:54,108 --> 01:16:56,143 申し出てまいりました (漢部)お願いでございます 985 01:16:56,143 --> 01:16:58,543 どうか お金を下さい 986 01:17:00,347 --> 01:17:03,517 (道尊)誠の「蓬莱の玉の枝」の 白玉の実は⇒ 987 01:17:03,517 --> 01:17:07,054 不老不死の薬であり 永ごうに腐らず⇒ 988 01:17:07,054 --> 01:17:09,990 決して散らぬものと 伝えられている 989 01:17:09,990 --> 01:17:13,227 藤原の大國 試してみなさい 990 01:17:13,227 --> 01:17:15,227 (藤原の大國)はっ 991 01:17:22,069 --> 01:17:24,869 (どよめき) アアッ アア… 992 01:17:27,074 --> 01:17:29,074 車持の皇子! 993 01:17:30,377 --> 01:17:33,177 何か申すことがあるか? 994 01:17:35,749 --> 01:17:38,819 (車持の皇子)はは~ 995 01:17:38,819 --> 01:17:42,656 (坂上の太政大臣)安倍の右大臣 早速ですが 披露してください 996 01:17:42,656 --> 01:17:45,656 (道尊)そう 披露しなさい 997 01:17:49,296 --> 01:17:51,498 (安倍の右大臣) 唐土に渡った私は⇒ 998 01:17:51,498 --> 01:17:54,868 「火鼠の皮衣」を持ってるという⇒ 999 01:17:54,868 --> 01:17:57,871 貴い高僧に巡り会いました 1000 01:17:57,871 --> 01:18:02,209 厳しい修行に明け暮れる高僧に 仕えること数か月⇒ 1001 01:18:02,209 --> 01:18:07,714 更に 高僧の求める 寺院建立の大金を寄進して⇒ 1002 01:18:07,714 --> 01:18:12,914 やっと 「火鼠の皮衣」を入手したのです 1003 01:18:16,957 --> 01:18:19,393 (一同)オオー! 1004 01:18:19,393 --> 01:18:21,628 (安倍の右大臣)「火鼠の皮衣」は⇒ 1005 01:18:21,628 --> 01:18:25,132 火中に投じても 燃えない霊験を持つ⇒ 1006 01:18:25,132 --> 01:18:28,135 万物不滅の宝物です 1007 01:18:28,135 --> 01:18:31,071 それを これから 私が⇒ 1008 01:18:31,071 --> 01:18:33,571 実証してみせましょう 1009 01:18:52,092 --> 01:18:55,492 アッ 燃えてしまった 1010 01:18:57,798 --> 01:19:00,300 (藤原の大國)ええい 右大臣! 1011 01:19:00,300 --> 01:19:03,503 随身の小野の房守を 召し連れたぞ! 1012 01:19:03,503 --> 01:19:06,006 房守! 1013 01:19:06,006 --> 01:19:08,108 燃えてしまったぞ! (小野の房守)えっ!? 1014 01:19:08,108 --> 01:19:11,044 そっ そんな! (安倍の右大臣)唐土の商人に⇒ 1015 01:19:11,044 --> 01:19:13,513 大金を支払って 買ってきたんだろ!? 1016 01:19:13,513 --> 01:19:16,183 (小野の房守)そうでございます (安倍の右大臣)お前は偽物を⇒ 1017 01:19:16,183 --> 01:19:18,886 つかまされたんだ! どれだけ大金を⇒ 1018 01:19:18,886 --> 01:19:22,786 持たせてやったと思うんだ! アアッ… 1019 01:19:24,958 --> 01:19:29,458 (帝)二人とも 虚言を弄し 政を おろそかにした 1020 01:19:30,864 --> 01:19:34,664 蟄居を命ずる (安倍の右大臣)はは~ 1021 01:19:37,638 --> 01:19:40,741 (帝)かぐや姫 1022 01:19:40,741 --> 01:19:45,712 人は 易きを求めて 真心を失うものだ 1023 01:19:45,712 --> 01:19:48,882 私の言ったとおりだった 1024 01:19:48,882 --> 01:19:53,253 これで あの男たちのことは 諦められるであろう? 1025 01:19:53,253 --> 01:19:55,653 まだ 一人おられます 1026 01:19:57,090 --> 01:20:01,828 同じことだ 私は あのお方を信じております 1027 01:20:01,828 --> 01:20:15,509 ♬~ 1028 01:20:15,509 --> 01:20:17,678 加耶! 1029 01:20:17,678 --> 01:20:21,078 私… 明野よ 1030 01:20:26,687 --> 01:20:29,723 (明野)驚いてはいけないよ 1031 01:20:29,723 --> 01:20:32,459 大納言様が お亡くなりになったそうよ 1032 01:20:32,459 --> 01:20:35,562 えっ! (明野)船の関係で⇒ 1033 01:20:35,562 --> 01:20:39,967 耳梨の長者様の家に たった今 知らせがあったの 1034 01:20:39,967 --> 01:20:47,467 ♬~ 1035 01:20:50,010 --> 01:20:52,010 (扉の音) 1036 01:20:56,083 --> 01:20:59,619 あんた だぁれ? (明野)それは 後でいいんです 1037 01:20:59,619 --> 01:21:04,758 いいことありませんよ 人の家へ 無断で入ってきて 1038 01:21:04,758 --> 01:21:06,960 (明野)加耶さんが倒れたんです 1039 01:21:06,960 --> 01:21:08,960 えっ!? 1040 01:21:11,631 --> 01:21:13,831 (鳥の鳴き声) 1041 01:21:29,016 --> 01:21:32,916 アッ! こんな所にいたの 1042 01:21:34,554 --> 01:21:39,493 まあ 大変なことになったねぇ 1043 01:21:39,493 --> 01:21:43,463 今 明野とかいう娘に聞いたよ 1044 01:21:43,463 --> 01:21:46,600 あんなに ご無事を念じていたのに 1045 01:21:46,600 --> 01:21:50,537 大納言様が 天竺で… 1046 01:21:50,537 --> 01:21:54,274 あの方は うそ偽りのない お人柄 1047 01:21:54,274 --> 01:21:59,379 どんな辛苦にも 引き返そうと なさらなかったんだよ 1048 01:21:59,379 --> 01:22:03,383 でもね 加耶 まだ諦めることはないんだよ 1049 01:22:03,383 --> 01:22:06,283 噂だけなんだから お母様! 1050 01:22:08,221 --> 01:22:10,791 お別れせねばなりません 1051 01:22:10,791 --> 01:22:12,791 ええっ? 1052 01:22:14,694 --> 01:22:17,898 次の満月の夜に⇒ 1053 01:22:17,898 --> 01:22:20,898 私を迎える船が参ります 1054 01:22:27,774 --> 01:22:30,074 じゃあ また あの玉が? 1055 01:22:33,547 --> 01:22:36,583 そんなバカな! 1056 01:22:36,583 --> 01:22:39,686 菜種ほどの大きさしかなかった お前を⇒ 1057 01:22:39,686 --> 01:22:43,523 私と同じ背丈にまで育てたのに 1058 01:22:43,523 --> 01:22:46,626 急に そんなことを言ってくるなんて 1059 01:22:46,626 --> 01:22:50,363 大納言様が亡くなられたという 知らせがあった日に⇒ 1060 01:22:50,363 --> 01:22:52,966 こんなことを… 1061 01:22:52,966 --> 01:22:55,001 あんまりです! 1062 01:22:55,001 --> 01:22:57,871 そりゃあ… 1063 01:22:57,871 --> 01:23:01,741 お前の国にも 親御さんは いるだろうけれど⇒ 1064 01:23:01,741 --> 01:23:05,712 だって 今は 私たちが親子なんだよ 1065 01:23:05,712 --> 01:23:07,981 返せだなんて… 1066 01:23:07,981 --> 01:23:10,317 そんな言い分は聞けません 1067 01:23:10,317 --> 01:23:13,717 どんなことをしてでも 私は お前を返さないよ 1068 01:23:16,389 --> 01:23:19,359 なんだよ 1069 01:23:19,359 --> 01:23:23,396 人の力では 私の国の迎えを拒むことは⇒ 1070 01:23:23,396 --> 01:23:26,333 きっと できないでしょう 1071 01:23:26,333 --> 01:23:29,402 人が 身を守る武器も 武器とはならず⇒ 1072 01:23:29,402 --> 01:23:32,005 私を 囲いに閉じ込めても⇒ 1073 01:23:32,005 --> 01:23:34,708 囲いは 自然に開くでしょう 1074 01:23:34,708 --> 01:23:38,608 そんなとこへ帰って お前 一体 どうなるの? 1075 01:23:40,814 --> 01:23:43,416 分かりません… 1076 01:23:43,416 --> 01:23:46,153 ウウッ お母様… 1077 01:23:46,153 --> 01:23:49,990 私は 帰りたくありません 1078 01:23:49,990 --> 01:23:52,492 私は怖い… 1079 01:23:52,492 --> 01:23:55,262 帰りたくありません! 1080 01:23:55,262 --> 01:23:57,330 ウウッ… 1081 01:23:57,330 --> 01:24:00,300 お前を手放すくらいなら⇒ 1082 01:24:00,300 --> 01:24:03,170 私は死んだ方がいい! 1083 01:24:03,170 --> 01:24:06,870 ウゥ… アア… 1084 01:24:26,259 --> 01:24:32,699 1085 01:24:32,699 --> 01:24:34,768 ンッ! ンッ! 1086 01:24:34,768 --> 01:24:37,168 何が 貴いお方だ! 1087 01:24:39,606 --> 01:24:43,877 あの心の卑しさは どうだ! 1088 01:24:43,877 --> 01:24:46,713 ンッ! ンッ! 1089 01:24:46,713 --> 01:24:51,413 あんなヤツらと関わるのは もう御免だ! ンッ! 1090 01:24:56,223 --> 01:25:01,161 見ろ! この竹の すがすがしさ 1091 01:25:01,161 --> 01:25:03,930 竹の匂いが懐かしい 1092 01:25:03,930 --> 01:25:07,567 わしは また 竹細工に精を出そう 1093 01:25:07,567 --> 01:25:09,567 ≪(足音) 1094 01:25:10,904 --> 01:25:13,440 なんだ? 1095 01:25:13,440 --> 01:25:16,376 加耶は どうしている? 1096 01:25:16,376 --> 01:25:19,212 沈みっきりですよ 1097 01:25:19,212 --> 01:25:22,582 なんとか ならないもんでしょうかねぇ 1098 01:25:22,582 --> 01:25:25,285 金で済むことならなぁ⇒ 1099 01:25:25,285 --> 01:25:28,788 医者でも なんでも いくらでも呼んでやるんだが… 1100 01:25:28,788 --> 01:25:31,391 しかし あれでは どうにもならん 1101 01:25:31,391 --> 01:25:33,493 それじゃあ このまま 手をつかねて⇒ 1102 01:25:33,493 --> 01:25:36,396 別れを待つんですか? 1103 01:25:36,396 --> 01:25:38,665 私は諦められません 1104 01:25:38,665 --> 01:25:41,034 わしだって 同じだ 1105 01:25:41,034 --> 01:25:45,005 あの子の 喜びも悲しさも⇒ 1106 01:25:45,005 --> 01:25:48,105 我がことのように思えてきた このごろだ 1107 01:25:51,011 --> 01:25:55,582 そうだ あの玉さえ なくなれば 1108 01:25:55,582 --> 01:26:15,335 ♬~ 1109 01:26:15,335 --> 01:26:25,345 ♬~ 1110 01:26:25,345 --> 01:26:37,357 ♬~ 1111 01:26:37,357 --> 01:26:41,428 (理世)かの天変地異も かの いぶかしい黄金も⇒ 1112 01:26:41,428 --> 01:26:43,730 それを 解きほぐしていきますと⇒ 1113 01:26:43,730 --> 01:26:47,367 竹取の娘 加耶と結ばれております 1114 01:26:47,367 --> 01:26:51,705 しかも その娘は 月より参りました者で… 1115 01:26:51,705 --> 01:26:56,276 (帝)待て… 御簾を上げよ 1116 01:26:56,276 --> 01:26:58,276 (理世)はは~! 1117 01:27:05,885 --> 01:27:09,022 今 なんと言った? (理世)はい 1118 01:27:09,022 --> 01:27:13,927 娘は この地上の者ではございませぬ 1119 01:27:13,927 --> 01:27:18,898 また 件の黄金も 月より 持ち運ばれたもので⇒ 1120 01:27:18,898 --> 01:27:23,603 それらのものが この地に 到着いたしましたときが⇒ 1121 01:27:23,603 --> 01:27:26,940 すなわち 天変地異が起こりましたときで… 1122 01:27:26,940 --> 01:27:29,275 (帝)愚か者め‼ 1123 01:27:29,275 --> 01:27:31,875 私を なんだと思っている 1124 01:27:33,346 --> 01:27:36,983 あの月から 何が来たのだと? 1125 01:27:36,983 --> 01:27:40,820 たわけたことを言うにも 程がある! 1126 01:27:40,820 --> 01:27:43,890 お前の役目を解く 1127 01:27:43,890 --> 01:27:45,890 放逐だ! 1128 01:27:53,833 --> 01:27:55,902 (藤原の大國)ハァ… 1129 01:27:55,902 --> 01:27:59,839 だから言っただろ 言上するなと 1130 01:27:59,839 --> 01:28:05,044 それなのに 月からなどと 絵空事を言い立てて 1131 01:28:05,044 --> 01:28:08,481 もう お前を かばうことはできん! 1132 01:28:08,481 --> 01:28:12,252 (理世)わしが言ってることが 絵空事だと? 1133 01:28:12,252 --> 01:28:16,122 フンッ 何も知らないくせに 1134 01:28:16,122 --> 01:28:20,193 わしは この目で ちゃんと見ているんだ 1135 01:28:20,193 --> 01:28:23,393 信じられないことが 起こっているのだ! 1136 01:28:26,699 --> 01:28:29,599 アアッ… 今に驚くぞ! 1137 01:28:30,904 --> 01:28:35,008 そのとき わしは お前たちを⇒ 1138 01:28:35,008 --> 01:28:38,208 あざ笑ってやる フンッ 1139 01:28:48,221 --> 01:28:53,560 あれは 車持の皇子の乗り物だ 1140 01:28:53,560 --> 01:28:58,360 はて 蟄居の身なのに どこへ行くのか… 1141 01:29:02,035 --> 01:29:04,204 (車持の皇子)フフッ 1142 01:29:04,204 --> 01:29:06,239 早かったじゃありませんか 1143 01:29:06,239 --> 01:29:08,942 (安倍の右大臣)御用は なんですか (耳梨の長者)お話が済みしだい⇒ 1144 01:29:08,942 --> 01:29:12,579 お帰りください 私が お咎めを受けます 1145 01:29:12,579 --> 01:29:15,582 (車持の皇子) フフッ 急に冷たいんですね 1146 01:29:15,582 --> 01:29:17,617 (安倍の右大臣) あなたは かぐや姫に⇒ 1147 01:29:17,617 --> 01:29:20,820 まだ 未練を お持ちのようですな 1148 01:29:20,820 --> 01:29:23,820 そのことで あなたに お会いしたかったのです 1149 01:29:28,428 --> 01:29:31,698 大納言が 帰って来ますよ 1150 01:29:31,698 --> 01:29:34,601 えっ? (車持の皇子)異国人に助けられ⇒ 1151 01:29:34,601 --> 01:29:37,203 その船に乗って 明後日あたり⇒ 1152 01:29:37,203 --> 01:29:41,875 明石の浜に着くという知らせが 大納言の屋敷にあったそうです 1153 01:29:41,875 --> 01:29:46,045 それで 約束の品は 手に入れたのかね? 1154 01:29:46,045 --> 01:29:48,848 それこそ 大変 1155 01:29:48,848 --> 01:29:53,419 事の成り行きを黙って眺めていても いいんですか? 右大臣 1156 01:29:53,419 --> 01:29:57,257 それは業腹ですな 皇子 1157 01:29:57,257 --> 01:29:59,857 フフフッ… 1158 01:30:19,312 --> 01:30:33,626 1159 01:30:33,626 --> 01:30:36,626 (大伴の大納言) 大納言の大伴と知って襲うのか! 1160 01:30:41,100 --> 01:30:43,100 (刺す音) 1161 01:31:01,821 --> 01:31:04,821 (大伴の大納言)オオッ 理世か! (理世)オオー! 1162 01:31:13,533 --> 01:31:15,533 (舎人)ウッ! 1163 01:31:31,584 --> 01:31:35,788 助けていただき ありがとうございます 1164 01:31:35,788 --> 01:31:39,388 (大伴の大納言) いや 礼を言うのは 私の方だ 1165 01:31:40,860 --> 01:31:44,564 ところで あの者たちは? 1166 01:31:44,564 --> 01:31:50,637 はっ 安倍の右大臣 車持の皇子様の手の者です 1167 01:31:50,637 --> 01:31:54,374 何!? なぜだ? 1168 01:31:54,374 --> 01:31:57,710 かぐや姫様のせいでございますよ 1169 01:31:57,710 --> 01:32:01,981 しかし あなた様方は⇒ 1170 01:32:01,981 --> 01:32:07,654 姫の真実のことは ご存じじゃありません 1171 01:32:07,654 --> 01:32:09,654 真実? 1172 01:32:11,357 --> 01:32:20,967 ♬~ 1173 01:32:20,967 --> 01:32:25,972 姫の素性は やはり 本当だったのですね 1174 01:32:25,972 --> 01:32:28,875 はい 1175 01:32:28,875 --> 01:32:31,911 でも どうして それを? 1176 01:32:31,911 --> 01:32:35,581 あなたは その素性の絆を断とうとして⇒ 1177 01:32:35,581 --> 01:32:38,518 水晶玉を 湖に捨てられた 1178 01:32:38,518 --> 01:32:44,323 あなた様には もう 隠し立てはいたしません 1179 01:32:44,323 --> 01:32:46,325 でも やはりそのことが⇒ 1180 01:32:46,325 --> 01:32:50,697 この子の 正気を失わせたのでしょうか 1181 01:32:50,697 --> 01:32:55,134 水晶玉は 音だけでなく 光も ともしたのですね 1182 01:32:55,134 --> 01:32:57,303 はい 1183 01:32:57,303 --> 01:33:00,973 音は 声を伝えた 1184 01:33:00,973 --> 01:33:06,679 光は この地の 姫の正気を 支えていたのかもしれない 1185 01:33:06,679 --> 01:33:11,617 ハァ… やはり 私は 浅はかでした 1186 01:33:11,617 --> 01:33:13,786 たとえ 迎えがあろうが なかろうが⇒ 1187 01:33:13,786 --> 01:33:16,489 姫を このままにしてはおけぬ 1188 01:33:16,489 --> 01:33:19,689 水晶玉は 姫に戻すべきだと 私は思う 1189 01:33:24,263 --> 01:33:26,263 プッ! ハァ… 1190 01:33:45,451 --> 01:34:05,338 ♬~ 1191 01:34:05,338 --> 01:34:09,308 ♬~ 1192 01:34:09,308 --> 01:34:14,614 ≪(足音) 1193 01:34:14,614 --> 01:34:20,987 ♬~ 1194 01:34:20,987 --> 01:34:23,556 正気を取り戻されたか 1195 01:34:23,556 --> 01:34:26,392 よく ご無事で 1196 01:34:26,392 --> 01:34:28,392 竜は いた 1197 01:34:30,763 --> 01:34:34,233 誰も信じないだろうが 1198 01:34:34,233 --> 01:34:38,304 それでよい 私は信じます 1199 01:34:38,304 --> 01:34:43,404 でも 私の望んでいたものは 「竜の首の玉」ではありません 1200 01:34:44,844 --> 01:34:49,244 ひたすら あなたのお帰りを 念じておりました 1201 01:34:51,050 --> 01:34:56,088 だけど 私は… (大伴の大納言)かぐや姫 1202 01:34:56,088 --> 01:34:58,988 あなたが 月の者であることを 知っている 1203 01:35:00,860 --> 01:35:04,597 月の満ちる夜が 別れのことも 1204 01:35:04,597 --> 01:35:07,900 えっ そのことまでも? 1205 01:35:07,900 --> 01:35:11,604 そのことは あなたの母上から聞いた 1206 01:35:11,604 --> 01:35:13,604 それは どうしてものことか? 1207 01:35:19,111 --> 01:35:21,280 それでは 私も一緒に行こう 1208 01:35:21,280 --> 01:35:23,880 あなた様の生きられぬ所です 1209 01:35:25,251 --> 01:35:27,286 むごいことだ… 1210 01:35:27,286 --> 01:35:44,370 ♬~ 1211 01:35:44,370 --> 01:35:46,405 どこへ!? 1212 01:35:46,405 --> 01:35:55,781 ♬~ 1213 01:35:55,781 --> 01:35:59,485 離して! 離して! 1214 01:35:59,485 --> 01:36:03,322 死にたい! 死にたい… 1215 01:36:03,322 --> 01:36:07,326 あなた様のいる この地で 果てたいのです! 1216 01:36:07,326 --> 01:36:16,502 ♬~ 1217 01:36:16,502 --> 01:36:19,872 (大伴の大納言)あなたは死なない 1218 01:36:19,872 --> 01:36:24,010 しかし どのような身であろうと⇒ 1219 01:36:24,010 --> 01:36:26,946 姫は 私の妻となるべき人なのだ 1220 01:36:26,946 --> 01:36:32,346 ♬~ 1221 01:36:35,154 --> 01:36:37,390 (大伴の大納言)帝は お怒りで⇒ 1222 01:36:37,390 --> 01:36:41,093 会ってくださらぬのではないかと 思っておりました 1223 01:36:41,093 --> 01:36:45,393 お会いいただけただけでも ありがたいことでございます 1224 01:36:47,900 --> 01:36:50,603 宮仕えの不始末 お詫びいたします 1225 01:36:50,603 --> 01:36:52,939 どのような ご処分でも お受けいたす覚悟で… 1226 01:36:52,939 --> 01:36:55,539 (帝)そんなことを 言っているのではない! 1227 01:36:59,211 --> 01:37:02,815 (帝) お前は かぐや姫とか申す娘が⇒ 1228 01:37:02,815 --> 01:37:07,086 月から来た者だと 信じているというのか? 1229 01:37:07,086 --> 01:37:10,456 (大伴の大納言)はい (帝)なぜだ? 1230 01:37:10,456 --> 01:37:14,856 (大伴の大納言) 私の心で確かめました 1231 01:37:22,802 --> 01:37:25,271 (帝)かねがね 私は⇒ 1232 01:37:25,271 --> 01:37:29,871 お前の 大納言としての器量は 申し分ないと思っている 1233 01:37:32,311 --> 01:37:35,548 だが あの娘のこととなると 実に どうかしている! 1234 01:37:35,548 --> 01:37:37,583 夢のようなことを言いだす! 1235 01:37:37,583 --> 01:37:41,253 (大伴の大納言) 私は変わりありません 帝 1236 01:37:41,253 --> 01:37:43,456 かぐや姫と私の結婚を お認めいただきたいのです 1237 01:37:43,456 --> 01:37:46,325 (帝)まだそんなバカげたことを 言っているのか! 1238 01:37:46,325 --> 01:37:49,295 お前が 月の者だと言っている女だぞ 1239 01:37:49,295 --> 01:37:53,332 その女と この世の男のお前が 結婚できるわけがないじゃないか 1240 01:37:53,332 --> 01:37:55,368 (大伴の大納言)できます (帝)しかも その娘には 月から⇒ 1241 01:37:55,368 --> 01:37:57,368 迎えが来るというのであろう! 1242 01:38:00,306 --> 01:38:04,510 (帝)そのときは どうする? 1243 01:38:04,510 --> 01:38:07,947 ついていくのか? 1244 01:38:07,947 --> 01:38:09,947 バカバカしい! 1245 01:38:11,951 --> 01:38:14,954 なあ 大納言 1246 01:38:14,954 --> 01:38:17,723 私は この人の世に⇒ 1247 01:38:17,723 --> 01:38:19,892 月の者などと 得体の知れぬものが⇒ 1248 01:38:19,892 --> 01:38:22,292 住んでいるとは 絶対に思わん! 1249 01:38:25,431 --> 01:38:30,503 この国で起こる すべてのことを 治めるのは私だ 1250 01:38:30,503 --> 01:38:34,503 私に断りなく 何事も 行われることは許されない! 1251 01:38:37,476 --> 01:38:40,546 もし 万が一⇒ 1252 01:38:40,546 --> 01:38:43,949 月から 迎えの者が現れでもしたら⇒ 1253 01:38:43,949 --> 01:38:46,318 そんなことは 絶対に ありえないが⇒ 1254 01:38:46,318 --> 01:38:49,418 そのときは 私の威信を見せてやる 1255 01:38:52,992 --> 01:38:57,063 この地を踏まさないだろうし あの娘も渡さん! 1256 01:38:57,063 --> 01:38:59,063 私の力で 阻んでみせる! 1257 01:39:00,599 --> 01:39:02,635 (男性)月から 迎えだと (女性)月から 何がですって? 1258 01:39:02,635 --> 01:39:04,804 (女性)そんなことがあるんですか (女性)知りません 1259 01:39:04,804 --> 01:39:06,839 (女性)見たことがないものが 来るんですって 1260 01:39:06,839 --> 01:39:09,108 (男性) 何か恐ろしいことが起こるぞ 1261 01:39:09,108 --> 01:39:13,145 (馬のひづめの音) (多治比)ハアッ! ハアッ! 1262 01:39:13,145 --> 01:39:15,881 (馬のいななき) (多治比)たわけたことを⇒ 1263 01:39:15,881 --> 01:39:20,920 騒ぎ立てるな! あらぬ流言に迷わされるな! 1264 01:39:20,920 --> 01:39:25,157 満月の夜は 我々 戦人で 都を固める 1265 01:39:25,157 --> 01:39:28,961 なお その日は 無用の混乱を起こさぬため⇒ 1266 01:39:28,961 --> 01:39:33,966 日没と同時に 一切の外出を禁ずる 1267 01:39:33,966 --> 01:39:35,966 分かったな! (いななき) 1268 01:39:40,239 --> 01:40:00,192 ♬~ 1269 01:40:00,192 --> 01:40:20,212 ♬~ 1270 01:40:20,212 --> 01:40:40,232 ♬~ 1271 01:40:40,232 --> 01:41:00,252 ♬~ 1272 01:41:00,252 --> 01:41:14,500 ♬~ 1273 01:41:14,500 --> 01:41:16,569 (藤原の大國)きの多治比 来たれ! 1274 01:41:16,569 --> 01:41:18,871 (多治比)はっ! 1275 01:41:18,871 --> 01:41:22,775 (藤原の大國)よいか! こせのうるしべを屋根に⇒ 1276 01:41:22,775 --> 01:41:25,511 さいごのよしふるを裏手に⇒ 1277 01:41:25,511 --> 01:41:28,080 うねびのまないを塀周りに⇒ 1278 01:41:28,080 --> 01:41:30,115 すぐに 持ち場を固めさせい! 1279 01:41:30,115 --> 01:41:32,615 (多治比)はっ! 門を開けい! 1280 01:41:35,688 --> 01:41:38,188 (舎人)それ! (舎人)行くぞ~! 1281 01:41:39,992 --> 01:41:42,027 (舎人)オオー! 1282 01:41:42,027 --> 01:41:51,337 ♬~ 1283 01:41:51,337 --> 01:42:06,185 ♬~ 1284 01:42:06,185 --> 01:42:08,320 屋根の上の お人たち! 1285 01:42:08,320 --> 01:42:11,720 空から来るヤツを きっと 射落としてくださいよ! 1286 01:42:17,196 --> 01:42:20,165 迎えに来るのは どんなヤツだ 1287 01:42:20,165 --> 01:42:22,401 わしが そいつの髪を ひっつかみ⇒ 1288 01:42:22,401 --> 01:42:24,401 引きずり落としてやる! 1289 01:42:30,175 --> 01:42:49,228 ♬~ 1290 01:42:49,228 --> 01:43:09,248 ♬~ 1291 01:43:09,248 --> 01:43:24,730 ♬~ 1292 01:43:24,730 --> 01:43:28,033 (車持の皇子)月が昇った 1293 01:43:28,033 --> 01:43:30,069 (安倍の右大臣)満月だ 1294 01:43:30,069 --> 01:43:41,469 ♬~ 1295 01:43:47,286 --> 01:43:49,786 (舎人たち)ウワァッ アアッ! 1296 01:43:54,093 --> 01:43:56,128 (車持の皇子)クッ! (安倍の右大臣)アアッ ウワァ! 1297 01:43:56,128 --> 01:43:59,298 (女官)まぶしい! (女官)キャアー! 1298 01:43:59,298 --> 01:44:02,098 (女官) キャア! お助けくださいませ! 1299 01:44:05,804 --> 01:44:09,504 (安倍の右大臣)どうしたのだ? 元の月明かりになったぞ 1300 01:44:23,589 --> 01:44:26,458 アア… 1301 01:44:26,458 --> 01:44:28,494 なんだ!? あの光は 1302 01:44:28,494 --> 01:44:36,335 ♬~ 1303 01:44:36,335 --> 01:44:40,038 あれが 姫を… 1304 01:44:40,038 --> 01:44:59,224 ♬~ 1305 01:44:59,224 --> 01:45:10,969 ♬~ 1306 01:45:10,969 --> 01:45:13,005 (男性)なんの音だろう? 1307 01:45:13,005 --> 01:45:15,005 (女性)さあ… 1308 01:45:16,909 --> 01:45:18,944 (男性)ウワァー! (女性)アアー! 1309 01:45:18,944 --> 01:45:38,263 ♬~ 1310 01:45:38,263 --> 01:45:58,217 ♬~ 1311 01:45:58,217 --> 01:46:18,237 ♬~ 1312 01:46:18,237 --> 01:46:38,257 ♬~ 1313 01:46:38,257 --> 01:46:58,210 ♬~ 1314 01:46:58,210 --> 01:47:04,210 ♬~ 1315 01:47:15,594 --> 01:47:17,629 何を ぼんやりしておる! 1316 01:47:17,629 --> 01:47:19,798 弓だ! 1317 01:47:19,798 --> 01:47:21,833 あれを射よ! 1318 01:47:21,833 --> 01:47:23,833 ≪(大伴の大納言)射るな~! 1319 01:47:27,239 --> 01:47:29,508 あれは 戦うために来たのではない 1320 01:47:29,508 --> 01:47:32,277 やめろ! (藤原の大國)邪魔をするな! 1321 01:47:32,277 --> 01:47:34,980 あのまぶしい光は ただ事ではない 1322 01:47:34,980 --> 01:47:37,849 あの熱気で 都は燃えてしまうぞ 1323 01:47:37,849 --> 01:47:40,619 かまわん! 射よ! (大伴の大納言)やめろ! 1324 01:47:40,619 --> 01:47:42,955 待て! 1325 01:47:42,955 --> 01:47:44,955 ウゥー 届かぬわ! 1326 01:47:49,194 --> 01:47:51,863 (舎人)矢が燃えた! (舎人)消せい! 1327 01:47:51,863 --> 01:47:56,902 (どよめき) 1328 01:47:56,902 --> 01:47:58,902 (舎人)危ない! 1329 01:48:10,415 --> 01:48:12,415 (舎人たち)ウワーッ! 1330 01:48:32,337 --> 01:48:38,343 1331 01:48:38,343 --> 01:48:48,387 ♬~ 1332 01:48:48,387 --> 01:48:52,858 私を 愛しんでくださった皆様に⇒ 1333 01:48:52,858 --> 01:48:57,462 なんの ご恩返しもせずに お別れするのは⇒ 1334 01:48:57,462 --> 01:48:59,762 悲しゅうございます 1335 01:49:03,368 --> 01:49:07,368 お父様 お母様… 1336 01:49:10,375 --> 01:49:14,575 長い間 お世話になりました 1337 01:49:18,750 --> 01:49:22,450 ありがとうございました ンン… ンンッ 1338 01:49:25,957 --> 01:49:28,593 お父様… 1339 01:49:28,593 --> 01:49:33,193 お母様を 大切にしてあげてください 1340 01:49:35,500 --> 01:49:37,500 お願いします 1341 01:49:41,239 --> 01:49:45,544 おい お前 加耶が なんか言うとるぞ 1342 01:49:45,544 --> 01:49:48,814 お前も 何か言うてやらんか 1343 01:49:48,814 --> 01:49:50,849 ええっ? 1344 01:49:50,849 --> 01:50:10,202 ♬~ 1345 01:50:10,202 --> 01:50:30,222 ♬~ 1346 01:50:30,222 --> 01:50:50,242 ♬~ 1347 01:50:50,242 --> 01:51:10,262 ♬~ 1348 01:51:10,262 --> 01:51:12,798 ♬~ 1349 01:51:12,798 --> 01:51:14,798 人間の真心… 1350 01:51:18,436 --> 01:51:20,472 忘れません 1351 01:51:20,472 --> 01:51:27,646 ♬~ 1352 01:51:27,646 --> 01:51:29,681 さようなら 1353 01:51:29,681 --> 01:51:49,334 ♬~ 1354 01:51:49,334 --> 01:52:00,478 ♬~ 1355 01:52:00,478 --> 01:52:03,248 アッ… アァー! 1356 01:52:03,248 --> 01:52:05,817 加耶! 1357 01:52:05,817 --> 01:52:08,820 私も一緒に行く! 危ない! 1358 01:52:08,820 --> 01:52:10,989 人間が あの光に触れては 命は ありませんぞ! 1359 01:52:10,989 --> 01:52:13,425 離して! かまわない 離して! 1360 01:52:13,425 --> 01:52:15,460 おい! グッ… 1361 01:52:15,460 --> 01:52:17,460 おい! おい… 1362 01:52:19,431 --> 01:52:21,466 アア… 1363 01:52:21,466 --> 01:52:27,339 ♬~ 1364 01:52:27,339 --> 01:52:29,374 加耶… 1365 01:52:29,374 --> 01:52:49,327 ♬~ 1366 01:52:49,327 --> 01:53:09,347 ♬~ 1367 01:53:09,347 --> 01:53:29,367 ♬~ 1368 01:53:29,367 --> 01:53:49,321 ♬~ 1369 01:53:49,321 --> 01:54:09,021 ♬~ 1370 01:54:14,412 --> 01:54:17,482 あんた… 1371 01:54:17,482 --> 01:54:20,882 宮中の人を あざ笑うんでしょう? 1372 01:54:22,387 --> 01:54:26,157 わしたちは 一体 何をしていたんだろう… 1373 01:54:26,157 --> 01:54:33,457 (起動音) 1374 01:54:46,077 --> 01:54:48,077 アッ 1375 01:54:55,253 --> 01:54:58,857 あれが お月様 1376 01:54:58,857 --> 01:55:01,526 えっ… 1377 01:55:01,526 --> 01:55:21,346 ♬~ 1378 01:55:21,346 --> 01:55:41,366 ♬~ 1379 01:55:41,366 --> 01:56:01,319 ♬~ 1380 01:56:01,319 --> 01:56:06,691 ♬~ 1381 01:56:06,691 --> 01:56:10,195 (皇后) 夢を見ているのでしょうか? 1382 01:56:10,195 --> 01:56:13,231 (道尊) 生を受けた者が消えていくのに⇒ 1383 01:56:13,231 --> 01:56:15,231 なんの不思議があろう 1384 01:56:18,269 --> 01:56:23,169 (皇后)この世に あろうことのない 幻を見ているのでしょうか? 1385 01:56:25,977 --> 01:56:28,713 (帝)いや そうではない… 1386 01:56:28,713 --> 01:56:33,718 人間は まだまだ知らない 途方もないものがあることを⇒ 1387 01:56:33,718 --> 01:56:35,753 知らねばならないのだ 1388 01:56:35,753 --> 01:56:55,306 ♬~ 1389 01:56:55,306 --> 01:57:15,326 ♬~ 1390 01:57:15,326 --> 01:57:20,265 ♬~ 1391 01:57:20,265 --> 01:57:22,265 かぐや姫… 1392 01:57:24,569 --> 01:57:26,604 きっと また会える 1393 01:57:26,604 --> 01:57:46,291 ♬~ 1394 01:57:46,291 --> 01:58:06,311 ♬~ 1395 01:58:06,311 --> 01:58:24,711 ♬~ 1396 01:58:26,331 --> 01:58:46,284 ♬~ 1397 01:58:46,284 --> 01:58:52,290 ♬~ 1398 01:58:52,290 --> 01:59:01,199 ♬~ 1399 01:59:01,199 --> 01:59:13,845 ♬~ 1400 01:59:13,845 --> 01:59:28,860 ♬~ 1401 01:59:28,860 --> 01:59:48,179 ♬~ 1402 01:59:48,179 --> 01:59:52,250 ♬~ 1403 01:59:52,250 --> 02:00:12,203 ♬~ 1404 02:00:12,203 --> 02:00:32,223 ♬~ 1405 02:00:32,223 --> 02:00:52,243 ♬~ 1406 02:00:52,243 --> 02:01:05,256 ♬~ 1407 02:01:05,256 --> 02:01:18,936 ♬~ 1408 02:01:18,936 --> 02:01:34,836 ♬~