1 00:00:36,800 --> 00:00:41,800 (虫の鳴き声) 2 00:00:46,810 --> 00:00:48,810 (儀助)ハァ… 3 00:00:58,830 --> 00:01:02,830 ンン… ハァ… 4 00:01:10,770 --> 00:01:15,770 ・(トイレの水洗音) 5 00:01:17,780 --> 00:01:19,780 ハァ… 6 00:01:42,800 --> 00:01:44,800 (水が流れる音) 7 00:02:12,770 --> 00:02:14,770 (操作音) 8 00:03:16,760 --> 00:03:19,760 (起動音) 9 00:03:27,770 --> 00:03:30,780 ・(着信音) 10 00:03:30,780 --> 00:03:32,780 ンッ… ・(着信音) 11 00:03:32,780 --> 00:03:37,780 ・(着信音) 12 00:03:38,790 --> 00:03:40,790 分かりました 13 00:03:40,790 --> 00:03:42,790 じゃあ 私の手持ちの テーマの中から・ 14 00:03:42,790 --> 00:03:47,790 当日 参加者の雰囲気を見て 決めましょう 15 00:03:50,800 --> 00:03:53,800 ああ 講演料なら10万円で結構です 16 00:03:55,800 --> 00:03:59,800 はい 交通費別の一律 10万にさせてもらってます 17 00:04:02,740 --> 00:04:06,740 (チャイム) 18 00:04:07,750 --> 00:04:09,750 (新聞屋)7月分 3500円になります 19 00:04:09,750 --> 00:04:11,750 は~い 20 00:04:13,750 --> 00:04:16,750 はい (新聞屋)はい じゃあ4000円で 21 00:04:17,760 --> 00:04:20,760 あっ はい ご苦労さん 22 00:04:21,760 --> 00:04:24,760 (操作音) 23 00:04:24,760 --> 00:04:27,760 (電子音) 24 00:04:28,770 --> 00:04:32,770 (アナウンス) お取り忘れにご注意ください お待たせしました 25 00:04:52,790 --> 00:04:54,790 ん? 26 00:05:06,740 --> 00:05:08,740 毎月の支出から・ 27 00:05:08,740 --> 00:05:12,750 年金と僅かな原稿料を引いて・ 28 00:05:12,750 --> 00:05:16,750 その差額で 貯金の総額を割れば 分かるじゃない 29 00:05:16,750 --> 00:05:18,750 いつ ゼロになるか 30 00:05:18,750 --> 00:05:22,760 そこがXデイってこと 31 00:05:22,760 --> 00:05:25,760 (湯島)昔 フランス語の教科書 書かれたんですよね? 32 00:05:25,760 --> 00:05:27,760 うん その印税とか 33 00:05:27,760 --> 00:05:31,760 それっぽっち まあ 誤差の範囲だね 34 00:05:31,760 --> 00:05:34,770 だったら なおさら 意地を張らずに・ 35 00:05:34,770 --> 00:05:38,770 7万でも5万でも 受けたほうがいいですって 講演 36 00:05:38,770 --> 00:05:41,770 頼んでもらえるだけ ありがたいじゃないですか 37 00:05:41,770 --> 00:05:43,780 本音で言えばさ・ 38 00:05:43,780 --> 00:05:48,780 話したいことだったら お金に関係なく話したいよ 39 00:05:48,780 --> 00:05:50,780 そもそも 僕の話に・ 40 00:05:50,780 --> 00:05:53,790 10万の価値があるという 根拠なんかない 41 00:05:53,790 --> 00:05:55,790 君は 最近の新聞に・ 42 00:05:55,790 --> 00:06:01,790 月3500円 払い続ける根拠が あると思う? ん? 43 00:06:01,790 --> 00:06:03,730 いや 根拠って… 44 00:06:03,730 --> 00:06:05,730 根拠があろうがなかろうが・ 45 00:06:05,730 --> 00:06:09,740 新聞をやめたくはないから もう考えない 46 00:06:09,740 --> 00:06:12,740 講演料だって 下手に考えて・ 47 00:06:12,740 --> 00:06:15,740 一度 許したら どんどん値引きして・ 48 00:06:15,740 --> 00:06:19,750 しまいには ただでも喜んで 出かけそうで嫌なんだ 49 00:06:19,750 --> 00:06:24,750 だから 10万の一線は 守ることにしてる 50 00:06:24,750 --> 00:06:26,750 まあ 分かりました 51 00:06:26,750 --> 00:06:29,760 でも あんまり 怖い計算しないでください 52 00:06:29,760 --> 00:06:31,760 え? 53 00:06:31,760 --> 00:06:34,760 残り何年とか 考えたって しかたないですよ 54 00:06:34,760 --> 00:06:38,760 ご心配なく 葬式代は残しておくから 55 00:06:38,760 --> 00:06:41,770 遺言書も ほとんど書き終わった 56 00:06:41,770 --> 00:06:43,770 あっ そうそう 57 00:06:43,770 --> 00:06:45,770 仕事で九州に行ってたんですよ 58 00:06:45,770 --> 00:06:48,770 あ~ いつもありがとう ああ どうぞ 59 00:06:48,770 --> 00:06:51,780 手作りのハムがうまかったんで うん 60 00:06:51,780 --> 00:06:53,780 へえ~ 61 00:06:53,780 --> 00:06:55,780 えっ どこって? 62 00:06:55,780 --> 00:06:59,790 あっ 今度 佐賀の唐津に出来る 新しいホテルのロゴをデザインするんですよ 63 00:06:59,790 --> 00:07:03,720 ああ 相変わらず ご活躍だね いやいや… 64 00:07:03,720 --> 00:07:06,720 羨ましい いえいえ そんな 65 00:07:33,750 --> 00:07:38,760 (キーボードを打つ音) 66 00:07:38,760 --> 00:07:40,760 (受信音) 67 00:07:44,760 --> 00:07:46,760 (マウスのクリック音) 68 00:07:47,770 --> 00:07:49,770 フッ… 69 00:07:49,770 --> 00:07:51,770 (マウスのクリック音) 70 00:07:52,770 --> 00:07:57,770 (虫の鳴き声) 71 00:08:00,780 --> 00:08:04,720 ンン… 72 00:08:04,720 --> 00:08:06,720 ンッ… 73 00:09:19,730 --> 00:09:21,730 ンッ… 74 00:09:22,730 --> 00:09:24,730 (操作音) 75 00:09:49,760 --> 00:09:56,760 (洗濯機のアラーム音) 76 00:10:10,780 --> 00:10:12,780 ンッ… 77 00:10:22,790 --> 00:10:24,790 ハァ… 78 00:10:30,800 --> 00:10:34,800 ハァ ハァ ハァ… 79 00:10:58,820 --> 00:11:00,820 よいしょ… 80 00:11:10,770 --> 00:11:12,770 ンッ… ウワッ! 81 00:11:20,780 --> 00:11:22,780 (椛島)ンッ… 82 00:11:24,780 --> 00:11:26,790 (椛島)ハァ… 83 00:11:26,790 --> 00:11:28,790 ンンッ 84 00:11:28,790 --> 00:11:30,790 ハァ… 85 00:11:34,790 --> 00:11:36,800 (椛島) 整理する いい機会じゃないですか 86 00:11:36,800 --> 00:11:38,800 僕も気になってたんですよ 87 00:11:39,800 --> 00:11:41,800 (椛島)これ まだ新しいですね 88 00:11:41,800 --> 00:11:44,800 高そう 質流れで 安かった 89 00:11:44,800 --> 00:11:46,810 (椛島) バードウォッチングとかですか? 90 00:11:46,810 --> 00:11:49,810 『鳥』というより『裏窓』だね 91 00:11:49,810 --> 00:11:51,810 ヒッチコック的に言えば 92 00:11:51,810 --> 00:11:53,810 (椛島)え? のぞきなんか やめてくださいよ 93 00:11:53,810 --> 00:11:55,810 もう今は やってないよ 94 00:11:55,810 --> 00:11:57,820 いやいや 昔でも駄目ですよ 95 00:11:57,820 --> 00:12:01,820 しかし あの『裏窓』の主人公は かなりのげすだね 96 00:12:01,820 --> 00:12:04,760 うん 実に共感する 97 00:12:04,760 --> 00:12:07,760 げすに共感するんですか? 先生ともあろう人が 98 00:12:07,760 --> 00:12:12,760 君はさ フランス文学から何を学んだの? 99 00:12:13,770 --> 00:12:16,770 これ使って 近所を観察してると・ 100 00:12:16,770 --> 00:12:21,770 人間ってのが いかに恥ずかしくて 面白いか よ~く分かる 101 00:12:21,770 --> 00:12:25,780 まあ 刺激が強い分 ひとつきで飽きるけどね 102 00:12:25,780 --> 00:12:27,780 (椛島)ああ… 103 00:12:30,780 --> 00:12:32,790 (椛島)ハッ ハハッ 104 00:12:32,790 --> 00:12:34,790 随分たまりましたね 105 00:12:34,790 --> 00:12:36,790 独り暮らしの年寄りが・ 106 00:12:36,790 --> 00:12:39,790 そんなに石鹸使うと 本当に思ってるのかな 107 00:12:39,790 --> 00:12:42,800 えっ 僕も贈ったこと ありましたっけ? 108 00:12:42,800 --> 00:12:47,800 とりあえず無難にという 日本的精神の詰め合わせだね 109 00:12:47,800 --> 00:12:51,800 使い切れないまま死んでいくのが 心残りだよ 110 00:12:51,800 --> 00:12:54,800 (風鈴の音) 111 00:12:56,810 --> 00:12:58,810 あの井戸 いつから使ってないんですか? 112 00:12:58,810 --> 00:13:01,810 ああ だいぶ昔から空井戸だよ 113 00:13:01,810 --> 00:13:04,750 もう一回 掘り直したら また出るんじゃないですか? 114 00:13:04,750 --> 00:13:06,750 そう簡単にはいかんだろう 115 00:13:06,750 --> 00:13:08,750 大丈夫ですよ 116 00:13:08,750 --> 00:13:11,760 水脈なんて日本中 どこでも通ってますから 117 00:13:11,760 --> 00:13:13,760 今度 私が道具 持ってきて 調べます 118 00:13:13,760 --> 00:13:15,760 ん… 119 00:13:15,760 --> 00:13:18,760 来年はもっと うまい麦茶が飲めますよ 120 00:13:20,770 --> 00:13:22,770 (椛島)アア… 121 00:13:43,790 --> 00:14:22,760 ・~ 122 00:14:22,760 --> 00:14:24,760 ん~ 123 00:14:28,770 --> 00:14:32,770 (チャイム) 124 00:14:35,770 --> 00:14:38,780 ウッ… (チャイム) 125 00:14:38,780 --> 00:14:40,780 ハァ… 126 00:14:40,780 --> 00:14:42,780 (配達員)こちらに はんこかサイン お願いします 127 00:14:42,780 --> 00:14:44,780 はい 128 00:14:48,790 --> 00:14:50,790 ンッ… 129 00:14:50,790 --> 00:14:52,790 はい 130 00:14:52,790 --> 00:14:55,790 ご苦労さん (配達員)ありがとうございます 131 00:15:18,750 --> 00:15:20,750 ンン… 132 00:15:21,750 --> 00:15:23,750 ハァ… 133 00:15:30,760 --> 00:15:33,770 ハァ ハァ… 134 00:15:33,770 --> 00:15:35,770 (鼻をすする音) 135 00:15:37,770 --> 00:15:39,770 ンンッ 136 00:15:45,780 --> 00:15:50,780 (キーボードを打つ音) 137 00:15:58,790 --> 00:16:04,790 (キーボードを打つ音) 138 00:16:15,740 --> 00:16:17,740 渡辺です 139 00:16:17,740 --> 00:16:19,750 今 原稿 送りました 140 00:16:19,750 --> 00:16:22,750 ああ 締め切り延ばしてもらって すみません 141 00:16:22,750 --> 00:16:26,750 でも 望月君のアドバイスどおり・ 142 00:16:26,750 --> 00:16:29,760 17世紀にフランス語が 社交の場で・ 143 00:16:29,760 --> 00:16:33,760 どう洗練されていったのかを 意識したら・ 144 00:16:33,760 --> 00:16:35,760 納得のいくものが… ・(石出)社会のルールなんだよ! 145 00:16:35,760 --> 00:16:37,760 ・守れよ! 146 00:16:37,760 --> 00:16:39,770 納得のいくものが書けました ・(戸田)何でそんな話になるのよ 147 00:16:39,770 --> 00:16:41,770 あっ また… ・(戸田)やめてください 148 00:16:41,770 --> 00:16:45,770 次回の打ち合わせ 決まったら ご連絡ください 149 00:16:45,770 --> 00:16:49,780 ・(石出) 「犬のフンを放置したら犯罪」って では 150 00:16:49,780 --> 00:16:51,780 ・(石出)読めないのか! 151 00:16:52,780 --> 00:16:55,780 (石出)飼い主の責任だろ 152 00:16:55,780 --> 00:16:58,780 (戸田) だって証拠ないじゃないですか 153 00:16:58,780 --> 00:17:02,720 (石出)ここを通る犬連れなんて ほとんどいねえんだよ 154 00:17:02,720 --> 00:17:06,730 あんたが通ったあと 決まって落ちてるのが証拠だろ! 155 00:17:06,730 --> 00:17:08,730 そんなの知りませんよ 156 00:17:08,730 --> 00:17:11,730 私 ちゃんとこうやって 用意してますし 157 00:17:11,730 --> 00:17:15,730 じゃあ さっさと持って帰れ! 158 00:17:15,730 --> 00:17:19,740 何だよ 人のこと臭いっていうのか? 159 00:17:19,740 --> 00:17:21,740 入れ歯は洗ってるし・ 160 00:17:21,740 --> 00:17:25,740 ちゃんと3日に1回は シャワー浴びてるよ 161 00:17:25,740 --> 00:17:27,750 夏なんだから 162 00:17:27,750 --> 00:17:31,750 誰だって 年取れば 臭くなるんだよ! 163 00:17:31,750 --> 00:17:34,750 いや そんなこと… (石出)ホンット失礼だな 164 00:17:34,750 --> 00:17:38,750 分かりましたよ やってあげますよ そこまで言うなら 165 00:17:47,770 --> 00:17:49,770 私じゃありませんから 166 00:17:49,770 --> 00:17:52,770 何で私が持って帰らなきゃ いけないの 167 00:17:53,770 --> 00:17:55,770 (石出)お騒がせしました 168 00:17:55,770 --> 00:17:57,780 ああ いや… 169 00:17:57,780 --> 00:18:01,780 最近の飼い主は しつけがなってないよ 170 00:18:01,780 --> 00:18:03,720 ん… 171 00:18:03,720 --> 00:18:09,720 何で… いつも お宅じゃなくて うちの前なんだろうね? 172 00:18:09,720 --> 00:18:11,720 (嗅ぐ音) 173 00:19:25,730 --> 00:19:27,730 ん… 174 00:19:53,760 --> 00:19:57,760 (風鈴の音) 175 00:19:59,770 --> 00:20:02,770 (風鈴の音) 176 00:20:05,770 --> 00:20:08,770 (チャイム) 177 00:20:14,780 --> 00:20:16,780 どうぞ 178 00:20:18,780 --> 00:20:20,780 (靖子)こんにちは 179 00:20:22,790 --> 00:20:25,790 あっ 先生 もしかして忘れてました? 180 00:20:25,790 --> 00:20:27,790 先週末 リマインド差し上げたのに 181 00:20:27,790 --> 00:20:30,800 水曜に伺いますって 182 00:20:30,800 --> 00:20:33,800 ああ… はい 183 00:20:33,800 --> 00:20:35,800 いや 今日は火曜だと勘違いしてた 184 00:20:35,800 --> 00:20:39,810 ハッ… ご都合 悪ければ 出直しましょうか? 185 00:20:39,810 --> 00:20:41,810 とんでもない さあ 上がって 186 00:20:41,810 --> 00:20:44,810 ハッ… お邪魔します どうぞ 187 00:20:44,810 --> 00:20:47,810 ずっと家にいると 曜日の感覚が 無くなってくるんだよ 188 00:20:47,810 --> 00:20:49,820 アハ ぼ~っとして 189 00:20:49,820 --> 00:20:52,820 フッ… どうぞ はい 190 00:20:55,820 --> 00:20:58,820 あっ… ここで座って待ってて 191 00:20:58,820 --> 00:21:00,820 はい 192 00:21:18,780 --> 00:21:20,780 何か 無理やり 押しかけちゃったみたいで・ 193 00:21:20,780 --> 00:21:22,780 すみません いや こうやって誰か来ないと・ 194 00:21:22,780 --> 00:21:24,780 メリハリつかないから 195 00:21:24,780 --> 00:21:26,790 お昼 何 召し上がりました? 196 00:21:26,790 --> 00:21:29,790 パスタ お好きですよね 197 00:21:29,790 --> 00:21:31,790 駅前のスーパー 品ぞろえが良すぎて・ 198 00:21:31,790 --> 00:21:34,790 つい いろいろ買っちゃったんです 199 00:21:35,790 --> 00:21:37,800 あっ いいね 200 00:21:37,800 --> 00:21:41,800 ♪(ハミング) 201 00:21:41,800 --> 00:21:44,800 マリヴォーに関しては… 202 00:21:44,800 --> 00:21:46,800 ん~ 203 00:21:47,810 --> 00:21:49,810 この辺が… 204 00:21:49,810 --> 00:21:51,810 うん まとまってるかな 205 00:21:55,810 --> 00:21:57,820 これは… 206 00:21:57,820 --> 00:21:59,820 図版も充実してるし 207 00:22:00,820 --> 00:22:02,820 え~っと 208 00:22:04,760 --> 00:22:06,760 ほら 209 00:22:06,760 --> 00:22:08,760 わあ すごい 210 00:22:08,760 --> 00:22:12,760 当時の舞台装置の 図面まであるんですね 211 00:22:13,770 --> 00:22:16,770 ん? あっ… 212 00:22:16,770 --> 00:22:18,770 ネギ? 213 00:22:18,770 --> 00:22:21,770 いい匂いしますね 石鹸の 214 00:22:21,770 --> 00:22:23,780 ああ… 215 00:22:23,780 --> 00:22:25,780 ハハ フッ 216 00:22:26,780 --> 00:22:29,780 ハハハハッ ん~ フフッ 217 00:22:29,780 --> 00:22:31,780 ハァ… 218 00:22:35,790 --> 00:22:37,790 (鼻をすする音) 219 00:22:37,790 --> 00:22:40,790 甲田君のこと覚えてる? 220 00:22:40,790 --> 00:22:43,800 あっ… はい 221 00:22:43,800 --> 00:22:47,800 今 リヨンのグランゼコールで 日本語 教えてるらしいよ 222 00:22:47,800 --> 00:22:51,800 驚いたね ハハハッ あいつが 223 00:22:51,800 --> 00:22:54,810 ホントに あのときは ご迷惑おかけして 224 00:22:54,810 --> 00:22:58,810 いやいや 君こそ追い回されて 災難だった 225 00:22:58,810 --> 00:23:02,750 もうホント ストーカーみたいで参りました 226 00:23:02,750 --> 00:23:05,750 先生が 厳しく言ってくださったから 227 00:23:05,750 --> 00:23:07,750 しかし 今じゃ考えられないね 228 00:23:07,750 --> 00:23:11,760 生徒の交際に 教師が口を挟むなんてさ 229 00:23:11,760 --> 00:23:13,760 交際はしてません 230 00:23:13,760 --> 00:23:16,760 そうか ハハ フフ… 231 00:23:16,760 --> 00:23:19,760 先生がとても親身に 相談に乗ってくださったから・ 232 00:23:19,760 --> 00:23:21,770 うれしかったです 233 00:23:21,770 --> 00:23:23,770 君が言ってた・ 234 00:23:23,770 --> 00:23:26,770 「私は工事中の人に 興味ありません」って・ 235 00:23:26,770 --> 00:23:28,770 面白い表現だった 忘れてください 236 00:23:28,770 --> 00:23:31,780 若かったんです 甲田君も私も 237 00:23:31,780 --> 00:23:34,780 僕にとっては まだ つい最近だよ 238 00:23:34,780 --> 00:23:36,780 君もあのころと変わらない 239 00:23:36,780 --> 00:23:38,780 成長してないって意味ですか? 240 00:23:38,780 --> 00:23:40,780 いや… 241 00:23:41,790 --> 00:23:44,790 確かに 中身はまだ 工事中かもしれませんけど・ 242 00:23:44,790 --> 00:23:47,790 外側はだいぶ くたびれました 243 00:23:47,790 --> 00:23:49,790 そんなことはないよ 244 00:23:50,800 --> 00:23:52,800 先生みたいに すてきで成熟した人間に・ 245 00:23:52,800 --> 00:23:55,800 いつかは なれるのかと 思ってたのに・ 246 00:23:55,800 --> 00:23:57,800 難しいですね 247 00:23:58,800 --> 00:24:01,800 全然 差が縮まらない 248 00:24:04,740 --> 00:24:07,740 昼間から飲み過ぎちゃった 249 00:24:08,750 --> 00:24:13,750 僕は 一年中 夏休みだけど 君は大丈夫? 250 00:24:13,750 --> 00:24:17,760 女性誌の編集部も人が減って 映画や演劇だけじゃなく・ 251 00:24:17,760 --> 00:24:22,760 グルメまで担当させられるって 前に話してたじゃない 252 00:24:22,760 --> 00:24:25,760 忙しいだけで何も考えてないから 大丈夫です 253 00:24:25,760 --> 00:24:30,770 でも 君に劇評を頼まれるのは うれしかったな 254 00:24:30,770 --> 00:24:33,770 舞台を一緒に見て そのあと・ 255 00:24:33,770 --> 00:24:37,770 こんな感じで食事しながら あれこれ しゃべって 256 00:24:38,780 --> 00:24:41,780 楽しい時間って すぐに終わりますね 257 00:24:41,780 --> 00:24:44,780 まあ そんなもんだね 258 00:24:46,790 --> 00:24:48,790 (風鈴の音) 259 00:24:49,790 --> 00:24:51,790 何? 260 00:24:51,790 --> 00:24:55,790 私 離婚するかもしれません 261 00:24:56,800 --> 00:24:58,800 急に何言ってるの 262 00:24:58,800 --> 00:25:00,800 急じゃないです 263 00:25:03,740 --> 00:25:05,740 飲み過ぎだ 264 00:25:18,750 --> 00:25:23,750 (寝息) 265 00:25:30,760 --> 00:25:33,770 あっ… どうする? 266 00:25:33,770 --> 00:25:35,770 どうするって… 267 00:25:35,770 --> 00:25:37,770 コーヒー もう一杯 268 00:25:37,770 --> 00:25:40,770 終電! ハァ ハァ… 269 00:25:43,780 --> 00:25:46,780 すみませんでした 後片づけも途中で 270 00:25:46,780 --> 00:25:48,780 大丈夫? 駅まで送ろうか 271 00:25:48,780 --> 00:25:50,780 とんでもない 私は慣れっこですから 272 00:25:50,780 --> 00:25:52,780 先生の帰り道のほうが心配です 273 00:25:52,780 --> 00:25:54,790 ハハ… 274 00:25:54,790 --> 00:25:58,790 フッ 楽しかったです また うん 275 00:26:02,730 --> 00:26:05,730 気を付けて おやすみなさい 276 00:26:14,740 --> 00:26:16,740 (鍵が閉まる音) 277 00:26:30,760 --> 00:26:35,760 ♪(店内BGM) 278 00:26:35,760 --> 00:26:41,770 ♪~ 279 00:26:41,770 --> 00:26:43,770 すいません (店員)は~い 280 00:26:43,770 --> 00:26:45,770 これ 大根キムチ? あっ 大根キムチです 281 00:26:45,770 --> 00:26:47,770 辛い? 辛いけど・ 282 00:26:47,770 --> 00:26:49,770 そんなに辛くはないですね そんなに辛くないんだ 283 00:26:49,770 --> 00:26:52,780 あれ こっちは? これは… こっちは白菜キムチです 284 00:26:52,780 --> 00:26:54,780 白菜か こっちは辛いんだ? 285 00:26:54,780 --> 00:26:56,780 はい 少し辛いですね あっ 少し辛い? 286 00:26:59,780 --> 00:27:02,720 来週 検査入院になっちゃいました 287 00:27:02,720 --> 00:27:04,720 あっ そう 288 00:27:04,720 --> 00:27:08,730 何かもう憂鬱でね 酒もうまくないし 289 00:27:08,730 --> 00:27:10,730 人間ドックなんて 行くもんじゃないよ 290 00:27:10,730 --> 00:27:13,730 えっ 先生は? ん? 291 00:27:13,730 --> 00:27:17,740 うちのが亡くなる前だから え~… 292 00:27:17,740 --> 00:27:20,740 もう20年以上は行ってない 293 00:27:20,740 --> 00:27:22,740 いや 絶対 行ったほうがいいですって 294 00:27:22,740 --> 00:27:24,740 早期発見 大事ですよ 295 00:27:24,740 --> 00:27:26,740 余計なもん見つけて わざわざ自分から・ 296 00:27:26,740 --> 00:27:29,750 病気になりにいくこともないだろ 297 00:27:29,750 --> 00:27:32,750 ねっ 298 00:27:32,750 --> 00:27:36,750 健康診断は 人を健康にしないよ 299 00:27:36,750 --> 00:27:39,760 ああ… 300 00:27:39,760 --> 00:27:42,760 まあ 健康すぎるのも問題だけどね 301 00:27:42,760 --> 00:27:45,760 残高に見合わない長生きは 悲惨だから 302 00:27:45,760 --> 00:27:48,770 (湯島)また その話ですか 303 00:27:48,770 --> 00:27:50,770 立派な家をお持ちなんだし 304 00:27:50,770 --> 00:27:53,770 立派すぎる家も維持が大変 305 00:27:53,770 --> 00:27:55,770 (湯島)まあ 分かりますけど・ 306 00:27:55,770 --> 00:27:59,780 いざとなったら 周りとか国とか 頼ればいいじゃないですか 307 00:27:59,780 --> 00:28:01,780 どんな国の政府だって・ 308 00:28:01,780 --> 00:28:03,720 収入がなくて 税金を払えない人に・ 309 00:28:03,720 --> 00:28:07,720 長生きしてほしいとは 思わないでしょ 310 00:28:07,720 --> 00:28:09,720 (湯島)いやあ… 頼りにしないと決めたほうが・ 311 00:28:09,720 --> 00:28:12,720 逆に落ち着く 312 00:28:12,720 --> 00:28:15,730 ん~ 生きていれば 何かいいことがありますよ 313 00:28:15,730 --> 00:28:19,730 フフッ その いいことが 続けられなくなったときに・ 314 00:28:19,730 --> 00:28:22,730 どうするって話 315 00:28:22,730 --> 00:28:28,740 君も 一度あと何年もつか 計算してみたらいい 316 00:28:28,740 --> 00:28:32,740 不思議と生活に張りが出るから 317 00:28:36,750 --> 00:28:39,750 (マスター)ありがとうございます はい 318 00:29:00,770 --> 00:29:04,710 (歩美)あれ もういらしてた? こんばんは 319 00:29:04,710 --> 00:29:06,710 すいません 320 00:29:06,710 --> 00:29:08,710 1杯 頂いてもいいですか 321 00:29:08,710 --> 00:29:10,710 ハハッ ごめんなさい 322 00:29:11,720 --> 00:29:14,720 はい オーナーの姪御さん 323 00:29:14,720 --> 00:29:16,720 最近 たまに手伝いに 来てもらってるんですよ 324 00:29:16,720 --> 00:29:18,720 歩美ちゃん 325 00:29:18,720 --> 00:29:22,720 デザイナーの湯島さんと 前 話した 渡辺先生 326 00:29:23,730 --> 00:29:26,730 ああ はじめまして 327 00:29:26,730 --> 00:29:28,730 菅井歩美です 328 00:29:28,730 --> 00:29:31,740 お会いしたかったです こんばんは 329 00:29:31,740 --> 00:29:34,740 (マスター)歩美ちゃん 立教だっけ はい 330 00:29:34,740 --> 00:29:36,740 仏文の3年なんです 331 00:29:36,740 --> 00:29:40,750 って 先生に言うと いつか墓穴 掘りそうだけど 332 00:29:40,750 --> 00:29:43,750 いろいろ教えてください もう先生じゃないよ 333 00:29:43,750 --> 00:29:45,750 ほら いいことあった 334 00:29:46,750 --> 00:29:48,750 あっ もう帰っちゃうんですか? 335 00:29:48,750 --> 00:29:50,760 (湯島)そうですよ もうちょっと いいじゃないですか 336 00:29:50,760 --> 00:29:52,760 じゃあね 337 00:29:54,760 --> 00:29:56,760 へえ 立教なんだ 338 00:31:23,780 --> 00:31:26,780 ンンッ ンンッ… 339 00:31:47,810 --> 00:31:49,810 ハァ… 340 00:32:02,750 --> 00:32:04,750 ンン… 341 00:32:05,760 --> 00:32:08,760 (せきこみ) 342 00:32:49,800 --> 00:32:51,800 (医師)まあ 出口が ちょっと壊れただけだったら・ 343 00:32:51,800 --> 00:32:53,810 いいですけどね 344 00:32:53,810 --> 00:32:55,810 キムチでしたっけ? 345 00:32:55,810 --> 00:32:57,810 はい 激辛の? 346 00:32:57,810 --> 00:33:00,810 多分 普通です 347 00:33:00,810 --> 00:33:03,750 でもキムチだからねえ 大量に? 348 00:33:03,750 --> 00:33:06,750 いつもと同じくらいの つもりでした 349 00:33:06,750 --> 00:33:08,750 駄目 駄目 350 00:33:08,750 --> 00:33:11,760 年取ったら 前よりセーブしないと 351 00:33:11,760 --> 00:33:15,760 いつもと同じペースじゃ もう通用しませんよ 352 00:33:15,760 --> 00:33:17,760 はい… 353 00:33:30,780 --> 00:33:32,780 クッ… 354 00:33:32,780 --> 00:33:38,780 (キーボードを打つ音) 355 00:33:38,780 --> 00:33:40,790 (受信音) 356 00:33:40,790 --> 00:33:43,790 ハァ… (マウスのクリック音) 357 00:33:46,790 --> 00:33:48,790 フゥ… (マウスのクリック音) 358 00:33:51,800 --> 00:33:53,800 (キーボードを打つ音) 359 00:33:57,800 --> 00:33:59,800 ンッ… 360 00:34:36,770 --> 00:34:38,770 ハァ… 361 00:35:20,750 --> 00:35:23,750 (息を吸い込む音) 362 00:35:32,760 --> 00:35:37,760 (キーボードを打つ音) 363 00:35:42,770 --> 00:35:44,770 (マスター)いらっしゃいませ 364 00:35:45,780 --> 00:35:47,780 ハッ… 365 00:35:51,780 --> 00:35:55,790 叔父の愛読書だったらしいです 『夜間飛行』 366 00:35:55,790 --> 00:35:57,790 ん~ そうなの 367 00:35:57,790 --> 00:35:59,790 君は? 368 00:36:00,790 --> 00:36:02,730 サン=テグジュペリだと 子供のとき・ 369 00:36:02,730 --> 00:36:04,730 『星の王子さま』読んだぐらいかな 370 00:36:04,730 --> 00:36:06,730 いやいや そうじゃなくて 371 00:36:06,730 --> 00:36:09,730 え~ 好きな小説 作家 372 00:36:09,730 --> 00:36:12,740 やめてください そんな 怖いなあ 373 00:36:12,740 --> 00:36:15,740 ハハハッ どうして? 374 00:36:15,740 --> 00:36:18,740 フランス文学の権威に そんな質問されたら・ 375 00:36:18,740 --> 00:36:20,750 プレッシャーです いやいや 376 00:36:20,750 --> 00:36:25,750 僕なんか 大学 辞めて 10年以上たった隠居なんだから 377 00:36:25,750 --> 00:36:30,760 ただ フランス文学に興味を持つ 若い人がまだいたのが・ 378 00:36:30,760 --> 00:36:33,760 何か うれしくてさ 379 00:36:34,760 --> 00:36:36,760 高校のとき・ 380 00:36:36,760 --> 00:36:40,770 『赤と黒』も『異邦人』も 途中で挫折してるくせに 381 00:36:40,770 --> 00:36:42,770 うん なぜか大学で・ 382 00:36:42,770 --> 00:36:45,770 仏文を選んでしまう パターンなんですけど 383 00:36:45,770 --> 00:36:50,780 最初に読んだのは 確か 『地下鉄のザジ』 384 00:36:50,780 --> 00:36:54,780 うん あれ 誰でしたっけ ルイ・マル? 385 00:36:54,780 --> 00:36:57,780 いやいや それは映画の監督 あっ 386 00:36:57,780 --> 00:37:00,790 ええ 書いたのは え~… レイモン・クノー 387 00:37:00,790 --> 00:37:02,720 確か あっ それです それです 388 00:37:02,720 --> 00:37:06,720 いろいろ読むうちに 結局ハマったのは・ 389 00:37:06,720 --> 00:37:09,730 ボリス・ヴィアンとかデュラスとか 390 00:37:09,730 --> 00:37:12,730 デュラスかあ 僕はちょっと苦手だな 391 00:37:12,730 --> 00:37:15,730 あっ 分かります ん? 392 00:37:15,730 --> 00:37:17,740 先生は もともと ラシーヌとか モリエールとか・ 393 00:37:17,740 --> 00:37:20,740 ご専門なんですよね 演劇 394 00:37:20,740 --> 00:37:23,740 よく知ってるね 395 00:37:23,740 --> 00:37:25,740 私 『フェードル』も好きです 396 00:37:25,740 --> 00:37:28,750 ホントに? うん 397 00:37:28,750 --> 00:37:30,750 へえ~ フフフ 398 00:37:30,750 --> 00:37:33,750 何 作るんですか? 399 00:37:33,750 --> 00:37:35,750 簡単なものしか作らないよ 400 00:37:35,750 --> 00:37:37,760 あっ 作れないか 401 00:37:37,760 --> 00:37:39,760 え~ ハハッ 402 00:37:39,760 --> 00:37:42,760 そんなこと言って 絶対 食材とかこだわってそう 403 00:37:42,760 --> 00:37:45,760 一人で食べるだけだから 凝っても張り合いがないよ 404 00:37:45,760 --> 00:37:48,770 じゃあ 私が食べに行きます ん? フフ… 405 00:37:48,770 --> 00:37:51,770 行ってもいいですか? いいけど・ 406 00:37:51,770 --> 00:37:54,770 僕の ふだんのメニューじゃ 物足りないだろうから 407 00:37:54,770 --> 00:37:56,770 あっ 何か食べたい物ある? 408 00:37:56,770 --> 00:37:59,780 え~ ヘヘッ 409 00:37:59,780 --> 00:38:05,720 じゃあ 『失われた時を求めて』に 出てくる料理 食べたいです 410 00:38:05,720 --> 00:38:08,720 えっ どんな料理? 何でもいいです 411 00:38:08,720 --> 00:38:11,720 あれに出てくる料理 全部すっごい おいしそうじゃないですか? 412 00:38:11,720 --> 00:38:16,730 今も何か タイトル言うだけで おなか すいてきちゃって 413 00:38:16,730 --> 00:38:19,730 分かります? アハハハ 414 00:38:19,730 --> 00:38:21,730 (戸が閉まる音) 415 00:38:21,730 --> 00:38:26,740 ♪(ハミング) 416 00:38:26,740 --> 00:38:28,740 ♪~ 417 00:38:29,740 --> 00:38:31,740 ハァ… 418 00:38:35,750 --> 00:38:37,750 (鼻をすする音) 419 00:38:59,770 --> 00:39:04,770 ♪(ハミング) 420 00:39:07,710 --> 00:39:09,710 (本のページをめくる音) 421 00:39:11,720 --> 00:39:13,720 (受信音) 422 00:39:16,720 --> 00:39:18,720 (マウスのクリック音) 423 00:39:31,740 --> 00:39:33,740 (マウスのクリック音) 424 00:39:35,740 --> 00:39:37,740 フゥ… 425 00:39:40,740 --> 00:39:42,750 (医師)先日の検査の結果・ 426 00:39:42,750 --> 00:39:44,750 ちょっと気になるところが あったので・ 427 00:39:44,750 --> 00:39:47,750 詳しく調べさせてください 428 00:39:47,750 --> 00:39:50,750 あの~ この前の先生は? 429 00:39:50,750 --> 00:39:52,760 今日は お休みです 430 00:39:52,760 --> 00:39:55,760 ああ… そうですか 431 00:39:55,760 --> 00:39:58,760 私じゃ不安ですか? 432 00:39:58,760 --> 00:40:01,770 女だけど上手ですよ 433 00:40:01,770 --> 00:40:05,770 とんでもない そんなこと全然思ってません 434 00:40:05,770 --> 00:40:07,770 よろしくお願いします 435 00:40:10,770 --> 00:40:12,770 ンッ… 436 00:40:19,780 --> 00:40:21,780 苦しいですか? 437 00:40:22,790 --> 00:40:24,790 大丈夫です 438 00:40:24,790 --> 00:40:27,790 恥ずかしいですか? 439 00:40:28,790 --> 00:40:30,790 大丈夫です 440 00:40:34,800 --> 00:40:37,800 先生 早くしてください 441 00:40:37,800 --> 00:40:39,800 もう入ってますよ 442 00:40:41,810 --> 00:40:43,810 アアッ! 443 00:40:43,810 --> 00:40:48,810 (荒い息) 444 00:41:27,790 --> 00:41:29,790 わあ すごい 445 00:41:29,790 --> 00:41:41,800 ・~ 446 00:41:41,800 --> 00:41:43,800 さあ… 447 00:41:45,800 --> 00:41:47,810 食べようか いただきます 448 00:41:47,810 --> 00:41:49,810 ハァ… わあ 449 00:41:49,810 --> 00:42:29,760 ・~ 450 00:42:31,780 --> 00:42:33,780 どうする? 451 00:42:33,780 --> 00:42:36,780 今日は泊まってく? 452 00:42:43,790 --> 00:42:45,800 先生 453 00:42:45,800 --> 00:42:47,800 ん? 454 00:42:47,800 --> 00:42:49,800 私としたいの? 455 00:42:51,800 --> 00:42:54,800 それ 前からだったんですか? 456 00:42:59,810 --> 00:43:04,750 じゃあ それなら早く そう言ってくださってれば 457 00:43:04,750 --> 00:43:07,750 私だって先生が 458 00:43:12,760 --> 00:43:15,760 でも それなら あと15分で 459 00:43:18,760 --> 00:43:21,760 終電は11時40分だから 460 00:43:40,780 --> 00:43:43,790 11時40分 461 00:43:43,790 --> 00:43:45,790 11時40分… 462 00:43:45,790 --> 00:43:49,790 11時40分 463 00:43:49,790 --> 00:43:51,800 11時40分… 464 00:43:51,800 --> 00:43:53,800 このままでね このままで… 465 00:43:53,800 --> 00:43:56,800 このまま 11時40分… 466 00:43:56,800 --> 00:43:59,800 こ… 467 00:43:59,800 --> 00:44:02,740 11時… 40分 468 00:44:02,740 --> 00:44:04,740 11時… 469 00:44:04,740 --> 00:44:06,740 ウッ! 470 00:44:18,760 --> 00:44:21,760 (荒い息) 471 00:44:44,780 --> 00:44:46,780 ハァ… 472 00:44:46,780 --> 00:44:49,790 ンッ ウウ… 473 00:44:49,790 --> 00:44:51,790 ンンー… 474 00:44:51,790 --> 00:44:56,790 (水が流れる音) 475 00:45:11,740 --> 00:45:13,740 ンッ… 476 00:45:21,750 --> 00:45:23,750 ん~ 477 00:45:23,750 --> 00:45:28,760 ・(着信音) 478 00:45:28,760 --> 00:45:30,760 ああ ちょうどよかった 479 00:45:30,760 --> 00:45:34,770 今回 いつもより 少し長くなりそうなんだけど・ 480 00:45:34,770 --> 00:45:38,770 大丈夫かな? それを確認しておきたくて 481 00:45:42,770 --> 00:45:44,780 金曜? 482 00:45:44,780 --> 00:45:48,780 うん でも わざわざ取りに来なくても 483 00:45:48,780 --> 00:45:51,780 あした中には送れるけど 484 00:45:51,780 --> 00:45:53,780 ああ そう 485 00:45:53,780 --> 00:45:56,780 じゃあ2時ごろに 486 00:45:57,790 --> 00:45:59,790 は~い 487 00:45:59,790 --> 00:46:02,730 ・(操作音) (椛島)望月ですか 488 00:46:02,730 --> 00:46:04,730 あいつ 相変わらずですか 489 00:46:04,730 --> 00:46:06,730 旅行雑誌の編集長なのに・ 490 00:46:06,730 --> 00:46:08,730 畑違いの僕に 原稿を依頼してくれる 491 00:46:08,730 --> 00:46:11,740 それくらいには偉いんだろうな 492 00:46:11,740 --> 00:46:13,740 (椛島)ふ~ん 493 00:46:13,740 --> 00:46:15,740 どう? 494 00:46:15,740 --> 00:46:17,740 手応えはあるんですけどね 495 00:46:17,740 --> 00:46:20,740 この先は 素人には ちょっと難しそうです 496 00:46:20,740 --> 00:46:22,740 だろうね 497 00:46:24,750 --> 00:46:27,750 もうじき 有名な井戸掘り名人に 連絡つきそうなんで・ 498 00:46:27,750 --> 00:46:29,750 今度 連れてきます ハハッ そんな名人いるの? 499 00:46:29,750 --> 00:46:32,760 はい もう無理しなくていいよ 500 00:46:32,760 --> 00:46:35,760 費用のことなら こっちで うまくやりますから 501 00:46:35,760 --> 00:46:37,760 ご心配なく 502 00:46:37,760 --> 00:46:40,760 それより こんなとこで 井戸掘りにかまけてて大丈夫? 503 00:46:40,760 --> 00:46:43,770 演劇小道具の会社なんて 今 大変じゃないの? 504 00:46:43,770 --> 00:46:47,770 先生こそ余計なことは気にせず 私にお任せください 505 00:46:47,770 --> 00:46:49,770 望月ほど出来は良くなくても・ 506 00:46:49,770 --> 00:46:53,770 私も先生の教え子として 少しでも お役に立ちたいだけです 507 00:46:56,780 --> 00:46:58,780 そういえば さっき誰か お客さんでした? 508 00:46:58,780 --> 00:47:00,780 え? 509 00:47:00,780 --> 00:47:03,720 あの辺に立ってたんですよ 510 00:47:03,720 --> 00:47:05,720 誰が? 511 00:47:05,720 --> 00:47:08,730 (椛島)誰っていうか… 男の人 512 00:47:08,730 --> 00:47:11,730 フフッ… 何それ いくつくらい? 513 00:47:11,730 --> 00:47:15,730 僕よりは若かったと思います 514 00:47:15,730 --> 00:47:17,730 物騒だな 515 00:47:17,730 --> 00:47:20,740 ず~っと こっち見てるから にらみ返したんですけど・ 516 00:47:20,740 --> 00:47:23,740 全然 平気っていうか そのまんまで 517 00:47:23,740 --> 00:47:25,740 気付いたら いなくなってました 518 00:47:35,750 --> 00:47:38,750 (せきばらい) 519 00:47:42,760 --> 00:47:45,760 (望月)ありがとうございます 520 00:47:45,760 --> 00:47:50,770 着眼点も展開も切れ味良くて 先生らしいと思いました 521 00:47:50,770 --> 00:47:53,770 駄目出しの前に 召し上がれ 522 00:47:53,770 --> 00:47:56,770 あっ… ありがとうございます いただきます 523 00:47:58,780 --> 00:48:01,780 お独りになったときは 心配しましたが・ 524 00:48:01,780 --> 00:48:03,710 お元気なようで何よりです 525 00:48:03,710 --> 00:48:06,720 元気ってこともないけど… C'est la vie 526 00:48:06,720 --> 00:48:08,720 (犬丸)え? 527 00:48:08,720 --> 00:48:12,720 ああ すみません 彼は経営学専攻で 528 00:48:12,720 --> 00:48:15,730 今どき仏文じゃ 出版社でも採らないんだろうな 529 00:48:15,730 --> 00:48:17,730 しかたない 530 00:48:17,730 --> 00:48:19,730 すみません (望月)昔は厳しかったんだよ 531 00:48:19,730 --> 00:48:21,730 こんなふうに 気安く口を利くなんて・ 532 00:48:21,730 --> 00:48:23,730 想像もできなかった 533 00:48:23,730 --> 00:48:25,740 そんなに厳しかったかな 534 00:48:25,740 --> 00:48:28,740 でも君は優秀だったから 535 00:48:29,740 --> 00:48:31,740 文法の試験で満点だった ご褒美に・ 536 00:48:31,740 --> 00:48:34,750 ここで奥様の手料理を頂きました 537 00:48:34,750 --> 00:48:36,750 懐かしいね 538 00:48:36,750 --> 00:48:40,750 あのときは 信子も楽しそうだった 539 00:48:40,750 --> 00:48:43,750 人生を懸けて フランス文学と 向き合ってこられた・ 540 00:48:43,750 --> 00:48:48,760 先生の姿勢は ずっと僕たちの 憧れであり目標でした 541 00:48:48,760 --> 00:48:50,760 ハハハ… 542 00:48:55,770 --> 00:48:57,770 先生 543 00:48:57,770 --> 00:49:00,770 大変 申し訳ありません 544 00:49:00,770 --> 00:49:06,710 連載は今回で一旦 終了とさせてください 545 00:49:06,710 --> 00:49:10,710 次号から誌面のリニューアルを 予定しておりまして・ 546 00:49:10,710 --> 00:49:14,720 カルチャーコーナーが 大幅に縮小されます 547 00:49:14,720 --> 00:49:18,720 だから 先生の原稿に問題が あるわけでは全くないんです 548 00:49:18,720 --> 00:49:21,730 むしろ 熱心な読者がついてきて・ 549 00:49:21,730 --> 00:49:23,730 これからというところ だったんですが 550 00:49:23,730 --> 00:49:26,730 役員レベルで どうしても調整がつかず・ 551 00:49:26,730 --> 00:49:28,730 ぎりぎりまで粘ったせいで・ 552 00:49:28,730 --> 00:49:31,740 お伝えするのが こんな タイミングになってしまいました 553 00:49:31,740 --> 00:49:33,740 力及ばず残念です 554 00:49:33,740 --> 00:49:36,740 申し訳ありません 555 00:49:37,740 --> 00:49:39,740 まあ… 556 00:49:41,750 --> 00:49:44,750 旅行雑誌だからね 557 00:49:44,750 --> 00:49:48,750 最近 ヨーロッパ旅行も 人気ないっていうし・ 558 00:49:48,750 --> 00:49:51,760 フランス文学のエッセイなんて 続けるの・ 559 00:49:51,760 --> 00:49:54,760 社内でも大変だったでしょ 560 00:49:54,760 --> 00:49:58,760 こちらこそ 本当に お世話になりました 561 00:50:01,770 --> 00:50:03,770 必ず また近いうちに・ 562 00:50:03,770 --> 00:50:07,770 先生のお力を発揮していただく 場をご用意します 563 00:50:07,770 --> 00:50:09,770 ご連絡します 564 00:50:32,800 --> 00:50:34,800 (受信音) 565 00:50:40,800 --> 00:50:42,800 ンッ… 566 00:50:48,810 --> 00:50:50,810 (マウスのクリック音) 567 00:51:11,770 --> 00:51:13,770 (マウスのクリック音) 568 00:51:14,770 --> 00:51:16,770 (マウスのクリック音) 569 00:51:34,790 --> 00:51:36,790 (ドアが開く音) 570 00:51:36,790 --> 00:51:38,790 いらっしゃい 571 00:51:40,800 --> 00:51:42,800 いつもので? 572 00:51:49,810 --> 00:51:51,810 ハァ… 573 00:52:14,760 --> 00:52:17,760 お待たせしました 574 00:52:18,770 --> 00:52:21,770 どうだった? バタイユ 575 00:52:21,770 --> 00:52:24,770 フッ… よく分からないけど・ 576 00:52:24,770 --> 00:52:28,780 すごいっていうか何か… 577 00:52:28,780 --> 00:52:30,780 すごい フフフ ハッ… 578 00:52:30,780 --> 00:52:32,780 すごいだけじゃなくて・ 579 00:52:32,780 --> 00:52:35,790 もうちょっと具体的に言う 努力してみようか 580 00:52:35,790 --> 00:52:38,790 ん~ やめてください 口頭試問みたい 581 00:52:38,790 --> 00:52:41,790 ああ ごめん ごめん フフ フッ… 582 00:52:41,790 --> 00:52:43,790 バタイユは授業で取り上げたの? 583 00:52:43,790 --> 00:52:45,800 まさか 584 00:52:45,800 --> 00:52:49,800 学校で読むのは 無難なのが多いから何か退屈で 585 00:52:49,800 --> 00:52:53,800 若いうちは そう思いがちだね 586 00:52:53,800 --> 00:52:55,810 怒りますか? 先生 587 00:52:55,810 --> 00:52:58,810 僕は君の先生じゃないけど・ 588 00:52:58,810 --> 00:53:03,810 退屈でも 学校へは 行っておいたほうがいいと思うよ 589 00:53:04,750 --> 00:53:07,750 というか 学校って・ 590 00:53:07,750 --> 00:53:12,760 退屈との つきあい方を学ぶ所だからさ 591 00:53:12,760 --> 00:53:16,760 バイトで忙しいのに そんな余裕ないです 592 00:53:16,760 --> 00:53:20,760 安い時給で こんな店 手伝ってる場合じゃないか 593 00:53:20,760 --> 00:53:22,760 ここは違うんです 594 00:53:25,770 --> 00:53:29,770 先生みたいな特別な人と お話しできる場所 595 00:53:29,770 --> 00:53:31,770 お金じゃないです 596 00:53:38,780 --> 00:53:41,790 羊は食べられる? 597 00:53:41,790 --> 00:53:43,790 あっ プルースト? ハハハ 598 00:53:43,790 --> 00:53:47,790 子羊のもも肉 ベアルネーズソース 599 00:53:47,790 --> 00:53:49,790 自信あるから楽しみにしといて 600 00:53:49,790 --> 00:53:52,800 何ですか それ おいしそう 601 00:53:52,800 --> 00:53:56,800 栄養つけてさ また 勉強 頑張って 602 00:53:57,800 --> 00:54:00,800 ありがとうございます 603 00:54:02,740 --> 00:54:06,740 私 先生に教えてもらいたかったな 604 00:54:06,740 --> 00:54:09,740 もう いろいろと手遅れだけど 605 00:54:10,750 --> 00:54:12,750 何か困ってる? 606 00:54:20,760 --> 00:54:23,760 僕でよければ 相談 乗ろうか 607 00:54:44,780 --> 00:54:48,790 ・(アナウンス) おかけになった電話番号は 現在 使われておりません 608 00:54:48,790 --> 00:54:51,790 ・番号をお確かめになって おかけ直し… 609 00:54:56,790 --> 00:54:59,800 ねえ ねえ ここ閉めるの? (業者)はい 610 00:54:59,800 --> 00:55:03,800 オーナー変わって 接骨院か 何かになるらしいですよ 611 00:55:17,750 --> 00:55:19,750 (ノック) 612 00:55:22,750 --> 00:55:26,760 (荀子)そんなに難しい手術って 話じゃなかったんですけどね 613 00:55:26,760 --> 00:55:29,760 僕も そう聞いてました 614 00:55:29,760 --> 00:55:31,760 つい この間まで普通に 615 00:55:31,760 --> 00:55:34,760 ずっと眠ってるんです 616 00:55:35,770 --> 00:55:40,770 渡辺先生より ずっと年下のくせに 情けない 617 00:55:40,770 --> 00:55:42,770 叱ってやってください 618 00:55:46,780 --> 00:55:50,780 あっ すみません ちょっと 売店 行ってきてもいいですか? 619 00:55:50,780 --> 00:55:53,780 あっ はい すぐ戻ります 620 00:55:56,790 --> 00:55:58,790 (ドアが開く音) あっ… 621 00:56:00,790 --> 00:56:03,730 ん? 622 00:56:03,730 --> 00:56:06,730 何だ 起きてたのか 623 00:56:06,730 --> 00:56:09,730 ハハッ 人が悪いな 624 00:56:11,730 --> 00:56:14,740 ハハハ… 625 00:56:14,740 --> 00:56:18,740 早く元気になって また飲みに行こう 626 00:56:18,740 --> 00:56:24,740 あっ でも夜間飛行 無くなっちゃったんだよ 急に 627 00:56:27,750 --> 00:56:29,750 変なこと聞くけどさ・ 628 00:56:29,750 --> 00:56:34,750 夜間飛行のオーナーの連絡先 知らない? 629 00:56:35,760 --> 00:56:38,760 ほら 前に一緒に行ったとき 若い女の子がいたでしょ 630 00:56:38,760 --> 00:56:42,760 オーナーの姪って 覚えてる? 631 00:56:44,770 --> 00:56:48,770 あれからさ フランス文学の話が 聞きたいって言うから・ 632 00:56:48,770 --> 00:56:51,770 たまに顔を出してたんだけど・ 633 00:56:51,770 --> 00:56:54,780 「実家のお父さんが失業して 学費が払えない」 634 00:56:54,780 --> 00:57:00,780 「でも 勉強は続けたい」 って相談されてね 635 00:57:00,780 --> 00:57:06,720 それで 当座に必要な 学費と生活費を貸したら・ 636 00:57:06,720 --> 00:57:10,730 急に 連絡が取れなくなったんだよ 637 00:57:10,730 --> 00:57:13,730 ん… まあ 638 00:57:13,730 --> 00:57:16,730 だまされたのかもしれないけど・ 639 00:57:16,730 --> 00:57:19,740 不思議と腹が立たない 640 00:57:19,740 --> 00:57:25,740 むしろ そうなるべくして なったような気もする 641 00:57:27,740 --> 00:57:33,740 世間知らずの大学教授に ふさわしい… 罰だよ 642 00:57:35,750 --> 00:57:37,750 ウッ… 643 00:57:37,750 --> 00:57:39,760 あれ ど… どこだ 644 00:57:39,760 --> 00:57:43,760 ンッ… それ何 外すの? 645 00:57:44,760 --> 00:57:48,770 ん… ん… 何? (荒い息) 646 00:57:48,770 --> 00:57:50,770 (話し声) 647 00:57:50,770 --> 00:57:52,770 「逃げて」? 648 00:57:53,770 --> 00:57:56,770 ねえ 逃げるって どういうこと? 649 00:57:56,770 --> 00:57:59,780 て… き… 650 00:57:59,780 --> 00:58:04,710 (警告音) 651 00:58:04,710 --> 00:58:07,720 ンッ… あっ あの… コラ 652 00:58:07,720 --> 00:58:10,720 奥さんを… いや 先生 呼んでくるから 653 00:58:10,720 --> 00:58:36,750 ・~ 654 00:58:36,750 --> 00:58:40,750 ハァ ハァ ハァ… 655 00:58:40,750 --> 00:59:16,770 ・~ 656 00:59:28,730 --> 00:59:31,730 (荒い息) 657 00:59:33,740 --> 00:59:35,740 (マウスのクリック音) 658 00:59:37,740 --> 00:59:41,740 (キーボードを打つ音) 659 00:59:41,740 --> 00:59:46,740 「遺言者 渡辺儀助は 次のとおり遺言する」 660 00:59:47,750 --> 00:59:51,750 「この度 些か人騒がせな死に方を 選んだことで・ 661 00:59:51,750 --> 00:59:54,760 多大なご迷惑をかけた皆さんに・ 662 00:59:54,760 --> 00:59:57,760 あらためて お詫びいたします」 663 00:59:57,760 --> 01:00:01,760 「大変申し訳ありませんでした」 664 01:00:01,760 --> 01:00:05,770 「このような死に方をすることに 決めておりましたので・ 665 01:00:05,770 --> 01:00:08,770 生命保険には入っておりません」 666 01:00:08,770 --> 01:00:10,770 「残った預貯金は・ 667 01:00:10,770 --> 01:00:16,780 葬式 及び 家財道具の 処分費用として使ってください」 668 01:00:16,780 --> 01:00:21,780 「物置に置かれた書画骨董 雑物の処分は・ 669 01:00:21,780 --> 01:00:25,790 教え子の椛島光則氏に託します」 670 01:00:25,790 --> 01:00:28,790 「中には価値が不明の物も ありますが・ 671 01:00:28,790 --> 01:00:33,800 演劇小道具の会社を経営する 椛島氏の仕事に・ 672 01:00:33,800 --> 01:00:37,800 是非 役立てていただきたいと 望みます」 673 01:00:38,800 --> 01:00:40,800 「書斎にある書物の処分は・ 674 01:00:40,800 --> 01:00:45,810 教え子の鷹司靖子さんに託します」 675 01:00:45,810 --> 01:00:47,810 「これらの書物のほとんどは・ 676 01:00:47,810 --> 01:00:50,810 現在絶版となっている 貴重なものですから・ 677 01:00:50,810 --> 01:00:54,820 もし売却 寄贈される場合は・ 678 01:00:54,820 --> 01:00:59,820 その価値をよく認識している 個人 団体を選んでくださるよう・ 679 01:00:59,820 --> 01:01:02,760 強く希望します」 680 01:01:02,760 --> 01:01:05,760 「菩提寺は乗相寺です」 681 01:01:05,760 --> 01:01:08,760 「戒名などは基本的に 要りませんが・ 682 01:01:08,760 --> 01:01:11,770 後の法事の際など 不都合であれば・ 683 01:01:11,770 --> 01:01:14,770 住職にお願いしてください」 684 01:01:14,770 --> 01:01:17,770 「その場合は戒名料として・ 685 01:01:17,770 --> 01:01:20,780 もう十万円 差し上げてください」 686 01:01:20,780 --> 01:01:22,780 (受信音) 687 01:01:24,780 --> 01:01:26,780 (マウスのクリック音) 688 01:01:31,790 --> 01:01:33,790 (ため息) 689 01:01:33,790 --> 01:01:36,790 (マウスのクリック音) 690 01:01:37,790 --> 01:01:40,790 遺言書って… 691 01:01:41,800 --> 01:01:45,800 どこまで細かく書けば いいのかな? 692 01:01:48,800 --> 01:01:50,810 そういえば・ 693 01:01:50,810 --> 01:01:54,810 2年前 くも膜下で亡くなった いとこの菊太郎ちゃんの息子・ 694 01:01:54,810 --> 01:01:58,810 確か 高校の先生になったって 695 01:01:59,820 --> 01:02:01,820 名前 何だっけ? 696 01:02:03,750 --> 01:02:05,760 槙男 697 01:02:05,760 --> 01:02:08,760 ああ そうだ 槙男だ 698 01:02:22,770 --> 01:02:24,770 (電子音) 699 01:02:54,800 --> 01:02:56,800 ハァ… 700 01:03:02,750 --> 01:03:04,750 ンン… 701 01:03:09,750 --> 01:03:11,750 誰だ! 702 01:03:11,750 --> 01:03:13,750 警察 呼ぶぞ 703 01:03:15,760 --> 01:03:17,760 出てこい! ああ… 704 01:03:17,760 --> 01:03:19,760 ちょっと待っ… ちょっと待って 705 01:05:05,740 --> 01:05:08,740 (水が流れる音) 706 01:05:27,760 --> 01:05:30,760 君は昔 よく言ってたよね 707 01:05:30,760 --> 01:05:33,760 「こんな古い家 さっさと処分して・ 708 01:05:33,760 --> 01:05:37,770 マンションに引っ越せば 楽できるのに」って 709 01:05:37,770 --> 01:05:41,770 確かに そのとおりだったのかもしれない 710 01:05:41,770 --> 01:05:43,770 でもね・ 711 01:05:43,770 --> 01:05:46,770 ゆうべ 誰が来たと思う? 712 01:05:51,780 --> 01:05:53,780 ほら 713 01:05:53,780 --> 01:05:55,790 渡邊紀三郎 714 01:05:55,790 --> 01:05:57,790 僕の祖父 715 01:05:57,790 --> 01:05:59,790 会ったことはないんだけどね 716 01:05:59,790 --> 01:06:04,730 この人が 昨日 庭に立っててさ 717 01:06:04,730 --> 01:06:08,730 僕は この家に一人で 住んでたわけじゃないんだよね 718 01:06:08,730 --> 01:06:11,730 だから 君も帰ってきてくれた 719 01:06:18,740 --> 01:06:21,740 (ふすまが開く音) 720 01:06:21,740 --> 01:06:23,750 世の中 変わっちゃって・ 721 01:06:23,750 --> 01:06:25,750 元大学教授の誇りとか プライドとか・ 722 01:06:25,750 --> 01:06:29,750 そんなの 生きるのには邪魔なんだ 723 01:06:29,750 --> 01:06:32,760 でも ただ生き延びるために 生きるってことを・ 724 01:06:32,760 --> 01:06:36,760 どうしても 受け入れられないんだよ 725 01:06:45,770 --> 01:06:51,770 あのころ 普通だったはずの生活が もう ぜいたくって言われるんだ 726 01:06:51,770 --> 01:06:56,780 だから 君が早めに逝ってくれて よかった 727 01:06:56,780 --> 01:06:59,780 2人で貧乏に耐えるなんて・ 728 01:06:59,780 --> 01:07:03,720 そんなの いちばん嫌いだっただろ? 729 01:07:03,720 --> 01:07:05,720 なあ 730 01:07:06,720 --> 01:07:09,730 (信子)ごめんね 疲れてるの 731 01:07:09,730 --> 01:07:12,730 あなたも あした朝早いでしょう? 732 01:07:44,760 --> 01:07:48,760 (水が流れる音) 733 01:07:54,770 --> 01:07:56,770 (プリンターの作動音) 734 01:07:56,770 --> 01:07:58,770 (電子音) 735 01:08:01,780 --> 01:08:03,780 ンッ… 736 01:08:47,760 --> 01:08:49,760 (マウスのクリック音) 737 01:08:57,770 --> 01:08:59,770 (マウスのクリック音) 738 01:09:01,770 --> 01:09:06,770 (マウスのクリック音) 739 01:09:07,710 --> 01:09:09,710 (マウスのクリック音) 740 01:09:24,730 --> 01:09:26,730 (操作音) 741 01:10:03,770 --> 01:10:05,770 (起動音) 742 01:10:20,780 --> 01:10:57,800 ・~ 743 01:11:06,760 --> 01:11:25,760 ・~ 744 01:11:50,810 --> 01:11:52,810 ハァ… (鼻をすする音) 745 01:13:15,760 --> 01:13:17,760 ンッ… 746 01:13:30,770 --> 01:13:32,770 ンッ ンッ… 747 01:13:36,780 --> 01:13:39,780 ・(物音) 748 01:13:41,780 --> 01:13:43,780 ・(物音) 749 01:13:49,790 --> 01:13:52,790 ハァ ハァ… 750 01:13:55,800 --> 01:13:58,800 ハッ… アアッ… 751 01:14:02,740 --> 01:14:04,740 アアー! 752 01:14:04,740 --> 01:14:06,740 ウッ… アアー! 753 01:14:06,740 --> 01:14:08,740 ハッ… 754 01:14:10,750 --> 01:14:12,750 ハァ… 755 01:14:15,750 --> 01:14:20,750 ・(飛行音) 756 01:14:31,770 --> 01:14:36,770 ・(飛行音) 757 01:15:49,780 --> 01:15:54,780 (足音) 758 01:15:56,790 --> 01:16:00,790 ハァ… ハッ 759 01:17:19,730 --> 01:17:21,730 ハァ… 760 01:17:24,740 --> 01:17:26,740 うれしいなあ 761 01:17:27,740 --> 01:17:30,750 生きてる頃に 一度こうしてみたかったけど・ 762 01:17:30,750 --> 01:17:33,750 君は嫌がったから 763 01:17:34,750 --> 01:17:37,750 あなた フランス文学 教えてたくせに・ 764 01:17:37,750 --> 01:17:41,760 私のこと 一度もパリに 連れていってくれなかったわよね 765 01:17:41,760 --> 01:17:43,760 正直 言うと・ 766 01:17:43,760 --> 01:17:47,760 フランス語の会話に 自信がなくてさ 767 01:17:47,760 --> 01:17:52,770 でも そんなこと気にせず・ 768 01:17:52,770 --> 01:17:56,770 2人で行っておけばよかったなあ パリ 769 01:17:58,770 --> 01:18:00,780 フランス人の夫婦って・ 770 01:18:00,780 --> 01:18:03,710 愛してるかどうかを 言葉で確認するんでしょ? 771 01:18:03,710 --> 01:18:09,710 フランス語は 愛を語るための言葉だからね 772 01:18:10,720 --> 01:18:14,720 あなた 私が死んだら 他の人と結婚する? 773 01:18:14,720 --> 01:18:16,730 しないよ 774 01:18:16,730 --> 01:18:20,730 いないよ 結婚してくれる人なんか 775 01:18:20,730 --> 01:18:22,730 そうよ 776 01:18:22,730 --> 01:18:24,730 そうよってことはないだろ 777 01:18:24,730 --> 01:18:27,740 ハハハッ ハハハハ… 778 01:18:27,740 --> 01:18:30,740 絶対 他の人と結婚なんか しないでね 779 01:18:45,750 --> 01:18:47,750 あっ… 780 01:19:18,720 --> 01:19:22,720 (チャイム) 781 01:19:22,720 --> 01:19:24,720 ンン… 782 01:19:25,730 --> 01:19:27,730 どうぞ 783 01:19:30,730 --> 01:19:32,730 こんばんは 784 01:19:32,730 --> 01:19:34,730 いらっしゃい 785 01:19:48,750 --> 01:19:50,750 後ろ 通るよ 786 01:19:55,760 --> 01:19:57,760 はい 787 01:20:00,760 --> 01:20:02,760 (チャイム) 788 01:20:02,760 --> 01:20:04,770 ん? あっ 私 行ってきます 789 01:20:04,770 --> 01:20:06,770 ああ 790 01:20:15,780 --> 01:20:17,780 ・(犬丸)えっと… お話しさせてもらえませんか? 791 01:20:17,780 --> 01:20:19,780 ん? 792 01:20:19,780 --> 01:20:21,780 ・どういったご用件でしょう? 793 01:20:21,780 --> 01:20:23,790 (犬丸)あなたこそ誰なの? 794 01:20:23,790 --> 01:20:27,790 ですから どういった ご用件か まず おっしゃってください 795 01:20:28,790 --> 01:20:30,790 あっ こちらの方が 796 01:20:30,790 --> 01:20:32,790 ご無沙汰しております 797 01:20:32,790 --> 01:20:35,800 あの 私 以前 望月と一緒に伺いました・ 798 01:20:35,800 --> 01:20:38,800 蟷螂新社の犬丸と申します 799 01:20:38,800 --> 01:20:40,800 あっ はい 800 01:20:40,800 --> 01:20:44,810 連載 打ち切りの節は 大変 失礼いたしました 801 01:20:44,810 --> 01:20:47,810 あの 実は今回 望月が外れて・ 802 01:20:47,810 --> 01:20:50,810 私が一人で担当を 任されることになったのですが・ 803 01:20:50,810 --> 01:20:54,820 是非 また先生に新しい気持ちで ご登板願えないかと・ 804 01:20:54,820 --> 01:20:57,820 ご相談いたしたく 参上した次第でございます 805 01:20:57,820 --> 01:21:00,820 つまり 新連載のお話ですか? (犬丸)はい! 806 01:21:00,820 --> 01:21:04,760 しかし 何の連絡もせず 急に来られても困ります 807 01:21:04,760 --> 01:21:07,760 こちらは これから夕食なんです 808 01:21:07,760 --> 01:21:10,760 これは申し訳ございません 809 01:21:14,770 --> 01:21:19,770 もしかして… 今日はお鍋ですか? 810 01:21:19,770 --> 01:21:23,770 いい だしの香りがしますね 811 01:21:39,790 --> 01:21:42,790 もう食べられますよ 812 01:21:43,800 --> 01:21:46,800 皆さんも早く お座りになって 813 01:21:46,800 --> 01:21:48,800 まあ いつも主人がお世話になって 814 01:21:48,800 --> 01:21:51,810 さあ どうぞ フッ 815 01:21:51,810 --> 01:21:53,810 では 遠慮なく 816 01:22:00,820 --> 01:22:04,820 はい (犬丸)いただきま~す 817 01:22:05,750 --> 01:22:07,750 ん~ ん… 818 01:22:10,760 --> 01:22:13,760 あっ 先生のも ああ… 819 01:22:13,760 --> 01:22:15,760 やっぱり若いと 食べっぷりが気持ちいいわ 820 01:22:15,760 --> 01:22:19,760 すみません 今日 飯食う暇なかったんで 821 01:22:21,770 --> 01:22:23,770 うん 822 01:22:24,770 --> 01:22:26,770 すみません 823 01:22:28,780 --> 01:22:30,780 (げっぷ) (信子)フッ 824 01:22:30,780 --> 01:22:33,780 フッ… ンン 825 01:22:36,790 --> 01:22:39,790 先生の分 お取りします ああ ありがとう 826 01:22:43,790 --> 01:22:45,790 ん… 827 01:22:47,800 --> 01:22:49,800 もう お肉がない 828 01:22:49,800 --> 01:22:52,800 あっ 確かに お肉 ちょっと少なかったですね 829 01:22:52,800 --> 01:22:55,800 あなた ずうずうしいわ いいのよ 遠慮しないで 830 01:22:55,800 --> 01:23:00,800 あなた 台所から残りのお野菜も 持ってきてちょうだい 831 01:23:05,750 --> 01:23:08,750 あっ ビールもお願いします 冷えたの 832 01:23:18,760 --> 01:23:21,760 犬丸さんもフランス文学を 勉強なさったんですか? 833 01:23:21,760 --> 01:23:25,770 いや 田舎者には敷居が高くて 834 01:23:25,770 --> 01:23:28,770 私は専らフランス書院のほうです 835 01:23:28,770 --> 01:23:30,770 ジャンルでいうと… 836 01:23:30,770 --> 01:23:33,780 やっぱり 熟女物が好きですね 837 01:23:33,780 --> 01:23:38,780 (笑い声) (犬丸の笑い声) 838 01:23:38,780 --> 01:23:40,780 ああ 先生 ん? 839 01:23:40,780 --> 01:23:42,780 (犬丸) 今 書きたいテーマありますか? 840 01:23:42,780 --> 01:23:44,790 テーマねえ… 841 01:23:44,790 --> 01:23:46,790 何でもいいんです 842 01:23:46,790 --> 01:23:48,790 こう 最近 考えてらっしゃることとか 843 01:23:48,790 --> 01:23:52,790 ん~ 最近だとあれかな 敵 844 01:23:52,790 --> 01:23:55,800 敵? ほら 北から来るっていう… 845 01:23:55,800 --> 01:23:57,800 知らない? 846 01:23:57,800 --> 01:24:01,800 まあ デマというか 妄想の類いだと思うけど 847 01:24:01,800 --> 01:24:03,740 でも リアルですよね 848 01:24:03,740 --> 01:24:06,740 戦争の話なんて読みたくないわ 849 01:24:06,740 --> 01:24:09,740 (犬丸)先生は 戦争を経験されてるんでしたっけ 850 01:24:09,740 --> 01:24:12,750 母親のおなかの中で 大空襲を経験したらしいよ 851 01:24:12,750 --> 01:24:16,750 庭に昔 防空壕の跡があったのは 覚えてる 852 01:24:16,750 --> 01:24:18,750 そういうのって 覚えてるもんですか? 853 01:24:18,750 --> 01:24:21,760 トラウマっていうか 生まれる前のこと 854 01:24:21,760 --> 01:24:24,760 そう言いたがる作家は多いね 855 01:24:25,760 --> 01:24:28,760 ちょっと いっぺん 上司と相談してみます 856 01:24:28,760 --> 01:24:30,770 ロシア問題かあ 857 01:24:30,770 --> 01:24:34,770 先生はメタファーの話を してらっしゃるのよ 858 01:24:36,770 --> 01:24:38,770 L'ennemi ne s' approche pas lentement. 859 01:24:38,770 --> 01:24:42,780 Il attaque par surprise. 860 01:24:42,780 --> 01:24:45,780 「敵は ゆっくり近づいてこない」 861 01:24:45,780 --> 01:24:48,780 「突然 襲ってくる」 862 01:24:52,790 --> 01:24:58,790 あの 現実と文学って どっちが偉いんですか? 863 01:24:58,790 --> 01:25:02,730 いや 俺 マジで分かんなくて 864 01:25:02,730 --> 01:25:07,740 (バイブ音) 865 01:25:07,740 --> 01:25:09,740 あっ すいません (バイブ音) 866 01:25:09,740 --> 01:25:11,740 はい 867 01:25:11,740 --> 01:25:13,740 ああ 編集長 はい 868 01:25:13,740 --> 01:25:15,740 え? ああ いや… 869 01:25:15,740 --> 01:25:18,750 今 渡辺先生のお宅で 鍋 ごちそうになってます 870 01:25:18,750 --> 01:25:21,750 え? いや 飲んでませんよ 871 01:25:21,750 --> 01:25:25,750 え? ハハハハッ いやいやいや… 872 01:25:30,760 --> 01:25:33,760 私の前で 私の夫と・ 873 01:25:33,760 --> 01:25:36,760 私の知らない言葉で よくも ぬけぬけと 874 01:25:36,760 --> 01:25:38,770 嫌らしい 875 01:25:38,770 --> 01:25:40,770 訳してくれたんじゃないか 876 01:25:40,770 --> 01:25:42,770 出過ぎたまねをして すみませんでした 877 01:25:42,770 --> 01:25:48,780 あなた この人を想像して 勃起して・ 878 01:25:48,780 --> 01:25:50,780 一人で何度もしたでしょう 879 01:25:50,780 --> 01:25:52,780 何言って… 880 01:25:52,780 --> 01:25:54,780 私にうそついても意味ないから 881 01:25:54,780 --> 01:25:57,780 一人で したわよね? 882 01:25:58,790 --> 01:26:01,790 想像だけだろ 想像だけのほうが悪いの 883 01:26:01,790 --> 01:26:03,790 やめろよ 884 01:26:04,730 --> 01:26:08,730 私以外に絶対に誰も愛さないと 言ったでしょう? 885 01:26:08,730 --> 01:26:12,730 人間は添い遂げることが 大事なんだと・ 886 01:26:12,730 --> 01:26:16,730 ずっと信じて努力してきた私は どうなるのよ? 887 01:26:17,740 --> 01:26:19,740 この女は・ 888 01:26:19,740 --> 01:26:23,750 あなたが独身で格好のいい 大学教授だから近づいてきたのよ 889 01:26:23,750 --> 01:26:28,750 そんなことはない 鷹司君は真面目な学生だった 890 01:26:29,750 --> 01:26:33,760 やっぱり大学教授って 世間知らずね 891 01:26:33,760 --> 01:26:37,760 あなたが思いがけなく 早く大学をクビになった途端・ 892 01:26:37,760 --> 01:26:39,760 さっさと他の人と 結婚したじゃない 893 01:26:39,760 --> 01:26:41,760 いいかげんにしなさい 894 01:26:41,760 --> 01:26:43,770 そんな人に 我慢なんかできっこない 895 01:26:43,770 --> 01:26:46,770 だから すぐ離婚したのよ 896 01:26:46,770 --> 01:26:48,770 夫婦なんて我慢なんだから 897 01:26:48,770 --> 01:26:51,770 あなた 遊ばれてるだけよ やめろと言ってるだろ! 898 01:27:03,720 --> 01:27:06,720 あっ… どこ行く? 899 01:27:06,720 --> 01:27:10,730 ここは君の家じゃないか 君と俺の! 900 01:27:10,730 --> 01:27:13,730 もう私とは パリに行かないんでしょ 901 01:27:13,730 --> 01:27:15,730 え? 902 01:27:15,730 --> 01:27:20,740 いいわよ どうせパリなんて 犬のフンだらけなんだから 903 01:27:20,740 --> 01:27:23,740 行こうよ! パリ 行こう 904 01:27:23,740 --> 01:27:25,740 ・(衝撃音) 905 01:27:37,750 --> 01:27:49,760 ・~ 906 01:27:49,760 --> 01:27:51,770 先生が出ていってすぐ この人が・ 907 01:27:51,770 --> 01:27:55,770 私に襲いかかってきたんです だから… 908 01:28:01,780 --> 01:28:06,780 (儀助/靖子の荒い息) 909 01:28:13,720 --> 01:28:15,720 先生 喜んでください 910 01:28:15,720 --> 01:28:17,730 井戸から水が出ました 911 01:28:17,730 --> 01:28:20,730 これで夏は おいしい麦茶が飲めますよ 912 01:28:23,730 --> 01:28:27,740 先生 まさか その死体を 井戸に落とそうなんて・ 913 01:28:27,740 --> 01:28:30,740 そんなつもりじゃないですよね? 914 01:28:30,740 --> 01:28:34,740 だって そんなことしたら 水が飲めなくなります 915 01:28:34,740 --> 01:28:37,750 せっかくの おいしい水が! 916 01:28:37,750 --> 01:28:40,750 先生! アッ… 917 01:28:40,750 --> 01:28:43,750 椛島 ハァハァ… 918 01:28:43,750 --> 01:28:45,750 椛島 919 01:28:50,760 --> 01:28:52,760 ウッ… 920 01:29:13,710 --> 01:29:15,710 (落ちる音) 921 01:29:34,740 --> 01:29:36,740 心配しなくていい 922 01:29:39,740 --> 01:29:42,740 今日のことは全部・ 923 01:29:42,740 --> 01:29:46,740 僕が見ている夢なんだから 924 01:29:49,750 --> 01:29:52,750 本当にそうだったらいいのに 925 01:29:52,750 --> 01:29:54,760 ハッ… 926 01:29:54,760 --> 01:29:57,760 だって現実のわけないだろ 927 01:29:57,760 --> 01:30:01,760 死んだ僕の妻が君を責めたり・ 928 01:30:01,760 --> 01:30:05,760 よく知らない若い男が死んだり 929 01:30:09,770 --> 01:30:11,770 先生 930 01:30:11,770 --> 01:30:13,770 ん? 931 01:30:13,770 --> 01:30:17,770 私のこと想像して 一人でしてるんですか? 932 01:30:22,780 --> 01:30:25,780 申し訳ない 933 01:30:26,790 --> 01:30:29,790 こんなこと いきなり 教え子が聞くのも・ 934 01:30:29,790 --> 01:30:32,790 先生の想像ですか? 935 01:30:36,800 --> 01:30:38,800 そういうこと 936 01:30:43,800 --> 01:30:45,810 私… 937 01:30:45,810 --> 01:30:49,810 学生の頃 休みによく 研究室に呼び出されて・ 938 01:30:49,810 --> 01:30:51,810 お手伝いしましたね 939 01:30:53,810 --> 01:30:56,810 一日中 二人きりで 940 01:30:58,820 --> 01:31:02,760 お芝居にも よく誘われました 941 01:31:02,760 --> 01:31:07,760 そのあと必ず お食事 お酒というコース 942 01:31:07,760 --> 01:31:12,760 二人きりで 夜遅くまで 943 01:31:17,770 --> 01:31:19,770 今 思えば あれって 立場を利用した・ 944 01:31:19,770 --> 01:31:21,770 ハラスメントですよね 945 01:31:26,780 --> 01:31:30,790 そんなこと言わないでくれよ 946 01:31:30,790 --> 01:31:32,790 いい思い出なのに 947 01:31:35,790 --> 01:31:38,790 君だって… 948 01:31:38,790 --> 01:31:43,790 勉強になるって 喜んで つきあってくれたじゃない 949 01:31:45,800 --> 01:31:47,800 本気で言ってます? 950 01:31:54,810 --> 01:31:56,810 かわいそうに 951 01:31:56,810 --> 01:31:58,810 え? 952 01:32:01,820 --> 01:32:06,750 …って 想像の私に言わせて安心してる 953 01:32:06,750 --> 01:32:09,760 先生ってホントに… 954 01:32:09,760 --> 01:32:11,760 ウッ! 955 01:32:13,760 --> 01:32:18,760 ハァ ハァ ハァ… 956 01:32:22,770 --> 01:32:25,770 ハァ ハァ… 957 01:32:26,770 --> 01:32:28,770 あっ 958 01:33:59,800 --> 01:34:01,800 (石出)渡辺さん! 959 01:34:02,740 --> 01:34:05,740 これ見てよ! 960 01:34:08,740 --> 01:34:10,740 ハァ… 961 01:34:13,750 --> 01:34:18,750 あっ… ゆうべは お客さん来てたの? 962 01:34:18,750 --> 01:34:20,750 え? 963 01:34:20,750 --> 01:34:25,750 何か 随分 盛り上がってたけどさ 遅くまで 964 01:34:27,760 --> 01:34:31,770 あの… 何人くらいの声でしたか? 965 01:34:31,770 --> 01:34:34,770 どういう意味? 966 01:34:36,770 --> 01:34:39,770 女性の声も聞こえました? 967 01:34:39,770 --> 01:34:41,770 あっ ちょっと! 968 01:34:42,780 --> 01:34:45,780 これ持ってけよ 969 01:34:45,780 --> 01:34:47,780 だから うちのじゃありませんって 970 01:34:47,780 --> 01:34:49,780 前 認めたじゃないか 971 01:34:49,780 --> 01:34:54,790 あのときは めんどくさくなって 片づけてあげたんです 善意で 972 01:34:54,790 --> 01:34:56,790 この人が証人だから 973 01:34:56,790 --> 01:34:58,790 えっ 証人? 何を見たんですか? 974 01:34:58,790 --> 01:35:01,800 いや… ただ これを 975 01:35:01,800 --> 01:35:04,730 (戸田)大体 私 ずっと この道 通ってなかったですから 976 01:35:04,730 --> 01:35:08,740 うそつけ 週に2~3回は落ちてたぞ 977 01:35:08,740 --> 01:35:10,740 だから… ハァ… 978 01:35:10,740 --> 01:35:14,740 疑われるのが めんどくさくなって 散歩コース変えたんです 979 01:35:14,740 --> 01:35:17,750 じゃあ 何で今 通ったんだよ? 980 01:35:17,750 --> 01:35:21,750 帰り道 公園通りの警備が ものものしくて・ 981 01:35:21,750 --> 01:35:23,750 この子が怖がったから 982 01:35:24,750 --> 01:35:29,760 ああ… やっぱりあれか 983 01:35:29,760 --> 01:35:31,760 敵 984 01:35:31,760 --> 01:35:33,760 ええ 敵って あの北からの? 985 01:35:33,760 --> 01:35:35,760 シッ! 986 01:35:36,760 --> 01:35:38,760 ・(機銃音) 987 01:35:40,770 --> 01:35:42,770 ・(機銃音) 988 01:35:42,770 --> 01:35:44,770 (サイレンサーを付けた銃声) 989 01:35:53,780 --> 01:35:56,780 ・(機銃音) 990 01:36:00,790 --> 01:36:04,790 ・(機銃音) 991 01:36:06,730 --> 01:36:08,730 ・(機銃音) 992 01:36:12,730 --> 01:36:14,730 (サイレンサーを付けた銃声) 993 01:36:17,740 --> 01:36:19,740 あっ バルザック! (バルザックのほえ声) 994 01:36:19,740 --> 01:36:21,740 (戸田)バルザック! 995 01:36:26,750 --> 01:36:28,750 (銃声) 996 01:36:29,750 --> 01:36:32,750 (機銃音) 997 01:36:32,750 --> 01:36:34,760 ・(爆発音) ・(機銃音) 998 01:36:34,760 --> 01:36:36,760 ・(ガラスが割れる音) 999 01:36:36,760 --> 01:36:38,760 ・(爆発音) ・(機銃音) 1000 01:36:38,760 --> 01:36:41,760 ・(飛来音) 1001 01:36:41,760 --> 01:36:43,760 ウワー! 1002 01:36:43,760 --> 01:36:45,770 ウウッ ウウッ… 1003 01:36:45,770 --> 01:36:47,770 アアッ! 1004 01:36:48,770 --> 01:36:51,770 ・(爆発音) 1005 01:36:51,770 --> 01:36:53,770 ウッ… アッ アッ… 1006 01:36:53,770 --> 01:36:57,770 ・(飛来音) 1007 01:36:59,780 --> 01:37:02,780 ハッ ハッ ハッ… 1008 01:37:12,730 --> 01:37:14,730 ウウッ… 1009 01:37:14,730 --> 01:37:16,730 ・(叫び声) アア… 1010 01:37:16,730 --> 01:37:18,730 (爆発音) 1011 01:37:18,730 --> 01:37:21,740 ウッ… ウウッ… ・(叫び声) 1012 01:37:21,740 --> 01:37:26,740 (機銃音) 1013 01:37:28,740 --> 01:37:30,740 (爆発音) 1014 01:37:30,740 --> 01:37:33,740 (飛来音) 1015 01:37:50,760 --> 01:37:52,760 ・(機銃音) 1016 01:37:58,770 --> 01:38:00,770 ・(機銃音) 1017 01:38:00,770 --> 01:38:04,710 ・(爆発音) 1018 01:38:04,710 --> 01:39:58,750 ・~ 1019 01:40:51,810 --> 01:40:55,810 《この雨が上がれば 春になる》 1020 01:40:57,820 --> 01:41:03,820 《春になれば きっと また みんなに会える》 1021 01:41:04,760 --> 01:41:07,760 《みんな どうしてるかな》 1022 01:41:09,760 --> 01:41:13,760 《早く… 会いたいなあ》 1023 01:41:32,790 --> 01:41:36,790 (根来)「遺言者 渡辺儀助は 次のとおり遺言する」 1024 01:41:36,790 --> 01:41:41,800 「遺言者である渡辺儀助には 親もなく子供もなく・ 1025 01:41:41,800 --> 01:41:43,800 また配偶者も生存しておりません」 1026 01:41:43,800 --> 01:41:47,800 尚且つ 兄弟姉妹等の 相続人もおりませんので・ 1027 01:41:47,800 --> 01:41:50,800 この遺言によって 私の主なる財産・ 1028 01:41:50,800 --> 01:41:56,810 即ち担保抵当とは無縁の 不動産である自宅 及び 土地を・ 1029 01:41:56,810 --> 01:41:59,810 私の従兄弟である 渡辺菊太郎の長子・ 1030 01:41:59,810 --> 01:42:02,810 渡辺槙男に遺贈します」 1031 01:42:03,750 --> 01:42:07,750 (根来)「自宅は私が長く 渡辺家の財産として・ 1032 01:42:07,750 --> 01:42:10,760 保持することに 努めてきたものなので・ 1033 01:42:10,760 --> 01:42:13,760 槙男君はこれをよく心得・ 1034 01:42:13,760 --> 01:42:15,760 みだりに 他へ譲渡することのないよう・ 1035 01:42:15,760 --> 01:42:18,770 自戒してほしいものです」 1036 01:42:18,770 --> 01:42:21,770 「私が最も希望するところは・ 1037 01:42:21,770 --> 01:42:24,770 槙男君に この家に 住んでもらうことなのですが・ 1038 01:42:24,770 --> 01:42:29,780 仕事上の都合で不可能であれば 仕方がありません」 1039 01:42:29,780 --> 01:42:34,780 その場合でも可能な限り 家の保存に努めてください」 1040 01:42:35,780 --> 01:42:37,780 (根来) 「固定資産税の高騰などによって・ 1041 01:42:37,780 --> 01:42:40,790 いよいよ保持が 不可能となった場合にのみ・ 1042 01:42:40,790 --> 01:42:43,790 売却してくださって結構です」 1043 01:42:43,790 --> 01:42:45,790 「しかしながら もし 槙男くんの・ 1044 01:42:45,790 --> 01:42:48,800 信頼できる知人に 貸すというのであれば・ 1045 01:42:48,800 --> 01:42:54,800 それは私にとって少なくとも 売却よりは望ましいことです」 1046 01:45:19,750 --> 01:47:32,750 ・~ 1047 01:47:32,750 --> 01:47:37,750 (風鈴の音) 1048 01:47:37,750 --> 01:47:46,760 (キーボードを打つ音) 1049 01:47:46,760 --> 01:47:50,760 (本をめくる音) 1050 01:47:50,760 --> 01:47:55,760 (戸が閉まる音)