1 00:00:33,178 --> 00:00:35,180 [スピーカ](♬『雨に唄えば』) [スピーカ](DJ)今日の何時ごろ? 2 00:00:35,180 --> 00:00:39,184 [スピーカ](男性)8時ぐらいだったかな~。 3 00:00:39,184 --> 00:00:41,186 [スピーカ](DJ)人通りの多いとこ? 4 00:00:41,186 --> 00:00:45,190 [スピーカ](男性)そうでもないですよ 住宅街の中の道なんで。 5 00:00:45,190 --> 00:00:48,193 [スピーカ](DJ)へ~。 どんな感じの女性だったの? 6 00:00:48,193 --> 00:00:53,198 [スピーカ](男性) 半袖の真っ白いワンピースで➡ 7 00:00:53,198 --> 00:00:57,202 顔は よく分かんないんですけど➡ 8 00:00:57,202 --> 00:01:03,202 髪が長くて 結構 美人だったんじゃないかな~。 9 00:01:11,216 --> 00:01:14,219 (御手洗)それだけで どうして 美人だと言える? 10 00:01:14,219 --> 00:01:17,222 (石岡)雨にぬれた 白いワンピースの裾が➡ 11 00:01:17,222 --> 00:01:20,225 ぴったり 太ももに張り付いていたらしい。 12 00:01:20,225 --> 00:01:23,228 石岡君 質問に答えてくれないか? 13 00:01:23,228 --> 00:01:25,230 長い髪の女で➡ 14 00:01:25,230 --> 00:01:29,234 白いワンピースの裾が 太ももに 張り付いていたというだけで➡ 15 00:01:29,234 --> 00:01:31,253 どうして 美人だと言える? 16 00:01:31,253 --> 00:01:33,171 美人じゃないと困る。 17 00:01:33,171 --> 00:01:35,173 (御手洗)困る? 何で? 18 00:01:35,173 --> 00:01:37,175 僕の意見だよ。 19 00:01:37,175 --> 00:01:40,178 それは 意見ではない。 願望だ。 20 00:01:40,178 --> 00:01:44,182 ラジオってのはね それを聞く リスナーの想像力によって➡ 21 00:01:44,182 --> 00:01:46,184 成り立っているものなんだ。 22 00:01:46,184 --> 00:01:49,187 せっかく想像するんだったら 美人に越したことはない。 23 00:01:49,187 --> 00:01:51,189 だから…。 美人でないと困る。 24 00:01:51,189 --> 00:01:53,191 そういうこと。 25 00:01:53,191 --> 00:01:57,195 客観的事実なんて 誰も分からない。 26 00:01:57,195 --> 00:02:00,198 そんなことはない。 今 聞いた 話の中からだけでも➡ 27 00:02:00,198 --> 00:02:04,202 すでに 客観的事実が 幾つか導きだされている。 28 00:02:04,202 --> 00:02:07,205 ほう。 まず そのリスナーは➡ 29 00:02:07,205 --> 00:02:10,208 マンションの2階以上の場所で それを見ていた。 30 00:02:10,208 --> 00:02:12,210 どうして それが? 31 00:02:12,210 --> 00:02:15,213 彼は その女性の顔を はっきりと見ていない。 32 00:02:15,213 --> 00:02:18,216 つまり マンションのベランダか➡ 33 00:02:18,216 --> 00:02:22,220 あるいは 別の外が見える所に 立ち➡ 34 00:02:22,220 --> 00:02:25,223 おそらく ほぼ真上から 見下ろしていたんだろう。 35 00:02:25,223 --> 00:02:27,225 なるほど。 ちなみに➡ 36 00:02:27,225 --> 00:02:31,196 どうして 土砂降りの雨の夜に そんな所に出ていたのか。 37 00:02:31,196 --> 00:02:34,066 たばこを吸うためだろうね。 蛍族か。 38 00:02:34,066 --> 00:02:38,070 部屋の中には 嫌煙権を 主張してやまない 気の強い妻と➡ 39 00:02:38,070 --> 00:02:41,073 その妻をコピーしたかのような 小学校高学年の娘がいる。 40 00:02:41,073 --> 00:02:46,078 そして おそらく 彼は その家庭での精神的居場所がない。 41 00:02:46,078 --> 00:02:49,081 そこまで言う? 家庭持ちの男が➡ 42 00:02:49,081 --> 00:02:51,083 深夜放送のラジオ番組に 電話をかける。 43 00:02:51,083 --> 00:02:53,085 それだけで 物語るものがある。 44 00:02:53,085 --> 00:02:55,087 そのリスナーの男が➡ 45 00:02:55,087 --> 00:02:59,091 ベランダか あるいは 別の外の見える所に 立ち➡ 46 00:02:59,091 --> 00:03:02,094 ほぼ真上から見下ろしていた というところから➡ 47 00:03:02,094 --> 00:03:04,096 続けてくれるか? 48 00:03:04,096 --> 00:03:06,098 ほぼ真上から見下ろしていた。 49 00:03:06,098 --> 00:03:09,101 だから まず 傘が目に入り 気になったんだ。 50 00:03:09,101 --> 00:03:13,105 おそらく 印象的な 色か柄だったんだろう。 51 00:03:13,105 --> 00:03:15,107 オレンジと赤の ツートンだったそうだ。 52 00:03:15,107 --> 00:03:17,109 とんでもない悪趣味だ。 君の主観だ。 53 00:03:17,109 --> 00:03:19,109 意見だ。 54 00:03:22,114 --> 00:03:25,117 まあ いい。 55 00:03:25,117 --> 00:03:27,119 そして その傘を閉じたから➡ 56 00:03:27,119 --> 00:03:29,121 初めて その女性が 長い髪であり➡ 57 00:03:29,121 --> 00:03:32,157 白いワンピース姿だというのが 見えた。 58 00:03:32,157 --> 00:03:36,161 ほぼ真上からだから 顔の判別は しづらい。 59 00:03:36,161 --> 00:03:41,166 でも ワンピースの裾が 太ももに 張り付いているのは 見えた。 60 00:03:41,166 --> 00:03:44,169 太ももの裏側だ。 61 00:03:44,169 --> 00:03:46,171 それも 客観的事実なのか? 62 00:03:46,171 --> 00:03:49,174 ぬれたスカートの裾が 張り付いて見えていたのは➡ 63 00:03:49,174 --> 00:03:51,176 太ももの 前か裏側だ。 64 00:03:51,176 --> 00:03:54,179 リスナーは 彼女の顔を見ていないのだから➡ 65 00:03:54,179 --> 00:03:58,183 裾が張り付いて見えていたのは 太ももの裏側だ。 66 00:03:58,183 --> 00:04:00,185 そうか。 67 00:04:00,185 --> 00:04:03,188 僕は 太ももの前側で想像してたよ。 68 00:04:03,188 --> 00:04:06,191 脳内補正しておくことを勧める。 69 00:04:06,191 --> 00:04:08,191 した。 70 00:04:11,196 --> 00:04:14,199 いいね 裏側ってのも。 71 00:04:14,199 --> 00:04:18,203 その女性 傘を閉じたのか。 72 00:04:18,203 --> 00:04:23,203 そう。 彼女は 土砂降りの雨の中 傘を閉じた。 73 00:04:36,154 --> 00:04:40,158 ようやく 両耳で 話を聞いてくれる気になったのか? 74 00:04:40,158 --> 00:04:42,160 続けてくれ。 75 00:04:42,160 --> 00:04:46,164 僕だってね 暇つぶしのための 無駄話をしてるわけじゃない。 76 00:04:46,164 --> 00:04:51,164 これは 君好みの面白い謎だと 思ったから。 77 00:04:54,172 --> 00:04:58,176 そこからの彼女の行動が 実に不可解だ。 78 00:04:58,176 --> 00:05:02,180 彼女は 手に 小さなビニール袋を提げていて➡ 79 00:05:02,180 --> 00:05:04,182 交差点に立っていたんだが➡ 80 00:05:04,182 --> 00:05:10,182 歩行者信号が青になっても 横断歩道を渡る様子がない。 81 00:05:14,192 --> 00:05:22,200 すると 彼女は 畳んだ傘を 車道に置いて➡ 82 00:05:22,200 --> 00:05:25,203 近くの塀の陰に 隠れた。 83 00:05:25,203 --> 00:05:29,207 走ってきた車は 傘に気付けば 避けていく。 84 00:05:29,207 --> 00:05:43,155 ♬~ 85 00:05:43,155 --> 00:05:47,159 傘を 車に ひかせようとしていた ということか。 86 00:05:47,159 --> 00:05:49,161 そう。 一応 確認しておくが➡ 87 00:05:49,161 --> 00:05:52,164 その女性は大人だね? 88 00:05:52,164 --> 00:05:55,167 確かに 子供が いたずらで やりそうなことではあるな。 89 00:05:55,167 --> 00:05:59,167 でも 30すぎの女性だ。 90 00:06:01,173 --> 00:06:05,177 30すぎに見えた。 91 00:06:05,177 --> 00:06:09,181 それで 何度か そういう行動を繰り返し➡ 92 00:06:09,181 --> 00:06:11,183 ついに…。 93 00:06:11,183 --> 00:06:30,202 ♬~ 94 00:06:30,202 --> 00:06:33,202 彼女は そこから立ち去った。 95 00:06:40,145 --> 00:06:43,148 それで? 96 00:06:43,148 --> 00:06:45,150 何だか 変な話ですね~。 97 00:06:45,150 --> 00:06:48,153 OK。 それでは ここで 1曲 聴いてくれ。 98 00:06:48,153 --> 00:06:51,153 ジーン・ケリーの『雨に唄えば』 99 00:06:55,160 --> 00:06:57,162 何だと思う? 謎だろう? 100 00:06:57,162 --> 00:07:00,165 謎なんて どこにもないね 石岡君。 101 00:07:00,165 --> 00:07:03,168 んっ? 謎を欲しがっている人間が➡ 102 00:07:03,168 --> 00:07:05,170 謎だ 謎だと 騒いでいるにすぎない。 103 00:07:05,170 --> 00:07:07,172 言うね。 104 00:07:07,172 --> 00:07:09,174 傘がいらないのなら 捨てればいい。 105 00:07:09,174 --> 00:07:11,176 そうだね。 ところが➡ 106 00:07:11,176 --> 00:07:15,180 わざわざ 車にひかせることで 折った傘を持ち歩くということは➡ 107 00:07:15,180 --> 00:07:19,184 つまり 傘が壊れて 差せなくなってしまったので➡ 108 00:07:19,184 --> 00:07:22,187 仕方なく 雨にぬれて歩くしかない。 109 00:07:22,187 --> 00:07:26,191 そう周囲に思わせるためだ。 110 00:07:26,191 --> 00:07:28,193 なるほど。 つまり➡ 111 00:07:28,193 --> 00:07:35,133 彼女が 傘を 車にひかせたのは 目的ではなく 手段だ。 112 00:07:35,133 --> 00:07:37,135 じゃあ 彼女は➡ 113 00:07:37,135 --> 00:07:41,139 雨の中を ぬれながら 歩きたかったってことか。 114 00:07:41,139 --> 00:07:43,141 そう。 115 00:07:43,141 --> 00:07:46,141 どうして? 答えは 簡単だ。 116 00:07:51,149 --> 00:07:55,153 その白いワンピースは 最初から ぬれていた。 117 00:07:55,153 --> 00:07:58,156 えっ? では なぜ ぬれていたのか。 118 00:07:58,156 --> 00:08:01,159 おそらく 洗濯をしたからだ。 洗濯? 119 00:08:01,159 --> 00:08:04,162 洗濯をして ぬれたままの服を着て 表を歩く人間が➡ 120 00:08:04,162 --> 00:08:07,165 この世にいるのかと 君は反論したい。 121 00:08:07,165 --> 00:08:10,168 いかにも。 それを着るしかなかったんだ。 122 00:08:10,168 --> 00:08:18,176 いや 30すぎ… 30すぎに見えた 美人のはずの女性が➡ 123 00:08:18,176 --> 00:08:23,181 着る服が それしかないなんて。 なかったんだ その場所には。 124 00:08:23,181 --> 00:08:26,184 自分の家ではなかったんだろう。 125 00:08:26,184 --> 00:08:30,188 例えば 僕らのような 男だけが住んでいる家。 126 00:08:30,188 --> 00:08:32,123 もしくは 女がいても➡ 127 00:08:32,123 --> 00:08:36,127 体形 服のサイズが まったく違うような 女性の家。 128 00:08:36,127 --> 00:08:38,129 とにかく 他に服があったとしても➡ 129 00:08:38,129 --> 00:08:41,132 服のサイズが合わなかった。 130 00:08:41,132 --> 00:08:45,136 つまり その女は 自宅ではない場所で➡ 131 00:08:45,136 --> 00:08:50,141 自分が着ていた 白いワンピースを 洗濯しなければならない状況に➡ 132 00:08:50,141 --> 00:08:52,143 追い込まれた。 133 00:08:52,143 --> 00:08:55,146 洗濯しなければならない状況に➡ 134 00:08:55,146 --> 00:08:58,149 追い込まれた? では その どうしても➡ 135 00:08:58,149 --> 00:09:02,153 洗濯しなければならない事情とは 何だったのか。 136 00:09:02,153 --> 00:09:04,155 何だろう? 137 00:09:04,155 --> 00:09:07,158 一部に付いた汚れなら 丸洗いまでする必要はない。 138 00:09:07,158 --> 00:09:09,160 部分洗いで済む。 139 00:09:09,160 --> 00:09:11,162 部分洗いでは どうにもならないくらい➡ 140 00:09:11,162 --> 00:09:14,165 その汚れは 広範囲に及んでいた。 広範囲。 141 00:09:14,165 --> 00:09:16,167 普通の日常生活の中では あり得ない。 142 00:09:16,167 --> 00:09:20,171 だが それは起きてしまった。 143 00:09:20,171 --> 00:09:26,177 どういうこと? その女の白いワンピースは➡ 144 00:09:26,177 --> 00:09:28,179 赤く染まっていた。 145 00:09:28,179 --> 00:09:31,199 赤く? 146 00:09:31,199 --> 00:09:36,121 血だよ。 血? 血液? 147 00:09:36,121 --> 00:09:38,123 おいおい…。 148 00:09:38,123 --> 00:09:58,143 ♬~ 149 00:09:58,143 --> 00:10:04,149 ♬~ 150 00:10:04,149 --> 00:10:06,151 おそらく➡ 151 00:10:06,151 --> 00:10:09,154 その折れた傘を持った女が 歩いていた場所付近で➡ 152 00:10:09,154 --> 00:10:12,157 大量の血が流れた殺人事件が 起きている。 153 00:10:12,157 --> 00:10:20,165 そして その白いワンピースの女が 犯人だ。 154 00:10:20,165 --> 00:10:22,167 リスナーの住まいは? 155 00:10:22,167 --> 00:10:28,167 あっ 確か 湘南の鵠沼とか。 156 00:10:32,177 --> 00:10:34,179 ☎ 157 00:10:34,179 --> 00:10:36,181 (みさと)はい 捜査課。 158 00:10:36,181 --> 00:10:39,184 高橋ですか? 高橋は…。 159 00:10:39,184 --> 00:10:42,187 (高橋)じゃ。 俺なら もう帰ったよ。 160 00:10:42,187 --> 00:10:45,190 雨か。 (みさと)あの 失礼ですが…。 161 00:10:45,190 --> 00:10:50,195 仮説を立てたからには その証左が必要である。 162 00:10:50,195 --> 00:10:52,197 はいはい。 163 00:10:52,197 --> 00:10:54,199 はい? 164 00:10:54,199 --> 00:10:57,202 あの 何かありましたか? 165 00:10:57,202 --> 00:11:00,205 お名前 お聞かせください。 166 00:11:00,205 --> 00:11:02,207 御手洗です。 167 00:11:02,207 --> 00:11:13,207 ♬~ 168 00:11:17,222 --> 00:11:19,224 <常識とは何か> 169 00:11:19,224 --> 00:11:21,226 <非常識とは何か> 170 00:11:21,226 --> 00:11:26,231 <あり得ることと あり得ないことの 違いは 何か> 171 00:11:26,231 --> 00:11:28,233 <両者を隔てているのは➡ 172 00:11:28,233 --> 00:11:33,233 客観的論理で説明できるかどうか その差にすぎない> 173 00:11:39,177 --> 00:11:43,177 <脳科学者にして 希代の頭脳を持つ 名探偵…> 174 00:11:45,183 --> 00:11:47,183 <その親友であり 作家の…> 175 00:11:49,187 --> 00:11:51,189 <これは この2人が➡ 176 00:11:51,189 --> 00:11:54,192 常人の手には負えない 難事件に挑み➡ 177 00:11:54,192 --> 00:11:58,192 そして 鮮やかに解決してゆく 物語である> 178 00:12:15,213 --> 00:12:17,215 うわ~ あっちいな。 179 00:12:17,215 --> 00:12:21,219 変だとは思わないんですか? 何が? 180 00:12:21,219 --> 00:12:23,221 だって その御手洗さんって人が➡ 181 00:12:23,221 --> 00:12:25,223 電話をかけてきたのが 夜中の2時すぎで…。 182 00:12:25,223 --> 00:12:29,227 ☎《湘南の鵠沼辺りで 殺人事件が起きたはずです》 183 00:12:29,227 --> 00:12:32,163 で 遺体の第一発見者からの通報が けさの6時! 184 00:12:32,163 --> 00:12:35,166 その御手洗って人は 何なんですか? 185 00:12:35,166 --> 00:12:37,168 (高橋)君は こっちに来て まだ3カ月だ。 186 00:12:37,168 --> 00:12:39,170 知らなくても仕方ない。 187 00:12:39,170 --> 00:12:41,172 何者なんですか? 188 00:12:41,172 --> 00:12:45,176 脳科学者らしいが 俺も 詳しいことは知らん。 189 00:12:45,176 --> 00:12:48,179 絶対 怪しいです。 任同かけて聴取すべきです。 190 00:12:48,179 --> 00:12:51,179 来てるよ もう。 ほら。 191 00:12:54,185 --> 00:12:57,188 石岡さんも一緒だ。 192 00:12:57,188 --> 00:12:59,190 お前の好み どっちだ? 193 00:12:59,190 --> 00:13:02,193 私 イケメン興味ないんで。 194 00:13:02,193 --> 00:13:04,195 イケメンだよな~。 195 00:13:04,195 --> 00:13:08,199 フフフフ…。 痛っ… 痛っ。 196 00:13:08,199 --> 00:13:13,204 どうも どうも。 御手洗さん 石岡さん。 197 00:13:13,204 --> 00:13:16,207 おはようございます。 おはようございます。 198 00:13:16,207 --> 00:13:20,211 堅川警部補。 こっちに来て まだ日が浅くてね。 199 00:13:20,211 --> 00:13:22,213 堅川です。 200 00:13:22,213 --> 00:13:25,213 初めまして 石岡と申します。 201 00:13:36,160 --> 00:13:40,164 つらいでしょ? 徹夜が続くと。 えっ? 202 00:13:40,164 --> 00:13:42,164 少なくとも 3日は着替えていませんね。 203 00:13:44,168 --> 00:13:46,170 パンツスーツを はき続けているせいで➡ 204 00:13:46,170 --> 00:13:49,170 膝部分が出てしまっている。 205 00:13:54,178 --> 00:13:56,180 いや~ そうなんだよ。 206 00:13:56,180 --> 00:14:00,184 この3日間 風呂にも入れずだ。 207 00:14:00,184 --> 00:14:02,186 大丈夫 汗のにおいは しません。 208 00:14:02,186 --> 00:14:07,191 ただ そのフレグランスは コンビニに売っている 安物だ。 209 00:14:07,191 --> 00:14:11,195 コンビニに行ったのは 昨日の 雨の夜ですね。 210 00:14:11,195 --> 00:14:13,197 人目を気にする あなたは➡ 211 00:14:13,197 --> 00:14:15,199 それを買っているところを 他の署員に見られないように➡ 212 00:14:15,199 --> 00:14:18,202 わざわざ 署から離れたコンビニまで 走った。 213 00:14:18,202 --> 00:14:22,206 裾に 水跳ねの跡が残っています。 214 00:14:22,206 --> 00:14:24,208 普段のあなたは コンビニに売っているような➡ 215 00:14:24,208 --> 00:14:27,211 そんな安物のフレグランスなんて 使う人じゃない。 216 00:14:27,211 --> 00:14:29,213 仕事用の靴に➡ 217 00:14:29,213 --> 00:14:32,150 特注の イタリア製ブランドの靴を 選ぶくらいの人だから。 218 00:14:32,150 --> 00:14:36,154 イタリアの高級靴に 特注のソールか。 219 00:14:36,154 --> 00:14:39,157 こだわってますね。 カッコイイな。 220 00:14:39,157 --> 00:14:43,157 予想外の忙しさだったようですね。 お疲れさまです。 221 00:14:46,164 --> 00:14:48,166 で どうします? 222 00:14:48,166 --> 00:14:50,168 見ます? 現場。 ぜひ。 223 00:14:50,168 --> 00:14:52,168 では どうぞ。 224 00:14:54,172 --> 00:14:57,175 はい ご苦労さん。 225 00:14:57,175 --> 00:15:01,179 いいんですか? 民間人に殺害現場なんか見せて。 226 00:15:01,179 --> 00:15:03,181 現状 いじってないね? 227 00:15:03,181 --> 00:15:05,181 (警察官)はっ。 保存しております。 はいよ。 228 00:15:13,191 --> 00:15:19,197 確かに ここで 大量の血が流れた 殺人事件が起きていた。 229 00:15:19,197 --> 00:15:22,200 ご苦労さん。 230 00:15:22,200 --> 00:15:25,203 ご苦労さん。 ご苦労さまです。 231 00:15:25,203 --> 00:15:27,203 ここだね。 232 00:15:29,207 --> 00:15:31,207 ご苦労さん。 233 00:15:57,168 --> 00:16:02,173 ガイ者は この部屋の住人 祖父江 宣子 48歳 独身。 234 00:16:02,173 --> 00:16:07,178 天神町でスナックを経営。 第一発見者は その店の従業員。 235 00:16:07,178 --> 00:16:09,180 で? 236 00:16:09,180 --> 00:16:11,182 (舌打ち) チェッて…。 237 00:16:11,182 --> 00:16:14,185 いつも店に来る時間になっても 姿を見せなかったので➡ 238 00:16:14,185 --> 00:16:16,187 何度か 電話を かけてみたそうなんですが➡ 239 00:16:16,187 --> 00:16:20,191 それでも応答がなかったので 心配になって来てみたら…。 240 00:16:20,191 --> 00:16:22,193 鋭利な刃物で 首を一突き。 241 00:16:22,193 --> 00:16:25,196 失血死だな。 死亡推定時刻は? 242 00:16:25,196 --> 00:16:28,199 (鑑識)死後硬直 体温 瞳の状態などから➡ 243 00:16:28,199 --> 00:16:30,201 昨夜の 午後6時から8時くらいかと。 244 00:16:30,201 --> 00:16:33,137 ラジオのリスナーが言ってたことと 符合するな。 245 00:16:33,137 --> 00:16:36,140 で それと 確かに 御手洗さんの言っていたとおり➡ 246 00:16:36,140 --> 00:16:40,144 白いワンピースの女も 関与していたよ。 247 00:16:40,144 --> 00:16:42,146 そっちか? えっ? 248 00:16:42,146 --> 00:16:44,148 (鑑識)こちらです。 249 00:16:44,148 --> 00:16:46,150 よいしょ。 250 00:16:46,150 --> 00:16:49,153 (鑑識)おい。 251 00:16:49,153 --> 00:16:51,153 ご苦労さん。 252 00:16:56,160 --> 00:16:58,160 嘘…。 253 00:17:02,166 --> 00:17:04,166 御手洗。 254 00:17:11,175 --> 00:17:13,175 あり得ない。 255 00:19:45,262 --> 00:19:48,265 この女性の死因は 何だろうね。 256 00:19:48,265 --> 00:19:51,265 目立った外傷は なさそうだ。 257 00:19:53,270 --> 00:19:55,272 汚れてる。 258 00:19:55,272 --> 00:19:58,272 んっ? 泥かな? 259 00:20:00,277 --> 00:20:02,277 高橋警部。 はいよ。 260 00:20:17,294 --> 00:20:20,297 どうした? 261 00:20:20,297 --> 00:20:22,297 この洗濯機 最近 使った 形跡は? 262 00:20:24,301 --> 00:20:27,304 この洗濯機 最近 使った 形跡は? 263 00:20:27,304 --> 00:20:30,324 (鑑識)湿気が残っています。 ごく最近 使ってますね。 264 00:20:30,324 --> 00:20:32,324 この洗濯機で? 265 00:20:37,248 --> 00:20:41,252 この人 何で 高橋警部に 耳打ちしてるんですか? 266 00:20:41,252 --> 00:20:45,256 ああ。 いつだったか こういう事件現場で➡ 267 00:20:45,256 --> 00:20:48,259 彼が 勝手に 色々 直接 聞いちゃって➡ 268 00:20:48,259 --> 00:20:51,262 後で問題になったことが。 そりゃそうですよ。 269 00:20:51,262 --> 00:20:53,264 だいたい 民間人が ここにいること自体➡ 270 00:20:53,264 --> 00:20:56,267 問題なんです。 ですよね。 271 00:20:56,267 --> 00:21:00,271 この洗濯槽から ルミノール反応が出るかどうか…。 272 00:21:00,271 --> 00:21:03,274 この洗濯槽から ルミノール反応が出るかどうか➡ 273 00:21:03,274 --> 00:21:05,276 調べてくれ。 (鑑識)はい。 274 00:21:05,276 --> 00:21:09,280 洗濯槽の中の血液反応を 調べるんですか? 275 00:21:09,280 --> 00:21:11,282 そうです。 276 00:21:11,282 --> 00:21:13,284 そうです… あっ。 277 00:21:13,284 --> 00:21:15,284 そうだよ。 278 00:21:17,288 --> 00:21:21,292 それと 白いワンピースの女の方の ルミノール反応も。 279 00:21:21,292 --> 00:21:26,297 それと 白いワンピースの女の方の ルミノール反応も。 280 00:21:26,297 --> 00:21:29,300 了解です。 281 00:21:29,300 --> 00:21:32,236 以上。 282 00:21:32,236 --> 00:21:35,239 以上。 283 00:21:35,239 --> 00:21:37,241 何なの? これ。 284 00:21:37,241 --> 00:21:39,243 (ため息) 285 00:21:39,243 --> 00:21:41,245 御手洗も ああ見えて 空気 読んでるから。 286 00:21:41,245 --> 00:21:43,247 どこが。 287 00:21:43,247 --> 00:21:45,249 あ~ もう。 288 00:21:45,249 --> 00:21:49,249 発見当時 この2点が 玄関付近に置いてあったそうです。 289 00:21:58,262 --> 00:22:00,264 これが 車にひかせた傘か。 290 00:22:00,264 --> 00:22:02,266 そうだな。 291 00:22:02,266 --> 00:22:05,266 オレンジと赤のツートン。 間違いない。 292 00:22:07,271 --> 00:22:11,271 これが 手に提げていた ビニール袋? 293 00:22:39,236 --> 00:22:43,240 ああ。 それ 直角に血液が染みてないよね。 294 00:22:43,240 --> 00:22:48,245 そこに何かが置いてあったんです。 一目瞭然です。 295 00:22:48,245 --> 00:22:50,247 どうして? 296 00:22:50,247 --> 00:22:52,249 「どうして」って…。 297 00:22:52,249 --> 00:22:56,249 だから ガイ者が刺されて 血が噴き出して…。 298 00:23:00,257 --> 00:23:04,261 この週刊誌が ここにあったんです。 299 00:23:04,261 --> 00:23:06,263 週刊誌なら どける必要はない。 えっ? 300 00:23:06,263 --> 00:23:09,266 それに それほど 表紙に血が付いたものはない。 301 00:23:09,266 --> 00:23:11,268 この直角の跡だけだと➡ 302 00:23:11,268 --> 00:23:15,272 ここにあったはずのものの 全体の形や大きさは➡ 303 00:23:15,272 --> 00:23:18,275 分かんないよな。 だから 何なんですか? 304 00:23:18,275 --> 00:23:20,275 言ってみただけだ。 305 00:23:27,284 --> 00:23:30,304 しましまの… 何? 306 00:23:30,304 --> 00:23:33,304 ヒマワリの種だ。 ああ。 ヒマワリ…。 307 00:23:36,227 --> 00:23:39,227 あ~ ここで ヒマワリを育ててたのか。 308 00:23:43,234 --> 00:23:47,238 分かってると思うけど➡ 309 00:23:47,238 --> 00:23:49,240 物に触ったり➡ 310 00:23:49,240 --> 00:23:51,242 動かしたりだけは しないでね。 ああ。 311 00:23:51,242 --> 00:23:53,242 心得てます。 うん。 312 00:23:58,249 --> 00:24:02,249 で 何か 気になるところは? 313 00:24:04,255 --> 00:24:07,258 ここの近くに➡ 314 00:24:07,258 --> 00:24:09,260 喫茶店ありますか? 315 00:24:09,260 --> 00:24:11,260 えっ? 喫茶店? 316 00:24:13,264 --> 00:24:16,267 何か このヤマと関係が? 317 00:24:16,267 --> 00:24:19,267 ミルクティーが飲みたい。 あっ…。 318 00:26:23,627 --> 00:26:25,629 あの白ワンピース女が 祖父江 宣子を 殺した後➡ 319 00:26:25,629 --> 00:26:28,632 なぜか その場で死んでいたってことだ。 320 00:26:28,632 --> 00:26:33,637 で 白いワンピースの女の方の 身元は? 321 00:26:33,637 --> 00:26:36,640 身元が分かるようなものは 一切 見つかっていない。 322 00:26:36,640 --> 00:26:40,644 死因は? 目立った外傷は なかったみたいですが。 323 00:26:40,644 --> 00:26:42,646 詳しいことは 司法解剖の結果待ちだが➡ 324 00:26:42,646 --> 00:26:44,648 おそらく 突発的に➡ 325 00:26:44,648 --> 00:26:49,653 心臓まひ等のショック状態に 陥ったのではということらしい。 326 00:26:49,653 --> 00:26:51,655 心臓発作…。 327 00:26:51,655 --> 00:26:54,658 まあ そういうことなんだろうね。 328 00:26:54,658 --> 00:26:56,660 ねえ 御手洗さん。 329 00:26:56,660 --> 00:27:00,664 今 ちょっと 機嫌 悪いから 御手洗。 330 00:27:00,664 --> 00:27:02,666 えっ? 331 00:27:02,666 --> 00:27:04,668 いつもと おんなじように 見えるけど。 332 00:27:04,668 --> 00:27:06,670 今も お話ししたとおり➡ 333 00:27:06,670 --> 00:27:09,673 御手洗は ラジオのやりとりを 聞いただけで➡ 334 00:27:09,673 --> 00:27:11,675 白いワンピースの女が➡ 335 00:27:11,675 --> 00:27:14,678 あの部屋で 祖父江 宣子さんを 殺害し➡ 336 00:27:14,678 --> 00:27:18,682 その返り血を浴びた服を 洗濯機で丸洗いして➡ 337 00:27:18,682 --> 00:27:20,684 ぬれたままの それを着て➡ 338 00:27:20,684 --> 00:27:23,620 そこにあった傘を持って 外に出たと 推理しました。 339 00:27:23,620 --> 00:27:26,623 すごいよね~ 相変わらず。 340 00:27:26,623 --> 00:27:29,626 ラジオの話だけで そこまで。 341 00:27:29,626 --> 00:27:34,631 で 傘を 車にひかせて 使えなくして➡ 342 00:27:34,631 --> 00:27:38,635 ぬれた服で歩いていても 不自然ではないという➡ 343 00:27:38,635 --> 00:27:40,637 偽装工作を。 344 00:27:40,637 --> 00:27:46,643 しっかし まあ とっぴなことを 考えつくもんだよね。 345 00:27:46,643 --> 00:27:50,647 いえ 御手洗さんじゃなくて その白ワンピース女がさ。 346 00:27:50,647 --> 00:27:53,650 異常な心理状態に陥ると➡ 347 00:27:53,650 --> 00:27:57,654 普段では考えられないような 行動をとるのが 人間です。 348 00:27:57,654 --> 00:28:00,657 まあ そういうことなんだろうね。 349 00:28:00,657 --> 00:28:05,662 御手洗… 分かるよ。 350 00:28:05,662 --> 00:28:07,662 納得いかないよな。 351 00:28:11,668 --> 00:28:14,671 白いワンピースの女の目的は➡ 352 00:28:14,671 --> 00:28:19,676 犯行後に 痕跡を 一切 残さず 現場から消えることだったんです。 353 00:28:19,676 --> 00:28:21,695 ラジオのリスナーが 目撃したとおり➡ 354 00:28:21,695 --> 00:28:25,616 事実 彼女は 一度は 現場から離れている。 355 00:28:25,616 --> 00:28:29,620 ところが 彼女は 事件現場に舞い戻った。 356 00:28:29,620 --> 00:28:34,620 これが 納得いかないんです。 357 00:28:36,627 --> 00:28:38,629 あ~。 358 00:28:38,629 --> 00:28:42,633 しかも そこで死んでいたなんて。 359 00:28:42,633 --> 00:28:45,636 僕は➡ 360 00:28:45,636 --> 00:28:47,638 確かに 「ミルクティーが飲みたい」とは 言ったが➡ 361 00:28:47,638 --> 00:28:50,638 「君たちと一緒に」とは 一言も言ってない。 362 00:28:55,646 --> 00:28:57,648 ホントだ。 機嫌 悪いわ。 363 00:28:57,648 --> 00:29:00,651 いや 機嫌は もう直ってます。 364 00:29:00,651 --> 00:29:04,655 えっ? 今の時点では もう楽しんでる。 365 00:29:04,655 --> 00:29:06,657 楽しんでる? 366 00:29:06,657 --> 00:29:08,659 彼の大好物なんですよ。 367 00:29:08,659 --> 00:29:12,659 こういう あり得ない謎からの 挑戦状が。 368 00:29:16,667 --> 00:29:35,619 ♬~ 369 00:29:35,619 --> 00:29:37,619 ♬~ 370 00:29:42,626 --> 00:29:54,638 ♬~ 371 00:29:54,638 --> 00:29:57,641 どうした? 372 00:29:57,641 --> 00:29:59,643 何か気になるところでも? 373 00:29:59,643 --> 00:30:02,646 スリッパ。 スリッパ? 374 00:30:02,646 --> 00:30:04,648 この裏側は? 375 00:30:04,648 --> 00:30:06,650 奇麗なもんだった。 376 00:30:06,650 --> 00:30:08,652 普通は 髪の毛の2~3本くらいはね➡ 377 00:30:08,652 --> 00:30:10,654 残っていたりするもんなんだが。 378 00:30:10,654 --> 00:30:14,658 スリッパの裏側まで 奇麗に拭き取られていた。 379 00:30:14,658 --> 00:30:17,661 ああ。 やっぱり 白いワンピースの女は➡ 380 00:30:17,661 --> 00:30:21,682 犯行後 入念に 証拠隠滅を図った。 381 00:30:21,682 --> 00:30:23,600 鑑識の結果 この部屋からは➡ 382 00:30:23,600 --> 00:30:25,602 住人であり 被害者の 祖父江 宣子以外の➡ 383 00:30:25,602 --> 00:30:29,602 指紋や毛髪 体毛は 一切 出ていない。 384 00:30:33,610 --> 00:30:38,615 あ~ 出たよ この洗濯槽から ルミノール反応。 385 00:30:38,615 --> 00:30:41,618 白いワンピースからも出た。 386 00:30:41,618 --> 00:30:45,622 この洗濯機で 血の付いたワンピースを 洗ったっていうのは➡ 387 00:30:45,622 --> 00:30:47,622 間違いないってことね。 388 00:30:54,631 --> 00:30:57,634 これは 足跡痕ですね? 389 00:30:57,634 --> 00:31:00,637 そう。 足跡。 足跡。 390 00:31:00,637 --> 00:31:03,640 白ワンピース女が戻ってきたときの 足跡が 残っていた。 391 00:31:03,640 --> 00:31:06,643 彼女が履いていた靴のものと 一致してる。 392 00:31:06,643 --> 00:31:11,648 犯行現場に舞い戻ってきて その後 すぐ死んだわけだから➡ 393 00:31:11,648 --> 00:31:14,648 その足跡は さすがに 拭き取るのは 無理だ。 394 00:31:18,655 --> 00:31:21,655 何で? 395 00:31:23,593 --> 00:31:27,597 何をしに戻ってきたんだ? 396 00:31:27,597 --> 00:31:30,597 白ワンピース女は。 397 00:33:34,257 --> 00:33:36,259 (トイレの水を流す音) 398 00:33:36,259 --> 00:33:38,261 何? 何で➡ 399 00:33:38,261 --> 00:33:41,264 ここで捜査会議みたいなこと してるんですか? 400 00:33:41,264 --> 00:33:43,266 捜査会議だよ。 401 00:33:43,266 --> 00:33:47,270 捜査本部は 鵠沼南署にあります。 402 00:33:47,270 --> 00:33:51,274 まあ 分室みたいなもんかな。 403 00:33:51,274 --> 00:33:53,276 分室? 404 00:33:53,276 --> 00:33:56,279 あっちがな。 405 00:33:56,279 --> 00:33:58,279 はあ? 406 00:34:06,289 --> 00:34:11,294 あの 口で言ってもらっても いいですか? 407 00:34:11,294 --> 00:34:13,296 イルカの調教じゃないんですから。 408 00:34:13,296 --> 00:34:15,296 イルカね… 確かに。 409 00:34:17,300 --> 00:34:20,303 目が怖い。 (笑い声) 410 00:34:20,303 --> 00:34:22,305 (舌打ち) チェッて…。 411 00:34:22,305 --> 00:34:24,307 ラジオのリスナーが見たのは➡ 412 00:34:24,307 --> 00:34:28,307 この傘と このビニール袋を持った…。 413 00:34:30,313 --> 00:34:32,332 このビニール袋の中の包丁から➡ 414 00:34:32,332 --> 00:34:36,253 殺された 祖父江 宣子の 血液が 検出された。 415 00:34:36,253 --> 00:34:38,255 14枚 戻って。 416 00:34:38,255 --> 00:34:42,255 えっ? 戻って 14枚。 417 00:34:45,262 --> 00:34:48,265 1 2 3 4 5 6 7…。 418 00:34:48,265 --> 00:34:52,269 どうした? 御手洗。 8 9 10 11 12 13 14。 419 00:34:52,269 --> 00:34:54,271 ここにあったものだけは➡ 420 00:34:54,271 --> 00:34:57,274 証拠を 拭き取ることも 洗うことも できなかった。 421 00:34:57,274 --> 00:34:59,276 だから 持ち去るしかなかった。 422 00:34:59,276 --> 00:35:01,278 でも 御手洗➡ 423 00:35:01,278 --> 00:35:05,282 ラジオのリスナーが見たときは 白いワンピースの女は➡ 424 00:35:05,282 --> 00:35:09,286 傘と 小さなビニール袋以外のものは 持ってなかったんだぞ。 425 00:35:09,286 --> 00:35:13,290 形状によっては ワンピースの中に 隠すことだってできます。 426 00:35:13,290 --> 00:35:16,293 週刊誌くらいならね。 427 00:35:16,293 --> 00:35:21,298 堅川刑事の その考え方は➡ 428 00:35:21,298 --> 00:35:23,300 間違ってはいない。 429 00:35:23,300 --> 00:35:27,304 ただ 論理的ではない。 430 00:35:27,304 --> 00:35:30,307 週刊誌の表紙に付いた指紋なんか 拭き取れる。 431 00:35:30,307 --> 00:35:33,243 わざわざ それだけを犯行現場から 持ち去るというのは➡ 432 00:35:33,243 --> 00:35:36,246 極めて論理性に欠ける。 433 00:35:36,246 --> 00:35:38,248 女は 論理的じゃないと おっしゃりたいんですか? 434 00:35:38,248 --> 00:35:41,251 「女が」じゃない。 「堅川刑事が」です。 435 00:35:41,251 --> 00:35:46,256 (笑い声) あっ 堅川さん➡ 436 00:35:46,256 --> 00:35:49,256 ちょっと 最初の画像に 戻ってもらっていいですか? 437 00:35:53,263 --> 00:35:55,265 この泥汚れが➡ 438 00:35:55,265 --> 00:35:58,268 何とも不可解ですよね。 ん~…。 439 00:35:58,268 --> 00:36:03,273 [TEL] 440 00:36:03,273 --> 00:36:05,275 はい。 はい。 (ドアの開く音) 441 00:36:05,275 --> 00:36:10,280 洗濯機で丸洗いして 血を洗い流し それを着て 出た。 442 00:36:10,280 --> 00:36:13,283 この泥汚れは その後に付いたものだ。 443 00:36:13,283 --> 00:36:15,285 ラジオのリスナーが見た 後のことだろうね。 444 00:36:15,285 --> 00:36:18,288 うん。 これだけ泥で汚れていれば➡ 445 00:36:18,288 --> 00:36:21,291 さすがにリスナーにも それは目に付くだろうし➡ 446 00:36:21,291 --> 00:36:24,294 話の中でも それに触れただろう。 447 00:36:24,294 --> 00:36:28,298 [スピーカ](男性)《半袖の 真っ白いワンピースで…》 448 00:36:28,298 --> 00:36:31,298 (ドアの閉まる音) はい 分かりました。 449 00:36:34,237 --> 00:36:37,240 白いワンピースの女の身元が 分かりました。 450 00:36:37,240 --> 00:36:39,242 おお そうか。 名前は 町屋 詩子。 451 00:36:39,242 --> 00:36:42,245 40歳。 朝日町在住。 夫と小学生の娘がいます。 452 00:36:42,245 --> 00:36:45,248 3日前の夕方 買い物に出て➡ 453 00:36:45,248 --> 00:36:47,250 翌朝になっても 戻らなかったため➡ 454 00:36:47,250 --> 00:36:49,252 夫が捜索願を出していました。 455 00:36:49,252 --> 00:36:53,256 捜索願が受理されてんなら 何で 今まで分からなかった? 456 00:36:53,256 --> 00:36:55,258 さあ。 457 00:36:55,258 --> 00:36:57,260 まっ とにかく 行くか。 458 00:36:57,260 --> 00:37:00,263 ご主人に 事情を聴いてみよう。 はい。 459 00:37:00,263 --> 00:37:02,263 じゃあ。 460 00:37:04,267 --> 00:37:07,270 うわ~ それは~…。 461 00:37:07,270 --> 00:37:09,272 いいんですか? 行こうか。 462 00:37:09,272 --> 00:37:11,274 でも…。 いいから。 463 00:37:11,274 --> 00:37:13,276 じゃあ。 464 00:37:13,276 --> 00:37:15,278 あっ 残念だな。 465 00:37:15,278 --> 00:37:17,280 ランチは みんなで➡ 466 00:37:17,280 --> 00:37:19,282 パエリアのデリバリーでもと 思ってたのに。 467 00:37:19,282 --> 00:37:21,284 パエリアのデリバリー!? 468 00:37:21,284 --> 00:37:25,288 警察の捜査を 軽く考えないでください。 469 00:37:25,288 --> 00:37:27,288 すいません。 470 00:37:30,293 --> 00:37:37,233 じゃあ… パエリアは また今度。 471 00:37:37,233 --> 00:37:40,236 了解。 お疲れさまです。 472 00:37:40,236 --> 00:37:42,238 パエリアのデリバリーが…。 473 00:37:42,238 --> 00:37:45,241 パエ… 何? 474 00:37:45,241 --> 00:37:47,243 申し訳ないんですけど➡ 475 00:37:47,243 --> 00:37:50,246 私 もう 二度と ここには来たくありませんから。 476 00:37:50,246 --> 00:37:52,248 何で? 477 00:37:52,248 --> 00:37:55,251 また来るなら 他の捜査員とご一緒に どうぞ。 478 00:37:55,251 --> 00:37:59,251 いや パエリアのデリバリーが…。 479 00:38:03,259 --> 00:38:08,264 面白い女だ。 前のめり的な真っすぐさ いいよね。 480 00:38:08,264 --> 00:38:14,270 石岡君 面白いのは 白いワンピースの女の方だよ。 481 00:38:14,270 --> 00:38:17,273 もしかして 真相が分かったのか? 482 00:38:17,273 --> 00:38:20,276 85%。 483 00:38:20,276 --> 00:38:24,280 へ~。 僕には さっぱりだ。 484 00:38:24,280 --> 00:38:27,283 あっ パエリアでいいよね? 485 00:38:27,283 --> 00:38:31,287 急がないと。 午後から 出版社で打ち合わせなんだ。 486 00:38:31,287 --> 00:38:35,225 君の次回作のタイトルは 『傘を折る女』か。 487 00:38:35,225 --> 00:38:37,227 いいね。 488 00:38:37,227 --> 00:38:39,229 パエリアは 夜にしよう。 489 00:38:39,229 --> 00:38:42,232 じゃあ どうする? ランチは。 490 00:38:42,232 --> 00:38:45,235 君の作る 和食がいい。 491 00:38:45,235 --> 00:38:48,238 そう言ってくれるのは うれしいんだけど➡ 492 00:38:48,238 --> 00:38:51,241 もう 作ってる時間はないな。 493 00:38:51,241 --> 00:38:53,241 なら いらない。 494 00:38:58,248 --> 00:39:00,250 そう。 495 00:39:00,250 --> 00:39:03,253 じゃあ 僕は 適当に 外で済ませるか。 496 00:39:03,253 --> 00:39:15,265 ♬~ 497 00:39:15,265 --> 00:39:19,269 いよいよ 本気モード突入か? 御手洗。 498 00:39:19,269 --> 00:39:39,269 ♬~ 499 00:42:13,176 --> 00:42:15,178 [スピーカ](男性) 半袖の真っ白いワンピースで…。 500 00:42:15,178 --> 00:42:19,182 彼女は 畳んだ傘を 車道に置いて…。 501 00:42:19,182 --> 00:42:22,185 車に ひかせようとしていた…。 そう。 502 00:42:22,185 --> 00:42:24,187 今 聞いた 話の中からだけでも➡ 503 00:42:24,187 --> 00:42:28,191 すでに 客観的事実が 幾つか導きだされている。 504 00:42:28,191 --> 00:42:32,195 洗濯しなければならない状況に 追い込まれた? 505 00:42:32,195 --> 00:42:34,197 血だよ。 506 00:42:34,197 --> 00:42:37,200 その折れた傘を持った女が 歩いていた場所付近で➡ 507 00:42:37,200 --> 00:42:39,202 大量の血が流れた殺人事件が 起きている。 508 00:42:39,202 --> 00:42:42,205 その白いワンピースの女が 犯人だ。 509 00:42:42,205 --> 00:42:46,209 確かに ここで 大量の血が流れた 殺人事件が起きていた。 510 00:42:46,209 --> 00:42:48,211 鋭利な刃物で 首を一突き。 511 00:42:48,211 --> 00:42:50,213 御手洗さんの言っていたとおり➡ 512 00:42:50,213 --> 00:42:53,216 白いワンピースの女も 関与していたよ。 513 00:42:53,216 --> 00:42:58,221 ところが 彼女は 事件現場に舞い戻った。 514 00:42:58,221 --> 00:43:00,223 あり得ない。 515 00:43:00,223 --> 00:43:03,226 警察の捜査を 軽く考えないでください。 516 00:43:03,226 --> 00:43:07,230 面白い女だ。 もしかして 真相が分かったのか? 517 00:43:07,230 --> 00:43:09,230 85%。 518 00:45:29,272 --> 00:45:32,275 えっ? あの刑事さんたち2人➡ 519 00:45:32,275 --> 00:45:35,278 ここに呼んでよ。 えっ? 今から? 520 00:45:35,278 --> 00:45:37,280 話の続きがしたい。 521 00:45:37,280 --> 00:45:42,285 高橋警部は 来るかもしれないけど 堅川さんの方は どうかな。 522 00:45:42,285 --> 00:45:44,287 もう 二度と来ないんじゃないかな? 523 00:45:44,287 --> 00:45:48,291 来るさ。 ハッ。 どうかな。 524 00:45:48,291 --> 00:45:51,294 賭けるかい? いいね。 525 00:45:51,294 --> 00:45:54,294 じゃあ 賭けに負けた方は どうする? 526 00:45:56,299 --> 00:45:58,299 そうだな…。 527 00:46:00,303 --> 00:46:03,306 おいしいね このパエリア。 528 00:46:03,306 --> 00:46:05,308 で 何か 分かったんですか? 529 00:46:05,308 --> 00:46:07,310 ホントに おいしいな これ。 530 00:46:07,310 --> 00:46:11,330 そうですか? 結構 食べてんじゃないか。 531 00:46:11,330 --> 00:46:14,250 どうぞ。 532 00:46:14,250 --> 00:46:17,253 どうしたの? 533 00:46:17,253 --> 00:46:20,256 去年 ここで 仲間内でやった クリスマスパーティーのときに➡ 534 00:46:20,256 --> 00:46:23,259 使ったもので…。 僕は 欠席させてもらった。 535 00:46:23,259 --> 00:46:25,259 トナカイです。 536 00:46:27,263 --> 00:46:31,267 あの それが何かを 質問しているんじゃありません。 537 00:46:31,267 --> 00:46:33,269 どうして 今 それを着ているのかを➡ 538 00:46:33,269 --> 00:46:35,271 聞いているんです。 539 00:46:35,271 --> 00:46:38,274 賭けに負けたんです。 540 00:46:38,274 --> 00:46:40,276 私たちは 事件の捜査で来ているんです。 541 00:46:40,276 --> 00:46:43,279 こういう ふざけたこと やめてもらっていいですか? 542 00:46:43,279 --> 00:46:45,281 堅川さんのせいですよ。 543 00:46:45,281 --> 00:46:49,285 私の? どういう意味ですか? まあ いいじゃないか 堅川君。 544 00:46:49,285 --> 00:46:51,287 よくないですよ。 殺された 祖父江 宣子さんと➡ 545 00:46:51,287 --> 00:46:54,290 白いワンピース姿で死んでいた 町屋 詩子さんの 接点は➡ 546 00:46:54,290 --> 00:46:56,292 ありましたか? それがね➡ 547 00:46:56,292 --> 00:46:58,294 まったくと言っていいほど ないんだわ。 548 00:46:58,294 --> 00:47:00,296 やはりね。 職業からして➡ 549 00:47:00,296 --> 00:47:04,300 祖父江 宣子は 独身で 小さなスナックを経営。 550 00:47:04,300 --> 00:47:07,303 店も 遊び半分でやってるような。 551 00:47:07,303 --> 00:47:10,306 一方 町屋 詩子の方は➡ 552 00:47:10,306 --> 00:47:12,241 近所の人に聞いても お堅いタイプで➡ 553 00:47:12,241 --> 00:47:16,245 PTAの役員も務めるような 教育熱心な人で。 554 00:47:16,245 --> 00:47:18,247 うん…。 最近は➡ 555 00:47:18,247 --> 00:47:21,250 不審者が多くて 物騒だからと 娘の登下校に付き添って➡ 556 00:47:21,250 --> 00:47:26,255 学校に対しても 不審者対策を 強く訴えていたらしい。 557 00:47:26,255 --> 00:47:30,259 通学路に 10m間隔で 警察官を配置しろだの。 558 00:47:30,259 --> 00:47:32,261 ほとんど モンスターペアレントです。 559 00:47:32,261 --> 00:47:35,261 不審者ね…。 560 00:47:39,268 --> 00:47:42,268 ≪(電子レンジのアラーム音) 561 00:47:44,273 --> 00:47:48,277 おそらく 2人には面識もなかった。 562 00:47:48,277 --> 00:47:53,282 ところが 2人は 同じ部屋で死んでいた。 563 00:47:53,282 --> 00:47:55,284 高橋警部。 はいよ。 564 00:47:55,284 --> 00:47:57,286 白いワンピースを着た 町屋 詩子さんが➡ 565 00:47:57,286 --> 00:48:00,289 死体になってから あの部屋に 運びこまれたという可能性は? 566 00:48:00,289 --> 00:48:03,292 それがね ないんだわ。 567 00:48:03,292 --> 00:48:07,296 というと? 同じ階の住人が 見ていたんだ。 568 00:48:07,296 --> 00:48:09,298 白いワンピースが 泥だらけだったから➡ 569 00:48:09,298 --> 00:48:11,317 印象に残っていたらしい。 570 00:48:11,317 --> 00:48:14,236 あれだけ念入りに 証拠隠滅をしたくせに➡ 571 00:48:14,236 --> 00:48:17,239 その犯行現場に 自分から戻ったということは➡ 572 00:48:17,239 --> 00:48:21,243 間違いないんです。 うん。 間違いない。 573 00:48:21,243 --> 00:48:23,245 あり得ない 絶対に。 574 00:48:23,245 --> 00:48:27,249 だったら どう説明がつくんですか? これ。 575 00:48:27,249 --> 00:48:29,251 それに答えるって おっしゃるから➡ 576 00:48:29,251 --> 00:48:31,251 仕方なく また ここに来たんです 私。 577 00:48:33,255 --> 00:48:35,257 司法解剖は済んでいますね? 578 00:48:35,257 --> 00:48:37,259 白いワンピースの 町屋 詩子さんの。 579 00:48:37,259 --> 00:48:39,261 ああ。 済んでる。 580 00:48:39,261 --> 00:48:41,263 ところがね➡ 581 00:48:41,263 --> 00:48:45,267 致命傷となった外傷が ないんだよね。 582 00:48:45,267 --> 00:48:48,270 争ったとみられる打撲痕は あったんだが➡ 583 00:48:48,270 --> 00:48:52,274 どれも致命的ではなく 毒物も検出されず。 584 00:48:52,274 --> 00:48:55,277 心臓疾患は? 585 00:48:55,277 --> 00:49:00,282 すまん。 俺 メモ取ってないから。 586 00:49:00,282 --> 00:49:05,282 心臓疾患は 見当たりませんでした。 587 00:49:13,229 --> 00:49:18,229 (生唾をのむ音) 588 00:49:20,236 --> 00:49:24,240 《おえ…》 心臓の色 肥大。 589 00:49:24,240 --> 00:49:28,244 肉厚 弁の具合も 健康そのもので➡ 590 00:49:28,244 --> 00:49:33,249 心臓疾患歴はありませんでした。 脳出血は? 591 00:49:33,249 --> 00:49:36,252 頭蓋を開いて 脳味噌を取り出して 調べましたが➡ 592 00:49:36,252 --> 00:49:39,255 まったく ありませんでした。 気道は どうですか? 593 00:49:39,255 --> 00:49:42,258 気道? 気道ですか。 594 00:49:42,258 --> 00:49:45,261 喉 それから 気管支の周辺。 595 00:49:45,261 --> 00:49:49,265 喉を切って 開いて 調べましたか? 596 00:49:49,265 --> 00:49:52,268 そのことについては…。 597 00:49:52,268 --> 00:49:56,272 しかし 遺体には 首を絞められたような痕は…。 598 00:49:56,272 --> 00:49:58,274 そうです。 外見的には➡ 599 00:49:58,274 --> 00:50:01,277 致命傷になるような傷は ありませんでした。 600 00:50:01,277 --> 00:50:03,279 首を絞められた痕があれば 分かります。 601 00:50:03,279 --> 00:50:06,279 そうでしたね。 失礼。 602 00:50:12,221 --> 00:50:14,223 その格好で こっち見ないでください。 603 00:50:14,223 --> 00:50:16,223 ごめんなさい。 604 00:50:19,228 --> 00:50:22,231 カワイイな~。 やめてください。 605 00:50:22,231 --> 00:50:24,233 どこに売ってるの? そういうの。 606 00:50:24,233 --> 00:50:26,235 あっ ネットショッピングで 簡単に買えますよ。 607 00:50:26,235 --> 00:50:28,237 そうなんだ。 608 00:50:28,237 --> 00:50:32,241 そうそう。 捜索願が出ていた 町屋 詩子が➡ 609 00:50:32,241 --> 00:50:34,243 どうして すぐに引っ掛からなかったのか。 610 00:50:34,243 --> 00:50:37,246 あっ どうしてだったんですか? ご主人の記憶違いがあってね。 611 00:50:37,246 --> 00:50:39,248 記憶違い…。 612 00:50:39,248 --> 00:50:42,251 買い物に行くと言って 出掛けたときの服装が➡ 613 00:50:42,251 --> 00:50:44,253 白いワンピースではなかったと。 614 00:50:44,253 --> 00:50:47,256 服装の特徴が あまりにも違っていたんで➡ 615 00:50:47,256 --> 00:50:50,259 引っ掛からなかったんですわ。 まあ ありがちだよな。 616 00:50:50,259 --> 00:50:52,261 奥さんの髪形が変わっても➡ 617 00:50:52,261 --> 00:50:56,265 ご主人が 全然 気付かないって話 よく聞く。 618 00:50:56,265 --> 00:50:58,267 俺も 人のこと言えない。 619 00:50:58,267 --> 00:51:00,269 記憶違いではないですよ。 620 00:51:00,269 --> 00:51:02,271 えっ? 621 00:51:02,271 --> 00:51:05,274 町屋 詩子さんは 白いワンピースなんて着ていなかった。 622 00:51:05,274 --> 00:51:07,274 まったく別の服装だった。 623 00:51:09,278 --> 00:51:11,297 町屋 詩子さんは➡ 624 00:51:11,297 --> 00:51:14,216 家族も知らない服を どこかに隠していて…。 625 00:51:14,216 --> 00:51:18,220 どうして? 例えば 不倫相手に会うために。 626 00:51:18,220 --> 00:51:20,222 その辺のトナカイ作家が 考えそうなことだな。 627 00:51:20,222 --> 00:51:25,227 じゃあ この事件は どうして…。 628 00:51:25,227 --> 00:51:28,230 簡単です。 629 00:51:28,230 --> 00:51:32,234 もう1人いたんですよ 女が。 630 00:51:32,234 --> 00:51:34,236 (3人)はあ? 631 00:51:34,236 --> 00:51:36,238 亡くなった 町屋 詩子さんと 背格好の似た➡ 632 00:51:36,238 --> 00:51:38,240 祖父江 宣子さんを 殺す動機のある女。 633 00:51:38,240 --> 00:51:43,245 その女が 町屋 詩子さんと 自分の服を 取り換えた。 634 00:51:43,245 --> 00:51:46,248 意味 分かんないんですけど。 635 00:51:46,248 --> 00:51:48,250 どうして そんなことするの? 636 00:51:48,250 --> 00:51:52,254 では 言い方を変えましょう。 637 00:51:52,254 --> 00:51:54,256 祖父江 宣子さんを 殺したのは➡ 638 00:51:54,256 --> 00:51:57,259 間違いなく 白いワンピースの女です。 639 00:51:57,259 --> 00:52:01,263 ただし それは 町屋 詩子さんでは ない。 640 00:52:01,263 --> 00:52:04,266 はあ…。 第3の女か。 641 00:52:04,266 --> 00:52:06,268 そうだ。 642 00:52:06,268 --> 00:52:09,271 その白いワンピースの女が 祖父江 宣子さんを 殺し➡ 643 00:52:09,271 --> 00:52:12,207 返り血を浴び 真っ赤になった 白いワンピースを着たまま➡ 644 00:52:12,207 --> 00:52:15,210 外に出るわけには いかなかった。 645 00:52:15,210 --> 00:52:19,214 そうなると このワンピースを ここで丸洗いして➡ 646 00:52:19,214 --> 00:52:21,214 血を落とすしかない。 647 00:52:23,218 --> 00:52:27,222 そうして 洗い終わったワンピースが 乾くのを 待っていた。 648 00:52:27,222 --> 00:52:30,225 すると…。 雨が降ってきたんだ。 649 00:52:30,225 --> 00:52:32,227 そのとおり。 そこで 彼女は➡ 650 00:52:32,227 --> 00:52:35,230 まだ ぬれているワンピースを 着込み➡ 651 00:52:35,230 --> 00:52:38,233 その家にあった傘をつかみ 表に飛び出した。 652 00:52:38,233 --> 00:52:41,236 早く現場から立ち去りたい 一心でね。 653 00:52:41,236 --> 00:52:44,239 服が ぬれているのは 雨のせいにできる。 654 00:52:44,239 --> 00:52:47,242 ところが 明るい場所を しばらく歩いていて 気付いた。 655 00:52:47,242 --> 00:52:51,246 その傘は あまりにも派手だった。 656 00:52:51,246 --> 00:52:53,248 暗いし 慌てていたから➡ 657 00:52:53,248 --> 00:52:56,251 赤やオレンジが グレーに見えたんだ。 658 00:52:56,251 --> 00:52:58,253 これでは 激しく人目につく。 659 00:52:58,253 --> 00:53:00,255 しかも ワンピースは➡ 660 00:53:00,255 --> 00:53:02,257 洗濯したばかりで びっしょり ぬれている。 661 00:53:02,257 --> 00:53:05,260 そこで 第3の女は こう思った。 662 00:53:05,260 --> 00:53:09,264 傘が壊れたせいで 全身 雨に ぬれてしまってることにすれば➡ 663 00:53:09,264 --> 00:53:12,201 その方が むしろ自然だ。 664 00:53:12,201 --> 00:53:16,205 それで 傘を 車にひかせて 折るっていう…。 665 00:53:16,205 --> 00:53:36,225 ♬~ 666 00:53:36,225 --> 00:53:41,230 ♬~ 667 00:53:41,230 --> 00:53:45,234 でも そんなことって…。 668 00:53:45,234 --> 00:53:48,237 あのな 堅川➡ 669 00:53:48,237 --> 00:53:50,239 異常な心理状態に陥ると➡ 670 00:53:50,239 --> 00:53:53,242 普段では考えられないような 行動をとるのが➡ 671 00:53:53,242 --> 00:53:56,245 人間ってやつなんだよ。 672 00:53:56,245 --> 00:53:58,247 以上。 673 00:53:58,247 --> 00:54:02,251 はあ? では 次に その第3の女が➡ 674 00:54:02,251 --> 00:54:04,253 洗濯までして着ていた 白いワンピースが➡ 675 00:54:04,253 --> 00:54:06,255 なぜ 泥に汚れてしまうようなことに➡ 676 00:54:06,255 --> 00:54:09,258 なったのか。 そう。 それだよ。 677 00:54:09,258 --> 00:54:12,194 彼女にとっては 猛烈に不本意であったはずだ。 678 00:54:12,194 --> 00:54:14,196 そうだろうな。 679 00:54:14,196 --> 00:54:16,198 一度 わざわざ洗ってたんだから。 680 00:54:16,198 --> 00:54:20,202 ここに 何かあったはずだ。 強烈な何か。 681 00:54:20,202 --> 00:54:23,205 しかし 推理の材料がない。 682 00:54:23,205 --> 00:54:27,209 第3の女は その前に 祖父江 宣子さんを 殺している。 683 00:54:27,209 --> 00:54:30,212 しかし 祖父江 宣子殺害に 至る 動機について➡ 684 00:54:30,212 --> 00:54:33,215 今 考えたところで これも 時間の無駄です。 685 00:54:33,215 --> 00:54:37,219 彼女に対する情報が まったく ないんですから。 686 00:54:37,219 --> 00:54:40,222 であるなら 祖父江さんの方に➡ 687 00:54:40,222 --> 00:54:43,225 殺される理由があったかどうか 調べる方がよい。 688 00:54:43,225 --> 00:54:46,228 そうだね。 689 00:54:46,228 --> 00:54:50,232 そっちから調べたら 何か出てくるかもしれない。 690 00:54:50,232 --> 00:54:56,238 謎 謎 謎の 連続だけれど ありそうだよな。 691 00:54:56,238 --> 00:55:02,238 やむにやまれぬ 女と女の 悲しい過去の因果か…。 692 00:55:06,248 --> 00:55:08,248 その格好で語るな。 693 00:55:18,260 --> 00:55:20,262 おお。 694 00:55:20,262 --> 00:55:23,265 地元の皆さんに 愛されてたんですね。 695 00:55:23,265 --> 00:55:25,265 すみません。 696 00:55:28,270 --> 00:55:30,272 この店の なじみの方ですか? 697 00:55:30,272 --> 00:55:32,272 (男性)ええ。 698 00:55:38,280 --> 00:55:41,283 (男性)3日に1回くらいは 顔 出してたかな。 699 00:55:41,283 --> 00:55:43,285 (男性)つい最近までは 閑古鳥だったんだけどね。 700 00:55:43,285 --> 00:55:47,289 宣子ママ とんでもない女だったからな~。 701 00:55:47,289 --> 00:55:49,291 とんでもない女っていうと? 702 00:55:49,291 --> 00:55:53,295 男関係や 金のトラブルで 何か いつも ごたごたしてた。 703 00:55:53,295 --> 00:55:56,298 それが ほら たちまち あれだ。 704 00:55:56,298 --> 00:55:58,300 時の人になったからな。 (男性)ああ。 705 00:55:58,300 --> 00:56:00,302 時の人? 706 00:56:00,302 --> 00:56:02,304 祖父江 宣子さんがですか? 707 00:56:02,304 --> 00:56:05,304 そうだよ。 えっ 知らないの? 708 00:56:13,248 --> 00:56:16,251 バスジャック事件? 祖父江 宣子さんは➡ 709 00:56:16,251 --> 00:56:18,253 そのバスジャック事件に 巻き込まれた➡ 710 00:56:18,253 --> 00:56:20,255 乗客の1人だったんです。 711 00:56:20,255 --> 00:56:22,257 ごめんね。 裏 取るのに 時間かかっちゃって…。 712 00:56:22,257 --> 00:56:24,259 これ 頂いちゃう。 713 00:56:24,259 --> 00:56:27,262 そういえば 何週間か前に ありましたね そんな事件。 714 00:56:27,262 --> 00:56:29,264 うん。 それ。 715 00:56:29,264 --> 00:56:32,267 ニュースとか あまり 見ない感じですよね お二人とも。 716 00:56:32,267 --> 00:56:34,269 そんなことはない。 717 00:56:34,269 --> 00:56:36,271 ごちそうさま。 いただきます。 718 00:56:36,271 --> 00:56:38,273 バスジャック事件が起きたのは? 719 00:56:38,273 --> 00:56:42,277 約1週間前の 5月18日の 午前11時ごろ。 720 00:56:42,277 --> 00:56:45,280 すると それが 盛んに報道され始めたのは➡ 721 00:56:45,280 --> 00:56:47,282 16時すぎあたりか。 722 00:56:47,282 --> 00:56:49,282 そうだね。 723 00:56:52,287 --> 00:56:55,290 何してるんですか? 724 00:56:55,290 --> 00:56:57,292 あのテレビには 特注の➡ 725 00:56:57,292 --> 00:57:00,295 30テラバイトのハードディスクが 内蔵されている。 726 00:57:00,295 --> 00:57:05,300 しかも 各局に1つずつ 独立したチューナーが付いている。 727 00:57:05,300 --> 00:57:08,303 過去半年間に放送された 地上波デジタルの番組が➡ 728 00:57:08,303 --> 00:57:10,305 全て いつでも見られます。 729 00:57:10,305 --> 00:57:13,242 ほ~。 えっ…。 730 00:57:13,242 --> 00:57:17,246 [TV](男性)午後3時13分 機動隊が バスの左右の窓から 突入し…。 731 00:57:17,246 --> 00:57:23,252 大阪から東京へ向かう 高速バスが 走行中 少年に ジャックされたんです。 732 00:57:23,252 --> 00:57:25,254 車内で 乗客の1人が➡ 733 00:57:25,254 --> 00:57:28,257 犯人の少年にナイフで刺され 死亡。 734 00:57:28,257 --> 00:57:32,261 その後 高速のパーキングエリアで 停車中のバスに 警察が突入。 735 00:57:32,261 --> 00:57:34,263 少年は逮捕。 736 00:57:34,263 --> 00:57:37,266 ただ 犯人の少年が 未成年だったため➡ 737 00:57:37,266 --> 00:57:39,268 犯人の名は 公表されず。 738 00:57:39,268 --> 00:57:42,271 あっ そうそう… そうだった。 739 00:57:42,271 --> 00:57:45,274 この人 一人だけが 犯人に殺されちゃったんだよ。 740 00:57:45,274 --> 00:57:47,276 お気の毒に。 741 00:57:47,276 --> 00:57:49,278 事件 解決の きっかけになったのが➡ 742 00:57:49,278 --> 00:57:53,282 乗客の中の1人の女性が 車内から 勇敢にも脱出。 743 00:57:53,282 --> 00:57:56,285 警察に通報したことだった。 744 00:57:56,285 --> 00:57:59,288 その女性の 勇気ある行動がなかったら➡ 745 00:57:59,288 --> 00:58:03,292 犠牲者は もっと増えていたかもしれないと。 746 00:58:03,292 --> 00:58:06,295 で その女性ってのが…。 747 00:58:06,295 --> 00:58:08,297 ≪[TV](宣子)もうね 地獄絵図よ 地獄絵図。 748 00:58:08,297 --> 00:58:10,299 あっ。 749 00:58:10,299 --> 00:58:12,234 [TV](宣子)みんな 犯人に言われるがままに➡ 750 00:58:12,234 --> 00:58:15,237 手を椅子に載せて 頭 下げたまま 全然 動こうとしないの。➡ 751 00:58:15,237 --> 00:58:18,240 おばちゃんが 首から ナイフ突き付けられて➡ 752 00:58:18,240 --> 00:58:21,243 脅されてんのによ。 だから 私だけでも➡ 753 00:58:21,243 --> 00:58:24,246 この状況 何とかしなきゃいけない って思ったから あの…。 754 00:58:24,246 --> 00:58:26,248 たちまち時の人になり➡ 755 00:58:26,248 --> 00:58:30,252 店に 客は押し寄せるわ 週刊誌の取材も ひっきりなしで。 756 00:58:30,252 --> 00:58:32,254 週刊誌…。 757 00:58:32,254 --> 00:58:34,256 [TV](宣子) 何されるか分かんないけど➡ 758 00:58:34,256 --> 00:58:36,258 何もしないより ましだって 思って…。 759 00:58:36,258 --> 00:58:53,275 ♬~ 760 00:58:53,275 --> 00:58:55,277 なるほど。 761 00:58:55,277 --> 00:59:00,282 これ 自分が取材を受けた記事が 載ってる 雑誌だったのか。 762 00:59:00,282 --> 00:59:02,284 そう。 763 00:59:02,284 --> 00:59:06,288 どれも 祖父江 宣子を 持ち上げて 美談 美談だよ。 764 00:59:06,288 --> 00:59:11,288 乗客を助けるために 死を覚悟で 脱出したとか。 765 00:59:13,228 --> 00:59:17,232 他の乗客たちは 乗員も含めて もう思い出したくないからと➡ 766 00:59:17,232 --> 00:59:21,236 取材を拒否して 口を かたくなに閉ざしている。 767 00:59:21,236 --> 00:59:24,239 だもんだから ただ一人 祖父江 宣子の 独壇場になった。 768 00:59:24,239 --> 00:59:27,242 で たまたまというか➡ 769 00:59:27,242 --> 00:59:30,245 この事件の犠牲者となった 下川 雪恵さんの 遺体が➡ 770 00:59:30,245 --> 00:59:34,249 司法解剖を終え 遺族に返されたのが おとといで。 771 00:59:34,249 --> 00:59:36,251 今日が 告別式だ。 772 00:59:36,251 --> 00:59:39,254 そうだったんだ。 773 00:59:39,254 --> 00:59:42,257 もしかしたら その葬儀で➡ 774 00:59:42,257 --> 00:59:45,260 今回の事件の謎を解くための 重要な鍵の1つが➡ 775 00:59:45,260 --> 00:59:47,260 見つかるかもしれません。 776 00:59:52,267 --> 00:59:54,267 本当か? 御手洗。 777 01:00:04,279 --> 01:00:09,284 [マイク](雪子)母一人 子一人。➡ 778 01:00:09,284 --> 01:00:17,225 母は 女手一つで しらす漁の手伝いで 生計を立て➡ 779 01:00:17,225 --> 01:00:20,228 私を育ててくれました。➡ 780 01:00:20,228 --> 01:00:24,232 裕福とは言えない 暮らしの中でも➡ 781 01:00:24,232 --> 01:00:30,238 苦しい顔一つ見せない母の 大きな愛情に包まれて➡ 782 01:00:30,238 --> 01:00:33,238 幼いころを過ごしました。 783 01:00:35,243 --> 01:00:38,246 (雪子)母の仕事が終わるのを➡ 784 01:00:38,246 --> 01:00:46,254 母が働く 加工工場が見える神社で 待つのが 日課でした。➡ 785 01:00:46,254 --> 01:00:51,259 日が暮れるころ 「お待たせ」と言って➡ 786 01:00:51,259 --> 01:00:58,259 小走りで階段を上がってくる 母の笑顔が 私は大好きでした。 787 01:01:00,268 --> 01:01:04,272 (雪子)そんな母の役に立ちたい➡ 788 01:01:04,272 --> 01:01:09,277 母に楽をさせてあげたいという 思いを 持つようになり➡ 789 01:01:09,277 --> 01:01:15,217 いつしか 法律家を 目指すようになりました。➡ 790 01:01:15,217 --> 01:01:18,220 思いを打ち明けると➡ 791 01:01:18,220 --> 01:01:25,227 母は 法律の勉強をしたいという 私のわがままを 聞いてくれて➡ 792 01:01:25,227 --> 01:01:30,232 大学にも進学させてくれました。➡ 793 01:01:30,232 --> 01:01:39,241 そして 弁護士事務所で 事務員をしながら 勉強を続けて➡ 794 01:01:39,241 --> 01:01:44,246 ようやく 司法試験に合格して➡ 795 01:01:44,246 --> 01:01:47,246 司法修習生に なったばかりだったんです。 796 01:01:50,252 --> 01:01:53,255 (雪子)司法試験合格の➡ 797 01:01:53,255 --> 01:01:57,259 そのお祝いのために 上京してくれるという➡ 798 01:01:57,259 --> 01:01:59,259 母が乗ったのが…。 799 01:02:02,264 --> 01:02:05,264 あの高速バスでした。 800 01:02:08,270 --> 01:02:13,208 新幹線で来ればいいと 言ったんです。➡ 801 01:02:13,208 --> 01:02:17,208 でも バスの方が 安いからって…。 802 01:02:19,214 --> 01:02:21,216 母らしいんです。 803 01:02:21,216 --> 01:02:23,216 そういうところが。 804 01:02:27,222 --> 01:02:31,226 自分のことは 二の次で…。 805 01:02:31,226 --> 01:02:33,228 (舌打ち) 806 01:02:33,228 --> 01:02:36,231 御手洗に頼まれまして。 807 01:02:36,231 --> 01:02:38,233 どうして 御手洗さんは来ないんですか? 808 01:02:38,233 --> 01:02:41,236 この葬儀で 重要な鍵が見つかるかもって➡ 809 01:02:41,236 --> 01:02:44,239 自分で言ってたのに。 そういうやつだから。 810 01:02:44,239 --> 01:02:48,239 もともと めったに外に出ない人だし。 811 01:02:50,245 --> 01:02:52,245 (ため息) 812 01:02:59,254 --> 01:03:01,256 《町屋 詩子の方は➡ 813 01:03:01,256 --> 01:03:03,258 最近は 不審者が多くて 物騒だからと➡ 814 01:03:03,258 --> 01:03:05,260 娘の登下校に付き添って➡ 815 01:03:05,260 --> 01:03:09,264 学校に対しても 不審者対策を 強く訴えていたらしい》 816 01:03:09,264 --> 01:03:12,200 《不審者ね…》 817 01:03:12,200 --> 01:03:32,220 ♬~ 818 01:03:32,220 --> 01:03:51,239 ♬~ 819 01:03:51,239 --> 01:03:53,241 ♬~ 820 01:03:53,241 --> 01:03:55,243 《白いワンピースの女の身元が…》 《泥汚れが➡ 821 01:03:55,243 --> 01:03:57,245 何とも不可解ですよね》 《争ったとみられる打撲痕は…》 822 01:03:57,245 --> 01:03:59,247 《出たよ 洗濯槽から ルミノール反応》 823 01:03:59,247 --> 01:04:01,249 《心臓まひ等の ショック状態に…》 824 01:04:01,249 --> 01:04:03,251 《バスジャック事件?》 《犯人の少年にナイフで刺され➡ 825 01:04:03,251 --> 01:04:05,253 死亡》 《第3の女か》 826 01:04:05,253 --> 01:04:18,199 ♬~ 827 01:04:18,199 --> 01:04:20,199 (指を鳴らす音) 828 01:06:50,218 --> 01:06:55,223 あの そういうの マナー的に 良くないと思うんですけど。 829 01:06:55,223 --> 01:06:57,225 ですよねえ。 830 01:06:57,225 --> 01:06:59,227 もう。 [TEL](バイブレーターの音) 831 01:06:59,227 --> 01:07:04,232 高橋警部。 俺か。 832 01:07:04,232 --> 01:07:06,234 もう。 ホントに…。 あっ あっ。 833 01:07:06,234 --> 01:07:08,236 電話かかってきたよ これ。 834 01:07:08,236 --> 01:07:10,238 痛い… 痛い。 すいません すいません。 835 01:07:10,238 --> 01:07:13,241 すいません すいません。 もう…。 836 01:07:13,241 --> 01:07:15,243 はいはい。 837 01:07:15,243 --> 01:07:18,246 傘? 838 01:07:18,246 --> 01:07:21,249 傘を使った事件? 839 01:07:21,249 --> 01:07:23,251 そうです。 840 01:07:23,251 --> 01:07:25,253 町屋 詩子さんの 自宅付近で➡ 841 01:07:25,253 --> 01:07:28,256 最近 傘を使った事件が 起きていないか➡ 842 01:07:28,256 --> 01:07:31,276 調べてください。 傘絡みの? 843 01:07:31,276 --> 01:07:35,196 例えば 通り魔事件のような。 844 01:07:35,196 --> 01:07:38,199 分かった。 じゃ 早速 堅川に…。 845 01:07:38,199 --> 01:07:41,202 それは 駄目です。 彼女に頼むと おそらく➡ 846 01:07:41,202 --> 01:07:44,205 いちいち 「何で? どうして?」と 聞いてきます。 847 01:07:44,205 --> 01:07:46,207 理由が分からないと 行動できない➡ 848 01:07:46,207 --> 01:07:48,209 理由が分かっても 自分が納得できなければ➡ 849 01:07:48,209 --> 01:07:50,211 動けない 典型ですから。 850 01:07:50,211 --> 01:07:55,216 最近の若いのに多いんだ そういうの。 うん。 851 01:07:55,216 --> 01:07:57,216 それと…。 852 01:08:00,221 --> 01:08:03,224 あと2つ 頼みたいことが。 853 01:08:03,224 --> 01:08:05,224 あと2つ? 854 01:08:44,198 --> 01:08:46,200 高橋警部は? 855 01:08:46,200 --> 01:08:49,203 捜査上の重大な案件が あるそうで。 856 01:08:49,203 --> 01:08:51,205 そう。 857 01:08:51,205 --> 01:08:53,205 あっ。 858 01:08:58,212 --> 01:09:01,215 少し お話いいですか? 859 01:09:01,215 --> 01:09:03,217 何ですか? 860 01:09:03,217 --> 01:09:06,220 先日 天神町で スナックを経営されていた➡ 861 01:09:06,220 --> 01:09:10,224 祖父江 宣子さんという 女性が 殺害されました。 862 01:09:10,224 --> 01:09:14,228 ああ。 その事件は ニュースで見ましたけど➡ 863 01:09:14,228 --> 01:09:16,230 それが何か? 864 01:09:16,230 --> 01:09:19,233 その 殺された 祖父江 宣子さんは➡ 865 01:09:19,233 --> 01:09:23,237 あのバスジャック事件で ただ一人 バスから脱出し➡ 866 01:09:23,237 --> 01:09:26,240 事件解決のきっかけを つくった方だったんです。 867 01:09:26,240 --> 01:09:28,242 そうなんですか。 868 01:09:28,242 --> 01:09:32,242 そのことで 調べを進めています。 ご協力を。 869 01:09:34,182 --> 01:09:37,185 お断りします。 870 01:09:37,185 --> 01:09:39,187 あの…。 871 01:09:39,187 --> 01:09:41,189 警察の方に お話しするようなことは➡ 872 01:09:41,189 --> 01:09:43,191 何もないですから。 873 01:09:43,191 --> 01:09:46,194 あっ 僕は 警察官じゃないです。 874 01:09:46,194 --> 01:09:51,199 作家というか… ライターやってまして。 875 01:09:51,199 --> 01:09:53,201 だったら なおさらです。 876 01:09:53,201 --> 01:09:55,203 そこら辺の週刊誌に➡ 877 01:09:55,203 --> 01:09:58,206 お好きなことを お好きなように お書きになればいいです。 878 01:09:58,206 --> 01:10:00,208 いや あのですね…。 879 01:10:00,208 --> 01:10:05,208 とにかく あの事件のことは もう 忘れたいんです。 880 01:10:07,215 --> 01:10:09,215 ご理解ください。 881 01:10:22,230 --> 01:10:25,230 もし できましたら…。 882 01:10:29,237 --> 01:10:34,175 あのときのバスの 乗務員や 他の乗客の皆さんに➡ 883 01:10:34,175 --> 01:10:36,177 お伝えしていただけるなら。 884 01:10:36,177 --> 01:10:39,180 (みさと・石岡)何をでしょう? (雪子)私は➡ 885 01:10:39,180 --> 01:10:42,183 母が あのバスの中で 殺されたことについて➡ 886 01:10:42,183 --> 01:10:44,185 皆さんを責める気持ちは➡ 887 01:10:44,185 --> 01:10:47,188 これっぽっちも ありませんからと。 888 01:10:47,188 --> 01:11:04,205 ♬~ 889 01:11:04,205 --> 01:11:08,209 実は 他にも何人か➡ 890 01:11:08,209 --> 01:11:12,213 あのバスに乗っていた乗客に 会って 話を聞こうとしたんです。 891 01:11:12,213 --> 01:11:16,217 でも みんな 事件については 話をしたがらなくて。 892 01:11:16,217 --> 01:11:18,217 そうですか。 893 01:11:20,221 --> 01:11:23,224 たぶん 後ろめたかったんだと思います。 894 01:11:23,224 --> 01:11:25,226 後ろめたい? 895 01:11:25,226 --> 01:11:30,231 乗客の中で 一人だけが殺されてしまった。 896 01:11:30,231 --> 01:11:34,231 誰も 下川 雪恵さんを 助けることが できなかったから。 897 01:11:40,174 --> 01:11:44,174 (女性たちの悲鳴) 898 01:11:46,180 --> 01:11:48,180 (和田)《くそっ…》 899 01:11:52,186 --> 01:11:56,190 (少年) 《お前らが殺したんだからな》 900 01:11:56,190 --> 01:11:58,192 でも それは…。 901 01:11:58,192 --> 01:12:01,195 そんなことしたら 自分の身が。 902 01:12:01,195 --> 01:12:04,198 しかたのないことですよ。 903 01:12:04,198 --> 01:12:09,203 誰だって きっと その場にいたら 体が固まってしまう。 904 01:12:09,203 --> 01:12:12,206 でも そんな中➡ 905 01:12:12,206 --> 01:12:15,209 あの 祖父江 宣子さんだけが➡ 906 01:12:15,209 --> 01:12:20,209 決死の脱出に成功して 事件解決のきっかけを つくった。 907 01:14:26,207 --> 01:14:31,207 <何と 今回は 何十年 しゃべり続けてきた話の中から…> 908 01:14:33,214 --> 01:14:36,217 <そして 選出された話に関する➡ 909 01:14:36,217 --> 01:14:40,217 まつわる話や その後の話を披露していく> 910 01:14:47,228 --> 01:14:50,228 <番組を 10年 やってきたからこそできる…> 911 01:14:59,206 --> 01:15:03,210 娘の雪子さんが 喪主だった。 そう。 912 01:15:03,210 --> 01:15:05,212 ご本人に 話を聞いたんですが➡ 913 01:15:05,212 --> 01:15:08,215 警察やマスコミに 相当な不信感があるみたいで。 914 01:15:08,215 --> 01:15:11,218 ライターさんになんか 拒絶反応 半端なかったです。 915 01:15:11,218 --> 01:15:15,222 「半端」って…。 石岡君 君は どう思った? 916 01:15:15,222 --> 01:15:17,224 結構な美人だった。 917 01:15:17,224 --> 01:15:19,224 そこ? 918 01:15:24,231 --> 01:15:26,233 即行 見る。 919 01:15:26,233 --> 01:15:28,235 [パソコン](雪子)母一人 子一人。 920 01:15:28,235 --> 01:15:30,237 君が いてくれてたら➡ 921 01:15:30,237 --> 01:15:33,240 もう少し 彼女から 話を引き出せたかもしれない。 922 01:15:33,240 --> 01:15:36,243 どうして? 僕がいたところで同じだ。 923 01:15:36,243 --> 01:15:39,246 いや 君は 脳科学者ではあるが➡ 924 01:15:39,246 --> 01:15:41,248 心理カウンセラーの資格も 持ってたろ? 925 01:15:41,248 --> 01:15:44,248 [パソコン](雪子)私を育ててくれました。 926 01:15:46,253 --> 01:15:50,257 [パソコン](雪子)裕福とは言えない 暮らしの中でも➡ 927 01:15:50,257 --> 01:15:53,260 苦しい顔一つ見せない母の…。 928 01:15:53,260 --> 01:15:56,197 彼女の傷ついた心を 少しは➡ 929 01:15:56,197 --> 01:15:59,197 解きほぐしてもあげられたんじゃ ないかなと思って。 930 01:16:01,202 --> 01:16:03,204 いつも ここに閉じこもってないでさ➡ 931 01:16:03,204 --> 01:16:06,207 少しは 外の人間との関わりを 持つことで➡ 932 01:16:06,207 --> 01:16:09,210 事件の解決に 力を貸してみるっていうのも➡ 933 01:16:09,210 --> 01:16:11,212 悪くないと思うがね 御手洗。 934 01:16:11,212 --> 01:16:14,215 今回は 事件現場に行ったぜ。 935 01:16:14,215 --> 01:16:16,217 それから 言っておくが 石岡君➡ 936 01:16:16,217 --> 01:16:18,219 僕の 心理カウンセラーの資格は➡ 937 01:16:18,219 --> 01:16:22,223 人の脳を研究する過程で 結果として付いてきたにすぎない。 938 01:16:22,223 --> 01:16:25,226 それを 事件解決に 応用するつもりはない。 939 01:16:25,226 --> 01:16:27,228 何で? どうして? 940 01:16:27,228 --> 01:16:31,232 カウンセリングで 心を救うとか そういうの面白くない。 941 01:16:31,232 --> 01:16:34,235 面白い面白くないの問題じゃ ないんじゃないですか? 942 01:16:34,235 --> 01:16:36,237 僕にとって 興味があるのは➡ 943 01:16:36,237 --> 01:16:38,239 町屋 詩子さんが どうして 自分のものではない➡ 944 01:16:38,239 --> 01:16:40,241 白いワンピースを 着ることになり➡ 945 01:16:40,241 --> 01:16:42,243 面識もない 祖父江 宣子さんの 部屋に行って➡ 946 01:16:42,243 --> 01:16:44,245 死ぬことになったのか。 947 01:16:44,245 --> 01:16:46,247 そして 最大の謎は➡ 948 01:16:46,247 --> 01:16:50,251 司法解剖しても分からない 彼女の死因。 949 01:16:50,251 --> 01:16:52,251 それから…。 950 01:16:55,189 --> 01:16:57,191 ここに置かれていたものは 何か。 951 01:16:57,191 --> 01:16:59,193 そして なぜ 犯人は➡ 952 01:16:59,193 --> 01:17:03,197 その何かを 犯行現場から 持ち去らざるを得なかったのか。 953 01:17:03,197 --> 01:17:05,197 それだけだ。 954 01:17:07,201 --> 01:17:10,204 それだけ? じゃあ 言わせてもらうが 御手洗。 955 01:17:10,204 --> 01:17:13,207 君を理解している人間として。 956 01:17:13,207 --> 01:17:18,212 今回の君は いつになく もったいぶって見える。 957 01:17:18,212 --> 01:17:20,214 もったいぶって見える…。 958 01:17:20,214 --> 01:17:22,216 今 君が並べた➡ 959 01:17:22,216 --> 01:17:26,220 君が興味を抱いてる 疑問については➡ 960 01:17:26,220 --> 01:17:29,223 実は 君の中では もう すでに➡ 961 01:17:29,223 --> 01:17:32,226 99% 解き明かしてるんじゃないか? 962 01:17:32,226 --> 01:17:35,229 99%…。 963 01:17:35,229 --> 01:17:39,229 でも 君は まだ それを僕たちに話してない。 964 01:17:44,238 --> 01:17:47,241 いや 違う。 965 01:17:47,241 --> 01:17:49,243 100%だ。 966 01:17:49,243 --> 01:17:51,245 何だよ。 967 01:17:51,245 --> 01:17:53,247 だったら…。 立証する現物が まだ ない。 968 01:17:53,247 --> 01:17:55,182 それに…。 それに? 969 01:17:55,182 --> 01:17:57,184 感情動物を前に 仮説を披露するほど➡ 970 01:17:57,184 --> 01:17:59,184 僕は チャレンジングにはなれない。 971 01:18:07,194 --> 01:18:10,197 失礼ですけど➡ 972 01:18:10,197 --> 01:18:13,200 感情動物って 私のことですか? 973 01:18:13,200 --> 01:18:17,200 さて… 他に どう表現しよう。 974 01:18:21,208 --> 01:18:24,211 もう たくさん。 もう限界。 975 01:18:24,211 --> 01:18:27,214 私 もう ここにいると どうにか なっちゃいそう! 976 01:18:27,214 --> 01:18:30,217 人間不信になりそう! ほら。 977 01:18:30,217 --> 01:18:32,219 感情動物 上等! 978 01:18:32,219 --> 01:18:34,219 失礼します! 979 01:18:38,225 --> 01:18:40,227 実は ヤンキー系。 お~! 980 01:18:40,227 --> 01:18:44,231 どうした? 堅川君。 どうもこうも ないですよ! 981 01:18:44,231 --> 01:18:47,234 まあ まあ まあ… 落ち着けって。 なっ? 入って…。 982 01:18:47,234 --> 01:18:50,237 いや~ 遅くなって ごめんね。 983 01:18:50,237 --> 01:18:52,239 お待ちしてました。 984 01:18:52,239 --> 01:18:55,176 で どうでした? 高橋警部。 所轄に確認したところ➡ 985 01:18:55,176 --> 01:18:58,179 確かに 町屋 詩子の 自宅周辺で➡ 986 01:18:58,179 --> 01:19:00,181 昨年から 小さな子供が➡ 987 01:19:00,181 --> 01:19:03,184 通りすがりの不審者に 傘で殴打されるという➡ 988 01:19:03,184 --> 01:19:06,187 通り魔被害が 何件か起きていた。 はあ? 989 01:19:06,187 --> 01:19:08,189 ちょっと 何の話 してんですか? 今。 990 01:19:08,189 --> 01:19:12,193 残るピースを 一つ一つ 埋めているところさ。 991 01:19:12,193 --> 01:19:16,197 その 通り魔被害者の中に 町屋 詩子さんの 娘は? 992 01:19:16,197 --> 01:19:18,199 いたよ。 993 01:19:18,199 --> 01:19:23,199 母親の 町屋 詩子が 被害届を出してる。 994 01:19:30,211 --> 01:19:34,215 この 通り魔犯が 女だったという目撃証言は? 995 01:19:34,215 --> 01:19:37,218 ある。 えっ? 996 01:19:37,218 --> 01:19:41,222 じゃあ その女が もしかして 第3の女? 997 01:19:41,222 --> 01:19:43,224 すぐに緊急手配を。 998 01:19:43,224 --> 01:19:45,226 その必要はない。 999 01:19:45,226 --> 01:19:47,228 どうしてですか? 1000 01:19:47,228 --> 01:19:50,231 もう 勾留してる 藤沢南署に。 1001 01:19:50,231 --> 01:19:53,234 そうなの? 1002 01:19:53,234 --> 01:19:57,171 1週間前 夫に付き添われ 自ら 出頭してきたそうだ。 1003 01:19:57,171 --> 01:20:00,174 1週間前って➡ 1004 01:20:00,174 --> 01:20:04,178 祖父江 宣子さん殺害事件より 前? 1005 01:20:04,178 --> 01:20:09,183 数年前 小学生だった一人娘が 通学途中に事故死して…➡ 1006 01:20:09,183 --> 01:20:12,186 以来 心神耗弱の状態にあったらしい。 1007 01:20:12,186 --> 01:20:15,189 死んだ娘と同じ年頃の 子供に対し➡ 1008 01:20:15,189 --> 01:20:19,193 異様な憎しみを 抱くようになってしまった。 1009 01:20:19,193 --> 01:20:21,195 そういうことか。 1010 01:20:21,195 --> 01:20:24,198 その 通り魔犯が 犯行に使っていた傘は➡ 1011 01:20:24,198 --> 01:20:29,203 例の折れ曲がった傘と 同じか 似たような色とデザインです。 1012 01:20:29,203 --> 01:20:31,205 どうして そう言える? 1013 01:20:31,205 --> 01:20:36,210 君の よく言う あれは こういうときにこそ使うんだよ。 1014 01:20:36,210 --> 01:20:38,210 そうでないと困る。 1015 01:20:40,214 --> 01:20:43,217 堅川警部補➡ 1016 01:20:43,217 --> 01:20:47,221 あの 折れ曲がった傘の 柄の辺りに➡ 1017 01:20:47,221 --> 01:20:51,225 祖父江 宣子さんの 名前と住所が 書いてありましたね? 1018 01:20:51,225 --> 01:20:53,227 書いてありました。 1019 01:20:53,227 --> 01:20:57,164 自分の持ち物には 名前と住所を書いておく。 1020 01:20:57,164 --> 01:21:00,167 そういうたちの人だったんでしょう 祖父江 宣子さんは。 1021 01:21:00,167 --> 01:21:13,180 ♬~ 1022 01:21:13,180 --> 01:21:16,183 いるねえ そういう人。 1023 01:21:16,183 --> 01:21:18,185 2つ目は? 1024 01:21:18,185 --> 01:21:21,188 2つ目? ああ…。 1025 01:21:21,188 --> 01:21:24,191 もう一度 監察医に確認したところ➡ 1026 01:21:24,191 --> 01:21:26,193 確かに 御手洗さんの言うとおり➡ 1027 01:21:26,193 --> 01:21:30,197 町屋 詩子の 左手の薬指に➡ 1028 01:21:30,197 --> 01:21:33,200 きりで突いたような 小さな傷があるそうだ。 1029 01:21:33,200 --> 01:21:35,202 どういうこと? 1030 01:21:35,202 --> 01:21:38,205 3つ目に お願いしたものは? ああ。 1031 01:21:38,205 --> 01:21:42,209 町屋 詩子の ご主人に 借りてきた。 1032 01:21:42,209 --> 01:21:46,213 ここ数年の 町屋家の家族写真だ。 1033 01:21:46,213 --> 01:21:48,215 とはいっても➡ 1034 01:21:48,215 --> 01:21:52,219 ご主人は カメラが趣味だ。 膨大な枚数があるよ? 1035 01:21:52,219 --> 01:21:55,155 情報は 多い方がいいんです。 しかし…。 1036 01:21:55,155 --> 01:22:10,170 ♬~ 1037 01:22:10,170 --> 01:22:12,170 これが 答えですよ。 1038 01:24:16,597 --> 01:24:18,597 情報は 多い方がいいんです。 1039 01:24:25,606 --> 01:24:27,606 あった。 1040 01:24:31,612 --> 01:24:33,612 これが 答えですよ。 1041 01:24:37,618 --> 01:24:39,620 これ ネズミ? 1042 01:24:39,620 --> 01:24:42,623 いや ハムスターじゃないですか? 1043 01:24:42,623 --> 01:24:45,626 町屋 詩子さんの 死因は➡ 1044 01:24:45,626 --> 01:24:48,629 ハムスターによる アナフィラキシーショック。 1045 01:24:48,629 --> 01:24:51,632 つまり 急激なアレルギー反応です。 1046 01:24:51,632 --> 01:24:54,635 ハムスターに対する 強いアレルギーを持っている人は➡ 1047 01:24:54,635 --> 01:24:57,638 二度目に かまれたときに 激しい発作を起こし➡ 1048 01:24:57,638 --> 01:25:01,642 場合によっては 死に至る。 1049 01:25:01,642 --> 01:25:06,647 それじゃあ こいつが 町屋 詩子を 殺した犯人? 1050 01:25:06,647 --> 01:25:08,649 そう。 1051 01:25:08,649 --> 01:25:11,652 ただ この個体によるものではない。 1052 01:25:11,652 --> 01:25:13,654 てことは 御手洗…。 1053 01:25:13,654 --> 01:25:17,591 そう。 祖父江さんのだ。 1054 01:25:17,591 --> 01:25:19,593 あの 事件現場となった部屋で➡ 1055 01:25:19,593 --> 01:25:23,597 殺された 祖父江 宣子さんは ハムスターを飼っていたはず。 1056 01:25:23,597 --> 01:25:25,599 いや でも➡ 1057 01:25:25,599 --> 01:25:27,601 現場検証では そんなものは…。 見つかりませんでした。 1058 01:25:27,601 --> 01:25:30,604 いや 確かにいたんです。 1059 01:25:30,604 --> 01:25:33,607 あの 事件現場となった部屋に。 1060 01:25:33,607 --> 01:25:35,607 その証拠に…。 1061 01:25:40,614 --> 01:25:43,617 しましまの… 何? 1062 01:25:43,617 --> 01:25:47,621 ヒマワリの種です。 知らないの? へ~ そうなんだ。 1063 01:25:47,621 --> 01:25:51,625 ハムスターの餌です。 しかも まだ新しい。 1064 01:25:51,625 --> 01:25:54,628 ハムスターは あの事件現場に 確かにいたんです。 1065 01:25:54,628 --> 01:25:56,630 殺人の瞬間にも。 1066 01:25:56,630 --> 01:25:58,632 放し飼いで? いや。 1067 01:25:58,632 --> 01:26:02,636 ハムスターを飼うには ケージが必要です。 1068 01:26:02,636 --> 01:26:05,636 しかし そんなようなものは…。 1069 01:26:08,642 --> 01:26:11,645 (石岡・高橋)あっ。 え~? 1070 01:26:11,645 --> 01:26:13,647 ここに ケージがあったんですよ。 1071 01:26:13,647 --> 01:26:15,582 そうか。 1072 01:26:15,582 --> 01:26:17,584 しかし そんなようなものは 見つかってない。 1073 01:26:17,584 --> 01:26:19,586 ハムスターの入れ物なんて。 1074 01:26:19,586 --> 01:26:22,589 祖父江 宣子さん殺しの 真犯人 第3の女が➡ 1075 01:26:22,589 --> 01:26:25,592 持ち去ったからです。 どうして? 1076 01:26:25,592 --> 01:26:29,596 さあ どうしてだ? 石岡君。 1077 01:26:29,596 --> 01:26:32,599 拭き取ることも 洗い流すことも できない➡ 1078 01:26:32,599 --> 01:26:37,599 決定的な物的証拠が そのケージに? 1079 01:26:39,606 --> 01:26:41,608 そのとおり。 1080 01:26:41,608 --> 01:26:46,613 これで 僕の仮説に必要なピースは 全て揃った。 1081 01:26:46,613 --> 01:27:00,613 ♬~ 1082 01:27:33,593 --> 01:27:37,593 御手洗 まだ寝ないのか? 1083 01:27:42,602 --> 01:27:44,604 あした➡ 1084 01:27:44,604 --> 01:27:46,604 天気は いいかな? 1085 01:27:48,608 --> 01:27:50,608 さあな。 1086 01:27:54,614 --> 01:28:09,629 ♬~ 1087 01:28:09,629 --> 01:28:12,632 (雪子)《しらす漁の手伝いで 生計を立て…》➡ 1088 01:28:12,632 --> 01:28:14,651 《加工工場が見える神社で 待つのが 日課でした》➡ 1089 01:28:14,651 --> 01:28:16,570 《ようやく 司法試験に合格して➡ 1090 01:28:16,570 --> 01:28:18,572 司法修習生に なったばかりだったんです》➡ 1091 01:28:18,572 --> 01:28:20,574 《母が乗ったのが あの高速バスでした》➡ 1092 01:28:20,574 --> 01:28:23,574 《2時間足らずで 会えるはずだったんです》 1093 01:28:30,584 --> 01:28:32,586 (指を鳴らす音) 1094 01:28:32,586 --> 01:28:51,605 ♬~ 1095 01:28:51,605 --> 01:28:54,605 (男性)おう お疲れ。 (和田)あ~ お疲れさまでした。 1096 01:29:00,614 --> 01:29:03,617 (和田)何か? 昨日の葬儀に➡ 1097 01:29:03,617 --> 01:29:05,617 列席なさっていましたね? 1098 01:29:07,621 --> 01:29:11,625 御手洗といいます。 初めまして。 1099 01:29:11,625 --> 01:29:15,625 警察の者ではありません。 マスコミとも無関係です。 1100 01:29:18,565 --> 01:29:22,565 誰の葬儀の話をしているか お分かりですね? 1101 01:32:16,242 --> 01:32:18,244 昨日の葬儀には➡ 1102 01:32:18,244 --> 01:32:23,249 あのバスに乗っていた方は 一人も 列席されていませんでしたね。 1103 01:32:23,249 --> 01:32:25,249 あなた以外は。 1104 01:32:29,255 --> 01:32:34,255 あなたの顔は 当時の報道番組から 確認しています。 1105 01:32:37,263 --> 01:32:39,265 (和田)どういう ご用件ですか? 1106 01:32:39,265 --> 01:32:44,270 あの バスジャック事件のときの 話を。 1107 01:32:44,270 --> 01:32:46,272 それは 言いたくありません。 1108 01:32:46,272 --> 01:32:50,272 祖父江 宣子さんが 殺されたのは ご存じですよね? 1109 01:32:52,278 --> 01:32:54,280 どうして殺されたのかも。 1110 01:32:54,280 --> 01:32:56,282 私が 知るわけ…。 1111 01:32:56,282 --> 01:33:01,282 あなたには 祖父江 宣子殺しの 犯人の気持ちが 分かるはずだ。 1112 01:33:04,290 --> 01:33:06,292 そして 今も➡ 1113 01:33:06,292 --> 01:33:09,295 そのときの乗務員だった 自分自身と➡ 1114 01:33:09,295 --> 01:33:12,295 心の中で 向き合い続けている。 逃げずにね。 1115 01:33:14,234 --> 01:33:19,239 だからこそ 葬儀にも参列した。 1116 01:33:19,239 --> 01:33:22,239 いや… してくれた。 1117 01:33:25,245 --> 01:33:28,248 話してください。 1118 01:33:28,248 --> 01:33:33,248 あの事件のさなか バスの中で 何があったのか。 1119 01:33:43,263 --> 01:33:48,268 ごく最近 同じ質問を➡ 1120 01:33:48,268 --> 01:33:52,268 あなたは 僕以外の人物からも されましたね? 1121 01:34:01,281 --> 01:34:05,285 あなたは その人には話した。 1122 01:34:05,285 --> 01:34:11,291 その人の心を 救うべきだと思ったから。 1123 01:34:11,291 --> 01:34:15,228 きっと 他の乗客の皆さんも➡ 1124 01:34:15,228 --> 01:34:19,232 同じ気持ちのはずだと あなたは思った。 1125 01:34:19,232 --> 01:34:22,232 だからこそ 真実を伝えるべきだと。 1126 01:34:24,237 --> 01:34:26,239 あの女は 決して➡ 1127 01:34:26,239 --> 01:34:29,239 勇気のある行動をとったのでは ないということを。 1128 01:34:32,245 --> 01:34:37,250 しかし それを言うと 返す刀で 世間は あなたをたたく。 1129 01:34:37,250 --> 01:34:43,256 では そういう あなたは なぜ 何も行動をしなかったのかとね。 1130 01:34:43,256 --> 01:34:46,259 あなたに その人を責める資格があるのか? 1131 01:34:46,259 --> 01:34:48,261 下川 雪恵さんを 見殺しにしておいて。 1132 01:34:48,261 --> 01:34:50,263 やめてくれ。 1133 01:34:50,263 --> 01:34:55,263 あなたが 真実を伝えた人は 間もなく捕まります。 1134 01:34:57,270 --> 01:35:00,270 祖父江 宣子さん 殺害容疑で。 1135 01:35:03,276 --> 01:35:08,281 何とか 見逃してあげては もらえないんですか? 1136 01:35:08,281 --> 01:35:13,219 あの女は… 祖父江 宣子は 殺されても仕方ないんだ。 1137 01:35:13,219 --> 01:35:15,221 見逃してあげてもらえませんか? 1138 01:35:15,221 --> 01:35:18,224 僕は 警察官ではありません。 1139 01:35:18,224 --> 01:35:22,224 ましてや 司法に携わる者でもない。 1140 01:35:27,233 --> 01:35:31,233 ただ まだ間に合う。 1141 01:35:34,240 --> 01:35:36,240 真実を僕に。 1142 01:35:42,248 --> 01:35:44,250 どこ行ってたんだ? けさは。 1143 01:35:44,250 --> 01:35:46,250 部屋に こもってちゃ いけないんだろ? 1144 01:35:51,257 --> 01:35:53,259 犯人は 祖父江 宣子さん 殺害後➡ 1145 01:35:53,259 --> 01:35:55,261 ここにあったケージを 持ち出した。 1146 01:35:55,261 --> 01:35:57,263 それなんだけど➡ 1147 01:35:57,263 --> 01:35:59,265 ラジオのリスナーは 白いワンピースの女が➡ 1148 01:35:59,265 --> 01:36:01,267 そんなものを持って…。 当然だ。 1149 01:36:01,267 --> 01:36:06,272 そんなものを 持ち歩いていたら 決定的に不自然だし 目立つ。 1150 01:36:06,272 --> 01:36:08,274 だね。 1151 01:36:08,274 --> 01:36:11,277 ワンピースの下にも入らない。 じゃあ どこに? 1152 01:36:11,277 --> 01:36:15,215 凶器の包丁は できるだけ遠くに捨てたい。 1153 01:36:15,215 --> 01:36:19,215 しかし ケージは そうはいかない。 1154 01:36:22,222 --> 01:36:24,224 警部。 はいよ。 1155 01:36:24,224 --> 01:36:27,227 ここから 一番 近くの…。 1156 01:36:27,227 --> 01:36:30,230 また 喫茶店? 1157 01:36:30,230 --> 01:36:33,230 ごみ集積所 どこですか? 1158 01:36:37,237 --> 01:36:40,240 だよな。 1159 01:36:40,240 --> 01:36:44,244 ここの ごみは➡ 1160 01:36:44,244 --> 01:36:46,246 事件のあった翌日➡ 1161 01:36:46,246 --> 01:36:49,249 収集業者によって 全て 運びだされています。 1162 01:36:49,249 --> 01:36:51,251 遅かったか。 1163 01:36:51,251 --> 01:36:54,254 あのケージは 唯一無二の 決定的な物的証拠です。 1164 01:36:54,254 --> 01:36:56,256 ていっても 御手洗…。 1165 01:36:56,256 --> 01:36:58,258 ホントに そう言い切れるんですか? 1166 01:36:58,258 --> 01:37:02,262 そのケージに いったい どんな物的証拠が? 1167 01:37:02,262 --> 01:37:06,266 捜し出せば分かります。 あっ いや 捜すっていっても…。 1168 01:37:06,266 --> 01:37:09,269 僕は 他にすることがあるので。 1169 01:37:09,269 --> 01:37:11,271 (舌打ち) おい。 1170 01:37:11,271 --> 01:37:31,224 ♬~ 1171 01:37:31,224 --> 01:37:34,224 ハァ… 嘘だろ。 1172 01:37:37,230 --> 01:37:39,230 僕も 他にすることがあるので。 1173 01:37:41,234 --> 01:37:44,237 捜査員の動員とか かけられないんですか? 1174 01:37:44,237 --> 01:37:49,242 民間人に協力してもらってることを 上には 伏せてるんだよね。 じゃ。 1175 01:37:49,242 --> 01:37:52,245 でも 民間人に こんなことまで…。 1176 01:37:52,245 --> 01:37:54,245 ≪そうですよね。 1177 01:37:56,249 --> 01:37:58,251 借りてきました。 あっ…。 1178 01:37:58,251 --> 01:38:00,253 おっしゃるとおり 民間人を➡ 1179 01:38:00,253 --> 01:38:03,256 警察の捜査に 加えるわけには まいりませんから➡ 1180 01:38:03,256 --> 01:38:07,260 ど~ぞ 石岡さんは お引き取り願って 結構です。 1181 01:38:07,260 --> 01:38:09,260 行きますよ ほら。 1182 01:38:15,201 --> 01:38:18,201 民間人 上等! 1183 01:39:00,246 --> 01:39:02,246 あなたは? 1184 01:41:07,373 --> 01:41:23,389 ♬~ 1185 01:41:23,389 --> 01:41:25,391 あなたは? 1186 01:41:25,391 --> 01:41:28,394 御手洗と申します。 1187 01:41:28,394 --> 01:41:32,398 私に 何か…。 1188 01:41:32,398 --> 01:41:37,403 僕は 結構 賭けには 強い方なんですよ。 1189 01:41:37,403 --> 01:41:39,405 何のことですか? 1190 01:41:39,405 --> 01:41:42,408 あなたが お母さまと 最後に いらっしゃるとしたら➡ 1191 01:41:42,408 --> 01:41:45,411 ここしかないと…。 1192 01:41:45,411 --> 01:41:47,411 一種の賭けです。 1193 01:41:49,415 --> 01:41:51,417 あなたは 高校を出るまで➡ 1194 01:41:51,417 --> 01:41:54,420 この 小さな漁村の➡ 1195 01:41:54,420 --> 01:41:57,423 この 小さな家で➡ 1196 01:41:57,423 --> 01:41:59,425 お母さまと2人で 暮らしていた。 1197 01:41:59,425 --> 01:42:02,428 そうですね? 1198 01:42:02,428 --> 01:42:04,447 どうして それを…。 1199 01:42:04,447 --> 01:42:06,365 あなたの出身地域で➡ 1200 01:42:06,365 --> 01:42:09,368 しらす漁が行われていた漁場は 限られます。 1201 01:42:09,368 --> 01:42:14,373 [パソコン]《母一人 子一人》➡ 1202 01:42:14,373 --> 01:42:18,377 《母は 女手一つで➡ 1203 01:42:18,377 --> 01:42:24,383 しらす漁の手伝いで 生計を立て➡ 1204 01:42:24,383 --> 01:42:27,383 私を育ててくれました》 1205 01:42:32,391 --> 01:42:35,394 僕が ここに たどりついたということで➡ 1206 01:42:35,394 --> 01:42:39,398 あなたの これまでのことを➡ 1207 01:42:39,398 --> 01:42:43,402 ここに刻んできているのだ ということを➡ 1208 01:42:43,402 --> 01:42:45,404 分かってください。 1209 01:42:45,404 --> 01:42:51,410 その上で 確かめたいことがあります。 1210 01:42:51,410 --> 01:42:53,412 聞いていただけますか? 1211 01:42:53,412 --> 01:43:13,366 ♬~ 1212 01:43:13,366 --> 01:43:33,386 ♬~ 1213 01:43:33,386 --> 01:43:35,388 ♬~ 1214 01:43:35,388 --> 01:43:37,390 5月24日の夕方➡ 1215 01:43:37,390 --> 01:43:42,395 あなたは 祖父江 宣子さんの 部屋を訪ねた。 1216 01:43:42,395 --> 01:43:45,395 白いワンピース姿で。 1217 01:43:47,400 --> 01:43:49,402 そこで あなたは➡ 1218 01:43:49,402 --> 01:43:53,406 祖父江 宣子さんを 殺したのです。 1219 01:43:53,406 --> 01:44:13,359 ♬~ 1220 01:44:13,359 --> 01:44:16,362 思い出したくない。 しかし➡ 1221 01:44:16,362 --> 01:44:19,362 決して 忘れることはできない 瞬間でしょう。 1222 01:44:28,374 --> 01:44:30,376 (雷鳴) 1223 01:44:30,376 --> 01:44:34,380 犯行後 あなたは 部屋の掃除を始めた。 1224 01:44:34,380 --> 01:44:37,383 弁護士事務所で 事務員を務め➡ 1225 01:44:37,383 --> 01:44:40,386 自ら 司法の世界に 入るつもりだった あなたは➡ 1226 01:44:40,386 --> 01:44:43,389 警察の捜査の手順を 熟知していた。 1227 01:44:43,389 --> 01:44:47,393 だから 指紋などの証拠を残さずに…。 1228 01:44:47,393 --> 01:45:07,346 ♬~ 1229 01:45:07,346 --> 01:45:27,366 ♬~ 1230 01:45:27,366 --> 01:45:37,376 ♬~ 1231 01:45:37,376 --> 01:45:40,379 血の付いたワンピースも 洗濯した。 1232 01:45:40,379 --> 01:45:45,384 けれど ハムスターのケージは 問題だった。 1233 01:45:45,384 --> 01:45:59,398 [TEL] 1234 01:45:59,398 --> 01:46:05,337 ≪(洗濯機のアラーム音) 1235 01:46:05,337 --> 01:46:22,354 ♬~ 1236 01:46:22,354 --> 01:46:25,357 毛髪が どれほどの物的証拠になるか➡ 1237 01:46:25,357 --> 01:46:27,359 知り抜いていた あなたは➡ 1238 01:46:27,359 --> 01:46:31,363 仕方なく そのケージごと 持ち出すことにした。 1239 01:46:31,363 --> 01:46:47,379 ♬~ 1240 01:46:47,379 --> 01:46:49,381 明るい所で見てみると➡ 1241 01:46:49,381 --> 01:46:54,386 傘は 派手なオレンジと赤のツートン。 1242 01:46:54,386 --> 01:46:58,390 暗い部屋の中では グレーに見えていたのでしょう。 1243 01:46:58,390 --> 01:47:01,393 これでは あまりに目立ち過ぎる。 1244 01:47:01,393 --> 01:47:06,332 しかし それだと 余計に目立つと あなたは思った。 1245 01:47:06,332 --> 01:47:12,338 こんな雨の中 傘も差さずに歩くなんて。 1246 01:47:12,338 --> 01:47:16,342 でも 洗濯をして ぬれたワンピースを 着ていた あなたには➡ 1247 01:47:16,342 --> 01:47:18,344 好都合だった。 1248 01:47:18,344 --> 01:47:22,348 だったら 傘が壊れたことにすればいい。 1249 01:47:22,348 --> 01:47:38,364 ♬~ 1250 01:47:38,364 --> 01:47:42,368 しかし そこで 想定外の事態が起きた。 1251 01:47:42,368 --> 01:48:00,386 ♬~ 1252 01:48:00,386 --> 01:48:02,388 《何なんですか!?》 1253 01:48:02,388 --> 01:48:04,406 (詩子)《やっと見つけたわ!》 1254 01:48:04,406 --> 01:48:06,325 (雪子)《キャ~!》 1255 01:48:06,325 --> 01:48:09,328 町屋 詩子は あなたのことを➡ 1256 01:48:09,328 --> 01:48:13,332 自分の娘を 傘で襲った 通り魔犯だと思い込み…。 1257 01:48:13,332 --> 01:48:15,334 (詩子)《あなたね?》➡ 1258 01:48:15,334 --> 01:48:17,334 《あなたね!?》 1259 01:48:20,339 --> 01:48:22,341 (雪子)《キャ~!》 (詩子)《あっ…》 1260 01:48:22,341 --> 01:48:42,361 ♬~ 1261 01:48:42,361 --> 01:49:02,381 ♬~ 1262 01:49:02,381 --> 01:49:08,320 ♬~ 1263 01:49:08,320 --> 01:49:12,324 あなたは 町屋 詩子さんを➡ 1264 01:49:12,324 --> 01:49:15,324 殺してしまったと 思ったんですね? 1265 01:49:19,331 --> 01:49:23,331 そこで あなたは 再び 一計を案じる。 1266 01:49:28,340 --> 01:49:31,343 びしょぬれのワンピースでは 寒かったし➡ 1267 01:49:31,343 --> 01:49:35,347 泥にまみれた今 タクシーにも乗れない。 1268 01:49:35,347 --> 01:49:55,367 ♬~ 1269 01:49:55,367 --> 01:50:05,310 ♬~ 1270 01:50:05,310 --> 01:50:10,315 しかし 町屋 詩子さんは 生きていた。 1271 01:50:10,315 --> 01:50:25,330 ♬~ 1272 01:50:25,330 --> 01:50:29,334 (詩子)《あの女…》 1273 01:50:29,334 --> 01:50:31,336 町屋 詩子さんは➡ 1274 01:50:31,336 --> 01:50:34,339 通り魔が 自分の服を 持っていったのだと思い込み➡ 1275 01:50:34,339 --> 01:50:36,341 その住所に向かった。 1276 01:50:36,341 --> 01:50:53,358 ♬~ 1277 01:50:53,358 --> 01:50:56,361 (チャイム) 1278 01:50:56,361 --> 01:50:58,363 (詩子)《出てきなさい!》 1279 01:50:58,363 --> 01:51:01,366 《ここに いるのは 分かってんのよ!》 1280 01:51:01,366 --> 01:51:04,366 (チャイム) 1281 01:51:14,379 --> 01:51:16,381 《痛っ…》 1282 01:51:16,381 --> 01:51:21,386 そのとき 町屋 詩子は ハムスターに指先をかまれた。 1283 01:51:21,386 --> 01:51:23,388 (詩子)《もう 何なのよ!》 1284 01:51:23,388 --> 01:51:26,391 [TEL] 1285 01:51:26,391 --> 01:51:28,393 アナフィラキシーショックは➡ 1286 01:51:28,393 --> 01:51:32,397 かまれてから数分後に 症状が起きます。 1287 01:51:32,397 --> 01:51:34,399 《うっ…》 1288 01:51:34,399 --> 01:51:42,399 [TEL] 1289 01:52:08,367 --> 01:52:10,369 (雪子)そう…。➡ 1290 01:52:10,369 --> 01:52:15,374 あの部屋で そんなことが あったの。 1291 01:52:15,374 --> 01:52:19,378 あくまで 僕の仮説ですが。 1292 01:52:19,378 --> 01:52:23,382 きっと そのとおりでしょう。 1293 01:52:23,382 --> 01:52:29,382 私に関する部分は 全て あなたの言ったとおりだから。 1294 01:52:42,401 --> 01:52:44,401 ≪あった! 1295 01:52:57,416 --> 01:52:59,418 お~。 1296 01:52:59,418 --> 01:53:01,420 やった。 1297 01:53:01,420 --> 01:53:03,420 わ~! 1298 01:53:07,359 --> 01:53:10,362 残る問題は➡ 1299 01:53:10,362 --> 01:53:15,367 あなたが 祖父江 宣子さんを 殺した動機です。 1300 01:53:15,367 --> 01:53:21,367 バスジャック事件のとき バスの中で 何が起きていたのか。 1301 01:53:23,375 --> 01:53:25,377 事件の報道は➡ 1302 01:53:25,377 --> 01:53:28,380 人質 乗客32名のうち➡ 1303 01:53:28,380 --> 01:53:31,383 1名 脱出 1名 死亡と ありました。 1304 01:53:31,383 --> 01:53:35,387 [TV](男性)《バスには 乗客32名と運転手1名の➡ 1305 01:53:35,387 --> 01:53:37,389 合わせて33名が 乗車》➡ 1306 01:53:37,389 --> 01:53:42,394 《うち1名を除いて 全員の無事が 確認されました》 1307 01:53:42,394 --> 01:53:45,397 バスが 高速道路を走行中➡ 1308 01:53:45,397 --> 01:53:48,400 一度だけ停車していることが 確認されています。 1309 01:53:48,400 --> 01:53:50,402 そして その後は➡ 1310 01:53:50,402 --> 01:53:52,404 警察が突入した パーキングエリアまで➡ 1311 01:53:52,404 --> 01:53:55,407 一度も停車していません。 1312 01:53:55,407 --> 01:53:57,409 とするならば➡ 1313 01:53:57,409 --> 01:53:59,411 脱出した1人は➡ 1314 01:53:59,411 --> 01:54:03,411 その たった一度の停車時に 脱出したと考えられる。 1315 01:54:05,350 --> 01:54:09,354 そのとき 何が起きていたのか➡ 1316 01:54:09,354 --> 01:54:12,357 あなたは どうしても 知る必要があった。 1317 01:54:12,357 --> 01:54:14,359 (女性たち)《キャ~!》 (少年)《静かにしろ!》 1318 01:54:14,359 --> 01:54:16,361 少年に ナイフを 突き付けられていたのが➡ 1319 01:54:16,361 --> 01:54:21,361 あなたのお母さん 下川 雪恵さんだった。 1320 01:54:27,372 --> 01:54:29,374 ここから先は➡ 1321 01:54:29,374 --> 01:54:34,374 まだ 世間に知られていない 真実です。 1322 01:54:37,382 --> 01:54:39,382 《座っとけ》 1323 01:54:43,388 --> 01:54:49,394 (宣子) 《ねえ トイレ行きたいんだけど》 1324 01:54:49,394 --> 01:54:51,396 《あっ?》 1325 01:54:51,396 --> 01:54:55,400 (宣子)《必ず戻ってくるから。 ねっ? 一度 降ろして》 1326 01:54:55,400 --> 01:54:57,402 《おっ お願い》 《ふざけるな!》 1327 01:54:57,402 --> 01:55:00,405 《あの… 絶対に帰ってくるから》 1328 01:55:00,405 --> 01:55:03,408 《ねえ お願い》 1329 01:55:03,408 --> 01:55:05,344 《駄目だ》 1330 01:55:05,344 --> 01:55:07,346 (雪恵)《行かせてあげなさい》➡ 1331 01:55:07,346 --> 01:55:09,346 《大丈夫だから》 1332 01:55:12,351 --> 01:55:15,354 (雪恵)《あなたが 何に怒って こんなことをしてるのか➡ 1333 01:55:15,354 --> 01:55:17,356 分からないけど➡ 1334 01:55:17,356 --> 01:55:20,359 人は 信じてあげなさい》➡ 1335 01:55:20,359 --> 01:55:23,362 《トイレくらい 行かせてあげて》➡ 1336 01:55:23,362 --> 01:55:26,365 《ねっ?》 1337 01:55:26,365 --> 01:55:29,365 (雪子)お母さんらしいの。 1338 01:55:34,373 --> 01:55:36,373 そういうところが。 1339 01:55:43,382 --> 01:55:45,382 《お願い》 1340 01:55:47,386 --> 01:55:49,388 《分かった》 1341 01:55:49,388 --> 01:55:51,390 《じゃあ 5分で帰ってこい》 1342 01:55:51,390 --> 01:55:56,395 《帰ってこなければ この中の誰かを 殺す!》 1343 01:55:56,395 --> 01:55:59,398 (宣子)《ありがとう…》 1344 01:55:59,398 --> 01:56:01,400 《ありがとね》 1345 01:56:01,400 --> 01:56:04,419 (雪恵)《よかった。 よかったわね あなた》 1346 01:56:04,419 --> 01:56:22,354 ♬~ 1347 01:56:22,354 --> 01:56:25,354 (少年)《5分だからな》 1348 01:56:33,365 --> 01:56:36,365 《ありがとね》 1349 01:56:45,377 --> 01:56:48,380 (雪子)運転手さんが言ってました。 1350 01:56:48,380 --> 01:56:55,380 そのとき 祖父江 宣子は…。 1351 01:56:58,390 --> 01:57:01,390 犯人の少年にだけ お礼を言って…。 1352 01:57:06,331 --> 01:57:11,336 母のことは 一瞥もせずに➡ 1353 01:57:11,336 --> 01:57:14,336 バスから降りていったって。 1354 01:57:16,341 --> 01:57:19,341 同じことを 僕にも言っていました。 1355 01:57:22,347 --> 01:57:24,347 母に対しては…。 1356 01:57:28,353 --> 01:57:30,353 一言のお礼も…。 1357 01:57:33,358 --> 01:57:36,361 そして➡ 1358 01:57:36,361 --> 01:57:42,367 10分たっても 20分たっても➡ 1359 01:57:42,367 --> 01:57:44,367 祖父江 宣子は 帰ってこなかった。 1360 01:57:47,372 --> 01:57:49,374 (少年)《ふざけるな!》➡ 1361 01:57:49,374 --> 01:57:52,377 《どいつも こいつも 俺を なめやがって!》 1362 01:57:52,377 --> 01:57:54,379 《お前ら全員のせいだ!》 1363 01:57:54,379 --> 01:57:57,382 《俺は 約束を守る》 1364 01:57:57,382 --> 01:58:01,382 《さあ 誰が死ぬ?》 1365 01:58:03,388 --> 01:58:05,388 《誰か 名乗り出ろよ!》 1366 01:58:07,325 --> 01:58:11,325 (少年) 《あんたら 思ってるだろ?》 1367 01:58:14,332 --> 01:58:18,336 《この おばちゃんのせいだって》 1368 01:58:18,336 --> 01:58:20,338 《覚えとけ》➡ 1369 01:58:20,338 --> 01:58:22,338 《この おばちゃん 殺したのは…》 1370 01:58:26,344 --> 01:58:28,346 《あんたらだ》 1371 01:58:28,346 --> 01:58:48,366 ♬~ 1372 01:58:48,366 --> 01:58:54,372 ♬~ 1373 01:58:54,372 --> 01:58:56,374 だから 殺そうと思った…。 1374 01:58:56,374 --> 01:58:58,374 違うでしょ? 1375 01:59:00,378 --> 01:59:02,380 あなたは 殺すつもりで➡ 1376 01:59:02,380 --> 01:59:04,380 祖父江 宣子に 会いに行ったのではない。 1377 01:59:06,318 --> 01:59:11,323 あなたほどの頭脳を持つ人間が 殺人を犯すなら➡ 1378 01:59:11,323 --> 01:59:14,323 もう少し 計画的であっていい。 1379 01:59:18,330 --> 01:59:20,330 謝ってほしかった。 1380 01:59:23,335 --> 01:59:25,335 そして…。 1381 01:59:28,340 --> 01:59:34,340 母の真意を ちゃんと知ってほしかった。 1382 01:59:37,349 --> 01:59:40,352 (雪子)《母の墓前で 謝ってさえくれれば➡ 1383 01:59:40,352 --> 01:59:42,352 それで いいんです》 1384 01:59:46,358 --> 01:59:49,358 《嘘は 言わないで》 1385 01:59:54,366 --> 01:59:57,369 (宣子)《もうさあ みんな ビビっちゃってさ…》 1386 01:59:57,369 --> 01:59:59,371 《このままじゃ どうしようもない って思ったから➡ 1387 01:59:59,371 --> 02:00:04,392 私 殺されるのを覚悟で 隙を見て 脱出したのよ》 1388 02:00:04,392 --> 02:00:06,311 (男性たち)《お~》 (宣子)《いや だってね➡ 1389 02:00:06,311 --> 02:00:09,314 みんなを助けるには それしかないって思ったからさ》➡ 1390 02:00:09,314 --> 02:00:11,316 《ちょっと やめてよ。 やっ…》➡ 1391 02:00:11,316 --> 02:00:14,319 《ちょっと 見て見て 見て見て… これね これね 私。 ほら》➡ 1392 02:00:14,319 --> 02:00:16,321 《ほら ちょっ… こっちにも載ってんのよ》 1393 02:00:16,321 --> 02:00:18,323 《ちょっと 見て見て 見て見て。 付箋のとこにあるからね》 1394 02:00:18,323 --> 02:00:21,326 《汚さないでよ?》 《ママ 美人に写ってるよ》 1395 02:00:21,326 --> 02:00:23,328 《こんなに大きく載せないでって 言ったのよ》➡ 1396 02:00:23,328 --> 02:00:26,331 《やだ もう!》 1397 02:00:26,331 --> 02:00:28,333 《何だ…》 1398 02:00:28,333 --> 02:00:30,333 《あんた来てたの? 私の店に》 1399 02:00:32,337 --> 02:00:36,341 《事件の真相を 話してほしいんです》 1400 02:00:36,341 --> 02:00:42,341 《フッ。 そんなこと いまさら言われてもね~》 1401 02:00:44,349 --> 02:00:46,351 《はい おいで~》 1402 02:00:46,351 --> 02:00:50,355 《ね~ ハムハム 困った人ねえ この人》 1403 02:00:50,355 --> 02:00:52,357 《祖父江さん》 1404 02:00:52,357 --> 02:00:55,360 《じゃあ 私が 週刊誌に しゃべったこと➡ 1405 02:00:55,360 --> 02:00:58,363 全部 嘘でしたってことに なるじゃん》 1406 02:00:58,363 --> 02:01:00,365 《それは…》 《そしたら 私➡ 1407 02:01:00,365 --> 02:01:04,369 何か 悪人みたいじゃんねえ》 1408 02:01:04,369 --> 02:01:06,371 《私は ただ 本当のことを…》 1409 02:01:06,371 --> 02:01:08,373 (宣子)《あのさあ➡ 1410 02:01:08,373 --> 02:01:12,377 あんた 私ばっかり悪く言うけど 考えてもみてよ》 1411 02:01:12,377 --> 02:01:15,380 《ああいう状況になったら 誰だって 私みたいにやるよ》 1412 02:01:15,380 --> 02:01:17,382 《どうやったら逃げられるか➡ 1413 02:01:17,382 --> 02:01:20,385 どうやったら 自分だけでも助かるかって》 1414 02:01:20,385 --> 02:01:24,389 《だいたい あれ 私が思い付いた アイデアじゃん》 1415 02:01:24,389 --> 02:01:26,391 《アイデア…》 1416 02:01:26,391 --> 02:01:28,393 (宣子)《思い付いたら 誰だって やってたわよ!》➡ 1417 02:01:28,393 --> 02:01:32,397 《その証拠に ほら! 他の乗客も 運転手も➡ 1418 02:01:32,397 --> 02:01:34,399 だ~れも マスコミに対して だんまり決め込んでんじゃん》➡ 1419 02:01:34,399 --> 02:01:38,403 《みんな 後ろめたくて 何にも言えないのよ》 1420 02:01:38,403 --> 02:01:40,403 《後ろめたい…》 1421 02:01:42,407 --> 02:01:45,410 《そういう気持ちが おありなんだったら➡ 1422 02:01:45,410 --> 02:01:47,412 せめて 母に対して…》 1423 02:01:47,412 --> 02:01:50,415 《喉 渇いたね》 1424 02:01:50,415 --> 02:01:53,415 《お茶 入れるわ》 1425 02:02:00,425 --> 02:02:02,427 (宣子)《あっ そっか》➡ 1426 02:02:02,427 --> 02:02:06,427 《フッ… お金か》 1427 02:02:09,367 --> 02:02:14,372 《あんた お金 ゆすりに来たのか》 1428 02:02:14,372 --> 02:02:17,372 《そんな… 違います》 1429 02:02:24,382 --> 02:02:27,385 《違います! やめてください!》➡ 1430 02:02:27,385 --> 02:02:30,388 《あっ!》 1431 02:02:30,388 --> 02:02:34,392 (宣子)《あんた そうやって➡ 1432 02:02:34,392 --> 02:02:38,396 一生 私の弱みに つけ込んで 脅すつもりだろ》 1433 02:02:38,396 --> 02:02:41,399 《そうは させないからね》 1434 02:02:41,399 --> 02:02:44,402 (雪子)《あっ! あっ…》 1435 02:02:44,402 --> 02:02:46,404 《お前ごときが 何ほざく!》 1436 02:02:46,404 --> 02:02:50,408 《あの地獄のような場所 知りもしないで!》 1437 02:02:50,408 --> 02:02:52,408 (雪子)《あっ!》 1438 02:02:59,417 --> 02:03:01,419 (雪子)《うっ…》 1439 02:03:01,419 --> 02:03:03,421 《殺してやる》 1440 02:03:03,421 --> 02:03:21,372 ♬~ 1441 02:03:21,372 --> 02:03:24,375 (雪子)御手洗さん。 1442 02:03:24,375 --> 02:03:26,377 はい。 1443 02:03:26,377 --> 02:03:28,377 あなたの仮説…。 1444 02:03:32,383 --> 02:03:35,383 1つだけ違います。 1445 02:03:37,388 --> 02:03:39,390 何でしょう? 1446 02:03:39,390 --> 02:03:42,393 確かに 私は➡ 1447 02:03:42,393 --> 02:03:47,393 彼女を殺すつもりで そこに行ったわけではない。 1448 02:03:49,400 --> 02:03:55,400 でも あの瞬間は…。 1449 02:04:06,351 --> 02:04:08,353 (宣子)《あっ! うっ…》➡ 1450 02:04:08,353 --> 02:04:10,355 《あっ!》➡ 1451 02:04:10,355 --> 02:04:14,359 《うっ… うっ!》 1452 02:04:14,359 --> 02:04:17,359 《やれるもんなら やってみなさいよ》 1453 02:04:21,366 --> 02:04:25,370 《苦労知らずの お嬢さま》 1454 02:04:25,370 --> 02:04:28,373 《ハハハハ…》 1455 02:04:28,373 --> 02:04:31,376 (雪子)少しの迷いも なかった。 1456 02:04:31,376 --> 02:04:33,376 (宣子)《うっ!》 1457 02:04:45,390 --> 02:04:47,390 (雷鳴) 1458 02:04:52,397 --> 02:04:58,397 私には 殺意があった。 1459 02:05:03,408 --> 02:05:09,408 こんな私が目指していたのが 法律家だなんて。 1460 02:05:13,351 --> 02:05:16,351 やっと 司法試験に合格したとき…。 1461 02:05:19,357 --> 02:05:25,357 母は とても喜んでくれたんです。 1462 02:05:34,372 --> 02:05:38,372 ここへは 死ぬつもりで来ましたね? 1463 02:05:41,379 --> 02:05:45,383 法律家を目指していた あなたの 考える人生に➡ 1464 02:05:45,383 --> 02:05:49,383 自殺という選択肢が あり得るのですか? 1465 02:05:51,389 --> 02:05:57,389 法律家として それは 軽蔑に値しませんかね? 1466 02:06:06,337 --> 02:06:12,343 まあ 僕の ただの意見ですが。 1467 02:06:12,343 --> 02:06:32,363 ♬~ 1468 02:06:32,363 --> 02:06:45,376 ♬~ 1469 02:06:45,376 --> 02:06:47,378 でも ここまで 推理できちゃう➡ 1470 02:06:47,378 --> 02:06:50,378 御手洗さんって いったい…。 1471 02:06:52,383 --> 02:06:54,385 ほれたか? 1472 02:06:54,385 --> 02:06:56,385 何 言ってんですか。 1473 02:07:00,391 --> 02:07:04,412 俺は ほれてる。 1474 02:07:04,412 --> 02:07:24,348 ♬~ 1475 02:07:24,348 --> 02:07:31,355 ♬~ 1476 02:07:31,355 --> 02:07:33,357 堅川さんな➡ 1477 02:07:33,357 --> 02:07:35,359 あのケージ 見つけるのに➡ 1478 02:07:35,359 --> 02:07:38,362 あの 特注の イタリアブランドの靴➡ 1479 02:07:38,362 --> 02:07:40,364 あれ 駄目に しちゃったらしい。 1480 02:07:40,364 --> 02:07:43,367 そう。 「そう」って…。 1481 02:07:43,367 --> 02:07:46,370 あのね…。 1482 02:07:46,370 --> 02:07:48,372 まあ でも➡ 1483 02:07:48,372 --> 02:07:51,375 バスジャック事件の真実が 明らかになって➡ 1484 02:07:51,375 --> 02:07:53,377 下川 雪恵さんの 死の真相が➡ 1485 02:07:53,377 --> 02:07:56,380 世間に知られたのは よかったよね。 1486 02:07:56,380 --> 02:07:59,383 雪子さんも 自首したわけだし➡ 1487 02:07:59,383 --> 02:08:02,386 情状酌量の余地は 十分だろう。 1488 02:08:02,386 --> 02:08:06,324 済んだことに 興味はない。 1489 02:08:06,324 --> 02:08:08,324 御手洗。 1490 02:08:10,328 --> 02:08:12,330 まさか 君は➡ 1491 02:08:12,330 --> 02:08:14,332 そこまで 考えてたのか? 1492 02:08:14,332 --> 02:08:17,335 雪子さんのために。 1493 02:08:17,335 --> 02:08:19,337 聞こえたろ? 1494 02:08:19,337 --> 02:08:21,339 済んだことに 興味はない。 1495 02:08:21,339 --> 02:08:26,344 [TEL] 1496 02:08:26,344 --> 02:08:29,347 堅川さん。 1497 02:08:29,347 --> 02:08:33,351 事件か あるいは デートのお誘いか。 1498 02:08:33,351 --> 02:08:36,354 もしくは 靴の弁償請求だ。 1499 02:08:36,354 --> 02:08:40,358 [TEL] 1500 02:08:40,358 --> 02:08:42,360 賭けるか? 1501 02:08:42,360 --> 02:08:45,360 [TEL] 1502 02:08:47,365 --> 02:08:49,367 事件です。 1503 02:08:49,367 --> 02:08:51,369 それが 訳 分かんなくて。 1504 02:08:51,369 --> 02:08:54,369 高橋警部は もう 現場 向かってます。 1505 02:08:56,374 --> 02:08:58,376 御手洗➡ 1506 02:08:58,376 --> 02:09:03,381 男の死体が 空中に浮かんでるそうだ。 1507 02:09:03,381 --> 02:09:08,319 いくら何でも そりゃ謎過ぎる。 1508 02:09:08,319 --> 02:09:10,319 石岡君。 1509 02:09:13,324 --> 02:09:17,324 謎なんて どこにもないよ。 1510 02:10:46,317 --> 02:10:50,321 (塙)《ライバルたちは 芸能の世界から 立ち去るがいい》 1511 02:10:50,321 --> 02:10:53,991 (塙)《ハーッハッハッハッ…!》 1512 02:10:53,991 --> 02:10:56,994 (土屋)今日も お呼び立てして 申し訳ありません。 1513 02:10:56,994 --> 02:11:00,231 (村本)懐かしいですよね。 ここね。 1514 02:11:00,231 --> 02:11:03,231 ちょっと ハナワーンが走るから もうちょっと こう…。