1 00:00:00,500 --> 00:00:03,291 (♬『雨に唄えば』) 2 00:00:03,291 --> 00:00:04,610 (DJ)今日の何時ごろ? 3 00:00:04,610 --> 00:00:08,650 (男性)8時ぐらいだったかな~。 4 00:00:08,650 --> 00:00:10,670 (DJ)人通りの多いとこ? 5 00:00:10,670 --> 00:00:14,710 (男性)そうでもないですよ 住宅街の中の道なんで。 6 00:00:14,710 --> 00:00:17,740 (DJ)へ~。 どんな感じの女性だったの? 7 00:00:17,740 --> 00:00:22,790 (男性) 半袖の真っ白いワンピースで 8 00:00:22,790 --> 00:00:26,830 顔は よく分かんないんですけど 9 00:00:26,830 --> 00:00:32,830 髪が長くて 結構 美人だったんじゃないかな~。 10 00:00:40,970 --> 00:00:44,000 (御手洗)それだけで どうして 美人だと言える? 11 00:00:44,000 --> 00:00:47,030 (石岡)雨にぬれた 白いワンピースの裾が 12 00:00:47,030 --> 00:00:50,060 ぴったり 太ももに張り付いていたらしい。 13 00:00:50,060 --> 00:00:53,090 石岡君 質問に答えてくれないか? 14 00:00:53,090 --> 00:00:55,110 長い髪の女で 15 00:00:55,110 --> 00:00:59,150 白いワンピースの裾が 太ももに 張り付いていたというだけで 16 00:00:59,150 --> 00:01:00,330 どうして 美人だと言える? 17 00:01:00,330 --> 00:01:02,520 美人じゃないと困る。 18 00:01:02,520 --> 00:01:04,540 (御手洗)困る? 何で? 19 00:01:04,540 --> 00:01:06,560 僕の意見だよ。 20 00:01:06,560 --> 00:01:09,590 それは 意見ではない。 願望だ。 21 00:01:09,590 --> 00:01:13,630 ラジオってのはね それを聞く リスナーの想像力によって 22 00:01:13,630 --> 00:01:15,650 成り立っているものなんだ。 23 00:01:15,650 --> 00:01:18,680 せっかく想像するんだったら 美人に越したことはない。 24 00:01:18,680 --> 00:01:20,700 だから…。 美人でないと困る。 25 00:01:20,700 --> 00:01:22,720 そういうこと。 26 00:01:22,720 --> 00:01:26,760 客観的事実なんて 誰も分からない。 27 00:01:26,760 --> 00:01:29,790 そんなことはない。 今 聞いた 話の中からだけでも 28 00:01:29,790 --> 00:01:33,830 すでに 客観的事実が 幾つか導きだされている。 29 00:01:33,830 --> 00:01:36,860 ほう。 まず そのリスナーは 30 00:01:36,860 --> 00:01:39,890 マンションの2階以上の場所で それを見ていた。 31 00:01:39,890 --> 00:01:41,910 どうして それが? 32 00:01:41,910 --> 00:01:44,940 彼は その女性の顔を はっきりと見ていない。 33 00:01:44,940 --> 00:01:47,970 つまり マンションのベランダか 34 00:01:47,970 --> 00:01:52,010 あるいは 別の外が見える所に 立ち 35 00:01:52,010 --> 00:01:55,040 おそらく ほぼ真上から 見下ろしていたんだろう。 36 00:01:55,040 --> 00:01:57,060 なるほど。 ちなみに 37 00:01:57,060 --> 00:02:00,760 どうして 土砂降りの雨の夜に そんな所に出ていたのか。 38 00:02:00,760 --> 00:02:03,460 たばこを吸うためだろうね。 蛍族か。 39 00:02:03,460 --> 00:02:07,500 部屋の中には 嫌煙権を 主張してやまない 気の強い妻と 40 00:02:07,500 --> 00:02:10,530 その妻をコピーしたかのような 小学校高学年の娘がいる。 41 00:02:10,530 --> 00:02:15,580 そして おそらく 彼は その家庭での精神的居場所がない。 42 00:02:15,580 --> 00:02:18,610 そこまで言う? 家庭持ちの男が 43 00:02:18,610 --> 00:02:20,630 深夜放送のラジオ番組に 電話をかける。 44 00:02:20,630 --> 00:02:22,650 それだけで 物語るものがある。 45 00:02:22,650 --> 00:02:24,670 そのリスナーの男が 46 00:02:24,670 --> 00:02:28,710 ベランダか あるいは 別の外の見える所に 立ち 47 00:02:28,710 --> 00:02:31,740 ほぼ真上から見下ろしていた というところから 48 00:02:31,740 --> 00:02:33,760 続けてくれるか? 49 00:02:33,760 --> 00:02:35,780 ほぼ真上から見下ろしていた。 50 00:02:35,780 --> 00:02:38,810 だから まず 傘が目に入り 気になったんだ。 51 00:02:38,810 --> 00:02:42,850 おそらく 印象的な 色か柄だったんだろう。 52 00:02:42,850 --> 00:02:44,870 オレンジと赤の ツートンだったそうだ。 53 00:02:44,870 --> 00:02:46,890 とんでもない悪趣味だ。 君の主観だ。 54 00:02:46,890 --> 00:02:48,890 意見だ。 55 00:02:51,940 --> 00:02:54,970 まあ いい。 56 00:02:54,970 --> 00:02:56,990 そして その傘を閉じたから 57 00:02:56,990 --> 00:02:59,010 初めて その女性が 長い髪であり 58 00:02:59,010 --> 00:03:01,370 白いワンピース姿だというのが 見えた。 59 00:03:01,370 --> 00:03:05,410 ほぼ真上からだから 顔の判別は しづらい。 60 00:03:05,410 --> 00:03:10,460 でも ワンピースの裾が 太ももに 張り付いているのは 見えた。 61 00:03:10,460 --> 00:03:13,490 太ももの裏側だ。 62 00:03:13,490 --> 00:03:15,510 それも 客観的事実なのか? 63 00:03:15,510 --> 00:03:18,540 ぬれたスカートの裾が 張り付いて見えていたのは 64 00:03:18,540 --> 00:03:20,560 太ももの 前か裏側だ。 65 00:03:20,560 --> 00:03:23,590 リスナーは 彼女の顔を見ていないのだから 66 00:03:23,590 --> 00:03:27,630 裾が張り付いて見えていたのは 太ももの裏側だ。 67 00:03:27,630 --> 00:03:29,650 そうか。 68 00:03:29,650 --> 00:03:32,680 僕は 太ももの前側で想像してたよ。 69 00:03:32,680 --> 00:03:35,710 脳内補正しておくことを勧める。 70 00:03:35,710 --> 00:03:37,710 した。 71 00:03:40,760 --> 00:03:43,790 いいね 裏側ってのも。 72 00:03:43,790 --> 00:03:47,830 その女性 傘を閉じたのか。 73 00:03:47,830 --> 00:03:52,830 そう。 彼女は 土砂降りの雨の中 傘を閉じた。 74 00:04:05,350 --> 00:04:09,390 ようやく 両耳で 話を聞いてくれる気になったのか? 75 00:04:09,390 --> 00:04:11,410 続けてくれ。 76 00:04:11,410 --> 00:04:15,450 僕だってね 暇つぶしのための 無駄話をしてるわけじゃない。 77 00:04:15,450 --> 00:04:20,450 これは 君好みの面白い謎だと 思ったから。 78 00:04:23,530 --> 00:04:27,570 そこからの彼女の行動が 実に不可解だ。 79 00:04:27,570 --> 00:04:31,610 彼女は 手に 小さなビニール袋を提げていて 80 00:04:31,610 --> 00:04:33,630 交差点に立っていたんだが 81 00:04:33,630 --> 00:04:39,630 歩行者信号が青になっても 横断歩道を渡る様子がない。 82 00:04:43,730 --> 00:04:51,810 すると 彼女は 畳んだ傘を 車道に置いて 83 00:04:51,810 --> 00:04:54,840 近くの塀の陰に 隠れた。 84 00:04:54,840 --> 00:04:58,880 走ってきた車は 傘に気付けば 避けていく。 85 00:04:58,880 --> 00:05:12,350 ♬~ 86 00:05:12,350 --> 00:05:16,390 傘を 車に ひかせようとしていた ということか。 87 00:05:16,390 --> 00:05:18,410 そう。 一応 確認しておくが 88 00:05:18,410 --> 00:05:21,440 その女性は大人だね? 89 00:05:21,440 --> 00:05:24,470 確かに 子供が いたずらで やりそうなことではあるな。 90 00:05:24,470 --> 00:05:28,470 でも 30すぎの女性だ。 91 00:05:30,530 --> 00:05:34,570 30すぎに見えた。 92 00:05:34,570 --> 00:05:38,610 それで 何度か そういう行動を繰り返し 93 00:05:38,610 --> 00:05:40,630 ついに…。 94 00:05:40,630 --> 00:05:59,820 ♬~ 95 00:05:59,820 --> 00:06:02,820 彼女は そこから立ち去った。 96 00:06:10,250 --> 00:06:13,280 それで? 97 00:06:13,280 --> 00:06:14,300 何だか 変な話ですね~。 98 00:06:14,300 --> 00:06:17,330 OK。 それでは ここで 1曲 聴いてくれ。 99 00:06:17,330 --> 00:06:20,330 ジーン・ケリーの『雨に唄えば』 100 00:06:24,400 --> 00:06:26,420 何だと思う? 謎だろう? 101 00:06:26,420 --> 00:06:29,450 謎なんて どこにもないね 石岡君。 102 00:06:29,450 --> 00:06:32,480 んっ? 謎を欲しがっている人間が 103 00:06:32,480 --> 00:06:34,500 謎だ 謎だと 騒いでいるにすぎない。 104 00:06:34,500 --> 00:06:36,520 言うね。 105 00:06:36,520 --> 00:06:38,540 傘がいらないのなら 捨てればいい。 106 00:06:38,540 --> 00:06:40,560 そうだね。 ところが 107 00:06:40,560 --> 00:06:44,600 わざわざ 車にひかせることで 折った傘を持ち歩くということは 108 00:06:44,600 --> 00:06:48,640 つまり 傘が壊れて 差せなくなってしまったので 109 00:06:48,640 --> 00:06:51,670 仕方なく 雨にぬれて歩くしかない。 110 00:06:51,670 --> 00:06:55,710 そう周囲に思わせるためだ。 111 00:06:55,710 --> 00:06:57,730 なるほど。 つまり 112 00:06:57,730 --> 00:07:05,130 彼女が 傘を 車にひかせたのは 目的ではなく 手段だ。 113 00:07:05,130 --> 00:07:07,150 じゃあ 彼女は 114 00:07:07,150 --> 00:07:11,190 雨の中を ぬれながら 歩きたかったってことか。 115 00:07:11,190 --> 00:07:13,210 そう。 116 00:07:13,210 --> 00:07:16,210 どうして? 答えは 簡単だ。 117 00:07:21,290 --> 00:07:24,330 その白いワンピースは 最初から ぬれていた。 118 00:07:24,330 --> 00:07:27,360 えっ? では なぜ ぬれていたのか。 119 00:07:27,360 --> 00:07:30,390 おそらく 洗濯をしたからだ。 洗濯? 120 00:07:30,390 --> 00:07:33,420 洗濯をして ぬれたままの服を着て表を歩く人間が 121 00:07:33,420 --> 00:07:36,450 この世にいるのかと 君は反論したい。 122 00:07:36,450 --> 00:07:39,480 いかにも。 それを着るしかなかったんだ。 123 00:07:39,480 --> 00:07:47,560 いや 30すぎ… 30すぎに見えた 美人のはずの女性が 124 00:07:47,560 --> 00:07:52,610 着る服が それしかないなんて。 なかったんだ その場所には。 125 00:07:52,610 --> 00:07:55,640 自分の家ではなかったんだろう。 126 00:07:55,640 --> 00:07:59,680 例えば 僕らのような 男だけが住んでいる家。 127 00:07:59,680 --> 00:08:02,040 もしくは 女がいても 128 00:08:02,040 --> 00:08:06,080 体形 服のサイズが まったく違うような 女性の家。 129 00:08:06,080 --> 00:08:08,100 とにかく 他に服があったとしても 130 00:08:08,100 --> 00:08:11,130 服のサイズが合わなかった。 131 00:08:11,130 --> 00:08:15,170 つまり その女は 自宅ではない場所で 132 00:08:15,170 --> 00:08:20,220 自分が着ていた 白いワンピースを洗濯しなければならない状況に 133 00:08:20,220 --> 00:08:22,240 追い込まれた。 134 00:08:22,240 --> 00:08:25,270 洗濯しなければならない状況に 135 00:08:25,270 --> 00:08:27,300 追い込まれた? では その どうしても 136 00:08:27,300 --> 00:08:31,340 洗濯しなければならない事情とは 何だったのか。 137 00:08:31,340 --> 00:08:33,360 何だろう? 138 00:08:33,360 --> 00:08:36,390 一部に付いた汚れなら 丸洗いまでする必要はない。 139 00:08:36,390 --> 00:08:38,410 部分洗いで済む。 140 00:08:38,410 --> 00:08:40,430 部分洗いでは どうにもならないくらい 141 00:08:40,430 --> 00:08:43,460 その汚れは 広範囲に及んでいた。 広範囲。 142 00:08:43,460 --> 00:08:45,480 普通の日常生活の中では あり得ない。 143 00:08:45,480 --> 00:08:49,520 だが それは起きてしまった。 144 00:08:49,520 --> 00:08:55,580 どういうこと? その女の白いワンピースは 145 00:08:55,580 --> 00:08:57,600 赤く染まっていた。 146 00:08:57,600 --> 00:09:00,790 赤く? 147 00:09:00,790 --> 00:09:06,010 血だよ。 血? 血液? 148 00:09:06,010 --> 00:09:08,030 おいおい…。 149 00:09:08,030 --> 00:09:34,290 ♬~ 150 00:09:34,290 --> 00:09:35,310 おそらく 151 00:09:35,310 --> 00:09:38,340 その折れた傘を持った女が 歩いていた場所付近で 152 00:09:38,340 --> 00:09:41,370 大量の血が流れた殺人事件が 起きている。 153 00:09:41,370 --> 00:09:49,450 そして その白いワンピースの女が犯人だ。 154 00:09:49,450 --> 00:09:51,470 リスナーの住まいは? 155 00:09:51,470 --> 00:09:57,470 あっ 確か 湘南の鵠沼とか。 156 00:10:01,570 --> 00:10:03,590 ☎ 157 00:10:03,590 --> 00:10:05,610 (みさと)はい 捜査課。 158 00:10:05,610 --> 00:10:08,640 高橋ですか? 高橋は…。 159 00:10:08,640 --> 00:10:11,670 (高橋)じゃ。 俺なら もう帰ったよ。 160 00:10:11,670 --> 00:10:14,700 雨か。 (みさと)あの 失礼ですが…。 161 00:10:14,700 --> 00:10:19,750 仮説を立てたからには その証左が必要である。 162 00:10:19,750 --> 00:10:21,770 はいはい。 163 00:10:21,770 --> 00:10:23,790 はい? 164 00:10:23,790 --> 00:10:26,820 あの 何かありましたか? 165 00:10:26,820 --> 00:10:29,850 お名前 お聞かせください。 166 00:10:29,850 --> 00:10:31,870 御手洗です。 167 00:10:31,870 --> 00:10:42,870 ♬~ 168 00:10:47,020 --> 00:10:49,040 <常識とは何か> 169 00:10:49,040 --> 00:10:51,060 <非常識とは何か> 170 00:10:51,060 --> 00:10:56,110 <あり得ることと あり得ないことの 違いは 何か> 171 00:10:56,110 --> 00:10:58,130 <両者を隔てているのは 172 00:10:58,130 --> 00:11:03,130 客観的論理で説明できるかどうか その差にすぎない> 173 00:11:08,570 --> 00:11:12,570 <脳科学者にして 希代の頭脳を持つ 名探偵…> 174 00:11:14,630 --> 00:11:16,630 <その親友であり 作家の…> 175 00:11:18,670 --> 00:11:20,690 <これは この2人が 176 00:11:20,690 --> 00:11:23,720 常人の手には負えない 難事件に挑み 177 00:11:23,720 --> 00:11:27,720 そして 鮮やかに解決してゆく 物語である> 178 00:11:44,930 --> 00:11:46,950 うわ~ あっちいな。 179 00:11:46,950 --> 00:11:50,990 変だとは思わないんですか? 何が? 180 00:11:50,990 --> 00:11:53,010 だって その御手洗さんって人が 181 00:11:53,010 --> 00:11:55,030 電話をかけてきたのが 夜中の2時すぎで…。 182 00:11:55,030 --> 00:11:59,070 ≪《湘南の鵠沼辺りで 殺人事件が起きたはずです》 183 00:11:59,070 --> 00:12:01,430 で 遺体の第一発見者からの通報がけさの6時! 184 00:12:01,430 --> 00:12:04,460 その御手洗って人は 何なんですか? 185 00:12:04,460 --> 00:12:06,480 (高橋)君は こっちに来て まだ3カ月だ。 186 00:12:06,480 --> 00:12:08,500 知らなくても仕方ない。 187 00:12:08,500 --> 00:12:10,520 何者なんですか? 188 00:12:10,520 --> 00:12:14,560 脳科学者らしいが 俺も 詳しいことは知らん。 189 00:12:14,560 --> 00:12:17,590 絶対 怪しいです。 任同かけて聴取すべきです。 190 00:12:17,590 --> 00:12:20,590 来てるよ もう。 ほら。 191 00:12:23,650 --> 00:12:26,680 石岡さんも一緒だ。 192 00:12:26,680 --> 00:12:28,700 お前の好み どっちだ? 193 00:12:28,700 --> 00:12:31,730 私 イケメン興味ないんで。 194 00:12:31,730 --> 00:12:33,750 イケメンだよな~。 195 00:12:33,750 --> 00:12:37,790 フフフフ…。 痛っ… 痛っ。 196 00:12:37,790 --> 00:12:42,840 どうも どうも。 御手洗さん 石岡さん。 197 00:12:42,840 --> 00:12:45,870 おはようございます。 おはようございます。 198 00:12:45,870 --> 00:12:49,910 堅川警部補。 こっちに来て まだ日が浅くてね。 199 00:12:49,910 --> 00:12:51,930 堅川です。 200 00:12:51,930 --> 00:12:54,930 初めまして 石岡と申します。 201 00:13:05,410 --> 00:13:09,450 つらいでしょ? 徹夜が続くと。 えっ? 202 00:13:09,450 --> 00:13:11,450 少なくとも 3日は着替えていませんね。 203 00:13:13,490 --> 00:13:15,510 パンツスーツを はき続けているせいで 204 00:13:15,510 --> 00:13:18,510 膝部分が出てしまっている。 205 00:13:23,590 --> 00:13:25,610 いや~ そうなんだよ。 206 00:13:25,610 --> 00:13:29,650 この3日間 風呂にも入れずだ。 207 00:13:29,650 --> 00:13:31,670 大丈夫 汗のにおいは しません。 208 00:13:31,670 --> 00:13:36,720 ただ そのフレグランスは コンビニに売っている 安物だ。 209 00:13:36,720 --> 00:13:40,760 コンビニに行ったのは 昨日の 雨の夜ですね。 210 00:13:40,760 --> 00:13:42,780 人目を気にする あなたは 211 00:13:42,780 --> 00:13:44,800 それを買っているところを 他の署員に見られないように 212 00:13:44,800 --> 00:13:47,830 わざわざ 署から離れたコンビニまで 走った。 213 00:13:47,830 --> 00:13:51,870 裾に 水跳ねの跡が残っています。 214 00:13:51,870 --> 00:13:53,890 普段のあなたは コンビニに売っているような 215 00:13:53,890 --> 00:13:56,920 そんな安物のフレグランスなんて 使う人じゃない。 216 00:13:56,920 --> 00:13:58,940 仕事用の靴に 217 00:13:58,940 --> 00:14:01,300 特注の イタリア製ブランドの靴を選ぶくらいの人だから。 218 00:14:01,300 --> 00:14:05,340 イタリアの高級靴に 特注のソールか。 219 00:14:05,340 --> 00:14:08,370 こだわってますね。 カッコイイな。 220 00:14:08,370 --> 00:14:12,370 予想外の忙しさだったようですね。お疲れさまです。 221 00:14:15,440 --> 00:14:17,460 で どうします? 222 00:14:17,460 --> 00:14:19,480 見ます? 現場。 ぜひ。 223 00:14:19,480 --> 00:14:21,480 では どうぞ。 224 00:14:23,520 --> 00:14:26,550 はい ご苦労さん。 225 00:14:26,550 --> 00:14:30,590 いいんですか? 民間人に殺害現場なんか見せて。 226 00:14:30,590 --> 00:14:32,610 現状 いじってないね? 227 00:14:32,610 --> 00:14:34,610 (警察官)はっ。 保存しております。はいよ。 228 00:14:42,710 --> 00:14:48,770 確かに ここで 大量の血が流れた 殺人事件が起きていた。 229 00:14:48,770 --> 00:14:51,800 ご苦労さん。 230 00:14:51,800 --> 00:14:54,830 ご苦労さん。 ご苦労さまです。 231 00:14:54,830 --> 00:14:56,830 ここだね。 232 00:14:58,870 --> 00:15:00,870 ご苦労さん。 233 00:15:26,480 --> 00:15:31,530 ガイ者は この部屋の住人 祖父江 宣子 48歳 独身。 234 00:15:31,530 --> 00:15:36,580 天神町でスナックを経営。 第一発見者は その店の従業員。 235 00:15:36,580 --> 00:15:38,600 で? 236 00:15:38,600 --> 00:15:40,620 (舌打ち) チェッて…。 237 00:15:40,620 --> 00:15:43,650 いつも店に来る時間になっても 姿を見せなかったので 238 00:15:43,650 --> 00:15:45,670 何度か 電話を かけてみたそうなんですが 239 00:15:45,670 --> 00:15:49,710 それでも応答がなかったので 心配になって来てみたら…。 240 00:15:49,710 --> 00:15:51,730 鋭利な刃物で 首を一突き。 241 00:15:51,730 --> 00:15:54,760 失血死だな。 死亡推定時刻は? 242 00:15:54,760 --> 00:15:57,790 (鑑識)死後硬直 体温 瞳の状態などから 243 00:15:57,790 --> 00:15:59,810 昨夜の 午後6時から8時くらいかと。 244 00:15:59,810 --> 00:16:03,180 ラジオのリスナーが言ってたことと符合するな。 245 00:16:03,180 --> 00:16:06,210 で それと 確かに 御手洗さんの言っていたとおり 246 00:16:06,210 --> 00:16:10,250 白いワンピースの女も 関与していたよ。 247 00:16:10,250 --> 00:16:12,270 そっちか? えっ? 248 00:16:12,270 --> 00:16:14,290 (鑑識)こちらです。 249 00:16:14,290 --> 00:16:15,310 よいしょ。 250 00:16:15,310 --> 00:16:18,340 (鑑識)おい。 251 00:16:18,340 --> 00:16:20,340 ご苦労さん。 252 00:16:25,410 --> 00:16:27,410 嘘…。 253 00:16:31,470 --> 00:16:33,470 御手洗。 254 00:16:40,560 --> 00:16:42,560 あり得ない。 255 00:17:14,430 --> 00:17:17,460 この女性の死因は 何だろうね。 256 00:17:17,460 --> 00:17:20,460 目立った外傷は なさそうだ。 257 00:17:22,510 --> 00:17:24,530 汚れてる。 258 00:17:24,530 --> 00:17:27,530 んっ? 泥かな? 259 00:17:29,580 --> 00:17:31,580 高橋警部。 はいよ。 260 00:17:46,750 --> 00:17:49,780 どうした? 261 00:17:49,780 --> 00:17:51,780 この洗濯機 最近 使った 形跡は? 262 00:17:53,820 --> 00:17:56,850 この洗濯機 最近 使った 形跡は? 263 00:17:56,850 --> 00:18:00,050 (鑑識)湿気が残っています。 ごく最近 使ってますね。 264 00:18:00,050 --> 00:18:02,050 この洗濯機で? 265 00:18:07,280 --> 00:18:10,320 この人 何で 高橋警部に 耳打ちしてるんですか? 266 00:18:10,320 --> 00:18:14,360 ああ。 いつだったか こういう事件現場で 267 00:18:14,360 --> 00:18:17,390 彼が 勝手に 色々 直接 聞いちゃって 268 00:18:17,390 --> 00:18:20,420 後で問題になったことが。 そりゃそうですよ。 269 00:18:20,420 --> 00:18:22,440 だいたい 民間人が ここにいること自体 270 00:18:22,440 --> 00:18:25,470 問題なんです。 ですよね。 271 00:18:25,470 --> 00:18:29,510 この洗濯槽から ルミノール反応が出るかどうか…。 272 00:18:29,510 --> 00:18:32,540 この洗濯槽から ルミノール反応が出るかどうか 273 00:18:32,540 --> 00:18:34,560 調べてくれ。 (鑑識)はい。 274 00:18:34,560 --> 00:18:38,600 洗濯槽の中の血液反応を 調べるんですか? 275 00:18:38,600 --> 00:18:40,620 そうです。 276 00:18:40,620 --> 00:18:42,640 そうです… あっ。 277 00:18:42,640 --> 00:18:44,640 そうだよ。 278 00:18:46,680 --> 00:18:55,770 それと 白いワンピースの女の方のルミノール反応も。 279 00:18:55,770 --> 00:18:58,800 了解です。 280 00:18:58,800 --> 00:19:05,190 以上。 281 00:19:05,190 --> 00:19:07,210 何なの? これ。 282 00:19:07,210 --> 00:19:09,230 (ため息) 283 00:19:09,230 --> 00:19:11,250 御手洗も ああ見えて 空気 読んでるから。 284 00:19:11,250 --> 00:19:13,270 どこが。 285 00:19:13,270 --> 00:19:15,290 あ~ もう。 286 00:19:15,290 --> 00:19:19,290 発見当時 この2点が 玄関付近に置いてあったそうです。 287 00:19:27,420 --> 00:19:29,440 これが 車にひかせた傘か。 288 00:19:29,440 --> 00:19:31,460 そうだな。 289 00:19:31,460 --> 00:19:34,460 オレンジと赤のツートン。 間違いない。 290 00:19:36,510 --> 00:19:40,510 これが 手に提げていた ビニール袋? 291 00:20:09,170 --> 00:20:13,210 ああ。 それ 直角に血液が染みてないよね。 292 00:20:13,210 --> 00:20:18,260 そこに何かが置いてあったんです。一目瞭然です。 293 00:20:18,260 --> 00:20:20,280 どうして? 294 00:20:20,280 --> 00:20:21,300 「どうして」って…。 295 00:20:21,300 --> 00:20:25,300 だから ガイ者が刺されて 血が噴き出して…。 296 00:20:29,380 --> 00:20:33,420 この週刊誌が ここにあったんです。 297 00:20:33,420 --> 00:20:35,440 週刊誌なら どける必要はない。 えっ? 298 00:20:35,440 --> 00:20:38,470 それに それほど 表紙に血が付いたものはない。 299 00:20:38,470 --> 00:20:40,490 この直角の跡だけだと 300 00:20:40,490 --> 00:20:44,530 ここにあったはずのものの 全体の形や大きさは 301 00:20:44,530 --> 00:20:47,560 分かんないよな。 だから 何なんですか? 302 00:20:47,560 --> 00:20:49,560 言ってみただけだ。 303 00:20:56,650 --> 00:20:59,840 しましまの… 何? 304 00:20:59,840 --> 00:21:02,840 ヒマワリの種だ。 ああ。 ヒマワリ…。 305 00:21:06,070 --> 00:21:09,070 あ~ ここで ヒマワリを育ててたのか。 306 00:21:13,140 --> 00:21:17,180 分かってると思うけど 307 00:21:17,180 --> 00:21:19,200 物に触ったり 308 00:21:19,200 --> 00:21:21,220 動かしたりだけは しないでね。 ああ。 309 00:21:21,220 --> 00:21:23,220 心得てます。 うん。 310 00:21:28,290 --> 00:21:32,290 で 何か 気になるところは? 311 00:21:33,350 --> 00:21:36,380 ここの近くに 312 00:21:36,380 --> 00:21:38,400 喫茶店ありますか? 313 00:21:38,400 --> 00:21:40,400 えっ? 喫茶店? 314 00:21:42,440 --> 00:21:45,470 何か このヤマと関係が? 315 00:21:45,470 --> 00:21:48,470 ミルクティーが飲みたい。 あっ…。 316 00:21:51,451 --> 00:21:54,590 あの白ワンピース女が 祖父江 宣子を 殺した後 317 00:21:54,590 --> 00:21:57,620 なぜか その場で死んでいたってことだ。 318 00:21:57,620 --> 00:22:02,670 で 白いワンピースの女の方の 身元は? 319 00:22:02,670 --> 00:22:05,700 身元が分かるようなものは 一切 見つかっていない。 320 00:22:05,700 --> 00:22:09,740 死因は? 目立った外傷は なかったみたいですが。 321 00:22:09,740 --> 00:22:11,760 詳しいことは 司法解剖の結果待ちだが 322 00:22:11,760 --> 00:22:13,780 おそらく 突発的に 323 00:22:13,780 --> 00:22:18,830 心臓まひ等のショック状態に 陥ったのではということらしい。 324 00:22:18,830 --> 00:22:20,850 心臓発作…。 325 00:22:20,850 --> 00:22:23,880 まあ そういうことなんだろうね。 326 00:22:23,880 --> 00:22:25,900 ねえ 御手洗さん。 327 00:22:25,900 --> 00:22:29,940 今 ちょっと 機嫌 悪いから 御手洗。 328 00:22:29,940 --> 00:22:31,960 えっ? 329 00:22:31,960 --> 00:22:33,980 いつもと おんなじように 見えるけど。 330 00:22:33,980 --> 00:22:36,000 今も お話ししたとおり 331 00:22:36,000 --> 00:22:39,030 御手洗は ラジオのやりとりを 聞いただけで 332 00:22:39,030 --> 00:22:41,050 白いワンピースの女が 333 00:22:41,050 --> 00:22:44,080 あの部屋で 祖父江 宣子さんを 殺害し 334 00:22:44,080 --> 00:22:48,120 その返り血を浴びた服を 洗濯機で丸洗いして 335 00:22:48,120 --> 00:22:50,140 ぬれたままの それを着て 336 00:22:50,140 --> 00:22:52,510 そこにあった傘を持って 外に出たと 推理しました。 337 00:22:52,510 --> 00:22:55,540 すごいよね~ 相変わらず。 338 00:22:55,540 --> 00:22:58,570 ラジオの話だけで そこまで。 339 00:22:58,570 --> 00:23:03,620 で 傘を 車にひかせて 使えなくして 340 00:23:03,620 --> 00:23:07,660 ぬれた服で歩いていても 不自然ではないという 341 00:23:07,660 --> 00:23:09,680 偽装工作を。 342 00:23:09,680 --> 00:23:15,740 しっかし まあ とっぴなことを 考えつくもんだよね。 343 00:23:15,740 --> 00:23:19,780 いえ 御手洗さんじゃなくて その白ワンピース女がさ。 344 00:23:19,780 --> 00:23:22,810 異常な心理状態に陥ると 345 00:23:22,810 --> 00:23:26,850 普段では考えられないような 行動をとるのが 人間です。 346 00:23:26,850 --> 00:23:29,880 まあ そういうことなんだろうね。 347 00:23:29,880 --> 00:23:34,930 御手洗… 分かるよ。 348 00:23:34,930 --> 00:23:36,930 納得いかないよな。 349 00:23:40,990 --> 00:23:44,020 白いワンピースの女の目的は 350 00:23:44,020 --> 00:23:49,070 犯行後に 痕跡を 一切 残さず 現場から消えることだったんです。 351 00:23:49,070 --> 00:23:51,250 ラジオのリスナーが 目撃したとおり 352 00:23:51,250 --> 00:23:54,460 事実 彼女は 一度は 現場から離れている。 353 00:23:54,460 --> 00:23:58,500 ところが 彼女は 事件現場に舞い戻った。 354 00:23:58,500 --> 00:24:03,500 これが 納得いかないんです。 355 00:24:05,570 --> 00:24:07,590 あ~。 356 00:24:07,590 --> 00:24:11,630 しかも そこで死んでいたなんて。 357 00:24:11,630 --> 00:24:14,660 僕は 358 00:24:14,660 --> 00:24:16,680 確かに 「ミルクティーが飲みたい」とは 言ったが 359 00:24:16,680 --> 00:24:19,680 「君たちと一緒に」とは 一言も言ってない。 360 00:24:24,760 --> 00:24:26,780 ホントだ。 機嫌 悪いわ。 361 00:24:26,780 --> 00:24:29,810 いや 機嫌は もう直ってます。 362 00:24:29,810 --> 00:24:33,850 えっ? 今の時点では もう楽しんでる。 363 00:24:33,850 --> 00:24:35,870 楽しんでる? 364 00:24:35,870 --> 00:24:37,890 彼の大好物なんですよ。 365 00:24:37,890 --> 00:24:41,890 こういう あり得ない謎からの 挑戦状が。 366 00:24:45,970 --> 00:25:06,490 ♬~ 367 00:25:11,560 --> 00:25:23,680 ♬~ 368 00:25:23,680 --> 00:25:26,710 どうした? 369 00:25:26,710 --> 00:25:28,730 何か気になるところでも? 370 00:25:28,730 --> 00:25:31,760 スリッパ。 スリッパ? 371 00:25:31,760 --> 00:25:33,780 この裏側は? 372 00:25:33,780 --> 00:25:35,800 奇麗なもんだった。 373 00:25:35,800 --> 00:25:37,820 普通は 髪の毛の2~3本くらいはね 374 00:25:37,820 --> 00:25:39,840 残っていたりするもんなんだが。 375 00:25:39,840 --> 00:25:43,880 スリッパの裏側まで 奇麗に拭き取られていた。 376 00:25:43,880 --> 00:25:46,910 ああ。 やっぱり 白いワンピースの女は 377 00:25:46,910 --> 00:25:51,120 犯行後 入念に 証拠隠滅を図った。 378 00:25:51,120 --> 00:25:52,310 鑑識の結果 この部屋からは 379 00:25:52,310 --> 00:25:54,330 住人であり 被害者の 祖父江 宣子以外の 380 00:25:54,330 --> 00:25:58,330 指紋や毛髪 体毛は 一切 出ていない。 381 00:26:02,410 --> 00:26:07,460 あ~ 出たよ この洗濯槽から ルミノール反応。 382 00:26:07,460 --> 00:26:10,490 白いワンピースからも出た。 383 00:26:10,490 --> 00:26:14,530 この洗濯機で 血の付いたワンピースを 洗ったっていうのは 384 00:26:14,530 --> 00:26:16,530 間違いないってことね。 385 00:26:23,620 --> 00:26:26,650 これは 足跡痕ですね? 386 00:26:26,650 --> 00:26:29,680 そう。 足跡。 足跡。 387 00:26:29,680 --> 00:26:32,710 白ワンピース女が戻ってきたときの足跡が 残っていた。 388 00:26:32,710 --> 00:26:35,740 彼女が履いていた靴のものと 一致してる。 389 00:26:35,740 --> 00:26:40,790 犯行現場に舞い戻ってきて その後 すぐ死んだわけだから 390 00:26:40,790 --> 00:26:43,790 その足跡は さすがに 拭き取るのは 無理だ。 391 00:26:47,860 --> 00:26:50,860 何で? 392 00:26:52,240 --> 00:26:56,280 何をしに戻ってきたんだ? 393 00:26:56,280 --> 00:26:59,280 白ワンピース女は。 394 00:27:02,880 --> 00:27:04,900 (トイレの水を流す音) 395 00:27:04,900 --> 00:27:06,920 何? 何で 396 00:27:06,920 --> 00:27:09,950 ここで捜査会議みたいなこと してるんですか? 397 00:27:09,950 --> 00:27:11,970 捜査会議だよ。 398 00:27:11,970 --> 00:27:16,010 捜査本部は 鵠沼南署にあります。 399 00:27:16,010 --> 00:27:20,050 まあ 分室みたいなもんかな。 400 00:27:20,050 --> 00:27:22,070 分室? 401 00:27:22,070 --> 00:27:25,100 あっちがな。 402 00:27:25,100 --> 00:27:27,100 はあ? 403 00:27:35,200 --> 00:27:40,250 あの 口で言ってもらっても いいですか? 404 00:27:40,250 --> 00:27:42,270 イルカの調教じゃないんですから。 405 00:27:42,270 --> 00:27:44,270 イルカね… 確かに。 406 00:27:46,310 --> 00:27:49,340 目が怖い。 (笑い声) 407 00:27:49,340 --> 00:27:51,360 (舌打ち) チェッて…。 408 00:27:51,360 --> 00:27:53,380 ラジオのリスナーが見たのは 409 00:27:53,380 --> 00:27:57,380 この傘と このビニール袋を持った…。 410 00:27:59,440 --> 00:28:01,620 このビニール袋の中の包丁から 411 00:28:01,620 --> 00:28:04,830 殺された 祖父江 宣子の 血液が 検出された。 412 00:28:04,830 --> 00:28:06,850 14枚 戻って。 413 00:28:06,850 --> 00:28:10,850 えっ? 戻って 14枚。 414 00:28:13,920 --> 00:28:16,950 1 2 3 4 5 6 7…。 415 00:28:16,950 --> 00:28:20,990 どうした? 御手洗。 8 9 10 11 12 13 14。 416 00:28:20,990 --> 00:28:23,010 ここにあったものだけは 417 00:28:23,010 --> 00:28:26,040 証拠を 拭き取ることも 洗うことも できなかった。 418 00:28:26,040 --> 00:28:28,060 だから 持ち去るしかなかった。 419 00:28:28,060 --> 00:28:30,080 でも 御手洗 420 00:28:30,080 --> 00:28:34,120 ラジオのリスナーが見たときは 白いワンピースの女は 421 00:28:34,120 --> 00:28:38,160 傘と 小さなビニール袋以外のものは 持ってなかったんだぞ。 422 00:28:38,160 --> 00:28:42,200 形状によっては ワンピースの中に隠すことだってできます。 423 00:28:42,200 --> 00:28:45,230 週刊誌くらいならね。 424 00:28:45,230 --> 00:28:50,280 堅川刑事の その考え方は 425 00:28:50,280 --> 00:28:52,300 間違ってはいない。 426 00:28:52,300 --> 00:28:56,340 ただ 論理的ではない。 427 00:28:56,340 --> 00:28:59,370 週刊誌の表紙に付いた指紋なんか 拭き取れる。 428 00:28:59,370 --> 00:29:02,730 わざわざ それだけを犯行現場から持ち去るというのは 429 00:29:02,730 --> 00:29:05,760 極めて論理性に欠ける。 430 00:29:05,760 --> 00:29:07,780 女は 論理的じゃないと おっしゃりたいんですか? 431 00:29:07,780 --> 00:29:09,810 「女が」じゃない。 「堅川刑事が」です。 432 00:29:09,810 --> 00:29:14,860 (笑い声) あっ 堅川さん 433 00:29:14,860 --> 00:29:17,860 ちょっと 最初の画像に 戻ってもらっていいですか? 434 00:29:21,930 --> 00:29:23,950 この泥汚れが 435 00:29:23,950 --> 00:29:26,980 何とも不可解ですよね。 ん~…。 436 00:29:32,030 --> 00:29:34,050 はい。 はい。 (ドアの開く音) 437 00:29:34,050 --> 00:29:39,100 洗濯機で丸洗いして 血を洗い流しそれを着て 出た。 438 00:29:39,100 --> 00:29:42,130 この泥汚れは その後に付いたものだ。 439 00:29:42,130 --> 00:29:44,150 ラジオのリスナーが見た 後のことだろうね。 440 00:29:44,150 --> 00:29:47,180 うん。 これだけ泥で汚れていれば 441 00:29:47,180 --> 00:29:50,210 さすがにリスナーにも それは目に付くだろうし 442 00:29:50,210 --> 00:29:53,240 話の中でも それに触れただろう。 443 00:29:53,240 --> 00:29:57,280 (男性)《半袖の 真っ白いワンピースで…》 444 00:29:57,280 --> 00:30:00,280 (ドアの閉まる音) はい 分かりました。 445 00:30:03,670 --> 00:30:06,700 白いワンピースの女の身元が 分かりました。 446 00:30:06,700 --> 00:30:08,720 おお そうか。 名前は 町屋 詩子。 447 00:30:08,720 --> 00:30:11,750 40歳。 朝日町在住。 夫と小学生の娘がいます。 448 00:30:11,750 --> 00:30:14,780 3日前の夕方 買い物に出て 449 00:30:14,780 --> 00:30:15,800 翌朝になっても 戻らなかったため 450 00:30:15,800 --> 00:30:17,820 夫が捜索願を出していました。 451 00:30:17,820 --> 00:30:21,860 捜索願が受理されてんなら 何で 今まで分からなかった? 452 00:30:21,860 --> 00:30:23,880 さあ。 453 00:30:23,880 --> 00:30:25,900 まっ とにかく 行くか。 454 00:30:25,900 --> 00:30:28,930 ご主人に 事情を聴いてみよう。 はい。 455 00:30:28,930 --> 00:30:30,930 じゃあ。 456 00:30:32,970 --> 00:30:36,000 うわ~ それは~…。 457 00:30:36,000 --> 00:30:38,020 いいんですか? 行こうか。 458 00:30:38,020 --> 00:30:40,040 でも…。 いいから。 459 00:30:40,040 --> 00:30:42,060 じゃあ。 460 00:30:42,060 --> 00:30:44,080 あっ 残念だな。 461 00:30:44,080 --> 00:30:46,100 ランチは みんなで 462 00:30:46,100 --> 00:30:48,120 パエリアのデリバリーでもと 思ってたのに。 463 00:30:48,120 --> 00:30:50,140 パエリアのデリバリー!? 464 00:30:50,140 --> 00:30:54,180 警察の捜査を 軽く考えないでください。 465 00:30:54,180 --> 00:30:56,180 すいません。 466 00:30:59,230 --> 00:31:06,640 じゃあ… パエリアは また今度。 467 00:31:06,640 --> 00:31:09,670 了解。 お疲れさまです。 468 00:31:09,670 --> 00:31:11,690 パエリアのデリバリーが…。 469 00:31:11,690 --> 00:31:14,720 パエ… 何? 470 00:31:14,720 --> 00:31:16,740 申し訳ないんですけど 471 00:31:16,740 --> 00:31:19,770 私 もう 二度と ここには来たくありませんから。 472 00:31:19,770 --> 00:31:21,790 何で? 473 00:31:21,790 --> 00:31:23,820 また来るなら 他の捜査員とご一緒に どうぞ。 474 00:31:23,820 --> 00:31:27,820 いや パエリアのデリバリーが…。 475 00:31:31,900 --> 00:31:36,950 面白い女だ。 前のめり的な真っすぐさ いいよね。 476 00:31:36,950 --> 00:31:43,010 石岡君 面白いのは 白いワンピースの女の方だよ。 477 00:31:43,010 --> 00:31:46,040 もしかして 真相が分かったのか? 478 00:31:46,040 --> 00:31:49,070 85%。 479 00:31:49,070 --> 00:31:53,110 へ~。 僕には さっぱりだ。 480 00:31:53,110 --> 00:31:56,140 あっ パエリアでいいよね? 481 00:31:56,140 --> 00:32:00,180 急がないと。 午後から 出版社で打ち合わせなんだ。 482 00:32:00,180 --> 00:32:04,550 君の次回作のタイトルは 『傘を折る女』か。 483 00:32:04,550 --> 00:32:06,570 いいね。 484 00:32:06,570 --> 00:32:08,590 パエリアは 夜にしよう。 485 00:32:08,590 --> 00:32:11,620 じゃあ どうする? ランチは。 486 00:32:11,620 --> 00:32:14,650 君の作る 和食がいい。 487 00:32:14,650 --> 00:32:17,680 そう言ってくれるのは うれしいんだけど 488 00:32:17,680 --> 00:32:20,710 もう 作ってる時間はないな。 489 00:32:20,710 --> 00:32:22,710 なら いらない。 490 00:32:27,780 --> 00:32:28,800 そう。 491 00:32:28,800 --> 00:32:31,830 じゃあ 僕は 適当に 外で済ませるか。 492 00:32:31,830 --> 00:32:43,950 ♬~ 493 00:32:43,950 --> 00:32:47,990 いよいよ 本気モード突入か? 御手洗。 494 00:32:47,990 --> 00:33:07,990 ♬~ 495 00:33:24,765 --> 00:33:28,580 (男性) 半袖の真っ白いワンピースで…。 496 00:33:28,580 --> 00:33:32,620 彼女は 畳んだ傘を 車道に置いて…。 497 00:33:32,620 --> 00:33:35,650 車に ひかせようとしていた…。 そう。 498 00:33:35,650 --> 00:33:37,670 今 聞いた 話の中からだけでも 499 00:33:37,670 --> 00:33:41,710 すでに 客観的事実が 幾つか導きだされている。 500 00:33:41,710 --> 00:33:45,750 洗濯しなければならない状況に 追い込まれた? 501 00:33:45,750 --> 00:33:47,770 血だよ。 502 00:33:47,770 --> 00:33:50,800 その折れた傘を持った女が 歩いていた場所付近で 503 00:33:50,800 --> 00:33:52,820 大量の血が流れた殺人事件が 起きている。 504 00:33:52,820 --> 00:33:55,850 その白いワンピースの女が 犯人だ。 505 00:33:55,850 --> 00:33:59,890 確かに ここで 大量の血が流れた 殺人事件が起きていた。 506 00:33:59,890 --> 00:34:01,910 鋭利な刃物で 首を一突き。 507 00:34:01,910 --> 00:34:03,930 御手洗さんの言っていたとおり 508 00:34:03,930 --> 00:34:06,960 白いワンピースの女も 関与していたよ。 509 00:34:06,960 --> 00:34:12,010 ところが 彼女は 事件現場に舞い戻った。 510 00:34:12,010 --> 00:34:14,030 あり得ない。 511 00:34:14,030 --> 00:34:17,060 警察の捜査を 軽く考えないでください。 512 00:34:17,060 --> 00:34:21,100 面白い女だ。 もしかして 真相が分かったのか? 513 00:34:21,100 --> 00:34:23,100 85%。 514 00:34:42,520 --> 00:34:45,550 えっ? あの刑事さんたち2人 515 00:34:45,550 --> 00:34:48,580 ここに呼んでよ。 えっ? 今から? 516 00:34:48,580 --> 00:34:50,600 話の続きがしたい。 517 00:34:50,600 --> 00:34:55,650 高橋警部は 来るかもしれないけど堅川さんの方は どうかな。 518 00:34:55,650 --> 00:34:57,670 もう 二度と来ないんじゃないかな? 519 00:34:57,670 --> 00:35:01,710 来るさ。 ハッ。 どうかな。 520 00:35:01,710 --> 00:35:04,740 賭けるかい? いいね。 521 00:35:04,740 --> 00:35:07,740 じゃあ 賭けに負けた方は どうする? 522 00:35:09,790 --> 00:35:11,790 そうだな…。 523 00:35:13,830 --> 00:35:16,860 おいしいね このパエリア。 524 00:35:16,860 --> 00:35:18,880 で 何か 分かったんですか? 525 00:35:18,880 --> 00:35:20,900 ホントに おいしいな これ。 526 00:35:20,900 --> 00:35:25,110 そうですか? 結構 食べてんじゃないか。 527 00:35:25,110 --> 00:35:27,300 どうぞ。 528 00:35:27,300 --> 00:35:30,330 どうしたの? 529 00:35:30,330 --> 00:35:33,360 去年 ここで 仲間内でやった クリスマスパーティーのときに 530 00:35:33,360 --> 00:35:36,390 使ったもので…。 僕は 欠席させてもらった。 531 00:35:36,390 --> 00:35:38,390 トナカイです。 532 00:35:40,430 --> 00:35:44,470 あの それが何かを 質問しているんじゃありません。 533 00:35:44,470 --> 00:35:46,490 どうして 今 それを着ているのかを 534 00:35:46,490 --> 00:35:48,510 聞いているんです。 535 00:35:48,510 --> 00:35:51,540 賭けに負けたんです。 536 00:35:51,540 --> 00:35:53,560 私たちは 事件の捜査で来ているんです。 537 00:35:53,560 --> 00:35:56,590 こういう ふざけたこと やめてもらっていいですか? 538 00:35:56,590 --> 00:35:58,610 堅川さんのせいですよ。 539 00:35:58,610 --> 00:36:02,650 私の? どういう意味ですか? まあ いいじゃないか 堅川君。 540 00:36:02,650 --> 00:36:04,670 よくないですよ。 殺された 祖父江 宣子さんと 541 00:36:04,670 --> 00:36:07,700 白いワンピース姿で死んでいた 町屋 詩子さんの 接点は 542 00:36:07,700 --> 00:36:09,720 ありましたか? それがね 543 00:36:09,720 --> 00:36:11,740 まったくと言っていいほど ないんだわ。 544 00:36:11,740 --> 00:36:13,760 やはりね。 職業からして 545 00:36:13,760 --> 00:36:17,800 祖父江 宣子は 独身で 小さなスナックを経営。 546 00:36:17,800 --> 00:36:20,830 店も 遊び半分でやってるような。 547 00:36:20,830 --> 00:36:23,860 一方 町屋 詩子の方は 548 00:36:23,860 --> 00:36:26,210 近所の人に聞いても お堅いタイプで 549 00:36:26,210 --> 00:36:30,250 PTAの役員も務めるような 教育熱心な人で。 550 00:36:30,250 --> 00:36:32,270 うん…。 最近は 551 00:36:32,270 --> 00:36:34,300 不審者が多くて 物騒だからと 娘の登下校に付き添って 552 00:36:34,300 --> 00:36:39,350 学校に対しても 不審者対策を 強く訴えていたらしい。 553 00:36:39,350 --> 00:36:43,390 通学路に 10m間隔で 警察官を配置しろだの。 554 00:36:43,390 --> 00:36:45,410 ほとんど モンスターペアレントです。 555 00:36:45,410 --> 00:36:48,410 不審者ね…。 556 00:36:52,480 --> 00:36:55,480 ≪(電子レンジのアラーム音) 557 00:36:57,530 --> 00:37:01,570 おそらく 2人には面識もなかった。 558 00:37:01,570 --> 00:37:06,620 ところが 2人は 同じ部屋で死んでいた。 559 00:37:06,620 --> 00:37:08,640 高橋警部。 はいよ。 560 00:37:08,640 --> 00:37:10,660 白いワンピースを着た 町屋 詩子さんが 561 00:37:10,660 --> 00:37:13,690 死体になってから あの部屋に 運びこまれたという可能性は? 562 00:37:13,690 --> 00:37:16,720 それがね ないんだわ。 563 00:37:16,720 --> 00:37:20,760 というと? 同じ階の住人が 見ていたんだ。 564 00:37:20,760 --> 00:37:22,780 白いワンピースが 泥だらけだったから 565 00:37:22,780 --> 00:37:24,970 印象に残っていたらしい。 566 00:37:24,970 --> 00:37:28,170 あれだけ念入りに 証拠隠滅をしたくせに 567 00:37:28,170 --> 00:37:31,200 その犯行現場に 自分から戻ったということは 568 00:37:31,200 --> 00:37:35,240 間違いないんです。 うん。 間違いない。 569 00:37:35,240 --> 00:37:37,260 あり得ない 絶対に。 570 00:37:37,260 --> 00:37:40,300 だったら どう説明がつくんですか? これ。 571 00:37:40,300 --> 00:37:42,320 それに答えるって おっしゃるから 572 00:37:42,320 --> 00:37:44,320 仕方なく また ここに来たんです 私。 573 00:37:46,360 --> 00:37:48,380 司法解剖は済んでいますね? 574 00:37:48,380 --> 00:37:50,400 白いワンピースの 町屋 詩子さんの。 575 00:37:50,400 --> 00:37:52,420 ああ。 済んでる。 576 00:37:52,420 --> 00:37:54,440 ところがね 577 00:37:54,440 --> 00:37:58,480 致命傷となった外傷が ないんだよね。 578 00:37:58,480 --> 00:38:01,510 争ったとみられる打撲痕は あったんだが 579 00:38:01,510 --> 00:38:05,550 どれも致命的ではなく 毒物も検出されず。 580 00:38:05,550 --> 00:38:08,580 心臓疾患は? 581 00:38:08,580 --> 00:38:13,630 すまん。 俺 メモ取ってないから。 582 00:38:13,630 --> 00:38:18,630 心臓疾患は 見当たりませんでした。 583 00:38:27,090 --> 00:38:32,090 (生唾をのむ音) 584 00:38:34,160 --> 00:38:38,200 《おえ…》 心臓の色 肥大。 585 00:38:38,200 --> 00:38:42,240 肉厚 弁の具合も 健康そのもので 586 00:38:42,240 --> 00:38:47,290 心臓疾患歴はありませんでした。 脳出血は? 587 00:38:47,290 --> 00:38:49,320 頭蓋を開いて 脳味噌を取り出して調べましたが 588 00:38:49,320 --> 00:38:52,350 まったく ありませんでした。 気道は どうですか? 589 00:38:52,350 --> 00:38:55,380 気道? 気道ですか。 590 00:38:55,380 --> 00:38:58,410 喉 それから 気管支の周辺。 591 00:38:58,410 --> 00:39:02,450 喉を切って 開いて 調べましたか? 592 00:39:02,450 --> 00:39:05,480 そのことについては…。 593 00:39:05,480 --> 00:39:09,520 しかし 遺体には 首を絞められたような痕は…。 594 00:39:09,520 --> 00:39:11,540 そうです。 外見的には 595 00:39:11,540 --> 00:39:14,570 致命傷になるような傷は ありませんでした。 596 00:39:14,570 --> 00:39:16,590 首を絞められた痕があれば 分かります。 597 00:39:16,590 --> 00:39:19,590 そうでしたね。 失礼。 598 00:39:26,010 --> 00:39:28,030 その格好で こっち見ないでください。 599 00:39:28,030 --> 00:39:30,030 ごめんなさい。 600 00:39:33,080 --> 00:39:36,110 カワイイな~。 やめてください。 601 00:39:36,110 --> 00:39:38,130 どこに売ってるの? そういうの。 602 00:39:38,130 --> 00:39:40,150 あっ ネットショッピングで 簡単に買えますよ。 603 00:39:40,150 --> 00:39:42,170 そうなんだ。 604 00:39:42,170 --> 00:39:46,210 そうそう。 捜索願が出ていた 町屋 詩子が 605 00:39:46,210 --> 00:39:48,230 どうして すぐに引っ掛からなかったのか。 606 00:39:48,230 --> 00:39:51,260 あっ どうしてだったんですか? ご主人の記憶違いがあってね。 607 00:39:51,260 --> 00:39:53,280 記憶違い…。 608 00:39:53,280 --> 00:39:55,310 買い物に行くと言って 出掛けたときの服装が 609 00:39:55,310 --> 00:39:57,330 白いワンピースではなかったと。 610 00:39:57,330 --> 00:40:00,360 服装の特徴が あまりにも違っていたんで 611 00:40:00,360 --> 00:40:03,390 引っ掛からなかったんですわ。 まあ ありがちだよな。 612 00:40:03,390 --> 00:40:05,410 奥さんの髪形が変わっても 613 00:40:05,410 --> 00:40:09,450 ご主人が 全然 気付かないって話 よく聞く。 614 00:40:09,450 --> 00:40:11,470 俺も 人のこと言えない。 615 00:40:11,470 --> 00:40:13,490 記憶違いではないですよ。 616 00:40:13,490 --> 00:40:15,510 えっ? 617 00:40:15,510 --> 00:40:18,540 町屋 詩子さんは 白いワンピースなんて着ていなかった。 618 00:40:18,540 --> 00:40:20,540 まったく別の服装だった。 619 00:40:22,580 --> 00:40:24,770 町屋 詩子さんは 620 00:40:24,770 --> 00:40:27,970 家族も知らない服を どこかに隠していて…。 621 00:40:27,970 --> 00:40:32,010 どうして? 例えば 不倫相手に会うために。 622 00:40:32,010 --> 00:40:34,030 その辺のトナカイ作家が 考えそうなことだな。 623 00:40:34,030 --> 00:40:39,080 じゃあ この事件は どうして…。 624 00:40:39,080 --> 00:40:42,110 簡単です。 625 00:40:42,110 --> 00:40:46,150 もう1人いたんですよ 女が。 626 00:40:46,150 --> 00:40:48,170 (3人)はあ? 627 00:40:48,170 --> 00:40:50,190 亡くなった 町屋 詩子さんと 背格好の似た 628 00:40:50,190 --> 00:40:52,210 祖父江 宣子さんを 殺す動機のある女。 629 00:40:52,210 --> 00:40:57,260 その女が 町屋 詩子さんと 自分の服を 取り換えた。 630 00:40:57,260 --> 00:41:00,290 意味 分かんないんですけど。 631 00:41:00,290 --> 00:41:01,310 どうして そんなことするの? 632 00:41:01,310 --> 00:41:05,350 では 言い方を変えましょう。 633 00:41:05,350 --> 00:41:07,370 祖父江 宣子さんを 殺したのは 634 00:41:07,370 --> 00:41:10,400 間違いなく 白いワンピースの女です。 635 00:41:10,400 --> 00:41:14,440 ただし それは 町屋 詩子さんでは ない。 636 00:41:14,440 --> 00:41:17,470 はあ…。 第3の女か。 637 00:41:17,470 --> 00:41:19,490 そうだ。 638 00:41:19,490 --> 00:41:22,520 その白いワンピースの女が 祖父江 宣子さんを 殺し 639 00:41:22,520 --> 00:41:25,880 返り血を浴び 真っ赤になった 白いワンピースを着たまま 640 00:41:25,880 --> 00:41:28,910 外に出るわけには いかなかった。 641 00:41:28,910 --> 00:41:32,950 そうなると このワンピースを ここで丸洗いして 642 00:41:32,950 --> 00:41:34,950 血を落とすしかない。 643 00:41:36,990 --> 00:41:41,030 そうして 洗い終わったワンピースが 乾くのを 待っていた。 644 00:41:41,030 --> 00:41:44,060 すると…。 雨が降ってきたんだ。 645 00:41:44,060 --> 00:41:46,080 そのとおり。 そこで 彼女は 646 00:41:46,080 --> 00:41:49,110 まだ ぬれているワンピースを 着込み 647 00:41:49,110 --> 00:41:52,140 その家にあった傘をつかみ 表に飛び出した。 648 00:41:52,140 --> 00:41:55,170 早く現場から立ち去りたい 一心でね。 649 00:41:55,170 --> 00:41:58,200 服が ぬれているのは 雨のせいにできる。 650 00:41:58,200 --> 00:42:01,230 ところが 明るい場所を しばらく歩いていて 気付いた。 651 00:42:01,230 --> 00:42:05,270 その傘は あまりにも派手だった。 652 00:42:05,270 --> 00:42:07,290 暗いし 慌てていたから 653 00:42:07,290 --> 00:42:09,320 赤やオレンジが グレーに見えたんだ。 654 00:42:09,320 --> 00:42:11,340 これでは 激しく人目につく。 655 00:42:11,340 --> 00:42:13,360 しかも ワンピースは 656 00:42:13,360 --> 00:42:15,380 洗濯したばかりで びっしょり ぬれている。 657 00:42:15,380 --> 00:42:18,410 そこで 第3の女は こう思った。 658 00:42:18,410 --> 00:42:22,450 傘が壊れたせいで 全身 雨に ぬれてしまってることにすれば 659 00:42:22,450 --> 00:42:25,810 その方が むしろ自然だ。 660 00:42:25,810 --> 00:42:29,850 それで 傘を 車にひかせて 折るっていう…。 661 00:42:29,850 --> 00:42:55,100 ♬~ 662 00:42:55,100 --> 00:42:59,140 でも そんなことって…。 663 00:42:59,140 --> 00:43:02,170 あのな 堅川 664 00:43:02,170 --> 00:43:04,190 異常な心理状態に陥ると 665 00:43:04,190 --> 00:43:07,220 普段では考えられないような 行動をとるのが 666 00:43:07,220 --> 00:43:10,250 人間ってやつなんだよ。 667 00:43:10,250 --> 00:43:12,270 以上。 668 00:43:12,270 --> 00:43:15,310 はあ? では 次に その第3の女が 669 00:43:15,310 --> 00:43:17,330 洗濯までして着ていた 白いワンピースが 670 00:43:17,330 --> 00:43:19,350 なぜ 泥に汚れてしまうようなことに 671 00:43:19,350 --> 00:43:22,380 なったのか。 そう。 それだよ。 672 00:43:22,380 --> 00:43:25,740 彼女にとっては 猛烈に不本意であったはずだ。 673 00:43:25,740 --> 00:43:27,760 そうだろうな。 674 00:43:27,760 --> 00:43:29,780 一度 わざわざ洗ってたんだから。 675 00:43:29,780 --> 00:43:33,820 ここに 何かあったはずだ。 強烈な何か。 676 00:43:33,820 --> 00:43:36,850 しかし 推理の材料がない。 677 00:43:36,850 --> 00:43:40,890 第3の女は その前に 祖父江 宣子さんを 殺している。 678 00:43:40,890 --> 00:43:43,920 しかし 祖父江 宣子殺害に 至る 動機について 679 00:43:43,920 --> 00:43:46,950 今 考えたところで これも 時間の無駄です。 680 00:43:46,950 --> 00:43:50,990 彼女に対する情報が まったく ないんですから。 681 00:43:50,990 --> 00:43:54,020 であるなら 祖父江さんの方に 682 00:43:54,020 --> 00:43:57,050 殺される理由があったかどうか 調べる方がよい。 683 00:43:57,050 --> 00:44:00,080 そうだね。 684 00:44:00,080 --> 00:44:04,120 そっちから調べたら 何か出てくるかもしれない。 685 00:44:04,120 --> 00:44:10,180 謎 謎 謎の 連続だけれど ありそうだよな。 686 00:44:10,180 --> 00:44:16,180 やむにやまれぬ 女と女の 悲しい過去の因果か…。 687 00:44:20,280 --> 00:44:22,280 その格好で語るな。 688 00:44:31,400 --> 00:44:33,420 おお。 689 00:44:33,420 --> 00:44:36,450 地元の皆さんに 愛されてたんですね。 690 00:44:36,450 --> 00:44:38,450 すみません。 691 00:44:41,500 --> 00:44:43,520 この店の なじみの方ですか? 692 00:44:43,520 --> 00:44:45,520 (男性)ええ。 693 00:44:51,600 --> 00:44:54,630 (男性)3日に1回くらいは 顔 出してたかな。 694 00:44:54,630 --> 00:44:56,650 (男性)つい最近までは 閑古鳥だったんだけどね。 695 00:44:56,650 --> 00:45:00,690 宣子ママ とんでもない女だったからな~。 696 00:45:00,690 --> 00:45:02,710 とんでもない女っていうと? 697 00:45:02,710 --> 00:45:06,750 男関係や 金のトラブルで 何か いつも ごたごたしてた。 698 00:45:06,750 --> 00:45:09,780 それが ほら たちまち あれだ。 699 00:45:09,780 --> 00:45:11,800 時の人になったからな。 (男性)ああ。 700 00:45:11,800 --> 00:45:13,820 時の人? 701 00:45:13,820 --> 00:45:15,840 祖父江 宣子さんがですか? 702 00:45:15,840 --> 00:45:18,840 そうだよ。 えっ 知らないの? 703 00:45:27,290 --> 00:45:29,320 バスジャック事件? 祖父江 宣子さんは 704 00:45:29,320 --> 00:45:31,340 そのバスジャック事件に 巻き込まれた 705 00:45:31,340 --> 00:45:33,360 乗客の1人だったんです。 706 00:45:33,360 --> 00:45:35,380 ごめんね。 裏 取るのに 時間かかっちゃって…。 707 00:45:35,380 --> 00:45:37,400 これ 頂いちゃう。 708 00:45:37,400 --> 00:45:40,430 そういえば 何週間か前に ありましたね そんな事件。 709 00:45:40,430 --> 00:45:42,450 うん。 それ。 710 00:45:42,450 --> 00:45:45,480 ニュースとか あまり 見ない感じですよね お二人とも。 711 00:45:45,480 --> 00:45:47,500 そんなことはない。 712 00:45:47,500 --> 00:45:49,520 ごちそうさま。 いただきます。 713 00:45:49,520 --> 00:45:51,540 バスジャック事件が起きたのは? 714 00:45:51,540 --> 00:45:55,580 約1週間前の 5月18日の 午前11時ごろ。 715 00:45:55,580 --> 00:45:58,610 すると それが 盛んに報道され始めたのは 716 00:45:58,610 --> 00:46:00,630 16時すぎあたりか。 717 00:46:00,630 --> 00:46:02,630 そうだね。 718 00:46:05,680 --> 00:46:08,710 何してるんですか? 719 00:46:08,710 --> 00:46:10,730 あのテレビには 特注の 720 00:46:10,730 --> 00:46:13,760 30テラバイトのハードディスクが 内蔵されている。 721 00:46:13,760 --> 00:46:18,810 しかも 各局に1つずつ 独立したチューナーが付いている。 722 00:46:18,810 --> 00:46:21,840 過去半年間に放送された 地上波デジタルの番組が 723 00:46:21,840 --> 00:46:23,860 全て いつでも見られます。 724 00:46:23,860 --> 00:46:27,220 ほ~。 えっ…。 725 00:46:27,220 --> 00:46:31,260 (男性)午後3時13分 機動隊が バスの左右の窓から 突入し…。 726 00:46:31,260 --> 00:46:36,320 大阪から東京へ向かう 高速バスが走行中 少年に ジャックされたんです。 727 00:46:36,320 --> 00:46:38,340 車内で 乗客の1人が 728 00:46:38,340 --> 00:46:41,370 犯人の少年にナイフで刺され 死亡。 729 00:46:41,370 --> 00:46:45,410 その後 高速のパーキングエリアで停車中のバスに 警察が突入。 730 00:46:45,410 --> 00:46:47,430 少年は逮捕。 731 00:46:47,430 --> 00:46:50,460 ただ 犯人の少年が 未成年だったため 732 00:46:50,460 --> 00:46:52,480 犯人の名は 公表されず。 733 00:46:52,480 --> 00:46:55,510 あっ そうそう… そうだった。 734 00:46:55,510 --> 00:46:58,540 この人 一人だけが 犯人に殺されちゃったんだよ。 735 00:46:58,540 --> 00:47:00,560 お気の毒に。 736 00:47:00,560 --> 00:47:02,580 事件 解決の きっかけになったのが 737 00:47:02,580 --> 00:47:06,620 乗客の中の1人の女性が 車内から 勇敢にも脱出。 738 00:47:06,620 --> 00:47:09,650 警察に通報したことだった。 739 00:47:09,650 --> 00:47:12,680 その女性の 勇気ある行動がなかったら 740 00:47:12,680 --> 00:47:16,720 犠牲者は もっと増えていたかもしれないと。 741 00:47:16,720 --> 00:47:19,750 で その女性ってのが…。 742 00:47:19,750 --> 00:47:21,770 ≪(宣子)もうね 地獄絵図よ 地獄絵図。 743 00:47:21,770 --> 00:47:23,790 あっ。 744 00:47:23,790 --> 00:47:26,140 (宣子)みんな 犯人に言われるがままに 745 00:47:26,140 --> 00:47:29,170 手を椅子に載せて 頭 下げたまま 全然 動こうとしないの。 746 00:47:29,170 --> 00:47:32,200 おばちゃんが 首から ナイフ突き付けられて 747 00:47:32,200 --> 00:47:35,230 脅されてんのによ。 だから 私だけでも 748 00:47:35,230 --> 00:47:38,260 この状況 何とかしなきゃいけないって思ったから あの…。 749 00:47:38,260 --> 00:47:40,280 たちまち時の人になり 750 00:47:40,280 --> 00:47:43,320 店に 客は押し寄せるわ 週刊誌の取材も ひっきりなしで。 751 00:47:43,320 --> 00:47:45,340 週刊誌…。 752 00:47:45,340 --> 00:47:47,360 (宣子) 何されるか分かんないけど 753 00:47:47,360 --> 00:47:49,380 何もしないより ましだって 思って…。 754 00:47:49,380 --> 00:48:06,550 ♬~ 755 00:48:06,550 --> 00:48:08,570 なるほど。 756 00:48:08,570 --> 00:48:13,620 これ 自分が取材を受けた記事が 載ってる 雑誌だったのか。 757 00:48:13,620 --> 00:48:15,640 そう。 758 00:48:15,640 --> 00:48:19,680 どれも 祖父江 宣子を 持ち上げて美談 美談だよ。 759 00:48:19,680 --> 00:48:24,680 乗客を助けるために 死を覚悟で 脱出したとか。 760 00:48:27,080 --> 00:48:31,120 他の乗客たちは 乗員も含めて もう思い出したくないからと 761 00:48:31,120 --> 00:48:35,160 取材を拒否して 口を かたくなに閉ざしている。 762 00:48:35,160 --> 00:48:38,190 だもんだから ただ一人 祖父江 宣子の 独壇場になった。 763 00:48:38,190 --> 00:48:41,220 で たまたまというか 764 00:48:41,220 --> 00:48:44,250 この事件の犠牲者となった 下川 雪恵さんの 遺体が 765 00:48:44,250 --> 00:48:48,290 司法解剖を終え 遺族に返されたのが おとといで。 766 00:48:48,290 --> 00:48:49,310 今日が 告別式だ。 767 00:48:49,310 --> 00:48:52,340 そうだったんだ。 768 00:48:52,340 --> 00:48:55,370 もしかしたら その葬儀で 769 00:48:55,370 --> 00:48:58,400 今回の事件の謎を解くための 重要な鍵の1つが 770 00:48:58,400 --> 00:49:00,400 見つかるかもしれません。 771 00:49:05,470 --> 00:49:07,470 本当か? 御手洗。 772 00:49:17,590 --> 00:49:22,640 (雪子)母一人 子一人。 773 00:49:22,640 --> 00:49:31,060 母は 女手一つで しらす漁の手伝いで 生計を立て 774 00:49:31,060 --> 00:49:34,090 私を育ててくれました。 775 00:49:34,090 --> 00:49:38,130 裕福とは言えない 暮らしの中でも 776 00:49:38,130 --> 00:49:44,190 苦しい顔一つ見せない母の 大きな愛情に包まれて 777 00:49:44,190 --> 00:49:47,190 幼いころを過ごしました。 778 00:49:49,240 --> 00:49:52,270 (雪子)母の仕事が終わるのを 779 00:49:52,270 --> 00:49:59,350 母が働く 加工工場が見える神社で待つのが 日課でした。 780 00:49:59,350 --> 00:50:04,400 日が暮れるころ 「お待たせ」と言って 781 00:50:04,400 --> 00:50:11,400 小走りで階段を上がってくる 母の笑顔が 私は大好きでした。 782 00:50:13,490 --> 00:50:17,530 (雪子)そんな母の役に立ちたい 783 00:50:17,530 --> 00:50:22,580 母に楽をさせてあげたいという 思いを 持つようになり 784 00:50:22,580 --> 00:50:28,970 いつしか 法律家を 目指すようになりました。 785 00:50:28,970 --> 00:50:32,000 思いを打ち明けると 786 00:50:32,000 --> 00:50:39,070 母は 法律の勉強をしたいという 私のわがままを 聞いてくれて 787 00:50:39,070 --> 00:50:44,120 大学にも進学させてくれました。 788 00:50:44,120 --> 00:50:53,210 そして 弁護士事務所で 事務員をしながら 勉強を続けて 789 00:50:53,210 --> 00:50:58,260 ようやく 司法試験に合格して 790 00:50:58,260 --> 00:51:01,260 司法修習生に なったばかりだったんです。 791 00:51:03,320 --> 00:51:06,350 (雪子)司法試験合格の 792 00:51:06,350 --> 00:51:10,390 そのお祝いのために 上京してくれるという 793 00:51:10,390 --> 00:51:12,390 母が乗ったのが…。 794 00:51:15,440 --> 00:51:18,440 あの高速バスでした。 795 00:51:21,500 --> 00:51:26,880 新幹線で来ればいいと 言ったんです。 796 00:51:26,880 --> 00:51:30,880 でも バスの方が 安いからって…。 797 00:51:32,940 --> 00:51:34,960 母らしいんです。 798 00:51:34,960 --> 00:51:36,960 そういうところが。 799 00:51:41,020 --> 00:51:45,060 自分のことは 二の次で…。 800 00:51:45,060 --> 00:51:47,080 (舌打ち) 801 00:51:47,080 --> 00:51:50,110 御手洗に頼まれまして。 802 00:51:50,110 --> 00:51:52,130 どうして 御手洗さんは来ないんですか? 803 00:51:52,130 --> 00:51:55,160 この葬儀で 重要な鍵が見つかるかもって 804 00:51:55,160 --> 00:51:58,190 自分で言ってたのに。 そういうやつだから。 805 00:51:58,190 --> 00:52:02,190 もともと めったに外に出ない人だし。 806 00:52:04,250 --> 00:52:06,250 (ため息) 807 00:52:12,340 --> 00:52:14,360 《町屋 詩子の方は 808 00:52:14,360 --> 00:52:16,380 最近は 不審者が多くて 物騒だからと 809 00:52:16,380 --> 00:52:18,400 娘の登下校に付き添って 810 00:52:18,400 --> 00:52:22,440 学校に対しても 不審者対策を 強く訴えていたらしい》 811 00:52:22,440 --> 00:52:25,800 《不審者ね…》 812 00:52:25,800 --> 00:53:07,210 ♬~ 813 00:53:07,210 --> 00:53:09,230 《白いワンピースの女の身元が…》 《泥汚れが 814 00:53:09,230 --> 00:53:11,250 何とも不可解ですよね》 《争ったとみられる打撲痕は…》 815 00:53:11,250 --> 00:53:13,270 《出たよ 洗濯槽から ルミノール反応》 816 00:53:13,270 --> 00:53:15,290 《心臓まひ等の ショック状態に…》 817 00:53:15,290 --> 00:53:16,310 《バスジャック事件?》 《犯人の少年にナイフで刺され 818 00:53:16,310 --> 00:53:18,330 死亡》 《第3の女か》 819 00:53:18,330 --> 00:53:31,800 ♬~ 820 00:53:31,800 --> 00:53:33,800 (指を鳴らす音) 821 00:54:03,680 --> 00:54:08,730 あの そういうの マナー的に 良くないと思うんですけど。 822 00:54:08,730 --> 00:54:10,750 ですよねえ。 823 00:54:10,750 --> 00:54:12,770 もう。 (バイブレーターの音) 824 00:54:12,770 --> 00:54:17,820 高橋警部。 俺か。 825 00:54:17,820 --> 00:54:19,840 もう。 ホントに…。 あっ あっ。 826 00:54:19,840 --> 00:54:21,860 電話かかってきたよ これ。 827 00:54:21,860 --> 00:54:23,880 痛い… 痛い。 すいません すいません。 828 00:54:23,880 --> 00:54:26,910 すいません すいません。 もう…。 829 00:54:26,910 --> 00:54:28,930 はいはい。 830 00:54:28,930 --> 00:54:31,960 傘? 831 00:54:31,960 --> 00:54:34,990 傘を使った事件? 832 00:54:34,990 --> 00:54:36,010 そうです。 833 00:54:36,010 --> 00:54:38,030 町屋 詩子さんの 自宅付近で 834 00:54:38,030 --> 00:54:41,060 最近 傘を使った事件が 起きていないか 835 00:54:41,060 --> 00:54:44,260 調べてください。 傘絡みの? 836 00:54:44,260 --> 00:54:48,470 例えば 通り魔事件のような。 837 00:54:48,470 --> 00:54:51,500 分かった。 じゃ 早速 堅川に…。 838 00:54:51,500 --> 00:54:54,530 それは 駄目です。 彼女に頼むと おそらく 839 00:54:54,530 --> 00:54:57,560 いちいち 「何で? どうして?」と 聞いてきます。 840 00:54:57,560 --> 00:54:59,580 理由が分からないと 行動できない 841 00:54:59,580 --> 00:55:01,600 理由が分かっても 自分が納得できなければ 842 00:55:01,600 --> 00:55:03,620 動けない 典型ですから。 843 00:55:03,620 --> 00:55:08,670 最近の若いのに多いんだ そういうの。 うん。 844 00:55:08,670 --> 00:55:10,670 それと…。 845 00:55:13,720 --> 00:55:16,750 あと2つ 頼みたいことが。 846 00:55:16,750 --> 00:55:18,750 あと2つ? 847 00:55:57,490 --> 00:55:59,510 高橋警部は? 848 00:55:59,510 --> 00:56:02,540 捜査上の重大な案件が あるそうで。 849 00:56:02,540 --> 00:56:04,560 そう。 850 00:56:04,560 --> 00:56:06,560 あっ。 851 00:56:11,630 --> 00:56:14,660 少し お話いいですか? 852 00:56:14,660 --> 00:56:16,680 何ですか? 853 00:56:16,680 --> 00:56:19,710 先日 天神町で スナックを経営されていた 854 00:56:19,710 --> 00:56:23,750 祖父江 宣子さんという 女性が 殺害されました。 855 00:56:23,750 --> 00:56:27,790 ああ。 その事件は ニュースで見ましたけど 856 00:56:27,790 --> 00:56:29,810 それが何か? 857 00:56:29,810 --> 00:56:32,840 その 殺された 祖父江 宣子さんは 858 00:56:32,840 --> 00:56:36,880 あのバスジャック事件で ただ一人 バスから脱出し 859 00:56:36,880 --> 00:56:39,910 事件解決のきっかけを つくった方だったんです。 860 00:56:39,910 --> 00:56:41,930 そうなんですか。 861 00:56:41,930 --> 00:56:45,930 そのことで 調べを進めています。 ご協力を。 862 00:56:47,320 --> 00:56:50,350 お断りします。 863 00:56:50,350 --> 00:56:52,370 あの…。 864 00:56:52,370 --> 00:56:54,390 警察の方に お話しするようなことは 865 00:56:54,390 --> 00:56:56,410 何もないですから。 866 00:56:56,410 --> 00:56:59,440 あっ 僕は 警察官じゃないです。 867 00:56:59,440 --> 00:57:04,490 作家というか… ライターやってまして。 868 00:57:04,490 --> 00:57:06,510 だったら なおさらです。 869 00:57:06,510 --> 00:57:08,530 そこら辺の週刊誌に 870 00:57:08,530 --> 00:57:11,560 お好きなことを お好きなように お書きになればいいです。 871 00:57:11,560 --> 00:57:13,580 いや あのですね…。 872 00:57:13,580 --> 00:57:18,580 とにかく あの事件のことは もう 忘れたいんです。 873 00:57:20,650 --> 00:57:22,650 ご理解ください。 874 00:57:35,800 --> 00:57:38,800 もし できましたら…。 875 00:57:42,870 --> 00:57:47,250 あのときのバスの 乗務員や 他の乗客の皆さんに 876 00:57:47,250 --> 00:57:49,270 お伝えしていただけるなら。 877 00:57:49,270 --> 00:57:52,300 (みさと・石岡)何をでしょう? (雪子)私は 878 00:57:52,300 --> 00:57:55,330 母が あのバスの中で 殺されたことについて 879 00:57:55,330 --> 00:57:57,350 皆さんを責める気持ちは 880 00:57:57,350 --> 00:58:00,380 これっぽっちも ありませんからと。 881 00:58:00,380 --> 00:58:17,550 ♬~ 882 00:58:17,550 --> 00:58:21,590 実は 他にも何人か 883 00:58:21,590 --> 00:58:25,630 あのバスに乗っていた乗客に 会って 話を聞こうとしたんです。 884 00:58:25,630 --> 00:58:29,670 でも みんな 事件については 話をしたがらなくて。 885 00:58:29,670 --> 00:58:31,670 そうですか。 886 00:58:33,710 --> 00:58:36,740 たぶん 後ろめたかったんだと思います。 887 00:58:36,740 --> 00:58:38,760 後ろめたい? 888 00:58:38,760 --> 00:58:43,810 乗客の中で 一人だけが殺されてしまった。 889 00:58:43,810 --> 00:58:47,810 誰も 下川 雪恵さんを 助けることが できなかったから。 890 00:58:53,250 --> 00:58:57,250 (女性たちの悲鳴) 891 00:58:59,310 --> 00:59:01,310 (和田)《くそっ…》 892 00:59:05,370 --> 00:59:09,410 (少年) 《お前らが殺したんだからな》 893 00:59:09,410 --> 00:59:11,430 でも それは…。 894 00:59:11,430 --> 00:59:14,460 そんなことしたら 自分の身が。 895 00:59:14,460 --> 00:59:17,490 しかたのないことですよ。 896 00:59:17,490 --> 00:59:22,540 誰だって きっと その場にいたら 体が固まってしまう。 897 00:59:22,540 --> 00:59:25,570 でも そんな中 898 00:59:25,570 --> 00:59:28,600 あの 祖父江 宣子さんだけが 899 00:59:28,600 --> 00:59:33,600 決死の脱出に成功して 事件解決のきっかけを つくった。 900 00:59:42,570 --> 00:59:46,610 娘の雪子さんが 喪主だった。 そう。 901 00:59:46,610 --> 00:59:48,630 ご本人に 話を聞いたんですが 902 00:59:48,630 --> 00:59:51,660 警察やマスコミに 相当な不信感があるみたいで。 903 00:59:51,660 --> 00:59:54,690 ライターさんになんか 拒絶反応 半端なかったです。 904 00:59:54,690 --> 00:59:58,730 「半端」って…。 石岡君 君は どう思った? 905 00:59:58,730 --> 01:00:00,750 結構な美人だった。 906 01:00:00,750 --> 01:00:02,750 そこ? 907 01:00:07,820 --> 01:00:09,840 即行 見る。 908 01:00:09,840 --> 01:00:11,860 (雪子)母一人 子一人。 909 01:00:11,860 --> 01:00:13,880 君が いてくれてたら 910 01:00:13,880 --> 01:00:16,910 もう少し 彼女から 話を引き出せたかもしれない。 911 01:00:16,910 --> 01:00:19,940 どうして? 僕がいたところで同じだ。 912 01:00:19,940 --> 01:00:22,970 いや 君は 脳科学者ではあるが 913 01:00:22,970 --> 01:00:24,980 心理カウンセラーの資格も 持ってたろ? 914 01:00:24,980 --> 01:00:27,980 (雪子)私を育ててくれました。 915 01:00:29,030 --> 01:00:33,070 (雪子)裕福とは言えない 暮らしの中でも 916 01:00:33,070 --> 01:00:36,100 苦しい顔一つ見せない母の…。 917 01:00:36,100 --> 01:00:39,460 彼女の傷ついた心を 少しは 918 01:00:39,460 --> 01:00:42,460 解きほぐしてもあげられたんじゃ ないかなと思って。 919 01:00:44,510 --> 01:00:46,530 いつも ここに閉じこもってないでさ 920 01:00:46,530 --> 01:00:49,560 少しは 外の人間との関わりを 持つことで 921 01:00:49,560 --> 01:00:52,590 事件の解決に 力を貸してみるっていうのも 922 01:00:52,590 --> 01:00:54,610 悪くないと思うがね 御手洗。 923 01:00:54,610 --> 01:00:57,640 今回は 事件現場に行ったぜ。 924 01:00:57,640 --> 01:00:59,660 それから 言っておくが 石岡君 925 01:00:59,660 --> 01:01:01,680 僕の 心理カウンセラーの資格は 926 01:01:01,680 --> 01:01:05,720 人の脳を研究する過程で 結果として付いてきたにすぎない。 927 01:01:05,720 --> 01:01:08,750 それを 事件解決に 応用するつもりはない。 928 01:01:08,750 --> 01:01:10,770 何で? どうして? 929 01:01:10,770 --> 01:01:14,810 カウンセリングで 心を救うとか そういうの面白くない。 930 01:01:14,810 --> 01:01:17,840 面白い面白くないの問題じゃ ないんじゃないですか? 931 01:01:17,840 --> 01:01:19,860 僕にとって 興味があるのは 932 01:01:19,860 --> 01:01:21,880 町屋 詩子さんが どうして 自分のものではない 933 01:01:21,880 --> 01:01:23,900 白いワンピースを 着ることになり 934 01:01:23,900 --> 01:01:25,920 面識もない 祖父江 宣子さんの 部屋に行って 935 01:01:25,920 --> 01:01:27,940 死ぬことになったのか。 936 01:01:27,940 --> 01:01:29,960 そして 最大の謎は 937 01:01:29,960 --> 01:01:33,000 司法解剖しても分からない 彼女の死因。 938 01:01:33,000 --> 01:01:35,000 それから…。 939 01:01:38,380 --> 01:01:40,400 ここに置かれていたものは 何か。 940 01:01:40,400 --> 01:01:42,420 そして なぜ 犯人は 941 01:01:42,420 --> 01:01:46,460 その何かを 犯行現場から 持ち去らざるを得なかったのか。 942 01:01:46,460 --> 01:01:48,460 それだけだ。 943 01:01:50,500 --> 01:01:53,530 それだけ? じゃあ 言わせてもらうが 御手洗。 944 01:01:53,530 --> 01:01:56,560 君を理解している人間として。 945 01:01:56,560 --> 01:02:01,610 今回の君は いつになく もったいぶって見える。 946 01:02:01,610 --> 01:02:03,630 もったいぶって見える…。 947 01:02:03,630 --> 01:02:05,650 今 君が並べた 948 01:02:05,650 --> 01:02:09,690 君が興味を抱いてる 疑問については 949 01:02:09,690 --> 01:02:12,720 実は 君の中では もう すでに 950 01:02:12,720 --> 01:02:15,750 99% 解き明かしてるんじゃないか? 951 01:02:15,750 --> 01:02:18,780 99%…。 952 01:02:18,780 --> 01:02:22,780 でも 君は まだ それを僕たちに話してない。 953 01:02:27,870 --> 01:02:30,900 いや 違う。 954 01:02:30,900 --> 01:02:32,920 100%だ。 955 01:02:32,920 --> 01:02:34,940 何だよ。 956 01:02:34,940 --> 01:02:36,960 だったら…。 立証する現物が まだ ない。 957 01:02:36,960 --> 01:02:38,320 それに…。 それに? 958 01:02:38,320 --> 01:02:40,340 感情動物を前に 仮説を披露するほど 959 01:02:40,340 --> 01:02:42,340 僕は チャレンジングにはなれない。 960 01:02:50,440 --> 01:02:53,470 失礼ですけど 961 01:02:53,470 --> 01:02:56,500 感情動物って 私のことですか? 962 01:02:56,500 --> 01:03:00,500 さて… 他に どう表現しよう。 963 01:03:04,580 --> 01:03:07,610 もう たくさん。 もう限界。 964 01:03:07,610 --> 01:03:10,640 私 もう ここにいると どうにか なっちゃいそう! 965 01:03:10,640 --> 01:03:13,670 人間不信になりそう! ほら。 966 01:03:13,670 --> 01:03:15,690 感情動物 上等! 967 01:03:15,690 --> 01:03:17,690 失礼します! 968 01:03:21,750 --> 01:03:23,770 実は ヤンキー系。 お~! 969 01:03:23,770 --> 01:03:27,810 どうした? 堅川君。 どうもこうも ないですよ! 970 01:03:27,810 --> 01:03:30,840 まあ まあ まあ… 落ち着けって。 なっ? 入って…。 971 01:03:30,840 --> 01:03:33,870 いや~ 遅くなって ごめんね。 972 01:03:33,870 --> 01:03:35,890 お待ちしてました。 973 01:03:35,890 --> 01:03:38,250 で どうでした? 高橋警部。 所轄に確認したところ 974 01:03:38,250 --> 01:03:41,280 確かに 町屋 詩子の 自宅周辺で 975 01:03:41,280 --> 01:03:43,300 昨年から 小さな子供が 976 01:03:43,300 --> 01:03:46,330 通りすがりの不審者に 傘で殴打されるという 977 01:03:46,330 --> 01:03:49,360 通り魔被害が 何件か起きていた。 はあ? 978 01:03:49,360 --> 01:03:51,380 ちょっと 何の話 してんですか? 今。 979 01:03:51,380 --> 01:03:55,420 残るピースを 一つ一つ 埋めているところさ。 980 01:03:55,420 --> 01:03:59,460 その 通り魔被害者の中に 町屋 詩子さんの 娘は? 981 01:03:59,460 --> 01:04:01,480 いたよ。 982 01:04:01,480 --> 01:04:06,480 母親の 町屋 詩子が 被害届を出してる。 983 01:04:13,600 --> 01:04:17,640 この 通り魔犯が 女だったという目撃証言は? 984 01:04:17,640 --> 01:04:20,670 ある。 えっ? 985 01:04:20,670 --> 01:04:24,710 じゃあ その女が もしかして 第3の女? 986 01:04:24,710 --> 01:04:26,730 すぐに緊急手配を。 987 01:04:26,730 --> 01:04:28,750 その必要はない。 988 01:04:28,750 --> 01:04:30,770 どうしてですか? 989 01:04:30,770 --> 01:04:33,800 もう 勾留してる 藤沢南署に。 990 01:04:33,800 --> 01:04:36,830 そうなの? 991 01:04:36,830 --> 01:04:40,200 1週間前 夫に付き添われ 自ら 出頭してきたそうだ。 992 01:04:40,200 --> 01:04:43,230 1週間前って 993 01:04:43,230 --> 01:04:47,270 祖父江 宣子さん殺害事件より 前? 994 01:04:47,270 --> 01:04:52,320 数年前 小学生だった一人娘が 通学途中に事故死して… 995 01:04:52,320 --> 01:04:55,350 以来 心神耗弱の状態にあったらしい。 996 01:04:55,350 --> 01:04:58,380 死んだ娘と同じ年頃の 子供に対し 997 01:04:58,380 --> 01:05:02,420 異様な憎しみを 抱くようになってしまった。 998 01:05:02,420 --> 01:05:04,440 そういうことか。 999 01:05:04,440 --> 01:05:07,470 その 通り魔犯が 犯行に使っていた傘は 1000 01:05:07,470 --> 01:05:12,520 例の折れ曲がった傘と 同じか 似たような色とデザインです。 1001 01:05:12,520 --> 01:05:14,540 どうして そう言える? 1002 01:05:14,540 --> 01:05:19,590 君の よく言う あれは こういうときにこそ使うんだよ。 1003 01:05:19,590 --> 01:05:21,590 そうでないと困る。 1004 01:05:23,630 --> 01:05:26,660 堅川警部補 1005 01:05:26,660 --> 01:05:30,700 あの 折れ曲がった傘の 柄の辺りに 1006 01:05:30,700 --> 01:05:34,740 祖父江 宣子さんの 名前と住所が 書いてありましたね? 1007 01:05:34,740 --> 01:05:36,760 書いてありました。 1008 01:05:36,760 --> 01:05:40,130 自分の持ち物には 名前と住所を書いておく。 1009 01:05:40,130 --> 01:05:43,160 そういうたちの人だったんでしょう 祖父江 宣子さんは。 1010 01:05:43,160 --> 01:05:56,290 ♬~ 1011 01:05:56,290 --> 01:05:59,320 いるねえ そういう人。 1012 01:05:59,320 --> 01:06:01,340 2つ目は? 1013 01:06:01,340 --> 01:06:04,370 2つ目? ああ…。 1014 01:06:04,370 --> 01:06:07,400 もう一度 監察医に確認したところ 1015 01:06:07,400 --> 01:06:09,420 確かに 御手洗さんの言うとおり 1016 01:06:09,420 --> 01:06:13,460 町屋 詩子の 左手の薬指に 1017 01:06:13,460 --> 01:06:16,490 きりで突いたような 小さな傷があるそうだ。 1018 01:06:16,490 --> 01:06:18,510 どういうこと? 1019 01:06:18,510 --> 01:06:21,540 3つ目に お願いしたものは? ああ。 1020 01:06:21,540 --> 01:06:25,580 町屋 詩子の ご主人に 借りてきた。 1021 01:06:25,580 --> 01:06:29,620 ここ数年の 町屋家の家族写真だ。 1022 01:06:29,620 --> 01:06:31,640 とはいっても 1023 01:06:31,640 --> 01:06:35,680 ご主人は カメラが趣味だ。 膨大な枚数があるよ? 1024 01:06:35,680 --> 01:06:38,050 情報は 多い方がいいんです。 しかし…。 1025 01:06:38,050 --> 01:06:53,200 ♬~ 1026 01:06:53,200 --> 01:06:55,200 これが 答えですよ。 1027 01:06:57,280 --> 01:07:00,460 情報は 多い方がいいんです。 1028 01:07:07,550 --> 01:07:09,550 あった。 1029 01:07:13,610 --> 01:07:15,610 これが 答えですよ。 1030 01:07:19,670 --> 01:07:21,690 これ ネズミ? 1031 01:07:21,690 --> 01:07:24,720 いや ハムスターじゃないですか? 1032 01:07:24,720 --> 01:07:27,750 町屋 詩子さんの 死因は 1033 01:07:27,750 --> 01:07:30,780 ハムスターによる アナフィラキシーショック。 1034 01:07:30,780 --> 01:07:33,810 つまり 急激なアレルギー反応です。 1035 01:07:33,810 --> 01:07:36,840 ハムスターに対する 強いアレルギーを持っている人は 1036 01:07:36,840 --> 01:07:39,870 二度目に かまれたときに 激しい発作を起こし 1037 01:07:39,870 --> 01:07:43,910 場合によっては 死に至る。 1038 01:07:43,910 --> 01:07:48,960 それじゃあ こいつが 町屋 詩子を 殺した犯人? 1039 01:07:48,960 --> 01:07:50,980 そう。 1040 01:07:50,980 --> 01:07:54,010 ただ この個体によるものではない。 1041 01:07:54,010 --> 01:07:56,030 てことは 御手洗…。 1042 01:07:56,030 --> 01:07:59,400 そう。 祖父江さんのだ。 1043 01:07:59,400 --> 01:08:01,420 あの 事件現場となった部屋で 1044 01:08:01,420 --> 01:08:05,460 殺された 祖父江 宣子さんは ハムスターを飼っていたはず。 1045 01:08:05,460 --> 01:08:07,480 いや でも 1046 01:08:07,480 --> 01:08:09,500 現場検証では そんなものは…。 見つかりませんでした。 1047 01:08:09,500 --> 01:08:12,530 いや 確かにいたんです。 1048 01:08:12,530 --> 01:08:15,560 あの 事件現場となった部屋に。 1049 01:08:15,560 --> 01:08:17,560 その証拠に…。 1050 01:08:22,630 --> 01:08:25,660 しましまの… 何? 1051 01:08:25,660 --> 01:08:29,700 ヒマワリの種です。 知らないの? へ~ そうなんだ。 1052 01:08:29,700 --> 01:08:33,740 ハムスターの餌です。 しかも まだ新しい。 1053 01:08:33,740 --> 01:08:36,770 ハムスターは あの事件現場に 確かにいたんです。 1054 01:08:36,770 --> 01:08:38,790 殺人の瞬間にも。 1055 01:08:38,790 --> 01:08:40,810 放し飼いで? いや。 1056 01:08:40,810 --> 01:08:44,850 ハムスターを飼うには ケージが必要です。 1057 01:08:44,850 --> 01:08:47,850 しかし そんなようなものは…。 1058 01:08:50,910 --> 01:08:53,940 (石岡・高橋)あっ。 え~? 1059 01:08:53,940 --> 01:08:55,960 ここに ケージがあったんですよ。 1060 01:08:55,960 --> 01:08:57,310 そうか。 1061 01:08:57,310 --> 01:08:59,330 しかし そんなようなものは 見つかってない。 1062 01:08:59,330 --> 01:09:01,350 ハムスターの入れ物なんて。 1063 01:09:01,350 --> 01:09:04,380 祖父江 宣子さん殺しの 真犯人 第3の女が 1064 01:09:04,380 --> 01:09:07,410 持ち去ったからです。 どうして? 1065 01:09:07,410 --> 01:09:11,450 さあ どうしてだ? 石岡君。 1066 01:09:11,450 --> 01:09:14,480 拭き取ることも 洗い流すことも できない 1067 01:09:14,480 --> 01:09:19,480 決定的な物的証拠が そのケージに? 1068 01:09:21,550 --> 01:09:23,570 そのとおり。 1069 01:09:23,570 --> 01:09:28,620 これで 僕の仮説に必要なピースは全て揃った。 1070 01:09:28,620 --> 01:09:42,620 ♬~ 1071 01:10:15,430 --> 01:10:19,430 御手洗 まだ寝ないのか? 1072 01:10:24,520 --> 01:10:26,540 あした 1073 01:10:26,540 --> 01:10:28,540 天気は いいかな? 1074 01:10:30,580 --> 01:10:32,580 さあな。 1075 01:10:36,640 --> 01:10:51,790 ♬~ 1076 01:10:51,790 --> 01:10:54,820 (雪子)《しらす漁の手伝いで 生計を立て…》 1077 01:10:54,820 --> 01:10:57,000 《加工工場が見える神社で 待つのが 日課でした》 1078 01:10:57,000 --> 01:10:58,190 《ようやく 司法試験に合格して 1079 01:10:58,190 --> 01:11:00,210 司法修習生に なったばかりだったんです》 1080 01:11:00,210 --> 01:11:02,230 《母が乗ったのが あの高速バスでした》 1081 01:11:02,230 --> 01:11:05,230 《2時間足らずで 会えるはずだったんです》 1082 01:11:12,330 --> 01:11:14,350 (指を鳴らす音) 1083 01:11:14,350 --> 01:11:33,540 ♬~ 1084 01:11:33,540 --> 01:11:36,540 (男性)おう お疲れ。 (和田)あ~ お疲れさまでした。 1085 01:11:42,630 --> 01:11:45,660 (和田)何か? 昨日の葬儀に 1086 01:11:45,660 --> 01:11:47,660 列席なさっていましたね? 1087 01:11:49,700 --> 01:11:53,740 御手洗といいます。 初めまして。 1088 01:11:53,740 --> 01:11:57,740 警察の者ではありません。 マスコミとも無関係です。 1089 01:12:00,140 --> 01:12:04,140 誰の葬儀の話をしているか お分かりですね? 1090 01:12:28,920 --> 01:12:30,940 昨日の葬儀には 1091 01:12:30,940 --> 01:12:35,990 あのバスに乗っていた方は 一人も列席されていませんでしたね。 1092 01:12:35,990 --> 01:12:37,990 あなた以外は。 1093 01:12:41,050 --> 01:12:46,050 あなたの顔は 当時の報道番組から確認しています。 1094 01:12:49,130 --> 01:12:51,150 (和田)どういう ご用件ですか? 1095 01:12:51,150 --> 01:12:56,200 あの バスジャック事件のときの 話を。 1096 01:12:56,200 --> 01:12:58,220 それは 言いたくありません。 1097 01:12:58,220 --> 01:13:02,220 祖父江 宣子さんが 殺されたのは ご存じですよね? 1098 01:13:04,280 --> 01:13:06,300 どうして殺されたのかも。 1099 01:13:06,300 --> 01:13:08,320 私が 知るわけ…。 1100 01:13:08,320 --> 01:13:13,320 あなたには 祖父江 宣子殺しの 犯人の気持ちが 分かるはずだ。 1101 01:13:16,400 --> 01:13:18,420 そして 今も 1102 01:13:18,420 --> 01:13:21,450 そのときの乗務員だった 自分自身と 1103 01:13:21,450 --> 01:13:24,450 心の中で 向き合い続けている。 逃げずにね。 1104 01:13:26,830 --> 01:13:31,880 だからこそ 葬儀にも参列した。 1105 01:13:31,880 --> 01:13:34,880 いや… してくれた。 1106 01:13:37,940 --> 01:13:40,970 話してください。 1107 01:13:40,970 --> 01:13:45,970 あの事件のさなか バスの中で 何があったのか。 1108 01:13:55,120 --> 01:14:00,170 ごく最近 同じ質問を 1109 01:14:00,170 --> 01:14:04,170 あなたは 僕以外の人物からも されましたね? 1110 01:14:13,300 --> 01:14:17,340 あなたは その人には話した。 1111 01:14:17,340 --> 01:14:23,400 その人の心を 救うべきだと思ったから。 1112 01:14:23,400 --> 01:14:27,770 きっと 他の乗客の皆さんも 1113 01:14:27,770 --> 01:14:31,810 同じ気持ちのはずだと あなたは思った。 1114 01:14:31,810 --> 01:14:34,810 だからこそ 真実を伝えるべきだと。 1115 01:14:36,860 --> 01:14:38,880 あの女は 決して 1116 01:14:38,880 --> 01:14:41,880 勇気のある行動をとったのでは ないということを。 1117 01:14:44,940 --> 01:14:49,990 しかし それを言うと 返す刀で 世間は あなたをたたく。 1118 01:14:49,990 --> 01:14:55,050 では そういう あなたは なぜ 何も行動をしなかったのかとね。 1119 01:14:55,050 --> 01:14:58,080 あなたに その人を責める資格があるのか? 1120 01:14:58,080 --> 01:15:00,100 下川 雪恵さんを 見殺しにしておいて。 1121 01:15:00,100 --> 01:15:02,120 やめてくれ。 1122 01:15:02,120 --> 01:15:07,120 あなたが 真実を伝えた人は 間もなく捕まります。 1123 01:15:09,190 --> 01:15:12,190 祖父江 宣子さん 殺害容疑で。 1124 01:15:15,250 --> 01:15:20,300 何とか 見逃してあげては もらえないんですか? 1125 01:15:20,300 --> 01:15:25,690 あの女は… 祖父江 宣子は 殺されても仕方ないんだ。 1126 01:15:25,690 --> 01:15:27,710 見逃してあげてもらえませんか? 1127 01:15:27,710 --> 01:15:30,740 僕は 警察官ではありません。 1128 01:15:30,740 --> 01:15:34,740 ましてや 司法に携わる者でもない。 1129 01:15:39,830 --> 01:15:43,830 ただ まだ間に合う。 1130 01:15:46,900 --> 01:15:48,900 真実を僕に。 1131 01:15:54,980 --> 01:15:56,000 どこ行ってたんだ? けさは。 1132 01:15:56,000 --> 01:15:58,000 部屋に こもってちゃ いけないんだろ? 1133 01:16:03,070 --> 01:16:05,090 犯人は 祖父江 宣子さん 殺害後 1134 01:16:05,090 --> 01:16:07,110 ここにあったケージを 持ち出した。 1135 01:16:07,110 --> 01:16:09,130 それなんだけど 1136 01:16:09,130 --> 01:16:11,150 ラジオのリスナーは 白いワンピースの女が 1137 01:16:11,150 --> 01:16:13,170 そんなものを持って…。 当然だ。 1138 01:16:13,170 --> 01:16:18,220 そんなものを 持ち歩いていたら 決定的に不自然だし 目立つ。 1139 01:16:18,220 --> 01:16:20,240 だね。 1140 01:16:20,240 --> 01:16:23,270 ワンピースの下にも入らない。 じゃあ どこに? 1141 01:16:23,270 --> 01:16:27,640 凶器の包丁は できるだけ遠くに捨てたい。 1142 01:16:27,640 --> 01:16:31,640 しかし ケージは そうはいかない。 1143 01:16:34,710 --> 01:16:36,730 警部。 はいよ。 1144 01:16:36,730 --> 01:16:39,760 ここから 一番 近くの…。 1145 01:16:39,760 --> 01:16:42,790 また 喫茶店? 1146 01:16:42,790 --> 01:16:45,790 ごみ集積所 どこですか? 1147 01:16:49,860 --> 01:16:52,890 だよな。 1148 01:16:52,890 --> 01:16:56,930 ここの ごみは 1149 01:16:56,930 --> 01:16:58,950 事件のあった翌日 1150 01:16:58,950 --> 01:17:01,980 収集業者によって 全て 運びだされています。 1151 01:17:01,980 --> 01:17:03,000 遅かったか。 1152 01:17:03,000 --> 01:17:06,030 あのケージは 唯一無二の 決定的な物的証拠です。 1153 01:17:06,030 --> 01:17:08,050 ていっても 御手洗…。 1154 01:17:08,050 --> 01:17:10,070 ホントに そう言い切れるんですか? 1155 01:17:10,070 --> 01:17:14,110 そのケージに いったい どんな物的証拠が? 1156 01:17:14,110 --> 01:17:18,150 捜し出せば分かります。 あっ いや 捜すっていっても…。 1157 01:17:18,150 --> 01:17:21,180 僕は 他にすることがあるので。 1158 01:17:21,180 --> 01:17:23,200 (舌打ち) おい。 1159 01:17:23,200 --> 01:17:43,730 ♬~ 1160 01:17:43,730 --> 01:17:46,730 ハァ… 嘘だろ。 1161 01:17:49,790 --> 01:17:51,790 僕も 他にすることがあるので。 1162 01:17:53,830 --> 01:17:56,860 捜査員の動員とか かけられないんですか? 1163 01:17:56,860 --> 01:18:01,910 民間人に協力してもらってることを上には 伏せてるんだよね。 じゃ。 1164 01:18:01,910 --> 01:18:04,940 でも 民間人に こんなことまで…。 1165 01:18:04,940 --> 01:18:06,940 ≪そうですよね。 1166 01:18:08,980 --> 01:18:10,000 借りてきました。 あっ…。 1167 01:18:10,000 --> 01:18:12,020 おっしゃるとおり 民間人を 1168 01:18:12,020 --> 01:18:15,050 警察の捜査に 加えるわけには まいりませんから 1169 01:18:15,050 --> 01:18:19,090 ど~ぞ 石岡さんは お引き取り願って 結構です。 1170 01:18:19,090 --> 01:18:21,090 行きますよ ほら。 1171 01:18:27,500 --> 01:18:30,500 民間人 上等! 1172 01:19:12,950 --> 01:19:14,950 あなたは? 1173 01:19:19,220 --> 01:19:35,380 ♬~ 1174 01:19:35,380 --> 01:19:37,400 あなたは? 1175 01:19:37,400 --> 01:19:40,430 御手洗と申します。 1176 01:19:40,430 --> 01:19:44,470 私に 何か…。 1177 01:19:44,470 --> 01:19:49,520 僕は 結構 賭けには 強い方なんですよ。 1178 01:19:49,520 --> 01:19:51,540 何のことですか? 1179 01:19:51,540 --> 01:19:54,570 あなたが お母さまと 最後に いらっしゃるとしたら 1180 01:19:54,570 --> 01:19:57,600 ここしかないと…。 1181 01:19:57,600 --> 01:19:59,600 一種の賭けです。 1182 01:20:01,640 --> 01:20:03,660 あなたは 高校を出るまで 1183 01:20:03,660 --> 01:20:06,690 この 小さな漁村の 1184 01:20:06,690 --> 01:20:09,720 この 小さな家で 1185 01:20:09,720 --> 01:20:11,740 お母さまと2人で 暮らしていた。 1186 01:20:11,740 --> 01:20:14,770 そうですね? 1187 01:20:14,770 --> 01:20:16,960 どうして それを…。 1188 01:20:16,960 --> 01:20:18,150 あなたの出身地域で 1189 01:20:18,150 --> 01:20:21,180 しらす漁が行われていた漁場は 限られます。 1190 01:20:21,180 --> 01:20:26,230 《母一人 子一人》 1191 01:20:26,230 --> 01:20:30,270 《母は 女手一つで 1192 01:20:30,270 --> 01:20:36,330 しらす漁の手伝いで 生計を立て 1193 01:20:36,330 --> 01:20:39,330 私を育ててくれました》 1194 01:20:44,410 --> 01:20:47,440 僕が ここに たどりついたということで 1195 01:20:47,440 --> 01:20:51,480 あなたの これまでのことを 1196 01:20:51,480 --> 01:20:55,520 ここに刻んできているのだ ということを 1197 01:20:55,520 --> 01:20:57,540 分かってください。 1198 01:20:57,540 --> 01:21:03,600 その上で 確かめたいことがあります。 1199 01:21:03,600 --> 01:21:05,620 聞いていただけますか? 1200 01:21:05,620 --> 01:21:47,370 ♬~ 1201 01:21:47,370 --> 01:21:49,390 5月24日の夕方 1202 01:21:49,390 --> 01:21:54,440 あなたは 祖父江 宣子さんの 部屋を訪ねた。 1203 01:21:54,440 --> 01:21:57,440 白いワンピース姿で。 1204 01:21:59,490 --> 01:22:01,510 そこで あなたは 1205 01:22:01,510 --> 01:22:05,550 祖父江 宣子さんを 殺したのです。 1206 01:22:05,550 --> 01:22:25,080 ♬~ 1207 01:22:25,080 --> 01:22:28,110 思い出したくない。 しかし 1208 01:22:28,110 --> 01:22:31,110 決して 忘れることはできない 瞬間でしょう。 1209 01:22:40,230 --> 01:22:42,250 (雷鳴) 1210 01:22:42,250 --> 01:22:46,290 犯行後 あなたは 部屋の掃除を始めた。 1211 01:22:46,290 --> 01:22:49,320 弁護士事務所で 事務員を務め 1212 01:22:49,320 --> 01:22:52,350 自ら 司法の世界に 入るつもりだった あなたは 1213 01:22:52,350 --> 01:22:55,380 警察の捜査の手順を 熟知していた。 1214 01:22:55,380 --> 01:22:59,420 だから 指紋などの証拠を残さずに…。 1215 01:22:59,420 --> 01:23:49,250 ♬~ 1216 01:23:49,250 --> 01:23:52,280 血の付いたワンピースも 洗濯した。 1217 01:23:52,280 --> 01:23:57,330 けれど ハムスターのケージは 問題だった。 1218 01:24:11,470 --> 01:24:17,870 ≪(洗濯機のアラーム音) 1219 01:24:17,870 --> 01:24:34,040 ♬~ 1220 01:24:34,040 --> 01:24:37,070 毛髪が どれほどの物的証拠になるか 1221 01:24:37,070 --> 01:24:39,090 知り抜いていた あなたは 1222 01:24:39,090 --> 01:24:43,130 仕方なく そのケージごと 持ち出すことにした。 1223 01:24:43,130 --> 01:24:59,290 ♬~ 1224 01:24:59,290 --> 01:25:01,310 明るい所で見てみると 1225 01:25:01,310 --> 01:25:06,360 傘は 派手なオレンジと赤のツートン。 1226 01:25:06,360 --> 01:25:10,400 暗い部屋の中では グレーに見えていたのでしょう。 1227 01:25:10,400 --> 01:25:13,430 これでは あまりに目立ち過ぎる。 1228 01:25:13,430 --> 01:25:18,810 しかし それだと 余計に目立つと あなたは思った。 1229 01:25:18,810 --> 01:25:24,870 こんな雨の中 傘も差さずに歩くなんて。 1230 01:25:24,870 --> 01:25:28,910 でも 洗濯をして ぬれたワンピースを 着ていた あなたには 1231 01:25:28,910 --> 01:25:30,930 好都合だった。 1232 01:25:30,930 --> 01:25:34,970 だったら 傘が壊れたことにすればいい。 1233 01:25:34,970 --> 01:25:50,130 ♬~ 1234 01:25:50,130 --> 01:25:54,170 しかし そこで 想定外の事態が起きた。 1235 01:25:54,170 --> 01:26:12,350 ♬~ 1236 01:26:12,350 --> 01:26:14,370 《何なんですか!?》 1237 01:26:14,370 --> 01:26:16,560 (詩子)《やっと見つけたわ!》 1238 01:26:16,560 --> 01:26:18,740 (雪子)《キャ~!》 1239 01:26:18,740 --> 01:26:21,770 町屋 詩子は あなたのことを 1240 01:26:21,770 --> 01:26:25,810 自分の娘を 傘で襲った 通り魔犯だと思い込み…。 1241 01:26:25,810 --> 01:26:27,830 (詩子)《あなたね?》 1242 01:26:27,830 --> 01:26:29,830 《あなたね!?》 1243 01:26:32,880 --> 01:26:34,900 (雪子)《キャ~!》 (詩子)《あっ…》 1244 01:26:34,900 --> 01:27:20,700 ♬~ 1245 01:27:20,700 --> 01:27:24,740 あなたは 町屋 詩子さんを 1246 01:27:24,740 --> 01:27:27,740 殺してしまったと 思ったんですね? 1247 01:27:31,810 --> 01:27:35,810 そこで あなたは 再び 一計を案じる。 1248 01:27:40,900 --> 01:27:43,930 びしょぬれのワンピースでは 寒かったし 1249 01:27:43,930 --> 01:27:47,970 泥にまみれた今 タクシーにも乗れない。 1250 01:27:47,970 --> 01:28:17,600 ♬~ 1251 01:28:17,600 --> 01:28:22,650 しかし 町屋 詩子さんは 生きていた。 1252 01:28:22,650 --> 01:28:37,800 ♬~ 1253 01:28:37,800 --> 01:28:41,840 (詩子)《あの女…》 1254 01:28:41,840 --> 01:28:43,860 町屋 詩子さんは 1255 01:28:43,860 --> 01:28:46,890 通り魔が 自分の服を 持っていったのだと思い込み 1256 01:28:46,890 --> 01:28:48,910 その住所に向かった。 1257 01:28:48,910 --> 01:29:05,080 ♬~ 1258 01:29:05,080 --> 01:29:08,110 (チャイム) 1259 01:29:08,110 --> 01:29:10,130 (詩子)《出てきなさい!》 1260 01:29:10,130 --> 01:29:13,160 《ここに いるのは 分かってんのよ!》 1261 01:29:13,160 --> 01:29:16,160 (チャイム) 1262 01:29:26,290 --> 01:29:28,310 《痛っ…》 1263 01:29:28,310 --> 01:29:33,360 そのとき 町屋 詩子は ハムスターに指先をかまれた。 1264 01:29:33,360 --> 01:29:35,380 (詩子)《もう 何なのよ!》 1265 01:29:38,410 --> 01:29:40,430 アナフィラキシーショックは 1266 01:29:40,430 --> 01:29:44,470 かまれてから数分後に 症状が起きます。 1267 01:29:44,470 --> 01:29:46,490 《うっ…》 1268 01:30:20,160 --> 01:30:22,180 (雪子)そう…。 1269 01:30:22,180 --> 01:30:27,230 あの部屋で そんなことが あったの。 1270 01:30:27,230 --> 01:30:31,270 あくまで 僕の仮説ですが。 1271 01:30:31,270 --> 01:30:35,310 きっと そのとおりでしょう。 1272 01:30:35,310 --> 01:30:41,310 私に関する部分は 全て あなたの言ったとおりだから。 1273 01:30:54,500 --> 01:30:56,500 ≪あった! 1274 01:31:09,650 --> 01:31:11,670 お~。 1275 01:31:11,670 --> 01:31:13,690 やった。 1276 01:31:13,690 --> 01:31:15,690 わ~! 1277 01:31:19,080 --> 01:31:22,110 残る問題は 1278 01:31:22,110 --> 01:31:27,160 あなたが 祖父江 宣子さんを 殺した動機です。 1279 01:31:27,160 --> 01:31:33,160 バスジャック事件のとき バスの中で 何が起きていたのか。 1280 01:31:35,240 --> 01:31:37,260 事件の報道は 1281 01:31:37,260 --> 01:31:40,290 人質 乗客32名のうち 1282 01:31:40,290 --> 01:31:43,320 1名 脱出 1名 死亡と ありました。 1283 01:31:43,320 --> 01:31:47,360 (男性)《バスには 乗客32名と運転手1名の 1284 01:31:47,360 --> 01:31:49,380 合わせて33名が 乗車》 1285 01:31:49,380 --> 01:31:54,430 《うち1名を除いて 全員の無事が 確認されました》 1286 01:31:54,430 --> 01:31:57,460 バスが 高速道路を走行中 1287 01:31:57,460 --> 01:32:00,490 一度だけ停車していることが 確認されています。 1288 01:32:00,490 --> 01:32:02,510 そして その後は 1289 01:32:02,510 --> 01:32:04,530 警察が突入した パーキングエリアまで 1290 01:32:04,530 --> 01:32:07,560 一度も停車していません。 1291 01:32:07,560 --> 01:32:09,580 とするならば 1292 01:32:09,580 --> 01:32:11,600 脱出した1人は 1293 01:32:11,600 --> 01:32:15,600 その たった一度の停車時に 脱出したと考えられる。 1294 01:32:17,000 --> 01:32:21,040 そのとき 何が起きていたのか 1295 01:32:21,040 --> 01:32:24,070 あなたは どうしても 知る必要があった。 1296 01:32:24,070 --> 01:32:26,090 (女性たち)《キャ~!》 (少年)《静かにしろ!》 1297 01:32:26,090 --> 01:32:28,110 少年に ナイフを 突き付けられていたのが 1298 01:32:28,110 --> 01:32:33,110 あなたのお母さん 下川 雪恵さんだった。 1299 01:32:39,220 --> 01:32:41,240 ここから先は 1300 01:32:41,240 --> 01:32:46,240 まだ 世間に知られていない 真実です。 1301 01:32:49,320 --> 01:32:51,320 《座っとけ》 1302 01:32:55,380 --> 01:33:01,440 (宣子) 《ねえ トイレ行きたいんだけど》 1303 01:33:01,440 --> 01:33:03,460 《あっ?》 1304 01:33:03,460 --> 01:33:07,500 (宣子)《必ず戻ってくるから。 ねっ? 一度 降ろして》 1305 01:33:07,500 --> 01:33:09,520 《おっ お願い》 《ふざけるな!》 1306 01:33:09,520 --> 01:33:12,550 《あの… 絶対に帰ってくるから》 1307 01:33:12,550 --> 01:33:15,580 《ねえ お願い》 1308 01:33:15,580 --> 01:33:17,930 《駄目だ》 1309 01:33:17,930 --> 01:33:19,950 (雪恵)《行かせてあげなさい》 1310 01:33:19,950 --> 01:33:21,950 《大丈夫だから》 1311 01:33:24,000 --> 01:33:27,030 (雪恵)《あなたが 何に怒って こんなことをしてるのか 1312 01:33:27,030 --> 01:33:29,050 分からないけど 1313 01:33:29,050 --> 01:33:32,080 人は 信じてあげなさい》 1314 01:33:32,080 --> 01:33:35,110 《トイレくらい 行かせてあげて》 1315 01:33:35,110 --> 01:33:38,140 《ねっ?》 1316 01:33:38,140 --> 01:33:41,140 (雪子)お母さんらしいの。 1317 01:33:46,220 --> 01:33:48,220 そういうところが。 1318 01:33:55,310 --> 01:33:57,310 《お願い》 1319 01:33:59,350 --> 01:34:01,370 《分かった》 1320 01:34:01,370 --> 01:34:03,390 《じゃあ 5分で帰ってこい》 1321 01:34:03,390 --> 01:34:08,440 《帰ってこなければ この中の誰かを 殺す!》 1322 01:34:08,440 --> 01:34:11,470 (宣子)《ありがとう…》 1323 01:34:11,470 --> 01:34:13,490 《ありがとね》 1324 01:34:13,490 --> 01:34:16,690 (雪恵)《よかった。 よかったわね あなた》 1325 01:34:16,690 --> 01:34:34,030 ♬~ 1326 01:34:34,030 --> 01:34:37,030 (少年)《5分だからな》 1327 01:34:45,140 --> 01:34:48,140 《ありがとね》 1328 01:34:57,260 --> 01:35:00,290 (雪子)運転手さんが言ってました。 1329 01:35:00,290 --> 01:35:07,290 そのとき 祖父江 宣子は…。 1330 01:35:10,390 --> 01:35:13,390 犯人の少年にだけ お礼を言って…。 1331 01:35:18,800 --> 01:35:23,850 母のことは 一瞥もせずに 1332 01:35:23,850 --> 01:35:26,850 バスから降りていったって。 1333 01:35:28,900 --> 01:35:31,900 同じことを 僕にも言っていました。 1334 01:35:34,960 --> 01:35:36,960 母に対しては…。 1335 01:35:40,020 --> 01:35:42,020 一言のお礼も…。 1336 01:35:45,070 --> 01:35:48,100 そして 1337 01:35:48,100 --> 01:35:54,160 10分たっても 20分たっても 1338 01:35:54,160 --> 01:35:56,160 祖父江 宣子は 帰ってこなかった。 1339 01:35:59,210 --> 01:36:01,230 (少年)《ふざけるな!》 1340 01:36:01,230 --> 01:36:04,260 《どいつも こいつも 俺を なめやがって!》 1341 01:36:04,260 --> 01:36:06,280 《お前ら全員のせいだ!》 1342 01:36:06,280 --> 01:36:09,310 《俺は 約束を守る》 1343 01:36:09,310 --> 01:36:13,310 《さあ 誰が死ぬ?》 1344 01:36:15,370 --> 01:36:17,370 《誰か 名乗り出ろよ!》 1345 01:36:19,750 --> 01:36:23,750 (少年) 《あんたら 思ってるだろ?》 1346 01:36:26,820 --> 01:36:30,860 《この おばちゃんのせいだって》 1347 01:36:30,860 --> 01:36:32,880 《覚えとけ》 1348 01:36:32,880 --> 01:36:34,880 《この おばちゃん 殺したのは…》 1349 01:36:38,940 --> 01:36:40,960 《あんたらだ》 1350 01:36:40,960 --> 01:37:06,220 ♬~ 1351 01:37:06,220 --> 01:37:08,240 だから 殺そうと思った…。 1352 01:37:08,240 --> 01:37:10,240 違うでしょ? 1353 01:37:12,280 --> 01:37:14,300 あなたは 殺すつもりで 1354 01:37:14,300 --> 01:37:16,300 祖父江 宣子に 会いに行ったのではない。 1355 01:37:18,670 --> 01:37:23,720 あなたほどの頭脳を持つ人間が 殺人を犯すなら 1356 01:37:23,720 --> 01:37:26,720 もう少し 計画的であっていい。 1357 01:37:30,790 --> 01:37:32,790 謝ってほしかった。 1358 01:37:35,840 --> 01:37:37,840 そして…。 1359 01:37:40,890 --> 01:37:46,890 母の真意を ちゃんと知ってほしかった。 1360 01:37:49,980 --> 01:37:52,010 (雪子)《母の墓前で 謝ってさえくれれば 1361 01:37:52,010 --> 01:37:54,010 それで いいんです》 1362 01:37:58,070 --> 01:38:01,070 《嘘は 言わないで》 1363 01:38:06,150 --> 01:38:09,180 (宣子)《もうさあ みんな ビビっちゃってさ…》 1364 01:38:09,180 --> 01:38:11,200 《このままじゃ どうしようもないって思ったから 1365 01:38:11,200 --> 01:38:16,420 私 殺されるのを覚悟で 隙を見て 脱出したのよ》 1366 01:38:16,420 --> 01:38:18,600 (男性たち)《お~》 (宣子)《いや だってね 1367 01:38:18,600 --> 01:38:21,630 みんなを助けるには それしかないって思ったからさ》 1368 01:38:21,630 --> 01:38:23,650 《ちょっと やめてよ。 やっ…》 1369 01:38:23,650 --> 01:38:26,680 《ちょっと 見て見て 見て見て… これね これね 私。 ほら》 1370 01:38:26,680 --> 01:38:28,700 《ほら ちょっ… こっちにも載ってんのよ》 1371 01:38:28,700 --> 01:38:30,720 《ちょっと 見て見て 見て見て。 付箋のとこにあるからね》 1372 01:38:30,720 --> 01:38:33,750 《汚さないでよ?》 《ママ 美人に写ってるよ》 1373 01:38:33,750 --> 01:38:35,770 《こんなに大きく載せないでって 言ったのよ》 1374 01:38:35,770 --> 01:38:38,800 《やだ もう!》 1375 01:38:38,800 --> 01:38:40,820 《何だ…》 1376 01:38:40,820 --> 01:38:42,820 《あんた来てたの? 私の店に》 1377 01:38:44,860 --> 01:38:48,900 《事件の真相を 話してほしいんです》 1378 01:38:48,900 --> 01:38:54,900 《フッ。 そんなこと いまさら言われてもね~》 1379 01:38:56,980 --> 01:38:58,000 《はい おいで~》 1380 01:38:58,000 --> 01:39:02,040 《ね~ ハムハム 困った人ねえ この人》 1381 01:39:02,040 --> 01:39:04,060 《祖父江さん》 1382 01:39:04,060 --> 01:39:07,090 《じゃあ 私が 週刊誌に しゃべったこと 1383 01:39:07,090 --> 01:39:10,120 全部 嘘でしたってことに なるじゃん》 1384 01:39:10,120 --> 01:39:12,140 《それは…》 《そしたら 私 1385 01:39:12,140 --> 01:39:16,180 何か 悪人みたいじゃんねえ》 1386 01:39:16,180 --> 01:39:18,200 《私は ただ 本当のことを…》 1387 01:39:18,200 --> 01:39:20,220 (宣子)《あのさあ 1388 01:39:20,220 --> 01:39:24,260 あんた 私ばっかり悪く言うけど 考えてもみてよ》 1389 01:39:24,260 --> 01:39:27,290 《ああいう状況になったら 誰だって 私みたいにやるよ》 1390 01:39:27,290 --> 01:39:29,310 《どうやったら逃げられるか 1391 01:39:29,310 --> 01:39:32,340 どうやったら 自分だけでも助かるかって》 1392 01:39:32,340 --> 01:39:36,380 《だいたい あれ 私が思い付いた アイデアじゃん》 1393 01:39:36,380 --> 01:39:38,400 《アイデア…》 1394 01:39:38,400 --> 01:39:40,420 (宣子)《思い付いたら 誰だって やってたわよ!》 1395 01:39:40,420 --> 01:39:44,460 《その証拠に ほら! 他の乗客も 運転手も 1396 01:39:44,460 --> 01:39:46,480 だ~れも マスコミに対して だんまり決め込んでんじゃん》 1397 01:39:46,480 --> 01:39:50,520 《みんな 後ろめたくて 何にも言えないのよ》 1398 01:39:50,520 --> 01:39:52,520 《後ろめたい…》 1399 01:39:54,560 --> 01:39:57,590 《そういう気持ちが おありなんだったら 1400 01:39:57,590 --> 01:39:59,610 せめて 母に対して…》 1401 01:39:59,610 --> 01:40:02,640 《喉 渇いたね》 1402 01:40:02,640 --> 01:40:05,640 《お茶 入れるわ》 1403 01:40:12,740 --> 01:40:14,760 (宣子)《あっ そっか》 1404 01:40:14,760 --> 01:40:18,760 《フッ… お金か》 1405 01:40:21,160 --> 01:40:26,210 《あんた お金 ゆすりに来たのか》 1406 01:40:26,210 --> 01:40:29,210 《そんな… 違います》 1407 01:40:36,310 --> 01:40:39,340 《違います! やめてください!》 1408 01:40:39,340 --> 01:40:42,370 《あっ!》 1409 01:40:42,370 --> 01:40:46,410 (宣子)《あんた そうやって 1410 01:40:46,410 --> 01:40:50,450 一生 私の弱みに つけ込んで 脅すつもりだろ》 1411 01:40:50,450 --> 01:40:53,480 《そうは させないからね》 1412 01:40:53,480 --> 01:40:56,510 (雪子)《あっ! あっ…》 1413 01:40:56,510 --> 01:40:58,530 《お前ごときが 何ほざく!》 1414 01:40:58,530 --> 01:41:02,570 《あの地獄のような場所 知りもしないで!》 1415 01:41:02,570 --> 01:41:04,570 (雪子)《あっ!》 1416 01:41:11,660 --> 01:41:13,680 (雪子)《うっ…》 1417 01:41:13,680 --> 01:41:15,700 《殺してやる》 1418 01:41:15,700 --> 01:41:33,220 ♬~ 1419 01:41:33,220 --> 01:41:36,250 (雪子)御手洗さん。 1420 01:41:36,250 --> 01:41:38,270 はい。 1421 01:41:38,270 --> 01:41:40,270 あなたの仮説…。 1422 01:41:44,330 --> 01:41:47,330 1つだけ違います。 1423 01:41:49,380 --> 01:41:51,400 何でしょう? 1424 01:41:51,400 --> 01:41:54,430 確かに 私は 1425 01:41:54,430 --> 01:41:59,430 彼女を殺すつもりで そこに行ったわけではない。 1426 01:42:01,500 --> 01:42:07,500 でも あの瞬間は…。 1427 01:42:18,000 --> 01:42:20,020 (宣子)《あっ! うっ…》 1428 01:42:20,020 --> 01:42:22,040 《あっ!》 1429 01:42:22,040 --> 01:42:26,080 《うっ… うっ!》 1430 01:42:26,080 --> 01:42:29,080 《やれるもんなら やってみなさいよ》 1431 01:42:33,150 --> 01:42:37,190 《苦労知らずの お嬢さま》 1432 01:42:37,190 --> 01:42:40,220 《ハハハハ…》 1433 01:42:40,220 --> 01:42:43,250 (雪子)少しの迷いも なかった。 1434 01:42:43,250 --> 01:42:45,250 (宣子)《うっ!》 1435 01:42:57,390 --> 01:42:59,390 (雷鳴) 1436 01:43:04,460 --> 01:43:10,460 私には 殺意があった。 1437 01:43:15,570 --> 01:43:21,570 こんな私が目指していたのが 法律家だなんて。 1438 01:43:25,000 --> 01:43:28,000 やっと 司法試験に合格したとき…。 1439 01:43:31,060 --> 01:43:37,060 母は とても喜んでくれたんです。 1440 01:43:46,210 --> 01:43:50,210 ここへは 死ぬつもりで来ましたね? 1441 01:43:53,280 --> 01:43:57,320 法律家を目指していた あなたの 考える人生に 1442 01:43:57,320 --> 01:44:01,320 自殺という選択肢が あり得るのですか? 1443 01:44:03,380 --> 01:44:09,380 法律家として それは 軽蔑に値しませんかね? 1444 01:44:18,870 --> 01:44:24,930 まあ 僕の ただの意見ですが。 1445 01:44:24,930 --> 01:44:57,260 ♬~ 1446 01:44:57,260 --> 01:44:59,280 でも ここまで 推理できちゃう 1447 01:44:59,280 --> 01:45:02,280 御手洗さんって いったい…。 1448 01:45:04,330 --> 01:45:06,350 ほれたか? 1449 01:45:06,350 --> 01:45:08,350 何 言ってんですか。 1450 01:45:12,410 --> 01:45:16,610 俺は ほれてる。 1451 01:45:16,610 --> 01:45:43,050 ♬~ 1452 01:45:43,050 --> 01:45:45,070 堅川さんな 1453 01:45:45,070 --> 01:45:47,090 あのケージ 見つけるのに 1454 01:45:47,090 --> 01:45:50,120 あの 特注の イタリアブランドの靴 1455 01:45:50,120 --> 01:45:52,140 あれ 駄目に しちゃったらしい。 1456 01:45:52,140 --> 01:45:55,170 そう。 「そう」って…。 1457 01:45:55,170 --> 01:45:58,200 あのね…。 1458 01:45:58,200 --> 01:46:00,220 まあ でも 1459 01:46:00,220 --> 01:46:03,250 バスジャック事件の真実が 明らかになって 1460 01:46:03,250 --> 01:46:05,270 下川 雪恵さんの 死の真相が 1461 01:46:05,270 --> 01:46:08,300 世間に知られたのは よかったよね。 1462 01:46:08,300 --> 01:46:11,330 雪子さんも 自首したわけだし 1463 01:46:11,330 --> 01:46:14,360 情状酌量の余地は 十分だろう。 1464 01:46:14,360 --> 01:46:18,730 済んだことに 興味はない。 1465 01:46:18,730 --> 01:46:20,730 御手洗。 1466 01:46:22,770 --> 01:46:24,790 まさか 君は 1467 01:46:24,790 --> 01:46:26,810 そこまで 考えてたのか? 1468 01:46:26,810 --> 01:46:29,840 雪子さんのために。 1469 01:46:29,840 --> 01:46:31,860 聞こえたろ? 1470 01:46:31,860 --> 01:46:33,880 済んだことに 興味はない。 1471 01:46:38,930 --> 01:46:41,960 堅川さん。 1472 01:46:41,960 --> 01:46:45,000 事件か あるいは デートのお誘いか。 1473 01:46:45,000 --> 01:46:48,030 もしくは 靴の弁償請求だ。 1474 01:46:52,070 --> 01:46:54,090 賭けるか? 1475 01:46:59,140 --> 01:47:01,160 事件です。 1476 01:47:01,160 --> 01:47:03,180 それが 訳 分かんなくて。 1477 01:47:03,180 --> 01:47:06,180 高橋警部は もう 現場 向かってます。 1478 01:47:08,230 --> 01:47:10,250 御手洗 1479 01:47:10,250 --> 01:47:15,300 男の死体が 空中に浮かんでるそうだ。 1480 01:47:15,300 --> 01:47:20,680 いくら何でも そりゃ謎過ぎる。 1481 01:47:20,680 --> 01:47:22,680 石岡君。 1482 01:47:25,730 --> 01:47:29,730 謎なんて どこにもないよ。