1 00:00:00,875 --> 00:00:03,044 (ナレーター)致死率100% 2 00:00:03,211 --> 00:00:06,005 地球で猛威を振るい始めた A・Eウィルス 3 00:00:06,631 --> 00:00:10,135 そのワクチンを得るため 火星に降り立ったクルーたち 4 00:00:11,052 --> 00:00:15,598 だが 待ち受けていたのは テラフォーマーたちの想定外の襲撃 5 00:00:16,266 --> 00:00:21,146 そして 大半の仲間たちの 消息不明という異常事態だった 6 00:00:21,563 --> 00:00:25,483 (小吉(しょうきち))今は信じるしかない 全員の無事をな 7 00:00:26,443 --> 00:00:30,155 (ペトラ) すでに飛ばしているんでしょう? 救助艦を 8 00:00:31,573 --> 00:00:35,285 (八恵子(やえこ))みんなで地球に 帰りましょう! ゴー ゴー! 9 00:00:40,457 --> 00:00:45,503 ♪~ 10 00:02:04,624 --> 00:02:09,629 ~♪ 11 00:02:29,232 --> 00:02:31,985 (ミッシェル)今日中には 本艦に たどり着けそうだな 12 00:02:32,527 --> 00:02:35,697 (小吉)ああ… (ミッシェル)何か? 13 00:02:37,115 --> 00:02:40,368 もう6日 やつらの襲撃がない 14 00:02:40,702 --> 00:02:42,036 それだけか? 15 00:02:44,372 --> 00:02:47,083 いや 信じたくないんだ 16 00:02:47,417 --> 00:02:51,546 アドルフからの情報 4班の全滅ってのをね 17 00:02:52,046 --> 00:02:54,048 (ミッシェル) エンジニアが多かったからな 18 00:02:54,215 --> 00:02:57,385 班長でさえマーズ・ランキング44位 19 00:03:00,054 --> 00:03:01,055 (小吉)ああ 20 00:03:01,431 --> 00:03:06,102 俺が艦長を務めると 幹部連中みんなに伝えた日… 21 00:03:07,353 --> 00:03:08,771 メシ? 22 00:03:10,106 --> 00:03:11,733 (アシモフ)別に構わんが 23 00:03:12,233 --> 00:03:13,484 (ジョセフ)いいっすね 24 00:03:13,610 --> 00:03:16,237 お酒のおいしいとこ 連れてってくださいよ 25 00:03:16,487 --> 00:03:19,824 迷ったら飲み会かよ ザッツ日本人 26 00:03:19,949 --> 00:03:22,201 酒で部下を落とす気か? 27 00:03:22,535 --> 00:03:24,412 (アドルフ)正直 イヤですけど 28 00:03:24,579 --> 00:03:27,415 どうせ これも仕事の1つとか 言うんですよね? 29 00:03:27,582 --> 00:03:29,417 ああ いや… 30 00:03:29,584 --> 00:03:30,877 (劉(リュウ))艦長 (小吉)うん? 31 00:03:31,169 --> 00:03:33,463 (劉) 僕 日本のラーメン食べたいです 32 00:03:33,588 --> 00:03:38,301 アジアの公序良俗に 反しそうな ギトギトのやつ 33 00:03:38,843 --> 00:03:40,220 フフフ 34 00:03:40,345 --> 00:03:42,055 (小吉)アナコンダの劉 35 00:03:42,388 --> 00:03:47,393 ちょっと愉快な あいつの気配りで くせ者ぞろいの お前ら幹部も… 36 00:03:49,395 --> 00:03:51,189 いやあ 来てよかった 37 00:03:51,314 --> 00:03:54,817 うわさにたがわず 伝統をぶち壊す うまさだ 38 00:03:54,943 --> 00:03:58,071 それじゃあ 腹ごしらえも済んだし お酒いきますか 39 00:03:58,196 --> 00:04:00,281 おお! いいね 劉さん 40 00:04:01,699 --> 00:04:03,284 (小吉)だいぶ なじんだよな 41 00:04:03,993 --> 00:04:06,120 俺も それに助けられた 42 00:04:09,123 --> 00:04:10,959 (蹴る音) (小吉)うわっ! 43 00:04:11,376 --> 00:04:13,086 (小吉)何するんだ? いきなり 44 00:04:13,211 --> 00:04:15,255 朝の体操だ 45 00:04:15,380 --> 00:04:17,423 あいつを見習ってな 46 00:04:24,430 --> 00:04:26,641 変わらないな あいつは 47 00:04:31,354 --> 00:04:34,274 (グッドマン)プラン・デルタの 救助艦は飛ばしておりません 48 00:04:35,942 --> 00:04:36,943 (ルーク)えっ… 49 00:04:38,653 --> 00:04:40,029 (ルーク)今 何と? 50 00:04:40,488 --> 00:04:43,324 我が国で打ち上げる 予定だった救助艦は― 51 00:04:43,574 --> 00:04:46,327 相次ぐトラブルにより 発射の めどが立たず… 52 00:04:47,829 --> 00:04:49,831 (ルーク)…んなはずあるか 53 00:04:49,956 --> 00:04:52,834 腐っても宇宙開発の先進国だろうが 54 00:04:53,126 --> 00:04:55,962 あり得るとすれば 明らかに どこかの国の… 55 00:04:56,087 --> 00:04:57,505 (第四支局主席)そうなると… (ルーク)うん? 56 00:04:57,839 --> 00:04:58,673 (第四支局主席) 不時着した― 57 00:04:58,798 --> 00:05:01,509 アネックス1号の修理が できるかどうかに― 58 00:05:01,634 --> 00:05:03,011 かかってきますな 59 00:05:03,511 --> 00:05:04,512 ええ 60 00:05:04,679 --> 00:05:06,764 (ペトラ) これは 想定していた事態 61 00:05:06,889 --> 00:05:09,851 今 助け舟を出せば 他の国々よりも優位に… 62 00:05:09,976 --> 00:05:14,188 (第四支局主席) もとより 無謀な計画でしたな 63 00:05:16,024 --> 00:05:19,652 あの テラフォーマーが 何万 何億いるとも分からない星へ 64 00:05:19,777 --> 00:05:21,571 ろくな戦術兵器もなしに― 65 00:05:21,696 --> 00:05:26,534 優秀な人材と 未来ある若者を 飛ばしてしまった 66 00:05:27,035 --> 00:05:31,039 その結果 犠牲になった乗組員 多数 67 00:05:31,831 --> 00:05:33,541 (第四支局主席)確かに 武器を奪われれば― 68 00:05:33,666 --> 00:05:35,043 リスクは大きいが― 69 00:05:35,209 --> 00:05:38,671 音声認証など 対応策は数多くあった 70 00:05:38,796 --> 00:05:41,382 つまりリスク うんぬんは ただの口実 71 00:05:42,175 --> 00:05:46,220 最新鋭の兵器を保持した軍隊を 投入すればよかったものを― 72 00:05:46,345 --> 00:05:48,514 あえて それをしなかった 73 00:05:49,390 --> 00:05:54,562 全てはM.O.手術という 人体実験をするために 74 00:05:59,609 --> 00:06:02,904 (ルーク)アネックス計画 そのものを全否定しやがった 75 00:06:03,321 --> 00:06:05,573 (ペトラ) それは言わない約束でしょ 76 00:06:05,740 --> 00:06:08,034 (第四支局主席) 火星にいる者の救助については― 77 00:06:08,159 --> 00:06:10,244 我々が主導しましょう 78 00:06:10,411 --> 00:06:15,083 すでに 戦術兵器を搭載した 救助艦が配備してあります 79 00:06:16,125 --> 00:06:18,086 (ルーク) お前が武器を持つんじゃない 80 00:06:19,087 --> 00:06:20,922 …とは 言えないわな 81 00:06:21,297 --> 00:06:25,843 今や こいつの国は圧倒的な 軍事力を持っちまってる 82 00:06:26,427 --> 00:06:29,514 “全部 てめえんとこの 破壊工作だろうが” 83 00:06:29,639 --> 00:06:32,100 なんて 本当のこと言っちまったら― 84 00:06:32,433 --> 00:06:35,019 たちまち核戦争だ 85 00:06:35,770 --> 00:06:37,563 (ペトラ)でも 目的は何? 86 00:06:37,772 --> 00:06:40,775 今さら プロジェクトの主導権でもないはず 87 00:06:41,275 --> 00:06:42,693 フッ… 88 00:06:47,198 --> 00:06:49,909 うん? あいつ まだやってんのか 89 00:06:50,034 --> 00:06:53,538 フフッ だが あれじゃ もの足りないだろう 90 00:06:55,248 --> 00:06:56,082 うん? 91 00:06:56,207 --> 00:06:58,000 (荒い息遣い) 92 00:06:58,126 --> 00:06:58,960 (燈(あかり))うおっ… 93 00:06:59,127 --> 00:07:00,628 (ミッシェル) これぐらい 軽いだろう? 94 00:07:00,795 --> 00:07:03,464 いや… 超重いっす 95 00:07:03,714 --> 00:07:06,801 失礼なやつめ 20回追加だ 96 00:07:07,218 --> 00:07:09,762 (小吉) 本当に変わったな ミッシェル 97 00:07:09,887 --> 00:07:10,930 初めて会った時は― 98 00:07:11,472 --> 00:07:14,517 とげとげしく 周囲を隔絶していたお前が… 99 00:07:14,934 --> 00:07:18,521 やつらを1匹でも多く 殺すための人生です 100 00:07:18,771 --> 00:07:21,482 それ以外のことを している時間はありません 101 00:07:21,816 --> 00:07:24,485 (小吉)バグズ手術を受けた父親 102 00:07:24,819 --> 00:07:28,948 俺の尊敬する上司 ドナテロ・K・デイヴス艦長の― 103 00:07:29,073 --> 00:07:30,908 パラポネラの力 104 00:07:31,159 --> 00:07:34,829 こともあろうに 遺伝で 受け継いでしまったお前は― 105 00:07:34,996 --> 00:07:39,667 人類初の特異な存在として 孤独な生き方をしていた 106 00:07:40,168 --> 00:07:41,752 同じように 燈も― 107 00:07:42,712 --> 00:07:46,757 生まれつき変身能力を持つ 人類で2番目の存在として― 108 00:07:46,883 --> 00:07:48,217 孤独と闘っていた 109 00:07:50,261 --> 00:07:54,557 そんな お前らだからこそ 分かり合えることもあるのだろう 110 00:07:55,183 --> 00:07:57,226 このミッションを無事終えたら― 111 00:07:57,685 --> 00:08:01,022 地球で平穏な毎日を送ってほしい 112 00:08:02,148 --> 00:08:03,524 静かだな 113 00:08:03,983 --> 00:08:07,028 SOSが2件もあった初日が ウソのようだ 114 00:08:07,195 --> 00:08:10,239 2件? 6班からだけじゃなかったのか? 115 00:08:10,364 --> 00:08:13,701 何言ってんだ もう1件は艦長たち1班からだろ? 116 00:08:14,327 --> 00:08:16,370 合流できたから 報告では省いた 117 00:08:16,537 --> 00:08:17,538 (小吉)ちょっと待て 118 00:08:18,206 --> 00:08:21,209 俺たちからは出してないぞ SOSは 119 00:08:21,375 --> 00:08:22,543 何だと!? 120 00:08:26,088 --> 00:08:27,465 (アシモフ)どうよ これ 121 00:08:27,590 --> 00:08:28,841 (クルーたち) おお… すごい… 122 00:08:28,966 --> 00:08:31,260 (イワン) 初日の物置とは 打って変わって… 123 00:08:31,719 --> 00:08:34,931 (ニーナ)ピラミッドの中が こんなドームになってるなんて… 124 00:08:35,223 --> 00:08:38,309 (アレクサンドル)これも 火星の神といわれるラハブが? 125 00:08:38,768 --> 00:08:41,103 いや 違うな 126 00:08:42,146 --> 00:08:44,899 これは やつらが作り直したもんだ 127 00:08:45,733 --> 00:08:48,402 1人のリーダーを中心にな 128 00:08:49,445 --> 00:08:54,659 20年前の報告によると この星には 知能の高い個体がいた 129 00:08:56,702 --> 00:08:58,746 (アシモフ) 格闘技のような動きを取り― 130 00:08:58,913 --> 00:09:01,290 仲間を制するような行動をし― 131 00:09:01,749 --> 00:09:06,295 バグズ手術を受けた人間の死体にも 興味を持っていたらしい 132 00:09:10,758 --> 00:09:13,594 その果てに この ふざけた部屋だ 133 00:09:14,178 --> 00:09:19,267 やつらの中には 星の動きを見て 火星が球体であることも理解し― 134 00:09:19,433 --> 00:09:22,019 バグズ手術さえ成功させる― 135 00:09:22,979 --> 00:09:25,731 異常な頭脳と明確なビジョン― 136 00:09:25,856 --> 00:09:30,111 高いカリスマ性を持つ 極めて有能な大将がいた 137 00:09:30,611 --> 00:09:32,071 …が 死んだ 138 00:09:32,822 --> 00:09:36,158 だから ここまで追っ手が まったく いなかったわけだ 139 00:09:36,284 --> 00:09:37,785 (アレクサンドル)隊長! (アシモフ)どうした? 140 00:09:38,160 --> 00:09:40,621 とんでもねえもん 見つけちまった 141 00:09:41,122 --> 00:09:43,791 (アシモフ)うん? んんっ… 142 00:09:51,132 --> 00:09:53,009 ほう… 143 00:09:55,219 --> 00:09:59,056 やってくれるじゃねえか あいつら 144 00:10:00,474 --> 00:10:04,979 そうなると あれが気になるな アドルフからの情報 145 00:10:05,313 --> 00:10:07,815 (小吉)“4班全員の焼死体” 146 00:10:08,149 --> 00:10:09,150 (ミッシェル)ああ 147 00:10:09,317 --> 00:10:12,486 そもそも テラフォーマーどもは 死体を欲しがってた 148 00:10:12,653 --> 00:10:15,531 黒焦げにして 放置する理由はないはず 149 00:10:15,740 --> 00:10:17,325 ああ やはり あれは… 150 00:10:17,658 --> 00:10:20,161 身元を隠すための偽装だな 151 00:10:20,911 --> 00:10:24,665 連絡不能でも怪しまれず 秘密行動をするための 152 00:10:24,832 --> 00:10:29,170 地球レベルのミッションとはいえ しょせんは国同士の集合体だ 153 00:10:29,920 --> 00:10:33,466 信じたくはないが 裏切り者がいた 154 00:10:38,596 --> 00:10:40,306 (爆発音) 155 00:10:40,431 --> 00:10:41,849 (劉)フッフッフ… 156 00:10:43,684 --> 00:10:46,354 地雷 オッケー! 157 00:10:47,188 --> 00:10:50,358 フハハハ! 158 00:10:54,862 --> 00:10:56,197 (テラフォーマー)じ… じょう! 159 00:10:56,322 --> 00:10:59,450 (劉)え~ このように― 160 00:10:59,575 --> 00:11:01,869 生け捕りにするには 網以外にも― 161 00:11:02,078 --> 00:11:06,123 たとえば 手足を壊すといった 手段が非常に有効です 162 00:11:06,540 --> 00:11:10,753 人間相手に これをやるのは 気が引けると思うけど 163 00:11:11,003 --> 00:11:12,338 僕らと違って あの2人は― 164 00:11:12,463 --> 00:11:14,548 生まれつき 中身が虫なので― 165 00:11:14,715 --> 00:11:17,051 テラフォーマーみたいな もんだと思って… 166 00:11:17,385 --> 00:11:18,552 (殴る音) (劉)いてっ! 167 00:11:18,677 --> 00:11:19,553 (首を潰す音) 168 00:11:19,678 --> 00:11:21,389 (劉)あ… ああ… 169 00:11:21,889 --> 00:11:27,228 え~ サンプルの2人は 生け捕りが望ましいですが― 170 00:11:27,353 --> 00:11:29,897 最悪 死体でも構いません 171 00:11:31,774 --> 00:11:36,779 というわけで 目標は今日にでも ここに到着するでしょう 172 00:11:37,154 --> 00:11:39,782 地雷原でケガしてくれるのが ベストですが… 173 00:11:39,782 --> 00:11:40,032 地雷原でケガしてくれるのが ベストですが… 174 00:11:39,782 --> 00:11:40,032 (羽音) 175 00:11:40,032 --> 00:11:40,908 (羽音) 176 00:11:40,908 --> 00:11:43,369 (羽音) 177 00:11:40,908 --> 00:11:43,369 うん? 何? この音 178 00:11:52,461 --> 00:11:53,421 ああ! 179 00:11:54,004 --> 00:11:59,051 え~ 対空シールドの係の子 怒らないから 手を挙げなさい 180 00:12:00,261 --> 00:12:01,929 ほら やっぱり紅(ホン)ちゃんだ 181 00:12:02,263 --> 00:12:04,765 (紅)す… すみません ホント すみません 182 00:12:05,266 --> 00:12:06,809 おかしいな… 183 00:12:06,934 --> 00:12:07,935 〝マル〞か 〝ピッ〞かで― 184 00:12:08,102 --> 00:12:09,937 ちゃんとマルのほうを 押したのに… 185 00:12:10,062 --> 00:12:13,607 (ドルヂバーキ)逆だ バカ! あれは0と1だって教えただろ 186 00:12:13,774 --> 00:12:15,901 ええー! ごめんなさい ごめんなさい 187 00:12:16,277 --> 00:12:17,945 まあ しょうがない 188 00:12:18,154 --> 00:12:20,865 ちょうどいいから 対多数の演習だ 189 00:12:21,240 --> 00:12:23,451 (劉)ジェット! (ジェット)ここに 190 00:12:25,202 --> 00:12:28,080 オッケー! みんな 気をつけ! 191 00:12:45,764 --> 00:12:50,227 (銃声) 192 00:12:52,146 --> 00:12:53,981 (西(シイ))向かってくるだけか 193 00:12:54,148 --> 00:12:56,609 初日に比べるとシンプルな攻めだな 194 00:12:57,651 --> 00:12:59,236 さて 気付くかな? 195 00:12:59,361 --> 00:13:02,198 動いてるやつらを 粉砕する武器だって 196 00:13:02,573 --> 00:13:03,699 (紅)うう… 197 00:13:03,991 --> 00:13:05,659 (銃声) 198 00:13:05,826 --> 00:13:08,329 (劉)ハハハハ! 199 00:13:08,454 --> 00:13:11,415 ぶ… 文明の利器って すげえ! 200 00:13:19,256 --> 00:13:22,593 (アレックス) おっ… 艦長 あ… あれは? 201 00:13:28,098 --> 00:13:29,850 (小吉)なぜ あれが? んっ! 202 00:13:30,226 --> 00:13:31,727 2号機 止まれ! 203 00:13:32,186 --> 00:13:35,105 (クルー)うっ… ううっ… 204 00:13:37,691 --> 00:13:39,818 (全員)うう… 205 00:13:40,444 --> 00:13:41,862 (燈)どうしたんですか? 艦長 206 00:13:42,655 --> 00:13:44,490 電波塔が立っている 207 00:13:44,615 --> 00:13:46,617 読みは当たったようだな 208 00:13:49,411 --> 00:13:51,205 (ジャレッド) アネックス1号の前に人がいます 209 00:13:51,705 --> 00:13:54,708 その後ろに 広範囲に… 何か… (八恵子)ええ? 210 00:13:55,584 --> 00:13:58,003 たぶん 地雷です 211 00:13:58,879 --> 00:14:01,131 (慶次(けいじ))あれは4班のやつらだ 212 00:14:01,257 --> 00:14:03,092 ええっ? ば… 化けて出た!? 213 00:14:03,509 --> 00:14:06,387 江莉佳(えりか) 地球につないでくれ 急げ! 214 00:14:06,512 --> 00:14:07,346 (江莉佳)はい 215 00:14:12,101 --> 00:14:15,229 悲しいぜ 劉さんよ 216 00:14:15,896 --> 00:14:19,400 ここまで やられちまったら 俺は… 217 00:14:19,900 --> 00:14:22,069 やらなきゃならねえだろうが! 218 00:14:26,073 --> 00:14:27,241 気付いたか 219 00:14:28,367 --> 00:14:33,247 あんたのことは好きだったよ 艦長 酒の恩もある 220 00:14:34,248 --> 00:14:37,126 だが 世界の90億人は― 221 00:14:37,251 --> 00:14:40,462 もう アネックスの100人みてえに なれないんだよ 222 00:14:41,297 --> 00:14:44,300 総員 実戦準備 223 00:15:02,943 --> 00:15:06,614 (江莉佳)アネックス1号 日米合同1・2班よりの通信… 224 00:15:06,906 --> 00:15:09,658 (局員)おい! どうした? (局員)通信が切れました 225 00:15:09,950 --> 00:15:10,951 (局長)予備回線は? 226 00:15:11,952 --> 00:15:14,121 (局員)ダメです 信号途絶! 227 00:15:14,455 --> 00:15:16,790 艦長! 艦長! 228 00:15:17,249 --> 00:15:19,126 全ての通信が不能になってる 229 00:15:19,335 --> 00:15:20,210 何!? 230 00:15:21,962 --> 00:15:24,673 装置そのものは正常なんですけど… 231 00:15:25,257 --> 00:15:26,175 まさか… 232 00:15:26,508 --> 00:15:30,429 (劉)あー あー テステス 聞こえますか? 233 00:15:30,554 --> 00:15:34,183 日米合同班の皆さん 4班班長の劉です 234 00:15:36,393 --> 00:15:40,147 てめえ あの偽装のために 大量の死体を持ち込んで… 235 00:15:40,606 --> 00:15:41,690 そうです 236 00:15:41,982 --> 00:15:45,486 火星着陸寸前 やつらに奇襲させるために― 237 00:15:45,611 --> 00:15:47,446 監視カメラを切ったのも てめえか? 238 00:15:47,863 --> 00:15:49,156 イエース 239 00:15:49,448 --> 00:15:51,575 地球への帰還を却下させ― 240 00:15:51,700 --> 00:15:54,995 プラン・デルタにするべく 上層部を買収しやがっただろ 241 00:15:55,162 --> 00:15:56,205 ご名答 242 00:15:56,580 --> 00:16:00,417 そのせいで どんだけの 犠牲者が出たか分かってんのか? 243 00:16:00,668 --> 00:16:01,794 何を たくらんでいる? 244 00:16:01,919 --> 00:16:03,170 (劉)あー もういいです 245 00:16:03,587 --> 00:16:05,130 デイヴス副長 246 00:16:05,255 --> 00:16:08,384 僕らが興味があるのは 君の首から下だけなので 247 00:16:08,676 --> 00:16:09,718 (ミッシェル)うっ… 248 00:16:10,302 --> 00:16:13,764 (劉)全ての通信は 我々4班が掌握しました 249 00:16:13,889 --> 00:16:16,308 地球に泣きつこうとしてもムダです 250 00:16:16,392 --> 00:16:17,267 なっ… 251 00:16:19,186 --> 00:16:20,771 (劉)では いよいよ本題 252 00:16:21,438 --> 00:16:24,525 今から君たちに向けて ミサイルを撃とうと思います 253 00:16:24,650 --> 00:16:27,194 最新のやつを2発です 254 00:16:27,403 --> 00:16:31,115 とっても お高いやつですから よーく当たります 255 00:16:31,240 --> 00:16:34,368 200%助かりません それがイヤなら… 256 00:16:35,035 --> 00:16:39,748 (劉)膝丸(ひざまる)くんとデイヴスさんだけ 丸腰で走って ここに来なさい 257 00:16:45,379 --> 00:16:46,422 (小吉)待て! 258 00:16:48,090 --> 00:16:53,470 お前らが一瞬の迷いもなく 仲間の安全を選んだのは分かってる 259 00:16:53,595 --> 00:16:54,680 だが 落ち着け 260 00:16:54,930 --> 00:16:56,557 (マルコス)そうだぜ 燈 261 00:16:56,682 --> 00:16:59,893 俺らのことを 思ってくれてんなら 逆だろ 262 00:17:00,894 --> 00:17:03,605 あいつらは お前と副長を確保した後で― 263 00:17:03,731 --> 00:17:05,566 100% 俺らを撃つ 264 00:17:06,066 --> 00:17:06,900 あっ… 265 00:17:07,651 --> 00:17:10,863 誰? 何? ミサイル撃つとかって… 266 00:17:10,988 --> 00:17:12,239 (慶次)全員 向こうへ移動だ 267 00:17:14,783 --> 00:17:18,746 (ジェット)ハハッ なんか慌ててますね 当然か 268 00:17:18,912 --> 00:17:21,165 ああ ロックオンはしてるな? 269 00:17:21,290 --> 00:17:23,250 (電子音) (ジェット)はい 270 00:17:23,417 --> 00:17:25,210 (劉)やつらが全員で逃げるか― 271 00:17:25,335 --> 00:17:28,172 距離を取るような 動きを見せたら 撃て 272 00:17:28,297 --> 00:17:30,507 (ジェット) 劉将軍 また やつらです 273 00:17:36,388 --> 00:17:37,264 (テラフォーマーたち)じょう! 274 00:17:38,849 --> 00:17:42,436 おうおう 結構やるじゃん それで 何だ! 275 00:17:42,811 --> 00:17:46,023 (紅) ピッのほう ピッのほう… ピッ 276 00:17:57,576 --> 00:18:01,080 人間同士の 紳士的な降伏勧告タイムに― 277 00:18:01,205 --> 00:18:03,123 割り込むんじゃねえ! 278 00:18:06,502 --> 00:18:08,962 うっ… 対空シールド… 279 00:18:09,630 --> 00:18:12,049 (小吉) あいつら あんなものまで! 280 00:18:12,174 --> 00:18:13,967 (アレックス)艦長 (小吉)よし 281 00:18:22,810 --> 00:18:26,438 絶対に死ぬな! そして ミッションを成功させる 282 00:18:26,772 --> 00:18:28,482 頼むぜ お前ら 283 00:18:31,443 --> 00:18:33,362 (紅)あの… ドルさん 284 00:18:33,487 --> 00:18:36,698 何かの間違いで シールド くぐり抜けちゃうなんてことは― 285 00:18:36,824 --> 00:18:38,158 ないですよね? 286 00:18:38,325 --> 00:18:40,494 万が一にもあり得ない 287 00:18:40,953 --> 00:18:43,705 今まで こっちが丸腰だったからって― 288 00:18:43,831 --> 00:18:45,249 いい気になるなよ 289 00:18:45,374 --> 00:18:47,501 そんな デカくて もろい石つぶて 290 00:18:47,626 --> 00:18:50,003 投げたって当たるか バーカ! 291 00:18:50,170 --> 00:18:52,381 そんなに当てたきゃ 専用スコープと― 292 00:18:52,506 --> 00:18:55,259 コンピューターと ステルス製のライフル弾でも― 293 00:18:55,509 --> 00:18:57,302 持ってこいや! 294 00:18:58,303 --> 00:18:59,304 (割れる音) 295 00:19:00,347 --> 00:19:01,181 (紅)あっ! 296 00:19:07,771 --> 00:19:08,605 (加奈子(かなこ))うっ… 297 00:19:09,523 --> 00:19:11,733 (劉)ああ そういや いたな 298 00:19:11,859 --> 00:19:15,904 弾丸並みの球投げるやつと ジェット機型の鳥女 299 00:19:16,363 --> 00:19:17,197 (紅)へっ? 300 00:19:17,447 --> 00:19:19,241 バッチリ サインどおり 301 00:19:19,366 --> 00:19:21,910 まさに 針の穴を通すコントロールだ 302 00:19:22,077 --> 00:19:23,662 (慶次)メジャー行きなよ (アレックス)行くよ 303 00:19:24,204 --> 00:19:27,374 おーい 今の衝撃波で 誰か死んでない? 304 00:19:28,500 --> 00:19:29,877 大丈夫です 305 00:19:31,170 --> 00:19:32,045 (殴る音) (クルー)あっ… うわっ! 306 00:19:32,671 --> 00:19:35,090 (小吉)重大な反逆行為により― 307 00:19:35,215 --> 00:19:38,427 他のクルーを 命の危機にさらした者たち 308 00:19:38,969 --> 00:19:41,805 幹部 劉翊武(イーウ)と以下16名 309 00:19:42,598 --> 00:19:47,102 武器を持ったままで構わん 1列に並べ! 310 00:19:47,603 --> 00:19:49,021 外道ども! 311 00:19:50,189 --> 00:19:52,482 言われて並ぶと思いますか? 312 00:19:52,649 --> 00:19:56,320 僕たちは裏切り者で あんたを囲んでる 313 00:19:57,029 --> 00:19:57,905 (銃声) 314 00:20:00,282 --> 00:20:01,825 (衝撃音) (小吉)うっ… 315 00:20:03,160 --> 00:20:04,912 よくやった ジェットくん 316 00:20:05,078 --> 00:20:07,581 全員 距離を保て 掃射! 317 00:20:08,582 --> 00:20:09,416 李(リー)! 318 00:20:15,172 --> 00:20:17,466 さっきのは まぐれじゃなかったのかよ 319 00:20:17,925 --> 00:20:20,093 (クルー) マーズ・ランキング12位 320 00:20:20,177 --> 00:20:21,637 なんて精密機械だ 321 00:20:21,929 --> 00:20:23,597 (慶次)シュートしたぞ (アレックス)はあ!? 322 00:20:23,805 --> 00:20:26,099 李 磁石は すぐ切れ! 323 00:20:29,811 --> 00:20:31,605 音声認識 ジェット 324 00:20:31,772 --> 00:20:32,606 おっ! 325 00:20:32,814 --> 00:20:35,984 (ジェット) くっ… だから音声認識は嫌いだ! 326 00:20:40,906 --> 00:20:43,242 僕は あんたと やりたくはない 327 00:20:43,450 --> 00:20:45,160 おとなしく交渉させてくれ 328 00:20:45,619 --> 00:20:46,912 ファーストと 329 00:20:47,412 --> 00:20:49,373 その呼び方はやめろ 330 00:20:49,790 --> 00:20:52,292 彼女の名は ミッシェル・K・デイヴス 331 00:20:52,501 --> 00:20:55,212 ミッシェル・K・デイヴス艦長代理だ 332 00:20:55,337 --> 00:20:59,132 俺の最も尊敬する戦士の 血を引いた女性だ 333 00:21:00,467 --> 00:21:02,803 ミッシェルは立派な人間になった 334 00:21:03,262 --> 00:21:06,848 自分と周りの者を 正しく導ける人間になった 335 00:21:07,307 --> 00:21:11,144 お前らが好き勝手にしていい サンプルなんかじゃねえんだ 336 00:21:11,436 --> 00:21:13,438 あんたの気持ちは分かった 337 00:21:13,563 --> 00:21:16,066 だが あれは ただの貴重なサンプルだ 338 00:21:16,775 --> 00:21:17,609 ふんっ! 339 00:21:24,700 --> 00:21:25,826 (小吉・劉)フウー 340 00:21:31,498 --> 00:21:35,002 (劉)当たるのは同時 だが 艦長は軍人ならぬ素人 341 00:21:35,335 --> 00:21:37,004 必ず 一瞬 遅れる 342 00:21:39,923 --> 00:21:40,841 (突き刺す音) 343 00:21:42,342 --> 00:21:43,302 うっ… 344 00:21:46,346 --> 00:21:47,806 ううっ… 345 00:21:59,401 --> 00:22:01,945 終わりだ 劉 346 00:22:03,363 --> 00:22:08,368 ♪~ 347 00:23:26,780 --> 00:23:31,827 ~♪