1 00:00:04,337 --> 00:00:07,966 政府によると 世界のエネルギー資源は― 2 00:00:08,049 --> 00:00:11,219 5年以内に完全に枯渇します 3 00:00:19,602 --> 00:00:22,397 宇宙ステーションは 本日完成… 4 00:00:22,480 --> 00:00:26,609 危険な実験を行うために 設計されています 5 00:00:27,068 --> 00:00:31,031 軌道上の実験室にある シェパード粒子加速器が 6 00:00:31,114 --> 00:00:34,784 起動されれば エネルギーを生み― 7 00:00:34,868 --> 00:00:37,996 地球のエネルギー危機を 永久に解決する 8 00:00:44,127 --> 00:00:48,006 仏当局が発表する 新エネルギー配給規定… 9 00:00:48,089 --> 00:00:50,592 …国際同盟の解散は― 10 00:00:50,675 --> 00:00:53,178 武力紛争を生む… 11 00:00:53,261 --> 00:00:58,266 …国際的努力は単に財政と エネルギー資源を― 12 00:00:58,349 --> 00:00:59,601 消耗させる… 13 00:00:59,684 --> 00:01:00,560 はい 14 00:01:01,436 --> 00:01:03,063 彼に伝えるわ 15 00:01:03,813 --> 00:01:04,647 はい 16 00:01:05,482 --> 00:01:06,733 ありがとう 17 00:01:07,942 --> 00:01:09,194 移動した? 18 00:01:09,319 --> 00:01:10,779 前方か左右に? 19 00:01:11,154 --> 00:01:12,864 ジョーに電話して 20 00:01:12,947 --> 00:01:14,240 ‎君は誘われた? 21 00:01:14,324 --> 00:01:15,784 ホーン鳴らしたい 22 00:01:15,867 --> 00:01:17,494 ‎何も解決しない 23 00:01:18,453 --> 00:01:19,287 正気か? 24 00:01:19,370 --> 00:01:20,663 おい…やめろ 25 00:01:22,499 --> 00:01:24,209 皆 鳴らしだした 26 00:01:29,631 --> 00:01:32,759 やだ 今日4度目の 停電みたい 27 00:01:33,093 --> 00:01:34,094 5度目だ 28 00:01:37,097 --> 00:01:38,014 彼に誘われた? 29 00:01:40,433 --> 00:01:41,309 で? 30 00:01:41,726 --> 00:01:42,644 当然でしょ 31 00:01:42,811 --> 00:01:45,105 ‎何年もかかるわ ここに残る 32 00:01:45,188 --> 00:01:46,940 ‎6ヶ月で戻ると言った 33 00:01:47,023 --> 00:01:48,608 行ってほしいの? 34 00:01:50,110 --> 00:01:51,945 ジョーは俺達の事を 知りながら 35 00:01:52,028 --> 00:01:53,863 ‎君をクルーに誘ってる 36 00:01:55,115 --> 00:01:56,199 他にもいる 37 00:01:56,282 --> 00:01:57,075 でも君に電話を 38 00:01:57,158 --> 00:01:58,201 ‎なぜ行かせたがるの? 39 00:01:58,284 --> 00:02:00,036 どうしてだと思う? 40 00:02:02,413 --> 00:02:04,624 個人的には 残ってほしいけど 41 00:02:04,707 --> 00:02:06,251 それは気にするな 42 00:02:08,503 --> 00:02:09,879 なぜかわかる? 43 00:02:15,093 --> 00:02:16,845 あなたは優しいから 44 00:02:21,307 --> 00:02:23,560 人々は飢えてるわ 45 00:02:26,604 --> 00:02:29,983 私達のエネルギー供給も 枯渇してる 46 00:02:31,317 --> 00:02:35,071 使命を果たせば 無限の電力供給が皆を救う 47 00:02:37,407 --> 00:02:38,825 君が行けば… 48 00:02:39,993 --> 00:02:40,994 俺達は… 49 00:02:41,786 --> 00:02:43,037 生き残れる 50 00:02:47,250 --> 00:02:49,169 君がやらなければ― 51 00:02:50,545 --> 00:02:52,547 誰も生き残れない 52 00:03:26,372 --> 00:03:28,708 TAD スロットル コントロール 8636 53 00:03:28,791 --> 00:03:30,293 ‎ラインは安全 54 00:03:31,878 --> 00:03:34,214 加速システムの状態は? 55 00:03:34,297 --> 00:03:36,841 早期着火に備えて待機中 56 00:03:37,800 --> 00:03:40,678 シェパードチーム カウントダウン開始 57 00:03:40,762 --> 00:03:43,806 ‎皆 宇宙管制センターで ‎祈ってるよ 58 00:03:43,890 --> 00:03:45,767 カウント開始だ 59 00:03:46,434 --> 00:03:47,518 ステータス ブースター? 60 00:03:47,602 --> 00:03:48,102 ‎準備よし 61 00:03:48,186 --> 00:03:48,978 GNC? 62 00:03:49,062 --> 00:03:49,604 ‎問題なし 63 00:03:49,687 --> 00:03:50,688 電力上昇 64 00:03:53,775 --> 00:03:57,904 司令官 シェパードチームは GOサイン待ちです 65 00:03:58,029 --> 00:03:59,989 カウントを始める… 66 00:04:00,531 --> 00:04:05,245 3…2…1…点火 67 00:04:18,716 --> 00:04:20,885 “起動中” 68 00:04:20,969 --> 00:04:23,263 “16日目” 69 00:04:39,612 --> 00:04:41,572 “粒子加速器 動作不安定” 70 00:04:49,914 --> 00:04:50,790 “起動済” 71 00:04:50,873 --> 00:04:51,874 “失敗” 72 00:05:14,480 --> 00:05:17,525 ハンツビル こちらキール司令官 73 00:05:17,692 --> 00:05:19,694 点火…失敗です 74 00:05:45,678 --> 00:05:46,929 “96日目” 75 00:06:08,451 --> 00:06:10,578 “223日目” 76 00:06:27,303 --> 00:06:28,971 “496日目” 77 00:06:44,904 --> 00:06:46,030 “失敗” 78 00:06:48,825 --> 00:06:49,992 “623日目” 79 00:07:36,622 --> 00:07:37,999 “シグナル検索中” 80 00:07:38,207 --> 00:07:39,459 ‎“接続” 81 00:07:41,377 --> 00:07:42,253 おはよう 82 00:07:42,545 --> 00:07:44,380 ごめんね 起こした? 83 00:07:44,464 --> 00:07:46,883 いいや 見て 84 00:07:47,758 --> 00:07:48,634 働いてる 85 00:07:49,385 --> 00:07:51,220 今日は患者がいて… 86 00:07:51,304 --> 00:07:54,515 結節性関節症 凝固斑 心膜炎症候群を患(わずら)ってる 87 00:07:55,183 --> 00:07:56,058 ‎それ何? 88 00:07:56,267 --> 00:07:57,268 わかったら教えるよ 89 00:07:59,937 --> 00:08:03,107 画面上でしか 君に会えないのが辛い 90 00:08:04,150 --> 00:08:05,151 大丈夫? 91 00:08:05,359 --> 00:08:06,194 ああ 92 00:08:06,861 --> 00:08:09,197 今後の世の中が心配だ 93 00:08:10,740 --> 00:08:12,950 同じニュースを見てるだろ 94 00:08:13,034 --> 00:08:14,535 狂気じみてる 95 00:08:15,912 --> 00:08:18,039 石油戦争が広がってる 96 00:08:18,748 --> 00:08:21,083 ロシアが地上侵攻してる 97 00:08:21,292 --> 00:08:22,084 信じられる? 98 00:08:22,627 --> 00:08:25,213 地上侵攻は 石油を無駄にする 99 00:08:25,755 --> 00:08:26,756 とにかく… 100 00:08:28,090 --> 00:08:31,135 正常な生活には 戻りそうにない 101 00:08:32,261 --> 00:08:33,095 君は? 102 00:08:35,515 --> 00:08:36,724 危地に陥(おちい)ってる 103 00:08:38,851 --> 00:08:42,063 3回点火できる燃料しか 残ってない 104 00:08:42,855 --> 00:08:43,606 ‎そう言ってたね 105 00:08:43,731 --> 00:08:45,358 これに失敗すると… 106 00:08:45,441 --> 00:08:47,902 何が起こるか 考える事さえできないわ 107 00:08:50,696 --> 00:08:52,865 誰も感じてないと思う… 108 00:08:53,866 --> 00:08:54,700 希望を 109 00:08:57,245 --> 00:08:58,621 毎日 君が恋しい 110 00:09:00,498 --> 00:09:01,666 彼らの事も恋しい 111 00:09:03,209 --> 00:09:05,711 変かもしれないけど… 112 00:09:06,295 --> 00:09:08,047 俺は期待してる 113 00:09:08,798 --> 00:09:10,841 君がやっている仕事に だけじゃない 114 00:09:12,343 --> 00:09:15,555 過去に戻って 時間を取り戻す事はできない 115 00:09:18,391 --> 00:09:19,517 考えてたんだ… 116 00:09:20,601 --> 00:09:21,811 君が戻ってきたら… 117 00:09:21,894 --> 00:09:23,271 ‎“シグナルなし” 118 00:09:48,588 --> 00:09:51,632 “動画ファイル 読込み中” 119 00:11:14,048 --> 00:11:19,303 クローバーフィールド・ パラドックス 120 00:11:25,559 --> 00:11:29,480 アメリカン サンライズへ ようこそ… 121 00:11:30,981 --> 00:11:31,982 2対1 122 00:11:37,154 --> 00:11:39,031 “最悪のベーグルマシン” 123 00:12:02,304 --> 00:12:03,055 くそ! 124 00:12:03,514 --> 00:12:05,891 694 125 00:12:10,187 --> 00:12:12,481 694日間 私は保持してきた 126 00:12:12,565 --> 00:12:18,612 酸素 CO2 N2 水素 水蒸気 メタンを最適なレベルで 127 00:12:19,196 --> 00:12:21,157 圧力漏れは いくつあると思う? 128 00:12:21,240 --> 00:12:22,408 ‎1つもない 129 00:12:22,575 --> 00:12:24,118 ‎微生物の過剰増殖もない 130 00:12:24,201 --> 00:12:24,827 なぜかって? 131 00:12:24,910 --> 00:12:26,036 ‎くどいよ 132 00:12:26,120 --> 00:12:28,956 72時間ごとにデッキを 消毒してるからだ 133 00:12:29,039 --> 00:12:31,041 ‎俺がデッキを消毒してる 134 00:12:31,250 --> 00:12:33,085 要点を述べてくれ 135 00:12:33,169 --> 00:12:35,463 このステーションの一部が― 136 00:12:35,546 --> 00:12:36,547 ‎作動してない 137 00:12:36,630 --> 00:12:38,591 どの部分だと思う? 138 00:12:38,674 --> 00:12:40,301 シェパード粒子加速器だ 139 00:12:40,384 --> 00:12:42,970 ‎〈80億が我々に頼ってる ‎何を言うの?〉 140 00:12:43,304 --> 00:12:44,555 〈黙ってろ〉 141 00:12:44,764 --> 00:12:47,308 ‎問題は ‎君の恋人のドイツ人さ 142 00:12:47,391 --> 00:12:48,225 部屋に戻って 143 00:12:48,434 --> 00:12:50,728 ‎母親でもないのに ‎指図するな 144 00:12:50,811 --> 00:12:51,437 もう十分だ 145 00:12:51,520 --> 00:12:52,521 ‎落ち着け ヴォルキー 146 00:12:52,605 --> 00:12:55,775 このステーションで2年間 こいつは結果を出していない 147 00:12:55,858 --> 00:12:56,776 ‎ヴォルコフ 148 00:12:58,027 --> 00:13:00,279 発言に対して慎重になれ 149 00:13:02,573 --> 00:13:04,408 報告を聞いた 150 00:13:06,076 --> 00:13:08,204 ドイツは戦争の準備をしてる 151 00:13:08,287 --> 00:13:10,539 そして日に日に― 152 00:13:10,831 --> 00:13:13,167 多くのロシア人が飢えてる 153 00:13:16,504 --> 00:13:20,674 シェパードが動かなくても 君は焦らないかもな 154 00:13:29,058 --> 00:13:29,892 よせ! 155 00:13:30,392 --> 00:13:31,060 やめろ! 156 00:13:31,143 --> 00:13:32,937 今すぐやめろ! 157 00:13:33,771 --> 00:13:35,689 ここで仲良くやれないで― 158 00:13:35,773 --> 00:13:37,441 ‎地上で ‎それを期待できるか? 159 00:13:37,525 --> 00:13:38,275 無理だな! 160 00:13:38,359 --> 00:13:39,944 黙るんだ 161 00:13:40,069 --> 00:13:41,487 やるべき事があるだろ 162 00:13:50,496 --> 00:13:53,123 クローバーフィールド 宇宙ステーションで― 163 00:13:53,207 --> 00:13:55,417 ‎2年余りで47回目の ‎テスト 164 00:13:55,501 --> 00:13:57,920 予定時刻は 東部標準時8:00AM 165 00:13:57,962 --> 00:13:58,754 ‎皆は目を… 166 00:13:58,838 --> 00:14:00,923 こちらハンツビル… 我々には目も耳もある 167 00:14:01,006 --> 00:14:02,174 ‎おはよう ハンツビル 168 00:14:07,429 --> 00:14:08,222 了解 169 00:14:08,722 --> 00:14:10,140 シュミット システム状態? 170 00:14:10,266 --> 00:14:11,350 ‎全面的に良好 171 00:14:11,433 --> 00:14:14,728 現在 粒子加速器の 実験が行われ― 172 00:14:14,812 --> 00:14:16,564 地上にどうやって― 173 00:14:16,647 --> 00:14:18,941 無限エネルギーを届けるか 調査されている 174 00:14:19,024 --> 00:14:22,278 クローバーフィールド・ パラドックスを 175 00:14:22,361 --> 00:14:24,446 ‎真実だと受け入れた… 176 00:14:24,613 --> 00:14:25,865 ‎シェパード ‎早期着火 待機中 177 00:14:25,948 --> 00:14:28,284 シェパードチームは GOサイン待ち 178 00:14:28,367 --> 00:14:29,827 ‎診断モード オフ 179 00:14:29,910 --> 00:14:31,912 〈Xデッキの修正完了〉 180 00:14:33,289 --> 00:14:34,957 ‎スタビライザー ‎アクティブ 181 00:14:35,040 --> 00:14:38,168 秦皇島 早期着火を承認願う 182 00:14:38,335 --> 00:14:41,255 〈加速器の早期着火 許可〉 183 00:14:41,380 --> 00:14:44,091 ‎ハンツビル 秦皇島統制 ‎停電後に連絡する 184 00:14:44,174 --> 00:14:46,552 了解 プロトコル完了まで スタンバイ 185 00:14:46,635 --> 00:14:48,053 ‎なぜ そんなに心配を? 186 00:14:48,137 --> 00:14:52,766 その加速器は従来の 1000倍強力だからだ 187 00:14:52,850 --> 00:14:54,435 実験する度に― 188 00:14:54,518 --> 00:14:58,188 時空の膜を引き裂き― 189 00:14:58,272 --> 00:15:00,357 複数次元を衝突させて― 190 00:15:00,482 --> 00:15:02,192 ‎現実を粉砕する恐れが 191 00:15:02,276 --> 00:15:04,320 ステーションだけでなく― 192 00:15:04,403 --> 00:15:05,779 〝「クローバーフィールド・ パラドックス」著者〞 193 00:15:04,403 --> 00:15:05,779 ‎すべてをだ 194 00:15:05,779 --> 00:15:05,863 〝「クローバーフィールド・ パラドックス」著者〞 195 00:15:05,863 --> 00:15:09,533 〝「クローバーフィールド・ パラドックス」著者〞 196 00:15:05,863 --> 00:15:09,533 この実験には混沌を 解き放つ可能性が 197 00:15:09,533 --> 00:15:09,617 〝「クローバーフィールド・ パラドックス」著者〞 198 00:15:09,617 --> 00:15:11,744 〝「クローバーフィールド・ パラドックス」著者〞 199 00:15:09,617 --> 00:15:11,744 我々が見た事のないような― 200 00:15:11,744 --> 00:15:12,286 我々が見た事のないような― 201 00:15:12,369 --> 00:15:15,497 モンスター 悪魔 海獣… 202 00:15:15,581 --> 00:15:16,749 つまり― 203 00:15:16,832 --> 00:15:19,126 エネルギー危機解決の 努力が― 204 00:15:19,209 --> 00:15:20,920 悪魔を解き放つ可能性が? 205 00:15:21,003 --> 00:15:22,504 ‎そうだ その通りだ 206 00:15:22,588 --> 00:15:23,380 ヴォルコフ 207 00:15:23,631 --> 00:15:25,382 シェパードを繋ぐ準備完了 208 00:15:25,466 --> 00:15:26,383 ‎そちらは? 209 00:15:26,467 --> 00:15:29,136 待て 高価なコンパスを調整中 210 00:15:29,219 --> 00:15:30,554 ‎今ここだけでなく… 211 00:15:31,055 --> 00:15:32,056 過去… 212 00:15:32,139 --> 00:15:35,059 未来 他次元で… 213 00:15:35,851 --> 00:15:39,355 そうならない事を切望してる 214 00:15:39,772 --> 00:15:40,272 モンク 215 00:15:40,356 --> 00:15:41,357 詳しくは… 216 00:15:41,440 --> 00:15:42,441 ‎消してくれ 217 00:15:42,524 --> 00:15:44,318 私の本を読めば… 218 00:15:45,861 --> 00:15:47,613 ジャイロ調整中 219 00:15:49,782 --> 00:15:51,700 ‎当ステーションは良好 220 00:15:51,784 --> 00:15:53,535 シュミットの ステーションはどうかな? 221 00:15:53,911 --> 00:15:55,120 ‎何てこった 222 00:15:55,204 --> 00:15:56,580 ‎モンクさん 223 00:15:56,664 --> 00:15:57,998 お祈りをお願いします 224 00:15:58,123 --> 00:15:59,083 ‎いい加減にしろ 225 00:15:59,208 --> 00:15:59,792 そんな場合… 226 00:16:00,000 --> 00:16:00,834 ‎シュミット 227 00:16:09,927 --> 00:16:12,888 家から離れる程 明確になる 228 00:16:12,972 --> 00:16:16,266 我々より偉大で無限な 力の存在が 229 00:16:16,600 --> 00:16:18,185 慈悲を示してくれ 230 00:16:18,602 --> 00:16:21,730 今回はシェパードが働くよう― 231 00:16:23,065 --> 00:16:24,984 必要なエネルギーを 提供するために 232 00:16:26,986 --> 00:16:28,362 我々の国が― 233 00:16:28,445 --> 00:16:30,447 戦争しなくてすむように 234 00:16:33,117 --> 00:16:35,828 神よ 我々と共に いてください 235 00:16:35,953 --> 00:16:36,787 アーメン 236 00:16:38,664 --> 00:16:39,498 アーメン 237 00:16:40,874 --> 00:16:42,334 敬虔な祈りでした 238 00:16:51,093 --> 00:16:52,261 仕事に戻れ 239 00:16:52,428 --> 00:16:54,555 日曜学校は終わったか? 240 00:16:55,097 --> 00:16:56,181 シュミット 電力上げて 241 00:17:03,230 --> 00:17:04,231 〈操作開始〉 242 00:17:04,314 --> 00:17:06,233 “出力” 243 00:17:06,900 --> 00:17:08,652 〈点火まで30秒〉 244 00:17:11,488 --> 00:17:12,322 司令官? 245 00:17:16,744 --> 00:17:19,913 3…2…1… 246 00:17:20,330 --> 00:17:21,248 点火 247 00:17:30,174 --> 00:17:32,551 中断しないでくれよ 248 00:17:38,390 --> 00:17:39,850 “出力” 249 00:17:49,193 --> 00:17:52,321 よし よし その調子 250 00:17:55,199 --> 00:17:56,617 〈衝突は順調よ〉 251 00:17:57,701 --> 00:17:58,243 出力は? 252 00:17:59,495 --> 00:18:01,246 〝粒子加速器 作動中〞 253 00:17:59,495 --> 00:18:01,246 プラス電流が流れています 254 00:18:01,330 --> 00:18:02,456 ‎初めてだ 255 00:18:02,873 --> 00:18:05,167 これを見てくれ 256 00:18:05,250 --> 00:18:06,460 やったぞ 257 00:18:06,627 --> 00:18:07,294 ‎動いてる 258 00:18:07,377 --> 00:18:09,797 47テラボルトだ 259 00:18:09,880 --> 00:18:10,964 すごい 260 00:18:11,090 --> 00:18:12,341 ハミルトン 画面表示モード 261 00:18:15,427 --> 00:18:17,304 やった 262 00:18:18,514 --> 00:18:19,556 そうだ 263 00:18:19,973 --> 00:18:20,808 いいぞ 264 00:18:30,567 --> 00:18:31,860 “オーバーロード” 265 00:18:31,985 --> 00:18:33,695 ‎シュミット 教えてくれ 266 00:18:33,779 --> 00:18:34,404 602をヒット… 267 00:18:44,623 --> 00:18:45,499 何が起こってる? 268 00:18:56,260 --> 00:18:58,053 “Xデッキで火災を検知” 269 00:19:02,182 --> 00:19:03,475 みんな 脱出! 270 00:19:09,439 --> 00:19:10,691 消火器システムが ダウンしてる 271 00:19:10,774 --> 00:19:12,276 ‎〈換気を!〉 272 00:19:16,321 --> 00:19:17,156 畜生(ちくしょう)! 273 00:19:17,281 --> 00:19:19,616 今すぐ63Mを開けろ 274 00:19:19,825 --> 00:19:20,659 大変 275 00:19:20,742 --> 00:19:22,744 何かおかしい スクランブル状態だ 276 00:19:28,125 --> 00:19:28,959 “換気作動中” 277 00:19:44,266 --> 00:19:45,726 秦皇島 聞こえますか? 278 00:19:45,851 --> 00:19:47,394 ‎酸素タンクが漏れています 279 00:19:47,477 --> 00:19:48,896 予備が大幅に減少 280 00:19:48,896 --> 00:19:49,730 予備が大幅に減少 281 00:19:48,896 --> 00:19:49,730 秦皇島 聞こえますか? 282 00:19:49,730 --> 00:19:49,813 秦皇島 聞こえますか? 283 00:19:49,813 --> 00:19:50,689 秦皇島 聞こえますか? 284 00:19:49,813 --> 00:19:50,689 システムはスクランブル状態 285 00:19:50,689 --> 00:19:51,315 システムはスクランブル状態 286 00:19:51,440 --> 00:19:53,567 ‎実行可能ファイルが‎― 287 00:19:53,650 --> 00:19:55,819 期待どおり機能する 保証はない 288 00:19:55,903 --> 00:19:57,237 ‎通信システムを再起動する 289 00:19:57,487 --> 00:19:58,906 何の信号もない 290 00:20:00,532 --> 00:20:01,658 他には何が? 291 00:20:01,992 --> 00:20:03,827 ‎ライフサポートは‎74‎% 292 00:20:03,911 --> 00:20:06,121 主電源は機能してない 293 00:20:06,205 --> 00:20:07,998 ‎温度は目茶苦茶だ 294 00:20:08,081 --> 00:20:10,584 マンディと私が直すまで 良くならない 295 00:20:10,667 --> 00:20:12,419 ‎解決方法は? 296 00:20:12,502 --> 00:20:13,337 少しもない 297 00:20:13,420 --> 00:20:15,214 消耗品を送るよう ECLに依頼を 298 00:20:15,297 --> 00:20:16,423 ‎こんなはずは… 299 00:20:16,673 --> 00:20:17,257 出力 大量のエネルギー 300 00:20:17,257 --> 00:20:18,967 出力 大量のエネルギー 301 00:20:17,257 --> 00:20:18,967 タム 警報を消してくれ 302 00:20:19,468 --> 00:20:21,094 その後 何らかの機能不全が 303 00:20:21,178 --> 00:20:22,512 ‎本当に 機能不全? 304 00:20:22,596 --> 00:20:23,472 キール? 305 00:20:25,224 --> 00:20:26,183 ないわ 306 00:20:28,352 --> 00:20:30,312 宇宙管制センターの 周波数は? 307 00:20:31,146 --> 00:20:31,939 地球 308 00:20:34,733 --> 00:20:36,693 何も見つけられない 309 00:20:37,444 --> 00:20:39,780 ‎点火で ‎引っくり返ったのか 310 00:20:39,863 --> 00:20:41,990 大きく青く 怒れる人々で溢れてる 311 00:20:42,157 --> 00:20:43,367 ‎探せば見つかるさ 312 00:20:43,450 --> 00:20:45,953 目標を再確認したら ターゲットが消えたの 313 00:20:46,245 --> 00:20:47,996 ‎システムは混乱してる 314 00:20:48,163 --> 00:20:49,456 ハミルトンの言う通りだ 315 00:20:49,748 --> 00:20:52,292 ここに… ここにはない 316 00:20:52,459 --> 00:20:54,336 ‎何の信号も拾えない 317 00:20:54,419 --> 00:20:56,672 地球がなくなる訳がない! 318 00:20:56,755 --> 00:20:58,257 ‎外部カメラを回せ 319 00:20:58,882 --> 00:20:59,758 全部だ 320 00:21:20,779 --> 00:21:21,530 待てよ 321 00:21:21,613 --> 00:21:25,033 この機械が 俺達を 銀河の向こうに飛ばしたと? 322 00:21:25,242 --> 00:21:26,910 ‎危険なのはわかってた 323 00:21:26,994 --> 00:21:29,705 だから宇宙まで来て点火した 324 00:21:30,038 --> 00:21:30,914 よせ 325 00:21:31,331 --> 00:21:32,291 ウソだろ 326 00:21:54,855 --> 00:21:56,982 “シグナル検索中” 327 00:22:07,659 --> 00:22:10,037 “シグナル検索中” 328 00:22:15,625 --> 00:22:17,169 “シグナルなし” 329 00:22:52,662 --> 00:22:53,705 お前のせいだ! 330 00:22:53,789 --> 00:22:54,915 信用できないと思った 331 00:22:55,874 --> 00:22:56,666 皆に責任がある 332 00:22:56,750 --> 00:22:57,751 ‎地球は消えた 333 00:22:57,834 --> 00:22:58,877 地球は消えた! 334 00:22:58,960 --> 00:23:00,504 ‎全部チェックした? 335 00:23:00,545 --> 00:23:02,255 マンディ それを聞くの6回目よ 336 00:23:02,339 --> 00:23:03,507 ‎いい質問だろ 337 00:23:03,590 --> 00:23:04,508 お前のせいだ 338 00:23:04,591 --> 00:23:05,550 ‎俺のせいか 339 00:23:05,759 --> 00:23:06,843 他に誰のせいだ? 340 00:23:06,927 --> 00:23:08,845 ‎2年も一緒に ‎やってきたんだ 341 00:23:08,929 --> 00:23:11,098 ヴォルコフが正しい 地球は消えた! 342 00:23:11,181 --> 00:23:12,057 ‎わかってない 343 00:23:12,140 --> 00:23:12,974 我々がやったんだ 344 00:23:13,058 --> 00:23:15,060 ‎窓の外を見てみろ 345 00:23:15,185 --> 00:23:16,269 見落としは? 346 00:23:16,353 --> 00:23:18,105 ‎地球がないんだよ! 347 00:23:18,271 --> 00:23:18,897 我々のせいだ 348 00:23:18,980 --> 00:23:20,440 ‎私達 誰も… 349 00:24:10,031 --> 00:24:11,825 我々が議論すべき事 350 00:24:12,117 --> 00:24:15,287 ステーションに問題があり 修正する術(すべ)がない 351 00:24:15,370 --> 00:24:18,165 ‎今や 故郷探しは贅沢な話 352 00:24:18,248 --> 00:24:20,125 まず生き残る必要が 353 00:24:20,208 --> 00:24:23,170 検討する必要がある… 354 00:24:23,420 --> 00:24:27,007 我々が数十億人の人生を 終わらせたかもしれない 355 00:24:27,090 --> 00:24:29,759 ‎我々は ‎地球を破壊してない 356 00:24:30,093 --> 00:24:31,887 ただ失ったんだ 357 00:24:32,387 --> 00:24:34,181 全く日常的な1日だ 了解 358 00:24:34,264 --> 00:24:36,433 ‎マンディ ‎シュミットと酸素を扱え 359 00:24:36,516 --> 00:24:37,601 私は物理学者だ 360 00:24:37,684 --> 00:24:39,144 ‎マンディの下で働け 361 00:24:39,603 --> 00:24:40,645 嬉しいだろ 362 00:24:40,937 --> 00:24:44,107 タムとモンクは 電気漏れを全て探して修理 363 00:24:44,357 --> 00:24:46,651 ‎温度を ‎制御できるかもしれない 364 00:24:46,735 --> 00:24:48,904 ハミルトンとヴォルコフは 全ての回路をテスト 365 00:24:48,987 --> 00:24:50,405 ‎その後 故郷を探そう 366 00:24:50,655 --> 00:24:52,574 ‎シェパードが ‎過負荷になった時‎― 367 00:24:52,657 --> 00:24:55,368 ステーションの 方位システムに不具合が 368 00:24:55,452 --> 00:24:56,495 ‎回路を交換する 369 00:24:56,578 --> 00:24:58,955 それが問題なら… 370 00:24:59,247 --> 00:25:00,540 ジャイロかも 371 00:25:02,083 --> 00:25:04,211 高価なコンパスを直そう 372 00:25:08,507 --> 00:25:09,508 ヴォルコフ 373 00:25:09,591 --> 00:25:10,425 はい 374 00:25:11,593 --> 00:25:12,802 ジャイロに問題があった 375 00:25:12,886 --> 00:25:14,513 ‎焦げ付いてる? 376 00:25:15,305 --> 00:25:16,515 ここにないの 377 00:25:16,640 --> 00:25:18,350 どういう意味? 378 00:25:21,436 --> 00:25:24,439 宇宙船を点火したとき 確保した 379 00:25:41,414 --> 00:25:42,499 ここ 何ともない? 380 00:26:49,816 --> 00:26:50,317 タム 381 00:26:55,196 --> 00:26:56,031 タム? 382 00:26:58,575 --> 00:26:59,826 大丈夫か? 383 00:27:13,590 --> 00:27:14,299 それは何だ? 384 00:27:14,924 --> 00:27:16,384 〈壁の内側からよ〉 385 00:27:16,509 --> 00:27:17,177 ‎壁の中? 386 00:27:17,260 --> 00:27:18,970 壁は音を出さない 387 00:27:19,054 --> 00:27:20,180 ‎開かないと 388 00:27:20,263 --> 00:27:22,098 ヴォルコフ 道具を 389 00:27:22,182 --> 00:27:23,099 ヴォルキー! 390 00:27:23,183 --> 00:27:26,061 壁を裂いて何かを壊す前に― 391 00:27:26,144 --> 00:27:27,187 話し合わないか? 392 00:27:28,813 --> 00:27:30,315 マンディは正しい 危険だ 393 00:27:30,440 --> 00:27:31,274 ‎開くべきよ 394 00:27:31,358 --> 00:27:31,858 ‎だめだ! 395 00:27:32,108 --> 00:27:33,234 なぜお前が決める? 396 00:27:33,360 --> 00:27:35,904 ‎やめろ! やるんだ 397 00:27:36,863 --> 00:27:37,656 頑張って 398 00:27:51,002 --> 00:27:52,504 3…2…1 399 00:28:08,103 --> 00:28:08,728 今助けるわ! 400 00:28:08,812 --> 00:28:09,979 ‎待て! 401 00:28:10,105 --> 00:28:10,939 切断を 402 00:28:11,022 --> 00:28:11,940 ‎切れない 403 00:28:12,023 --> 00:28:14,275 彼女の体を通ってる線は 電源線だ 404 00:28:14,359 --> 00:28:15,360 ‎死ぬわ! 405 00:28:15,443 --> 00:28:16,152 マンディ 電源を切れ 406 00:28:16,236 --> 00:28:17,070 ‎待て! 407 00:28:17,445 --> 00:28:18,279 死んじゃう 408 00:28:18,363 --> 00:28:19,698 ‎選択肢がない 409 00:28:19,906 --> 00:28:20,699 選択肢はある! 410 00:28:20,824 --> 00:28:23,201 ‎やめろ! ‎何かわからないんだぞ 411 00:28:23,284 --> 00:28:23,993 それを切れ! 412 00:28:24,077 --> 00:28:26,079 ‎電源を復帰させろ 413 00:28:27,163 --> 00:28:27,664 マンディ! 414 00:28:28,415 --> 00:28:30,250 ‎モジュール17の電源を ‎落とした 415 00:28:30,333 --> 00:28:31,584 息を吐いて 大丈夫よ 416 00:28:31,668 --> 00:28:33,420 ‎彼女を切り出そう 417 00:28:33,503 --> 00:28:35,130 モンク! 彼女出血してる! 418 00:28:35,213 --> 00:28:37,507 ‎彼女を出すまで ‎何もできない 419 00:28:37,590 --> 00:28:38,091 助けて 420 00:28:38,174 --> 00:28:39,384 ‎みんな 急いで 421 00:28:40,427 --> 00:28:43,263 助けて…ハミルトン 422 00:28:44,681 --> 00:28:45,473 ハミルトン 423 00:28:45,974 --> 00:28:47,767 ‎君の名前を言った 424 00:28:47,934 --> 00:28:50,186 私に何が起きたの? 425 00:28:53,523 --> 00:28:55,024 何が起こった? 426 00:28:55,150 --> 00:28:56,526 私達が助ける 427 00:28:56,818 --> 00:28:57,819 早く 428 00:28:58,778 --> 00:28:59,279 彼女を出さないと 429 00:28:59,362 --> 00:29:01,281 ‎彼女の脚 動かせる? 430 00:29:01,406 --> 00:29:02,282 わかった 431 00:29:02,907 --> 00:29:03,616 急げ! 432 00:29:03,700 --> 00:29:04,659 マンディ 433 00:29:04,743 --> 00:29:05,243 早く! 434 00:29:06,536 --> 00:29:07,912 待って しっかり! 435 00:29:11,374 --> 00:29:12,292 パイプに気をつけて 436 00:29:12,375 --> 00:29:13,376 ‎何て事だ 437 00:29:13,543 --> 00:29:14,711 彼女を倒して 438 00:29:14,794 --> 00:29:15,795 気をつけて 439 00:29:16,421 --> 00:29:16,921 大丈夫 440 00:29:17,005 --> 00:29:17,756 ‎脚をつかめ 441 00:29:17,839 --> 00:29:19,299 間違いだ 442 00:29:20,925 --> 00:29:22,427 ‎もっ​​と光がいる! 443 00:29:22,677 --> 00:29:24,304 彼女を押さえるんだ 444 00:29:25,472 --> 00:29:26,181 息吸って 445 00:29:31,644 --> 00:29:33,062 彼女を押さえろ 446 00:29:33,605 --> 00:29:34,564 じっとさせて 447 00:29:36,065 --> 00:29:36,566 大丈夫 448 00:30:30,870 --> 00:30:33,498 “ロシア人の仕業か 世界の終わりだ” 449 00:30:33,581 --> 00:30:35,166 ‎“ダウンタウンは ‎瓦礫の山!” 450 00:30:35,250 --> 00:30:36,876 “爆撃か? 警告システムは?” 451 00:30:36,960 --> 00:30:38,253 ‎“遠くへ早く逃げて!” 452 00:30:42,173 --> 00:30:44,300 公式公開声明は まだありません 453 00:30:44,384 --> 00:30:45,927 ‎爆発原因は‎― 454 00:30:46,010 --> 00:30:48,930 初め核兵器と 思われましたが― 455 00:30:49,055 --> 00:30:50,807 当局によって― 456 00:30:50,890 --> 00:30:53,810 核兵器ではないと 確認されました 457 00:30:55,728 --> 00:30:57,105 電話聞こえる? 458 00:30:57,272 --> 00:30:58,106 ああ 459 00:30:58,940 --> 00:30:59,899 見たよ 460 00:31:01,818 --> 00:31:04,821 病院は災害警報を出した? 461 00:31:06,865 --> 00:31:08,491 ショーが何て? 462 00:31:11,411 --> 00:31:12,829 何て事だ 463 00:31:19,878 --> 00:31:20,712 狂気だ! 464 00:31:20,795 --> 00:31:21,462 ‎落ち着け 465 00:31:21,546 --> 00:31:24,048 女性が横たわってて 落ち着けるか 466 00:31:24,132 --> 00:31:25,884 ‎彼女はここで何を? 467 00:31:25,967 --> 00:31:27,302 私の名前を知ってた 468 00:31:27,385 --> 00:31:28,469 ‎皆 正気か? 469 00:31:28,553 --> 00:31:30,680 何度も言わせるな 集中しろ 470 00:31:30,763 --> 00:31:32,557 ‎他にも問題がある 471 00:31:32,640 --> 00:31:34,309 他の問題と言えば― 472 00:31:34,392 --> 00:31:36,477 地球を探す方法は? 473 00:31:36,561 --> 00:31:38,855 ジャイロなしでは 迷子だ 474 00:31:38,980 --> 00:31:39,981 何か案は? 475 00:31:41,149 --> 00:31:43,109 困惑している 476 00:31:44,319 --> 00:31:46,112 〈地球が無事だとでも?〉 477 00:31:46,195 --> 00:31:47,697 ‎地球は消え‎― 478 00:31:47,780 --> 00:31:50,575 ステーションは前とは違う 479 00:31:50,658 --> 00:31:52,076 女性が壁から現れる 480 00:31:52,160 --> 00:31:54,913 ‎ケンタッキー州に ‎もういないのは確かだ 481 00:31:54,996 --> 00:31:56,289 カンザスだろ 482 00:31:56,664 --> 00:31:59,292 へぇ? 知るか 483 00:31:59,959 --> 00:32:01,711 カンザスからの人々 484 00:32:04,797 --> 00:32:06,758 何が起こってるか わからんが― 485 00:32:06,841 --> 00:32:08,217 ‎明らかに‎― 486 00:32:08,343 --> 00:32:10,178 シェパードがやった 487 00:32:10,261 --> 00:32:12,263 つまり元に戻す事も可能 488 00:32:12,347 --> 00:32:14,557 ‎ステーションの状態が ‎最優先だ 489 00:32:14,974 --> 00:32:17,226 今すぐ修理が必要だ 490 00:32:17,477 --> 00:32:19,604 モンクが 経過報告してくれる 491 00:32:19,687 --> 00:32:21,105 ‎取り掛かろう 492 00:32:21,189 --> 00:32:24,442 “細胞成長促進因子” 493 00:32:37,622 --> 00:32:40,083 〈10分後にXデッキで〉 494 00:32:40,416 --> 00:32:41,084 〈キールの…〉 495 00:32:41,167 --> 00:32:42,502 ‎〈キールはほっとけ〉 496 00:32:42,585 --> 00:32:45,755 〈地球に戻るには 2人でやるしかない〉 497 00:33:29,048 --> 00:33:30,800 ミミズがいなくなってる 498 00:33:34,178 --> 00:33:35,013 みんな? 499 00:33:35,722 --> 00:33:37,348 ミミズがいなくなってる! 500 00:33:38,224 --> 00:33:39,851 コア密度を高めろ 501 00:33:40,101 --> 00:33:42,895 〈やったと言ったでしょ〉 502 00:33:43,354 --> 00:33:45,106 〈きちんと考えないと〉 503 00:33:45,189 --> 00:33:46,024 〈やめろ〉 504 00:33:46,107 --> 00:33:47,108 ‎〈大きな問題が…〉 505 00:33:47,191 --> 00:33:48,234 〈解決する〉 506 00:33:48,317 --> 00:33:50,028 〈できなければ?〉 507 00:33:50,111 --> 00:33:51,654 ‎やるんだ! 508 00:33:51,821 --> 00:33:54,157 他に誰が解決できる? 509 00:33:54,449 --> 00:33:56,951 今は集中して取り組め わかるな? 510 00:33:58,703 --> 00:34:00,788 〈今度 そんな口をきいたら―〉 511 00:34:01,956 --> 00:34:04,834 〈シェパードより 厄介なことになるわよ〉 512 00:34:05,376 --> 00:34:06,836 〈わかった?〉 513 00:34:11,174 --> 00:34:12,425 〈レンチを渡して〉 514 00:35:14,695 --> 00:35:15,530 何? 515 00:35:18,074 --> 00:35:18,908 何? 516 00:35:21,869 --> 00:35:23,496 すみません? 517 00:35:29,627 --> 00:35:30,461 はい 518 00:35:35,591 --> 00:35:36,717 わかってる 519 00:35:46,144 --> 00:35:48,229 “セキュリティプロトコル 上書き” 520 00:36:09,375 --> 00:36:11,460 “磁石パテ” 521 00:36:46,871 --> 00:36:47,914 シュミット 522 00:36:47,997 --> 00:36:49,582 〈蒸気レベルを見て〉 523 00:36:51,918 --> 00:36:52,960 “開錠” 524 00:36:54,879 --> 00:36:55,963 ここで何してる? 525 00:36:56,047 --> 00:36:56,547 ‎いや 526 00:36:57,006 --> 00:36:58,507 二人こそ何してる? 527 00:36:59,550 --> 00:37:01,677 指揮官の命令に反して 528 00:37:01,761 --> 00:37:03,012 ‎君には従わない 529 00:37:03,095 --> 00:37:04,347 そうか? 530 00:37:04,430 --> 00:37:06,766 ‎ドイツ連邦情報局の命令か? 531 00:37:06,849 --> 00:37:07,767 どこで銃を? 532 00:37:07,850 --> 00:37:08,976 〈銃を下ろして〉 533 00:37:09,060 --> 00:37:10,186 ゲルラッハ首相か? 534 00:37:10,269 --> 00:37:11,270 ‎銃を下ろせ 535 00:37:11,354 --> 00:37:13,606 ゲルラッハなのか… 536 00:37:14,148 --> 00:37:14,982 やめろ! 537 00:37:15,233 --> 00:37:17,443 戦時中命令を出したのは? 538 00:37:17,526 --> 00:37:19,320 ‎銃を下ろせ! ‎助けが必要だ 539 00:37:19,403 --> 00:37:21,405 シェパードの妨害を? 540 00:37:21,781 --> 00:37:24,408 ‎正気か? 銃を下ろせ! 541 00:37:36,587 --> 00:37:37,713 モンク! 542 00:37:37,797 --> 00:37:38,589 いつからこの状態? 543 00:37:38,673 --> 00:37:40,383 ‎彼は俺達を殺そうとした 544 00:37:40,466 --> 00:37:41,759 タム なぜ銃を持ってる? 545 00:37:41,842 --> 00:37:43,970 ‎〈彼にこれで脅された〉 546 00:37:44,053 --> 00:37:44,679 しまえ 547 00:37:44,762 --> 00:37:46,806 いつから銃が? 548 00:37:47,473 --> 00:37:48,266 何が起こった? 549 00:37:48,766 --> 00:37:49,934 ‎何てこった 550 00:37:52,603 --> 00:37:53,938 何とかしろ モンク! 551 00:37:54,021 --> 00:37:54,939 ‎何が起こってるの? 552 00:37:55,022 --> 00:37:56,065 わからない 553 00:37:56,148 --> 00:37:57,817 ‎彼を助けないと! 554 00:38:01,028 --> 00:38:02,113 だめだ 555 00:38:22,675 --> 00:38:24,176 ミミズを発見した 556 00:39:06,010 --> 00:39:06,844 〝医療ラボ〞 557 00:39:06,844 --> 00:39:07,636 〝医療ラボ〞 558 00:39:06,844 --> 00:39:07,636 ‎ハミルトン 彼女が起きた 559 00:39:07,636 --> 00:39:08,846 ‎ハミルトン 彼女が起きた 560 00:39:29,367 --> 00:39:30,201 了解 561 00:39:44,548 --> 00:39:45,383 エヴァ 562 00:39:47,343 --> 00:39:49,387 このステーションでは どう? 563 00:39:50,596 --> 00:39:52,181 同じ質問をさせて 564 00:39:53,391 --> 00:39:54,767 わからない 565 00:39:57,853 --> 00:40:00,272 私はXデッキに向かってた… 566 00:40:00,856 --> 00:40:01,690 マンディを探してた 567 00:40:01,941 --> 00:40:02,942 ‎彼を知ってるの? 568 00:40:05,945 --> 00:40:07,321 もちろんよ 569 00:40:07,780 --> 00:40:09,907 私達はこのステーションに 2年いた 570 00:40:09,990 --> 00:40:10,866 ‎マンディ キール… 571 00:40:11,617 --> 00:40:12,618 ヴォルコフ 572 00:40:13,786 --> 00:40:16,205 可哀想に ヴォルコフ 573 00:40:18,791 --> 00:40:19,875 彼女以外のすべての人 574 00:40:23,754 --> 00:40:25,339 あの女性は誰? 575 00:40:27,466 --> 00:40:28,884 あなたは誰? 576 00:40:29,635 --> 00:40:31,345 どういう意味? 577 00:40:32,221 --> 00:40:33,055 私よ 578 00:40:35,015 --> 00:40:35,933 ミーナ 579 00:40:37,435 --> 00:40:38,519 ミーナ・ジェンセン 580 00:40:39,228 --> 00:40:40,396 シェパードのエンジニアよ 581 00:40:40,479 --> 00:40:41,730 ‎いいえ タムよ 582 00:40:42,523 --> 00:40:44,191 タムが シェパードのエンジニア 583 00:40:44,275 --> 00:40:45,985 ‎何言ってるの? 584 00:40:47,528 --> 00:40:48,529 ここで何を? 585 00:40:48,612 --> 00:40:49,572 ‎地球にいるはずでしょ 586 00:40:50,239 --> 00:40:51,532 なぜ私が地球に? 587 00:40:51,615 --> 00:40:53,784 ‎あなたは ‎民間コーディネーター 588 00:40:54,493 --> 00:40:57,621 ExoMars6以来 一緒に訓練したじゃない 589 00:40:58,289 --> 00:40:59,373 友達でしょ 590 00:40:59,457 --> 00:41:00,666 会った事ないわ 591 00:41:01,959 --> 00:41:04,545 何で私がわからないの? 592 00:41:10,050 --> 00:41:11,385 誰も私の事わからない? 593 00:41:13,179 --> 00:41:14,054 誰も 594 00:41:14,680 --> 00:41:15,973 わからないわ 595 00:41:17,224 --> 00:41:18,851 どういう事なの 596 00:41:20,186 --> 00:41:21,729 理解できない 597 00:41:25,441 --> 00:41:27,026 何で私がわからないの? 598 00:41:32,698 --> 00:41:35,493 私はシェパードのエンジニア 599 00:41:52,760 --> 00:41:53,761 聞いて 600 00:41:57,056 --> 00:41:58,098 エヴァ… 601 00:42:00,476 --> 00:42:02,311 シュミットを信用しないで 602 00:42:02,728 --> 00:42:03,562 何? 603 00:42:04,355 --> 00:42:05,731 彼の仕業よ 604 00:42:06,273 --> 00:42:08,984 シュミットが シェパードを破壊した 605 00:42:19,620 --> 00:42:20,496 “機密” 606 00:42:20,579 --> 00:42:23,249 “オーバーライド有効” 607 00:42:34,176 --> 00:42:35,135 司令官 608 00:42:36,804 --> 00:42:37,972 どうしました? 609 00:42:39,640 --> 00:42:40,432 正気か? 610 00:42:43,018 --> 00:42:44,270 あなたは間違ってる 611 00:42:45,187 --> 00:42:46,772 邪魔するな! 612 00:42:53,279 --> 00:42:54,822 ジェンセンが お前について警告した 613 00:42:54,905 --> 00:42:55,906 ‎壁の女性? 614 00:42:55,990 --> 00:42:57,241 ‎お前の通信ログを見た 615 00:42:57,324 --> 00:42:57,825 それで? 616 00:42:57,908 --> 00:43:00,661 お前のメッセージを BNDから解読した 617 00:43:00,744 --> 00:43:01,579 ‎BND? 618 00:43:01,662 --> 00:43:03,539 ‎信用してたのに! 619 00:43:03,914 --> 00:43:05,416 2年間も シュミット 620 00:43:05,499 --> 00:43:06,417 ‎何の話だ? 621 00:43:06,500 --> 00:43:07,543 2年だぞ! 622 00:43:07,585 --> 00:43:09,211 ‎ドイツ連邦情報局の ‎命令で‎― 623 00:43:09,295 --> 00:43:11,046 シェパードをオフラインに 624 00:43:11,130 --> 00:43:12,590 ‎ロシアが制圧されるまで 625 00:43:12,673 --> 00:43:14,008 そんな命令 受けた事ない 626 00:43:14,091 --> 00:43:17,261 ‎命令を見た! ‎お前の返信もな! 627 00:43:17,344 --> 00:43:18,762 正気を失ったのか? 628 00:43:18,846 --> 00:43:20,389 ‎そうかもな 629 00:43:20,472 --> 00:43:22,266 だが できる事は全てやる 630 00:43:22,349 --> 00:43:24,310 ‎生きて帰るために! 631 00:43:26,312 --> 00:43:27,771 俺が許すまで― 632 00:43:27,896 --> 00:43:29,106 ここにいろ! 633 00:43:29,565 --> 00:43:31,775 私よりも彼女を信じるのか! 634 00:43:32,610 --> 00:43:36,071 あなたには私が必要だ キール! 635 00:43:38,616 --> 00:43:39,158 〝AMラジオ 710 視聴中〞 636 00:43:39,158 --> 00:43:40,951 〝AMラジオ 710 視聴中〞 637 00:43:39,158 --> 00:43:40,951 ダウンタウンから 住宅の郊外にかけて― 638 00:43:40,951 --> 00:43:41,035 〝AMラジオ 710 視聴中〞 639 00:43:41,035 --> 00:43:43,621 〝AMラジオ 710 視聴中〞 640 00:43:41,035 --> 00:43:43,621 ‎都市全体の破壊が ‎報告されています 641 00:43:43,621 --> 00:43:43,704 〝AMラジオ 710 視聴中〞 642 00:43:43,704 --> 00:43:44,121 〝AMラジオ 710 視聴中〞 643 00:43:43,704 --> 00:43:44,121 マイケル 君は安全か? 644 00:43:44,121 --> 00:43:45,039 マイケル 君は安全か? 645 00:43:45,122 --> 00:43:47,416 ‎いや 病院に向かってる 646 00:43:48,417 --> 00:43:49,835 ‎混乱の‎最中(さなか)‎だろう 647 00:43:49,918 --> 00:43:52,171 メッセージをエヴァに 届けられる? 648 00:43:52,254 --> 00:43:54,923 ‎72時間はトリアージに ‎いると伝えて 649 00:43:55,007 --> 00:43:55,966 マイケル 聞くんだ 650 00:43:56,050 --> 00:43:58,052 ‎我々も応答を待っているが… 651 00:43:58,135 --> 00:43:59,219 なくなった 652 00:43:59,345 --> 00:44:00,679 ステーションが 653 00:44:00,763 --> 00:44:02,598 シグナルを失った 654 00:44:03,307 --> 00:44:03,849 何? 655 00:44:03,932 --> 00:44:04,516 ‎わかってる 656 00:44:04,600 --> 00:44:07,728 ‎スキャンしているが ‎レーダーに入らない 657 00:44:07,811 --> 00:44:10,731 ばらばらになったと? 658 00:44:10,814 --> 00:44:12,107 わからない 659 00:44:12,232 --> 00:44:15,778 何かわかり次第連絡するよ 660 00:44:15,861 --> 00:44:16,862 残念だ 661 00:44:17,613 --> 00:44:19,448 ただ希望を失うな 662 00:44:19,573 --> 00:44:21,700 私はまだあると信じてる 663 00:44:21,909 --> 00:44:23,035 どこかに 664 00:44:24,703 --> 00:44:25,829 マイケル? 665 00:44:26,455 --> 00:44:27,331 かけ直す 666 00:45:39,111 --> 00:45:39,945 助けて! 667 00:46:13,812 --> 00:46:14,980 くそ! 668 00:46:17,024 --> 00:46:17,983 何だ? 669 00:46:19,526 --> 00:46:21,069 助けてくれ! 670 00:46:34,500 --> 00:46:35,000 マンディ 671 00:46:35,083 --> 00:46:35,918 ‎引っ張ってくれ 672 00:46:38,921 --> 00:46:39,463 助けて! 673 00:46:45,469 --> 00:46:46,303 助けて! 674 00:46:46,386 --> 00:46:47,888 ハミルトン 助けて 675 00:46:47,971 --> 00:46:49,139 ‎中に引っ張られてる! 676 00:46:49,223 --> 00:46:50,224 引き出してくれ! 677 00:46:56,647 --> 00:46:57,773 何なんだ 678 00:47:00,192 --> 00:47:02,820 誰かこんなの見た事ある? 679 00:47:04,738 --> 00:47:05,572 みんな? 680 00:47:12,830 --> 00:47:14,248 俺の腕はどこ? 681 00:47:17,292 --> 00:47:19,503 俺の腕はどこだよ? 682 00:47:23,924 --> 00:47:24,967 痛みは? 683 00:47:25,050 --> 00:47:26,176 ‎ない 684 00:47:27,135 --> 00:47:28,387 身体的には 685 00:47:28,637 --> 00:47:30,430 こう生まれてきたかのようだ 686 00:47:30,514 --> 00:47:31,932 ‎生まれつきじゃない 687 00:47:32,015 --> 00:47:33,433 彼はショックを受けている 688 00:47:33,517 --> 00:47:35,811 ‎子供みたいに ‎扱わないでくれるか? 689 00:47:35,894 --> 00:47:36,937 すまない 690 00:47:40,107 --> 00:47:42,693 今やルールがわからない 691 00:47:44,736 --> 00:47:48,156 また生えてくる… チャンスがあると思うか? 692 00:47:51,326 --> 00:47:52,327 わからない 693 00:47:53,203 --> 00:47:56,415 もう何を信じるべきか わからない 694 00:48:15,100 --> 00:48:16,810 これが謝罪方法? 695 00:48:23,442 --> 00:48:24,276 キール? 696 00:48:34,328 --> 00:48:35,162 キール? 697 00:48:54,806 --> 00:48:56,683 ‎今すぐ ‎Mデッキに全員集めろ 698 00:48:57,017 --> 00:48:58,101 誰が出した? 699 00:48:58,185 --> 00:48:59,353 ‎今すぐ来てくれ 700 00:49:02,689 --> 00:49:03,815 何ですか? 701 00:49:08,445 --> 00:49:09,446 あれ何? 702 00:49:17,621 --> 00:49:19,289 俺の腕だ 703 00:49:20,207 --> 00:49:22,876 素早く運べ! 腕を持って 704 00:49:22,960 --> 00:49:24,544 早く! 705 00:49:24,628 --> 00:49:25,462 持て! 706 00:49:26,463 --> 00:49:27,464 気をつけて 707 00:49:29,925 --> 00:49:30,968 自分で動かしてる? 708 00:49:31,051 --> 00:49:31,885 ‎まさか 709 00:49:31,969 --> 00:49:32,636 あっちだ 710 00:49:32,719 --> 00:49:33,387 ‎本当に? 711 00:49:33,470 --> 00:49:35,263 俺は中指立ててる 712 00:49:35,347 --> 00:49:36,556 ‎どうやって生きてるの? 713 00:49:36,640 --> 00:49:37,975 〈説明できないわ〉 714 00:49:38,058 --> 00:49:40,143 ‎一つ明らかなのは ‎過負荷が原因だ 715 00:49:40,227 --> 00:49:41,812 誰も信じてなかったが― 716 00:49:41,895 --> 00:49:43,313 ‎これがパラドックスだ 717 00:49:43,397 --> 00:49:44,231 何だ? 718 00:49:44,314 --> 00:49:46,900 次元間で互いに作用する粒子 719 00:49:47,317 --> 00:49:48,694 OK 座るよ 720 00:49:48,777 --> 00:49:51,530 多元的な 2つの異なる現実が… 721 00:49:51,613 --> 00:49:53,532 同じ空間を奪い合う 722 00:49:53,907 --> 00:49:55,450 混乱を引き起こしながら 723 00:49:56,076 --> 00:49:57,911 我々の理解を超えている 724 00:49:57,995 --> 00:50:00,539 ‎我々の次元のものでは ‎ないからだ 725 00:50:01,081 --> 00:50:01,873 ジェンセン 726 00:50:01,999 --> 00:50:03,583 ‎私の通信ログ 727 00:50:08,088 --> 00:50:10,257 みんな 俺の腕を見てくれ 728 00:50:17,639 --> 00:50:19,307 何かを書いている 729 00:50:19,391 --> 00:50:21,184 誰か ペンを シュミット 730 00:50:21,935 --> 00:50:23,020 狂ってる 731 00:50:25,188 --> 00:50:26,148 それ! 732 00:50:26,857 --> 00:50:28,275 不気味だ! 733 00:50:32,112 --> 00:50:32,946 “切れ” 734 00:50:33,238 --> 00:50:36,241 ”ヴォルコフ…開け? ” 735 00:50:43,999 --> 00:50:45,584 何言ってるんだ? 736 00:50:55,218 --> 00:50:56,178 運が悪かった 737 00:50:56,261 --> 00:50:57,179 ‎マンディ 738 00:50:57,596 --> 00:50:58,472 彼は友達だった… 739 00:50:58,555 --> 00:51:00,057 ‎私を撃とうと 740 00:51:00,140 --> 00:51:00,891 …その前は 741 00:51:00,974 --> 00:51:01,892 ‎みんな 742 00:51:06,104 --> 00:51:06,938 モンク? 743 00:51:08,648 --> 00:51:09,733 すまないが 俺には無理だ 744 00:51:10,108 --> 00:51:11,318 ‎医者だろ 745 00:51:11,777 --> 00:51:13,070 〈私がやる〉 746 00:51:49,439 --> 00:51:50,690 ‎〈何かある…〉 747 00:51:57,823 --> 00:52:01,618 なん…だと 748 00:52:02,577 --> 00:52:04,454 まさか 749 00:52:17,134 --> 00:52:17,843 胃から出てきた装置が― 750 00:52:17,843 --> 00:52:19,970 胃から出てきた装置が― 751 00:52:17,843 --> 00:52:19,970 〝軌道測定 初期化〞 752 00:52:19,970 --> 00:52:20,053 〝軌道測定 初期化〞 753 00:52:20,053 --> 00:52:20,595 〝軌道測定 初期化〞 754 00:52:20,053 --> 00:52:20,595 ‎我々を救うと願ってる 755 00:52:20,595 --> 00:52:22,180 ‎我々を救うと願ってる 756 00:52:22,264 --> 00:52:23,348 幸運を祈る 757 00:52:25,392 --> 00:52:26,768 それを画面に置いて 758 00:52:30,397 --> 00:52:32,399 見て カシオペアよ 759 00:52:33,108 --> 00:52:34,276 逆さまだ 760 00:52:36,903 --> 00:52:39,030 俺達が逆さまなんだ! 761 00:52:39,406 --> 00:52:41,700 動いて逆さまになった 762 00:52:41,783 --> 00:52:43,076 太陽の反対側を確認しろ 763 00:52:43,743 --> 00:52:44,536 ‎スキャン中 764 00:52:56,339 --> 00:52:59,301 俺の腕のおかげで 地球が見つかった! 765 00:53:01,428 --> 00:53:02,804 全域受信 766 00:53:03,263 --> 00:53:04,347 “周波数 調整” 767 00:53:09,769 --> 00:53:11,730 できるなら拍手してた 768 00:53:12,314 --> 00:53:13,648 我々がここにいる事を 知らせろ 769 00:53:16,234 --> 00:53:17,652 〝送信失敗〞 770 00:53:16,234 --> 00:53:17,652 送信できない 771 00:53:17,736 --> 00:53:19,154 ‎すぐ可能にしよう 772 00:53:19,446 --> 00:53:21,615 シャトルを依頼し シェパードの状況を伝達 773 00:53:21,740 --> 00:53:23,325 ‎シャンパンも送ってもらおう 774 00:53:23,909 --> 00:53:24,826 〈飲茶も〉 775 00:53:24,910 --> 00:53:27,120 待て! みんな聞け 776 00:53:27,204 --> 00:53:29,039 情報によると 今日殺された人は― 777 00:53:29,122 --> 00:53:31,666 ‎ベルリンの電撃戦よりも ‎多い可能性が 778 00:53:31,750 --> 00:53:33,710 14ヶ月のヨーロッパ戦争に… 779 00:53:33,793 --> 00:53:34,419 ‎14ヶ月? 780 00:53:34,502 --> 00:53:36,046 …解決の兆しはない 781 00:53:36,254 --> 00:53:37,881 ‎中国は軍艦を送る 782 00:53:37,964 --> 00:53:38,882 さらに西に… 783 00:53:38,965 --> 00:53:41,468 ‎いったい何の話だ? 784 00:53:41,551 --> 00:53:43,136 …全中国大使館から 785 00:53:43,220 --> 00:53:45,305 ‎各国はまだ立ち直れず‎― 786 00:53:45,388 --> 00:53:48,433 クローバーフィールド 宇宙ステーションの破壊後… 787 00:53:48,516 --> 00:53:50,227 ‎ハミルトン 画像は出る? 788 00:53:50,310 --> 00:53:53,438 …最近の安全な再生可能 エネルギー作成の試み… 789 00:53:53,521 --> 00:53:54,272 ‎大変 790 00:53:54,356 --> 00:53:55,398 ‎画像表示モードに 791 00:53:55,482 --> 00:53:58,443 …2日前の壊滅的な失敗 792 00:53:58,693 --> 00:54:01,071 ‎6人の勇敢な乗組員を ‎失い… 793 00:54:01,154 --> 00:54:03,198 クローバーフィールドの 破片が― 794 00:54:03,281 --> 00:54:04,824 ‎大西洋に墜落 795 00:54:05,033 --> 00:54:07,369 ‎救助隊が向かっています 796 00:54:07,452 --> 00:54:09,788 ウスマン大統領は 東部標準時午後5時に 797 00:54:09,871 --> 00:54:12,290 ‎ローズガーデンで ‎会見を行う予定です… 798 00:54:12,374 --> 00:54:13,333 理解できない 799 00:54:14,125 --> 00:54:15,669 想像以上に酷い 800 00:54:16,211 --> 00:54:19,881 2次元の粒子が 作用するだけじゃない… 801 00:54:20,173 --> 00:54:21,758 別の世界へ来てしまった 802 00:54:23,218 --> 00:54:24,678 別の次元に? 803 00:54:28,556 --> 00:54:30,976 ちょっと待ってくれ… 804 00:54:31,226 --> 00:54:33,645 俺達の地球じゃないなら… 805 00:54:33,728 --> 00:54:36,564 どうやって帰るか 説明してくれ 806 00:54:36,648 --> 00:54:38,483 シェパードを修理して 再点火 807 00:54:39,734 --> 00:54:41,319 量子の絡み合いの 性質上― 808 00:54:41,403 --> 00:54:42,988 ‎元に戻れるはずだ 809 00:54:43,071 --> 00:54:44,906 損傷も取り消せるはず 810 00:54:46,032 --> 00:54:48,034 どの地球でも構わない 811 00:54:48,743 --> 00:54:50,912 地球へ行き 助けてもらう 812 00:54:50,996 --> 00:54:53,456 〈故郷に帰らないと〉 813 00:54:53,873 --> 00:54:56,293 〈あの戦争を見た?〉 814 00:54:56,501 --> 00:54:59,462 〈私たちの地球も 同じことになる〉 815 00:54:59,546 --> 00:55:01,131 ‎俺はモンクと同意見 816 00:55:01,256 --> 00:55:03,425 見えてる地球へ行く 817 00:55:03,508 --> 00:55:05,051 このステーションから 出るんだ 818 00:55:05,135 --> 00:55:06,928 ‎あの場所は安全じゃない 819 00:55:07,012 --> 00:55:09,264 ここでの滞在が延(の)びると 危険が増す 820 00:55:09,931 --> 00:55:12,767 我々と 故郷の皆のためにも 821 00:55:25,447 --> 00:55:26,740 すべての回線が通話中です… 822 00:55:26,906 --> 00:55:28,742 ‎まだ君の自宅に繋がらない 823 00:55:28,825 --> 00:55:30,618 回線が通話中だ 824 00:55:30,702 --> 00:55:32,078 通話ができない 825 00:55:33,163 --> 00:55:34,497 わかってる 826 00:55:38,168 --> 00:55:42,297 “病院は崩壊 来るな” 827 00:55:47,052 --> 00:55:48,762 叔父さんが死んだ 828 00:55:52,390 --> 00:55:54,059 仕方ないさ 829 00:55:56,353 --> 00:55:56,895 モリー 830 00:56:02,650 --> 00:56:04,694 君の両親を見つけよう 831 00:56:05,320 --> 00:56:08,531 一番大切なのは 君を守る事だ 832 00:56:17,999 --> 00:56:19,042 ありがとう 833 00:56:25,215 --> 00:56:27,175 運転中はメール打たないで 834 00:56:29,427 --> 00:56:30,887 賢(かしこ)い子だな 835 00:56:31,429 --> 00:56:32,889 緊急時だけだ 836 00:56:33,848 --> 00:56:36,142 今回は条件を満たしてる 837 00:56:36,309 --> 00:56:37,352 “まだ出先か?” 838 00:56:37,435 --> 00:56:39,145 “ああ たまげた 信じられるか?” 839 00:56:42,607 --> 00:56:44,943 “シェルターを貸してくれ” 840 00:56:46,111 --> 00:56:47,529 何が原因なの? 841 00:56:51,658 --> 00:56:52,909 わからない 842 00:56:55,120 --> 00:56:57,372 悪い事が起こってる 843 00:56:59,999 --> 00:57:00,917 でもいい人達が 解決してくれる 844 00:57:03,878 --> 00:57:06,548 いい人がたくさん必要だね 845 00:57:19,936 --> 00:57:21,229 ドアを閉める 846 00:57:42,834 --> 00:57:44,627 腕を見せて 847 00:57:44,794 --> 00:57:46,212 今回は大丈夫だ 848 00:58:01,853 --> 00:58:02,770 ありがとう モンク 849 00:58:04,898 --> 00:58:06,483 直したのね 850 00:58:09,194 --> 00:58:10,403 直したのね 851 00:58:11,112 --> 00:58:12,739 何かがおかしくなった 852 00:58:17,452 --> 00:58:19,829 シェパードは ヒッグス粒子を打ち砕いた 853 00:58:19,913 --> 00:58:21,498 ‎過負荷が掛かった 854 00:58:21,748 --> 00:58:23,541 なぜか あなたはここに 855 00:58:28,296 --> 00:58:31,758 あなたの次元が 私の次元にぶつかった 856 00:58:36,638 --> 00:58:39,015 ‎クルーは電気の修理中ね 857 00:58:39,098 --> 00:58:41,809 シェパードを再発射し 故郷に帰るため 858 00:58:43,228 --> 00:58:44,729 クルーに伝えて 859 00:58:45,522 --> 00:58:48,358 あなたが 私の次元から逃げると― 860 00:58:48,441 --> 00:58:50,860 ‎私があなたの次元に ‎捕(と)‎らわれると 861 00:58:53,154 --> 00:58:54,614 〈考えてたの…〉 862 00:58:54,697 --> 00:58:56,449 ‎〈火災が起きた時 ‎換気した〉 863 00:58:57,033 --> 00:59:00,537 〈凝縮が原因だとしたら―〉 864 00:59:00,620 --> 00:59:02,539 ‎〈換気すればいい〉 865 00:59:02,622 --> 00:59:03,623 〈計算 お願い〉 866 00:59:03,706 --> 00:59:04,832 ‎〈回路を確認する〉 867 00:59:16,094 --> 00:59:17,804 “酸素 安定” 868 00:59:18,096 --> 00:59:19,097 “H2O違反” 869 00:59:19,180 --> 00:59:21,474 ‎“エラー” 870 00:59:33,945 --> 00:59:36,239 “換気シミュレーション中” 871 00:59:36,322 --> 00:59:37,782 ‎“成功” 872 00:59:42,453 --> 00:59:43,288 タム 873 01:00:03,016 --> 01:00:03,808 シュミット! 874 01:00:16,112 --> 01:00:19,198 〈Mデッキへ こちら気圧調整デッキ〉 875 01:00:19,407 --> 01:00:21,242 ‎〈救助を!〉 876 01:00:36,466 --> 01:00:37,091 タム! 877 01:00:37,634 --> 01:00:38,718 待ってて 878 01:00:41,220 --> 01:00:41,721 ‎待ってて 879 01:00:41,804 --> 01:00:43,973 開かない オーバーライドしろ 880 01:00:44,098 --> 01:00:46,017 タム 助けてやるからな 881 01:00:48,728 --> 01:00:49,228 急げ! 882 01:00:49,312 --> 01:00:50,355 動かない 883 01:00:50,480 --> 01:00:51,356 ‎何とかしろ! 884 01:00:51,439 --> 01:00:53,358 マンディ 手動でやろう 885 01:00:55,735 --> 01:00:56,319 引け! 886 01:01:12,502 --> 01:01:13,503 どうした? 887 01:01:21,302 --> 01:01:22,387 彼女を出すんだ! 888 01:01:32,188 --> 01:01:32,689 タム! 889 01:01:32,772 --> 01:01:33,606 ‎手を放せ! 890 01:02:04,971 --> 01:02:07,765 タムは 私達の間違いに気づいた 891 01:02:07,932 --> 01:02:11,394 凝縮によって 我々は仲間を失った 892 01:02:11,519 --> 01:02:14,021 換気が必要だったんだ 893 01:02:20,361 --> 01:02:21,654 ここには留(とど)まれない 894 01:02:21,738 --> 01:02:24,240 ‎この次元は ‎私達を食い潰す 895 01:02:24,323 --> 01:02:26,951 シェパードを修理して 故郷に帰ろう 896 01:02:27,034 --> 01:02:27,660 ‎できない 897 01:02:28,828 --> 01:02:30,621 タムなしでは無理だ 898 01:02:32,999 --> 01:02:33,916 そんな事ない 899 01:02:45,887 --> 01:02:47,889 確信があるのか? 900 01:02:52,852 --> 01:02:55,813 すべての回線が通話中です 901 01:03:04,781 --> 01:03:05,823 すべての回線が… 902 01:03:10,495 --> 01:03:10,995 もしもし 903 01:03:11,078 --> 01:03:12,079 ‎ジェフ 何か情報は? 904 01:03:12,163 --> 01:03:14,207 まだだが 残骸はない 905 01:03:14,540 --> 01:03:15,875 いいサインだ 906 01:03:16,125 --> 01:03:18,127 あらゆる所を探してる 本当だ 907 01:03:18,211 --> 01:03:19,629 ‎何が起こったのか ‎把握する 908 01:03:19,712 --> 01:03:21,714 パラドックスだな 909 01:03:23,216 --> 01:03:26,803 ここにはもうないから 見つけられない 910 01:03:27,094 --> 01:03:28,346 彼らもそうか? 911 01:03:28,930 --> 01:03:29,806 ‎今起きてるのは… 912 01:03:29,889 --> 01:03:31,557 マイケル 何かわかったら すぐかけ直す 913 01:03:31,808 --> 01:03:33,851 ‎書き留めてくれ 914 01:03:35,144 --> 01:03:38,439 アンドリューとナンシー・ ポンテ二ウスに連絡しろ 915 01:03:38,523 --> 01:03:40,650 ‎フィラデルフィアにいる 916 01:03:40,817 --> 01:03:43,194 ‎俺の携帯からは かからない 917 01:03:43,277 --> 01:03:45,196 娘さんモリーは 大丈夫と伝えて 918 01:03:59,710 --> 01:04:01,879 タムのアルゴリズム インストールできる? 919 01:04:01,963 --> 01:04:02,797 ‎ええ 920 01:04:03,548 --> 01:04:04,882 ‎シュミットの仕事を見せて 921 01:04:04,966 --> 01:04:05,675 何? 922 01:04:06,217 --> 01:04:06,801 いいだろう 923 01:04:06,884 --> 01:04:07,426 ‎キール 924 01:04:07,677 --> 01:04:09,595 シェパードが 操作可能になれば 925 01:04:09,679 --> 01:04:10,471 ‎君の仕事を見せ‎― 926 01:04:10,555 --> 01:04:13,766 脱出用ポッドに乗せて 仕様書と共に故郷に帰す 927 01:04:13,850 --> 01:04:14,892 ‎何が必要だ? 928 01:04:14,976 --> 01:04:15,768 電力 929 01:04:15,893 --> 01:04:19,063 損傷を受けたコアでは 発射に不十分 930 01:04:20,106 --> 01:04:20,982 どれくらい? 931 01:04:21,065 --> 01:04:22,900 ‎210キロワットを8秒間 932 01:04:22,984 --> 01:04:23,943 できれば12秒 933 01:04:24,026 --> 01:04:25,778 ‎俺は双子と一緒に ‎お風呂に入りたい 934 01:04:25,862 --> 01:04:26,946 アイスクリームも 935 01:04:27,029 --> 01:04:27,530 ‎検討する 936 01:04:27,613 --> 01:04:29,240 ハミルトン ジェンセンに 必要なものを 937 01:04:29,323 --> 01:04:31,868 ‎やり遂げて ‎ここから抜け出すぞ 938 01:04:36,497 --> 01:04:37,832 ここで着替えられる? 939 01:04:37,915 --> 01:04:39,250 ‎ありがとう 940 01:04:40,585 --> 01:04:42,670 私のは合わないと 思うけど… 941 01:04:42,753 --> 01:04:43,504 ‎着てみて 942 01:04:43,880 --> 01:04:44,422 ありがとう 943 01:04:53,014 --> 01:04:54,307 私にとっては― 944 01:04:54,390 --> 01:04:57,059 あなたがここにいる事が 奇妙だけど… 945 01:04:57,143 --> 01:05:00,855 ‎あなたにとっては ‎もっと奇妙でしょうね 946 01:05:02,106 --> 01:05:04,358 私は多分あなたの友人の エヴァとは違う 947 01:05:07,111 --> 01:05:08,905 いいえ 同じよ 948 01:05:09,822 --> 01:05:10,948 少し悲しそう 949 01:05:11,032 --> 01:05:12,199 ‎状況がそうさせてる 950 01:05:27,423 --> 01:05:28,257 ミーナ? 951 01:05:31,802 --> 01:05:33,888 私の家族を知ってた? 952 01:05:33,971 --> 01:05:34,805 もちろん 953 01:05:35,014 --> 01:05:37,934 マイケル…アイザック… 954 01:05:39,352 --> 01:05:40,353 アヤナ 955 01:05:42,605 --> 01:05:44,190 あなたの友人は… 956 01:05:45,983 --> 01:05:47,818 留まる強さがある人 957 01:05:48,653 --> 01:05:49,654 どこに? 958 01:05:50,112 --> 01:05:50,947 地球よ 959 01:05:52,406 --> 01:05:53,324 火事の後 960 01:05:55,993 --> 01:05:56,994 何の火事? 961 01:06:00,539 --> 01:06:01,540 動力電池 962 01:06:05,169 --> 01:06:08,714 私が家に取り付けたやつ 963 01:06:09,131 --> 01:06:12,134 彼らが読書灯を灯せて 安心できるように 964 01:06:15,680 --> 01:06:17,264 火事になって― 965 01:06:19,183 --> 01:06:20,893 死んでしまった 966 01:06:37,827 --> 01:06:39,870 こんにちは ミーナ 967 01:06:39,954 --> 01:06:43,624 小さな訪問者が あなたに会いにきたわ 968 01:06:43,708 --> 01:06:45,042 こんにちは ミーナおばさん! 969 01:06:48,045 --> 01:06:49,213 大好きだよ 970 01:06:49,296 --> 01:06:50,715 真心を贈るわ 971 01:06:50,798 --> 01:06:52,883 ミーナおばさんに あの事話したらどう… 972 01:07:05,354 --> 01:07:06,188 エヴァ… 973 01:07:09,483 --> 01:07:11,819 この世界では あなたの家族は生きてる 974 01:07:13,446 --> 01:07:15,072 彼らは地球にいる 975 01:07:19,493 --> 01:07:22,830 だからあなたは ここに来なかったの 976 01:07:23,039 --> 01:07:25,791 あなたはあそこにいる… 977 01:07:26,083 --> 01:07:27,668 彼らと一緒にね 978 01:07:38,012 --> 01:07:40,806 生命維持に 必要ないものを除けば― 979 01:07:40,890 --> 01:07:43,893 ‎170…180キロワットまで ‎得られる 980 01:07:43,976 --> 01:07:44,769 ‎十分じゃない 981 01:07:44,852 --> 01:07:45,770 210だろ 982 01:07:45,853 --> 01:07:48,272 考えた どの生命維持要素を― 983 01:07:48,355 --> 01:07:49,273 ‎犠牲にできるか 984 01:07:49,356 --> 01:07:50,608 着陸時に 985 01:07:51,609 --> 01:07:53,819 もし酸素を無くすと― 986 01:07:53,944 --> 01:07:55,237 240まで上がる 987 01:07:55,321 --> 01:07:56,739 酸素ポンプの電源を切る 988 01:07:56,822 --> 01:07:57,907 ‎我々は6人 989 01:07:57,990 --> 01:08:00,409 およそ2時間分の酸素が 供給される 990 01:08:00,493 --> 01:08:02,578 ‎酸素ポンプを止め ‎シェパードを発射… 991 01:08:02,661 --> 01:08:05,831 稼働したシェパードが 生成する電力で― 992 01:08:05,915 --> 01:08:07,333 ‎ポンプを再始動 993 01:08:07,416 --> 01:08:08,000 賢いな 994 01:08:08,501 --> 01:08:09,335 俺は賢い 995 01:08:10,711 --> 01:08:12,588 キール ちょっと来て 996 01:08:21,847 --> 01:08:24,141 必要であれば 何でも手伝う 997 01:08:24,266 --> 01:08:25,768 ‎失望させないわ 998 01:08:26,393 --> 01:08:27,311 やる事は多い 999 01:08:27,394 --> 01:08:28,521 ‎一緒にやる必要がある 1000 01:08:28,604 --> 01:08:29,688 彼らは生きてる 1001 01:08:30,731 --> 01:08:33,734 ここでは 私の子供達は生きてる 1002 01:08:34,902 --> 01:08:37,613 ‎必要な事は全部やる ‎全命令に従うわ 1003 01:08:37,696 --> 01:08:40,741 でも帰還する為に シェパードが再点火したら 1004 01:08:42,409 --> 01:08:43,702 残らせて 1005 01:08:46,122 --> 01:08:47,623 ポッドを使いたいと 1006 01:08:47,706 --> 01:08:48,999 ‎ヴォルコフとタムが ‎いない今‎― 1007 01:08:49,083 --> 01:08:50,543 全員分ある 1008 01:08:50,626 --> 01:08:51,127 ‎エヴァ 1009 01:08:51,210 --> 01:08:53,462 規則違反になってもいい 1010 01:08:53,546 --> 01:08:54,839 子供に会いたい 1011 01:08:54,922 --> 01:08:56,048 ‎マイケルはどうする? 1012 01:08:56,132 --> 01:08:58,759 ジェンセンは君が 担当クルーではないと 1013 01:08:58,843 --> 01:09:00,886 ‎つまり君は地球にいる 1014 01:09:00,970 --> 01:09:03,013 エヴァ そこにいるのは 君の家族じゃない 1015 01:09:03,097 --> 01:09:04,265 ‎彼女の家族だ 1016 01:09:04,598 --> 01:09:08,060 君がそこに行ったら どうなると思う? 1017 01:09:08,144 --> 01:09:11,063 ‎あなたにはわからないわ 1018 01:09:11,939 --> 01:09:13,023 わからないよ 1019 01:09:14,275 --> 01:09:16,944 家族に会いたいのは わかるが間違ってる 1020 01:09:17,027 --> 01:09:18,988 ‎私だけの事じゃない 1021 01:09:19,071 --> 01:09:21,615 地球にいるエヴァも 同じ事を望むわ 1022 01:09:21,699 --> 01:09:22,950 ‎わかるの 1023 01:09:23,534 --> 01:09:25,578 家族の為に電気を盗む 1024 01:09:25,661 --> 01:09:29,290 私がしたようにね そして皆死んでしまう 1025 01:09:29,373 --> 01:09:31,500 私はそんなの見たくない 1026 01:09:32,001 --> 01:09:33,961 守らないといけないの 1027 01:09:35,796 --> 01:09:38,257 マイケルだってそう望むわ 1028 01:09:42,845 --> 01:09:43,679 わかった 1029 01:09:51,187 --> 01:09:53,147 酸素を止めよう 1030 01:09:53,397 --> 01:09:55,482 メンテナンスリングから ポンプを止めないと 1031 01:09:55,774 --> 01:09:56,609 ‎ああ 1032 01:09:56,775 --> 01:09:59,028 ‎巨大酸素タンク内での ‎作業だ 1033 01:09:59,278 --> 01:10:01,488 ちょっとした火花で… 1034 01:10:01,614 --> 01:10:03,866 フライドチキンになる 1035 01:10:04,074 --> 01:10:04,617 笑えない 1036 01:10:04,700 --> 01:10:06,702 ‎通信機をつけとく 1037 01:10:14,043 --> 01:10:15,794 タイトな作業だ 1038 01:10:17,880 --> 01:10:20,341 考えうる問題を洗い出そう 1039 01:10:21,008 --> 01:10:22,927 聞け キール 信用しろ 1040 01:10:23,636 --> 01:10:26,388 俺は片手でもやれるよ 1041 01:10:51,872 --> 01:10:53,749 マンディ そっちの進捗は? 1042 01:10:54,458 --> 01:10:57,336 3番メンテナンス室の 補助酸素ポンプを停止中 1043 01:10:57,419 --> 01:11:00,297 ‎何て言ったか ‎全然わからない 1044 01:11:00,381 --> 01:11:02,299 酸素転送の準備 ほぼ完了 1045 01:11:06,595 --> 01:11:07,429 了解 1046 01:11:07,846 --> 01:11:08,681 いいぞ 1047 01:11:09,390 --> 01:11:10,349 Xデッキで待機 1048 01:11:11,725 --> 01:11:12,226 M 準備完了 1049 01:11:12,559 --> 01:11:13,644 ‎了解 マンディ 1050 01:11:18,065 --> 01:11:18,774 了解 1051 01:11:19,400 --> 01:11:19,900 酸素注入中だ 1052 01:11:19,900 --> 01:11:20,901 酸素注入中だ 1053 01:11:19,900 --> 01:11:20,901 〝酸素レベル〞 1054 01:11:20,901 --> 01:11:21,235 〝酸素レベル〞 1055 01:11:21,235 --> 01:11:22,486 〝酸素レベル〞 1056 01:11:21,235 --> 01:11:22,486 いい感じだ 1057 01:11:22,486 --> 01:11:22,695 〝酸素レベル〞 1058 01:11:23,070 --> 01:11:24,071 ‎電源はどこだ ‎ジェンセン 1059 01:11:24,113 --> 01:11:25,572 “酸素オフライン” 1060 01:11:26,282 --> 01:11:27,408 アクチュエータを テストします 1061 01:11:38,419 --> 01:11:40,421 マンディ よくやった 1062 01:11:41,130 --> 01:11:43,882 純粋な酸素はうまい 1063 01:11:46,218 --> 01:11:46,719 みんな? 1064 01:11:49,096 --> 01:11:49,596 みんな? 1065 01:11:52,016 --> 01:11:52,850 マンディ? 1066 01:12:01,233 --> 01:12:02,067 みんな 1067 01:12:02,151 --> 01:12:03,652 そっちは 磁力問題― 1068 01:12:03,736 --> 01:12:05,195 発生してる? 1069 01:12:05,279 --> 01:12:05,946 ‎マンディ? 1070 01:12:36,977 --> 01:12:37,978 マンディ! 1071 01:12:39,271 --> 01:12:40,105 みんな 1072 01:12:53,827 --> 01:12:54,787 そんな! 1073 01:12:54,870 --> 01:12:55,871 ‎何てこった 1074 01:13:43,752 --> 01:13:46,839 ‎メンテナンスデッキが ‎更に不安定に 1075 01:13:46,922 --> 01:13:50,634 ステーションが崩壊するのは 時間の問題 1076 01:13:51,218 --> 01:13:53,345 ‎リングが軌道から17度 ‎ずれてる 1077 01:13:53,387 --> 01:13:56,390 “現在の角度 17,0度 危険角度 25,0度” 1078 01:13:56,473 --> 01:13:58,100 ‎25度以上になると… 1079 01:14:00,185 --> 01:14:01,728 維持できない 1080 01:14:02,688 --> 01:14:04,106 バラバラになる 1081 01:14:05,274 --> 01:14:07,985 メンテナンスリングを 外せ 1082 01:14:08,110 --> 01:14:09,486 生き残るため― 1083 01:14:10,571 --> 01:14:11,488 そうするしかない 1084 01:14:11,572 --> 01:14:14,366 ‎ジェンセンじゃない 1085 01:14:14,825 --> 01:14:17,286 残り時間でやらないと… 1086 01:14:19,746 --> 01:14:21,248 俺達3人で 1087 01:14:26,628 --> 01:14:29,381 安心するアドバイスを あげたいが 1088 01:14:29,506 --> 01:14:31,925 どうなるかわからない 1089 01:14:32,634 --> 01:14:34,303 重力は予想できない 1090 01:14:34,386 --> 01:14:35,220 ‎気を抜くな 1091 01:14:35,679 --> 01:14:37,806 俺が指示する 1092 01:14:38,056 --> 01:14:39,475 “現在の角度18,3度” 1093 01:14:40,476 --> 01:14:43,228 君を裏切ったシュミットは… 1094 01:14:43,312 --> 01:14:45,939 俺じゃないって わかってるよな? 1095 01:14:59,286 --> 01:15:00,370 何てこと 1096 01:15:18,472 --> 01:15:20,807 もう長くもたないな 1097 01:15:21,058 --> 01:15:22,309 行こう 1098 01:15:28,023 --> 01:15:30,108 モンク 取り掛かれ! 1099 01:15:36,823 --> 01:15:38,367 リングの角度は20,2度 1100 01:15:53,340 --> 01:15:55,050 モンク あと少しよ 1101 01:15:55,551 --> 01:15:57,177 21,5度 1102 01:16:06,186 --> 01:16:07,437 モンク こっちを見ろ! 1103 01:16:10,357 --> 01:16:11,149 手を伸ばせ! 1104 01:16:12,442 --> 01:16:13,527 22,3度 1105 01:16:14,027 --> 01:16:15,320 ハミルトン 急いで 1106 01:16:29,293 --> 01:16:30,961 23,1度 1107 01:16:36,675 --> 01:16:38,135 捕まれ! 1108 01:16:40,512 --> 01:16:42,306 23,4度 急いで 1109 01:16:42,389 --> 01:16:43,515 残骸を片付けてる 1110 01:16:59,615 --> 01:17:00,449 早く 1111 01:17:10,125 --> 01:17:11,126 動かない 1112 01:17:15,047 --> 01:17:17,633 23,9度 リングを捨てて 1113 01:17:31,521 --> 01:17:33,065 どうしたの? 1114 01:17:35,233 --> 01:17:36,068 キール? 1115 01:17:37,903 --> 01:17:40,697 油圧装置を止めないと 1116 01:17:42,449 --> 01:17:43,283 行こう 1117 01:17:43,700 --> 01:17:45,118 24,2度 1118 01:17:47,704 --> 01:17:48,914 ‎何してるの? 1119 01:17:48,997 --> 01:17:51,917 リングを外すには ここのロックを 1120 01:17:52,000 --> 01:17:53,585 ‎ダメよ 遠隔で出来る 1121 01:17:53,669 --> 01:17:56,296 俺はステーションの司令官だ 俺がやる 1122 01:17:57,297 --> 01:17:59,299 君が ステーションを帰還させろ 1123 01:17:59,383 --> 01:18:01,009 ‎君ならできる 1124 01:18:01,468 --> 01:18:03,261 他に方法はない 1125 01:18:03,470 --> 01:18:04,846 必ず帰るんだ 1126 01:18:07,307 --> 01:18:08,141 いいんだ 1127 01:18:09,101 --> 01:18:12,771 何て事! リングは24,8度です 1128 01:18:31,665 --> 01:18:33,208 24,9度 1129 01:18:35,752 --> 01:18:36,795 “分離” 1130 01:19:32,392 --> 01:19:33,310 どれくらい遅い? 1131 01:19:33,393 --> 01:19:34,519 ‎とっても 1132 01:19:34,603 --> 01:19:35,687 アイザックとジェニー? 1133 01:19:35,771 --> 01:19:37,314 ‎3時に迎えに行く 1134 01:19:37,397 --> 01:19:39,816 ありがとう 抗生物質忘れずにね 1135 01:19:39,900 --> 01:19:40,984 ‎忘れないよ 1136 01:19:41,067 --> 01:19:43,487 忘れないならいいわ 1137 01:19:43,570 --> 01:19:44,780 ‎忘れないって 1138 01:19:46,156 --> 01:19:47,115 髪に何か付いてるよ 1139 01:19:47,574 --> 01:19:48,950 ‎どこ? ここ? 1140 01:19:49,034 --> 01:19:49,534 違う 1141 01:19:49,701 --> 01:19:50,285 ‎取れた? 1142 01:19:50,368 --> 01:19:51,912 ‎違う 反対側 1143 01:19:52,496 --> 01:19:52,996 どう? 1144 01:19:53,079 --> 01:19:53,789 今 上の方に 1145 01:19:53,872 --> 01:19:54,372 ‎取れた? 1146 01:19:54,456 --> 01:19:54,956 まだだ 1147 01:19:55,123 --> 01:19:55,624 ‎どこ? 1148 01:19:55,707 --> 01:19:56,374 何で? 1149 01:19:56,458 --> 01:19:57,542 ‎もう どこよ? 1150 01:19:57,626 --> 01:19:58,293 取れたよ 1151 01:19:58,376 --> 01:19:59,294 ‎本当? 1152 01:19:59,377 --> 01:20:02,380 ああ さっき取れた からかってたんだ 1153 01:20:02,798 --> 01:20:04,216 ‎“新着メッセージ1件” 1154 01:20:04,299 --> 01:20:07,511 “モリーの両親が 見つかった” 1155 01:20:07,594 --> 01:20:08,470 ‎“詳細は後で” 1156 01:20:27,197 --> 01:20:28,698 やぁ美人さん 1157 01:20:30,492 --> 01:20:33,870 俺が生き残らなかった場合… 1158 01:20:34,412 --> 01:20:37,999 最後に話をした時に 言いたかった事… 1159 01:20:39,501 --> 01:20:41,753 俺達もう一度やり直そう 1160 01:20:45,757 --> 01:20:48,802 今はあの考えを擁護できない 1161 01:20:50,554 --> 01:20:52,639 考える時間なんかない 1162 01:20:52,848 --> 01:20:54,474 ああすれば良かったとか 1163 01:20:54,558 --> 01:20:56,685 ‎将来どうするとか… 1164 01:21:00,897 --> 01:21:02,774 唯一の選択肢は… 1165 01:21:04,067 --> 01:21:06,444 できるだけ人を守る事だ 1166 01:21:07,195 --> 01:21:07,988 酸素レベルは? 1167 01:21:09,072 --> 01:21:10,699 残り43分 1168 01:21:12,868 --> 01:21:14,786 2回分 点火準備する 1169 01:21:14,870 --> 01:21:16,580 ‎1回分は過負荷で ‎帰還するため… 1170 01:21:16,705 --> 01:21:18,999 タムの方程式を プログラムして― 1171 01:21:19,082 --> 01:21:20,959 ‎必要な電力を補給 1172 01:21:21,042 --> 01:21:24,087 ジェンセン シェパードの 全データを持ち帰って 1173 01:21:24,170 --> 01:21:26,214 ‎あなたの星を助けられる 1174 01:21:26,298 --> 01:21:29,050 シュミット シェパードを カウントダウンモードに 1175 01:21:29,551 --> 01:21:31,386 ‎キールの発射キーを 1176 01:21:31,469 --> 01:21:34,306 ジェンセンと私はシェパード 発射前にポッド3に乗り… 1177 01:21:34,806 --> 01:21:36,975 ‎地球を目指す 1178 01:21:37,309 --> 01:21:38,143 わかった 1179 01:21:39,477 --> 01:21:40,312 わかった 1180 01:21:46,943 --> 01:21:49,321 “データコピー中” 1181 01:22:13,803 --> 01:22:16,306 “発射準備” 1182 01:22:21,561 --> 01:22:22,562 エヴァ 1183 01:22:30,487 --> 01:22:32,155 “発射準備進行中” 1184 01:22:53,927 --> 01:22:54,761 何なの! 1185 01:22:55,261 --> 01:22:56,221 ジェンセン 1186 01:23:08,441 --> 01:23:10,485 “着陸目標” 1187 01:23:15,281 --> 01:23:16,116 そんな 1188 01:23:20,578 --> 01:23:21,579 “オーバーライド 発射中断” 1189 01:23:32,507 --> 01:23:34,384 Xデッキの準備は 完了したか? 1190 01:23:41,016 --> 01:23:42,267 何をしてる? 1191 01:23:42,809 --> 01:23:44,602 発射キーが必要なの 1192 01:23:45,937 --> 01:23:47,647 シェパードは渡さない 1193 01:23:50,400 --> 01:23:52,152 それはできない 1194 01:23:52,986 --> 01:23:54,904 命令してるのよ 1195 01:23:54,988 --> 01:23:57,157 ‎お願いだ ジェンセン 1196 01:24:02,829 --> 01:24:05,290 悪いけど その鍵が必要なの 1197 01:24:22,557 --> 01:24:23,183 大変 1198 01:24:23,975 --> 01:24:24,976 モンク! 1199 01:24:25,727 --> 01:24:26,978 どうして 1200 01:24:40,825 --> 01:24:43,536 シェパードを 持って行かせられないの 1201 01:24:44,746 --> 01:24:45,997 ‎ジェンセン! お願い 1202 01:24:46,081 --> 01:24:47,707 なぜ戻ってきたの? 1203 01:24:48,458 --> 01:24:49,667 帰れたのに 1204 01:24:50,502 --> 01:24:51,503 私達クルーでしょ 1205 01:24:51,586 --> 01:24:52,962 ‎クルーじゃない 1206 01:24:53,171 --> 01:24:53,880 逃げろ ハミルトン 1207 01:24:53,963 --> 01:24:55,381 ‎こうなる運命だった 1208 01:24:55,465 --> 01:24:57,217 私のクルーとステーションが― 1209 01:24:57,300 --> 01:24:58,510 ‎抹消された時から 1210 01:24:59,385 --> 01:25:01,971 両方は選べないの エヴァ 1211 01:25:02,055 --> 01:25:03,932 家族はここ シェパードは向こうよ 1212 01:25:04,015 --> 01:25:05,433 ‎必要なものは全部あげた! 1213 01:25:05,517 --> 01:25:07,268 私達は間に合わなかった 考えて 1214 01:25:07,352 --> 01:25:09,312 ‎毎日地球で人が ‎死んでいってる 1215 01:25:09,813 --> 01:25:11,397 私達を殺すつもり? 1216 01:25:11,731 --> 01:25:14,567 3人の人を殺すかって? 1217 01:25:15,735 --> 01:25:18,113 80億人を守るために… 1218 01:25:20,365 --> 01:25:21,282 そうするでしょ? 1219 01:25:28,998 --> 01:25:29,916 行け! 1220 01:25:30,583 --> 01:25:31,793 行け! 1221 01:26:28,057 --> 01:26:29,225 エヴァ… 1222 01:26:30,018 --> 01:26:31,978 同じ失敗を繰り返さないで 1223 01:26:34,105 --> 01:26:36,983 あなたの家族はそこにいる 1224 01:26:45,867 --> 01:26:47,285 同じ子供達 1225 01:26:48,703 --> 01:26:50,955 あなたが結婚した人と 同じ人 1226 01:26:54,125 --> 01:26:54,626 “検索” 1227 01:26:54,709 --> 01:26:55,668 “該当動画” 1228 01:27:04,302 --> 01:27:07,305 地球がどんな酷い状況か 知らないでしょ 1229 01:27:10,433 --> 01:27:12,018 悪化していってる 1230 01:27:23,446 --> 01:27:26,324 彼らの声を聞いて エヴァ 1231 01:27:28,326 --> 01:27:30,495 あなたを必要としてる 1232 01:27:41,005 --> 01:27:45,093 あなたは子供達を また殺すかもしれない… 1233 01:27:49,806 --> 01:27:52,141 だけど私は死なせたくない 1234 01:28:34,225 --> 01:28:36,894 バク転できるようになったよ 1235 01:28:55,413 --> 01:28:56,331 エヴァ! 1236 01:29:50,551 --> 01:29:52,762 どこから始めるべきか わからない 1237 01:29:57,850 --> 01:30:00,937 でも これは 私の世界じゃない 1238 01:30:05,358 --> 01:30:06,692 私の世界で あって欲しいけれど… 1239 01:30:06,692 --> 01:30:07,777 私の世界で あって欲しいけれど… 1240 01:30:06,692 --> 01:30:07,777 〝通信 オフライン〝 1241 01:30:07,777 --> 01:30:08,528 〝通信 オフライン〝 1242 01:30:08,611 --> 01:30:09,112 〝オンライン〝 1243 01:30:09,195 --> 01:30:11,322 私の世界じゃない 1244 01:30:16,869 --> 01:30:18,830 〝録音中 エヴァ・ハミルトン宛て〞 1245 01:30:18,830 --> 01:30:20,123 〝録音中 エヴァ・ハミルトン宛て〞 1246 01:30:18,830 --> 01:30:20,123 ‎あなたの世界 1247 01:30:20,123 --> 01:30:21,707 〝録音中 エヴァ・ハミルトン宛て〞 1248 01:30:21,707 --> 01:30:22,208 〝録音中 エヴァ・ハミルトン宛て〞 1249 01:30:21,707 --> 01:30:22,208 ‎エヴァ… 1250 01:30:24,544 --> 01:30:27,547 正気を失ったわけじゃない 1251 01:30:29,507 --> 01:30:31,634 他に言いようがないわ 1252 01:30:34,011 --> 01:30:35,638 私はあなたよ 1253 01:30:38,099 --> 01:30:39,350 ‎手短に済ませるわ 1254 01:30:39,725 --> 01:30:43,271 シェパード アクセラレータの詳細な― 1255 01:30:43,354 --> 01:30:45,815 ‎建設と運用計画を添付した 1256 01:30:45,898 --> 01:30:48,025 あなたの地球に 役立つ事を祈ってる 1257 01:30:48,609 --> 01:30:52,488 ‎私は自分の地球に ‎同じ事を望んでる 1258 01:30:54,198 --> 01:30:56,451 2つ伝えたい事があるわ 1259 01:30:56,534 --> 01:30:58,828 ピンと こないかもしれないけど― 1260 01:30:58,911 --> 01:31:00,538 ‎聞いて… 1261 01:31:00,913 --> 01:31:03,958 しっかりと重要性を理解して 1262 01:31:06,252 --> 01:31:07,253 1つ目は… 1263 01:31:09,213 --> 01:31:12,675 もし家に電池を 取り付けているなら― 1264 01:31:12,884 --> 01:31:14,844 すぐに外して 1265 01:31:16,012 --> 01:31:18,097 ‎それは間違いよ 危険なの 1266 01:31:18,181 --> 01:31:22,602 計画がうまくいけば 電力を吸い上げなくていい 1267 01:31:23,936 --> 01:31:25,229 そして2つ目… 1268 01:31:28,024 --> 01:31:30,359 今 何をしていても… 1269 01:31:31,152 --> 01:31:32,361 ミーティング中でも― 1270 01:31:32,445 --> 01:31:35,490 ‎どこかに行く途中でも ‎やめて 1271 01:31:36,532 --> 01:31:39,327 夫と子供に会いに行って 1272 01:31:40,995 --> 01:31:42,038 今すぐに 1273 01:31:44,040 --> 01:31:47,627 家族に会いに行って 抱きしめて 1274 01:31:49,045 --> 01:31:52,089 できるだけ長く抱きしめて 1275 01:31:53,132 --> 01:31:55,176 彼らにキスして愛して 1276 01:31:55,259 --> 01:31:57,887 どれほど幸せか知って― 1277 01:31:58,387 --> 01:32:00,556 家族と過ごせる事が 1278 01:32:02,391 --> 01:32:04,685 それがすべてよ 1279 01:32:07,104 --> 01:32:08,940 それがすべてなの 1280 01:32:34,799 --> 01:32:38,469 3…2…1… 1281 01:32:38,928 --> 01:32:39,762 発射 1282 01:33:18,676 --> 01:33:20,303 ‎クローバーフィールド ‎応答せよ 1283 01:33:20,386 --> 01:33:22,722 ハンツビル ハミルトンです 聞こえますか? 1284 01:33:22,805 --> 01:33:24,473 ‎どこにいたんだ? 1285 01:33:24,765 --> 01:33:27,101 会話できてるみたいだ 1286 01:33:27,435 --> 01:33:29,270 後で説明します 1287 01:33:29,353 --> 01:33:31,939 ‎修理の為 緊急チームを ‎急いで送ってください 1288 01:33:32,315 --> 01:33:34,984 残っているのは シュミットと私のみ 1289 01:33:39,238 --> 01:33:40,156 ハンツビル? 1290 01:33:41,032 --> 01:33:42,742 何をしたんだ? 1291 01:33:42,825 --> 01:33:45,036 シェパードはどうした? 1292 01:33:45,161 --> 01:33:46,162 準備して 1293 01:33:58,090 --> 01:34:00,301 “シェパード更新中” 1294 01:34:00,384 --> 01:34:02,511 “換気中” 1295 01:34:10,436 --> 01:34:12,647 “出力” 1296 01:34:29,205 --> 01:34:31,082 信号電波が安定してる 1297 01:34:38,339 --> 01:34:39,507 シェパードが… 1298 01:34:40,591 --> 01:34:41,467 機能してる 1299 01:35:11,831 --> 01:35:13,541 マイケル 彼らが見つかった 1300 01:35:13,624 --> 01:35:15,167 ‎見つかったのか? 1301 01:35:15,251 --> 01:35:16,877 エヴァも ステーションも 1302 01:35:16,961 --> 01:35:18,254 ‎連絡がとれた 1303 01:35:23,926 --> 01:35:25,219 君に会いたがってる 1304 01:35:25,302 --> 01:35:26,387 ‎彼女は戻ってくる 1305 01:35:26,637 --> 01:35:29,348 地球に戻らせる? ここの状況は知ってるのか? 1306 01:35:30,057 --> 01:35:31,392 時間がなかった 1307 01:35:31,726 --> 01:35:33,728 通信が途切れた 1308 01:35:38,733 --> 01:35:40,192 デラウェア海岸に到着する 1309 01:35:40,276 --> 01:35:41,736 ‎彼女は4:30に到着だ 1310 01:35:41,819 --> 01:35:42,737 気は確かか? 1311 01:35:42,820 --> 01:35:44,155 ‎ステーションは壊滅状態 1312 01:35:44,238 --> 01:35:45,990 こんな所に 彼女を呼び戻すのか? 1313 01:35:46,073 --> 01:35:47,575 ‎仕方ない 1314 01:35:47,658 --> 01:35:51,078 宇宙に留(とど)まれなかった 1315 01:35:53,831 --> 01:35:55,166 選択肢がなかった 1316 01:35:55,249 --> 01:35:57,042 ‎選択肢はある 1317 01:35:57,126 --> 01:35:58,210 ‎いいから聞け 1318 01:35:58,294 --> 01:35:59,920 ‎戻らないように伝えろ! 1319 01:36:00,004 --> 01:36:01,630 戻らないよう伝えろ! 1320 01:36:01,714 --> 01:36:05,301 ‎聞こえるか? ‎戻らないよう伝えろ! 1321 01:41:39,551 --> 01:41:41,553 日本語字幕 福野 理恵