1 00:00:02,085 --> 00:00:05,755 (馬が駆ける音) 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,259 (使い)ルシウス! 3 00:00:10,093 --> 00:00:11,928 ルシウス・モデストゥスはいるか? 4 00:00:12,178 --> 00:00:14,222 (ルシウス)ルシウスは私だが 5 00:00:14,556 --> 00:00:17,642 (使い)私はレピドゥス執政官の 使いの者だが― 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,353 ぜひ貴君の力を貸してほしいのだ 7 00:00:23,732 --> 00:00:25,066 はぁ! 8 00:00:26,943 --> 00:00:31,948 ♪~ 9 00:00:37,037 --> 00:00:42,041 ~♪ 10 00:00:42,876 --> 00:00:47,422 (執政官)ああ そなたが高名な 浴場設計技師ルシウスか 11 00:00:48,173 --> 00:00:50,800 遠いところ 呼び出して 悪かったの 12 00:00:50,967 --> 00:00:52,886 (咳き込む) 13 00:00:53,052 --> 00:00:55,555 いえ 私にできることなら 14 00:00:55,722 --> 00:01:01,269 実は この家の屋外に 浴場を造ってほしいのだ 15 00:01:01,436 --> 00:01:02,771 屋外に!? 16 00:01:02,937 --> 00:01:05,857 (執政官)レグルス そこの よろい戸を開けてくれ 17 00:01:07,150 --> 00:01:09,694 ああ? こ… これは! 18 00:01:12,363 --> 00:01:16,159 (執政官)ああ 本物の ヴェスビオス火山じゃよ 19 00:01:16,743 --> 00:01:20,121 わしは ここで この山を 見ながら育ったんじゃ 20 00:01:20,288 --> 00:01:24,042 数か月前 まだ自由に歩ける頃… 21 00:01:24,209 --> 00:01:25,585 (咳き込む) 22 00:01:25,752 --> 00:01:26,795 そなたの造った― 23 00:01:27,504 --> 00:01:29,756 壁に ヴェスビオス山の絵が描かれた― 24 00:01:29,923 --> 00:01:33,468 ローマの浴場に いたく感激してな 25 00:01:33,635 --> 00:01:36,513 わしの命は残すところ あとわずか 26 00:01:36,679 --> 00:01:38,306 (咳き込む) 27 00:01:38,473 --> 00:01:43,102 できれば その余生で 大好きな山を眺めながら― 28 00:01:43,269 --> 00:01:45,563 外で風呂に浸かりたいのだ 29 00:01:45,730 --> 00:01:46,856 (咳き込む) 30 00:01:47,190 --> 00:01:51,277 ルシウスよ わしの そのささやかな願い― 31 00:01:51,569 --> 00:01:54,030 かなえては もらえないか? 32 00:01:57,492 --> 00:02:01,621 (ルシウス)ここに水道を引いて 湯を沸かすとなると いち大事だな 33 00:02:01,830 --> 00:02:05,792 別荘の水は カンパニア州を巡る アウグスタ水道から引いているのか? 34 00:02:05,959 --> 00:02:08,253 (レグルス)はい でもルシウス殿 35 00:02:08,419 --> 00:02:11,131 水なら 水道管など引かなくても 湧いておりますが 36 00:02:11,297 --> 00:02:13,633 何!? 湧き水があるのか? 37 00:02:13,800 --> 00:02:15,176 は… はい 38 00:02:18,972 --> 00:02:21,349 (ルシウス) これは また大した水量ではないか 39 00:02:22,350 --> 00:02:23,893 ん? 温かいぞ! 40 00:02:24,185 --> 00:02:27,772 ヴェスビオスが噴火したときから 湧き出してるみたいでして 41 00:02:27,939 --> 00:02:29,691 魚も泳いでいないし― 42 00:02:29,858 --> 00:02:32,026 ただの水ではないと 思っていたんですが 43 00:02:32,193 --> 00:02:34,154 もし この水が風呂に使えるなら… 44 00:02:34,320 --> 00:02:36,698 なぬ!? ルシウス殿 何を? 45 00:02:37,073 --> 00:02:39,117 このイタリア半島には何か所か― 46 00:02:39,284 --> 00:02:42,078 火山で沸かされた 地下水があると聞いていたが― 47 00:02:42,245 --> 00:02:44,247 まさか こんな所にもあったとはな 48 00:02:44,539 --> 00:02:46,666 ルシウス殿 お気をつけて! 49 00:02:47,458 --> 00:02:49,043 これは使える 50 00:02:49,210 --> 00:02:52,338 この湯の沸き立つ源泉を 突き止めることができれば… 51 00:02:52,505 --> 00:02:54,215 おわっ… 52 00:02:54,465 --> 00:02:55,967 ルシウス殿! 53 00:02:58,595 --> 00:03:00,722 (ルシウス)水面より底のほうが熱い 54 00:03:01,055 --> 00:03:04,017 これは そのまま浴場に引いて 使えるぞ 55 00:03:04,225 --> 00:03:06,978 フッフゥ… すごいぞ! 56 00:03:07,145 --> 00:03:09,814 この湯があれば 湯焚きの奴隷は いらぬかもしれぬ 57 00:03:12,400 --> 00:03:14,777 おい レグルスか? どうした? 58 00:03:18,031 --> 00:03:19,657 (サル)フゥ~ 59 00:03:19,824 --> 00:03:23,286 うわーっ! 何だ 貴様らは! ここから出ていけ 60 00:03:23,453 --> 00:03:25,997 ぬぬ… 何をするか! 61 00:03:26,331 --> 00:03:29,167 (おやじ)こらーっ! ダメ… ダメダメ! 62 00:03:29,334 --> 00:03:31,669 ほらっ! ああ もう… 63 00:03:31,836 --> 00:03:34,631 ちょっと ちょっと ダミだってばよ お客さん 64 00:03:34,756 --> 00:03:35,256 ここはサル専用の温泉なんだがら 65 00:03:35,256 --> 00:03:38,176 ここはサル専用の温泉なんだがら 66 00:03:35,256 --> 00:03:38,176 (ルシウス) こ… これは! 平たい顔! 67 00:03:38,343 --> 00:03:38,968 外タレかや? 頼むよ もう… 68 00:03:38,968 --> 00:03:40,803 外タレかや? 頼むよ もう… 69 00:03:38,968 --> 00:03:40,803 私は またあの高度な 文明社会に― 70 00:03:40,803 --> 00:03:40,929 外タレかや? 頼むよ もう… 71 00:03:40,929 --> 00:03:42,305 外タレかや? 頼むよ もう… 72 00:03:40,929 --> 00:03:42,305 戻ってきたのか? 73 00:03:42,680 --> 00:03:45,600 ジス 湯 イズ モンキー おんりー! 74 00:03:45,767 --> 00:03:48,061 ダメ! 人間 イズ あっち 75 00:03:48,228 --> 00:03:51,648 (ルシウス)むむ? 平たい顔族が湯に浸かっている 76 00:03:51,898 --> 00:03:54,150 ローマでは いまだ存在しない 屋外浴場が― 77 00:03:54,317 --> 00:03:57,528 ここ平たい顔族の国では 当然のように定着し… 78 00:03:57,695 --> 00:03:58,947 (サル)ウキャー! 79 00:03:59,113 --> 00:04:02,909 (ルシウス) しかも こんな奇妙な動物でさえ 湯に親しんでいる 80 00:04:03,117 --> 00:04:05,954 ああ! ちょっと ちょっと… あんた ダミだってば ダミだってば! 81 00:04:06,120 --> 00:04:07,956 服 着てけろ 服! 82 00:04:08,164 --> 00:04:09,165 (ルシウス)フク? 83 00:04:09,332 --> 00:04:11,542 えっ 服ないの? 84 00:04:11,709 --> 00:04:14,879 ああ じゃあ これ使って これ すかたねえなあ 85 00:04:16,631 --> 00:04:18,758 (ルシウス) ローマと違って この国では 裸体に対して― 86 00:04:18,925 --> 00:04:21,052 何らかの抵抗感があるようだが― 87 00:04:22,053 --> 00:04:25,765 この肌触りのいいトーガなら ほてった体にも心地いいな 88 00:04:25,932 --> 00:04:29,727 (おやじ) どうだや いい眺めだっぺよ? 89 00:04:29,894 --> 00:04:32,480 (ルシウス) こんな風光明媚な場所に 浴場を設ける― 90 00:04:32,647 --> 00:04:35,108 ギリシャ人も顔負けな美的感覚 91 00:04:35,275 --> 00:04:37,277 私も こうしてはおれぬ 92 00:04:38,319 --> 00:04:42,699 (客1)お~い 何だ 風呂の入り方 分かんだべか? 93 00:04:43,283 --> 00:04:47,704 (ルシウス)ん? 何だ あれは? 何かの装置であろうか 94 00:04:47,870 --> 00:04:52,834 (客1)フハハハ… さっそく温泉卵 見づげだ 95 00:04:53,251 --> 00:04:54,460 (ルシウス)卵? 96 00:04:54,669 --> 00:04:59,507 (客2)ほ~ら よかったら ここに 温泉卵の中身さ 出したの あんべよ 97 00:04:59,674 --> 00:05:03,177 (ルシウス) これが この熱された地下水で ゆでた卵の中身なのか? 98 00:05:03,344 --> 00:05:06,055 うんめえぞ 温泉卵 99 00:05:06,222 --> 00:05:08,224 スプーンでパクっとな 100 00:05:13,396 --> 00:05:14,981 あっ ああ… 101 00:05:15,148 --> 00:05:17,483 うまーい! 何だ この食感! 102 00:05:17,650 --> 00:05:20,653 半熟のようでいて そうではなく こんな うまい ゆで卵― 103 00:05:20,820 --> 00:05:23,281 ローマ広しといえども存在せぬぞ 104 00:05:23,448 --> 00:05:27,994 気に入ったっぺか? 気に入ったっぺか? ワハハ… 105 00:05:28,161 --> 00:05:30,621 温泉卵 気に入ったみてえだ 106 00:05:30,788 --> 00:05:33,583 (ルシウス)うむむ… もう1個 もらえないだろうか? 107 00:05:33,750 --> 00:05:36,919 ほら せっがぐだから これも飲んでげ 108 00:05:37,086 --> 00:05:41,174 (ルシウス)飲み物? かなり きつい発酵臭がするようだが… 109 00:05:41,340 --> 00:05:45,094 酒だよ 酒 クイッとな クイッと 110 00:05:49,640 --> 00:05:52,727 うまい! そして卵に すごく合う! 111 00:05:52,894 --> 00:05:56,481 (客1) おおっ! けっこうイゲる口だな 112 00:05:56,647 --> 00:05:59,275 どら もお1杯 113 00:06:00,068 --> 00:06:02,111 (ルシウス)私はローマ人だけが― 114 00:06:02,278 --> 00:06:05,573 この世に あり得る快楽の すべてを知り尽くしているのだと― 115 00:06:05,740 --> 00:06:07,992 信じて疑わずいたのだが― 116 00:06:08,201 --> 00:06:10,703 それは間違いだったらしい 117 00:06:11,454 --> 00:06:16,042 何なんだ 何なんだ この とてつもない心地のよさは? 118 00:06:16,250 --> 00:06:19,545 ほれ 卵のおがわりだ 119 00:06:20,254 --> 00:06:22,465 (ルシウス)あっ あっ ああ… 120 00:06:22,840 --> 00:06:24,342 (レグルス)ルシウス殿! 121 00:06:24,509 --> 00:06:27,011 ルシウス殿! 大丈夫ですか 122 00:06:27,178 --> 00:06:28,262 (ルシウス)ん? 123 00:06:28,721 --> 00:06:30,807 また あっけなく終わってしまった 124 00:06:31,557 --> 00:06:35,186 レグルス すぐに屋外浴場建造の 準備に取りかかるぞ! 125 00:06:35,353 --> 00:06:37,563 えっ… あっ はい! 126 00:06:37,814 --> 00:06:40,024 (ルシウス) 鉄は熱いうちに叩くのだ! 127 00:06:43,069 --> 00:06:44,153 ルシウスか 128 00:06:44,445 --> 00:06:46,656 レピドゥス執政官 ええっ!? 129 00:06:46,823 --> 00:06:52,078 ワハハハ… お前のおかげで 風呂で死ぬつもりが― 130 00:06:52,245 --> 00:06:56,415 逆に 新しい妻と子供を 増やしてしもうたわい 131 00:06:56,582 --> 00:06:59,127 そ… それは何よりでございます 132 00:06:59,293 --> 00:07:01,420 (執政官) お前さまのアドバイスどおりに― 133 00:07:01,587 --> 00:07:05,883 こうやって欠かさず 温かいワインを 飲みながら湯に浸かり 134 00:07:06,050 --> 00:07:10,054 この湯で ゆでた卵を 毎日 食べてるせいかのう? 135 00:07:10,763 --> 00:07:15,184 今日 お前を呼んだのは ひとつ 気になることがあってな 136 00:07:15,518 --> 00:07:16,519 何でしょう 137 00:07:16,686 --> 00:07:18,396 ほら あそこ 138 00:07:18,563 --> 00:07:20,648 ああ! なっ… 139 00:07:21,482 --> 00:07:22,859 (執政官) うむ… 特に― 140 00:07:22,984 --> 00:07:25,945 危害を加えてくるとかでは ないからいいが― 141 00:07:26,112 --> 00:07:29,574 お主 アレが何なのか存ぜぬか? 142 00:07:30,658 --> 00:07:35,955 い… いや 存じませぬな ハハハ… 143 00:07:36,122 --> 00:07:37,748 (執政官)そうか 144 00:07:38,332 --> 00:07:40,751 じゃあ このまま放っておくかいのう 145 00:07:40,918 --> 00:07:44,547 サルが去るまで… なんちゃって 146 00:07:44,714 --> 00:07:47,967 (ルシウス)あやつ どうやって 帰るつもりなのか 147 00:07:51,345 --> 00:07:58,311 ♪~ 148 00:09:15,846 --> 00:09:20,851 ~♪ 149 00:09:33,739 --> 00:09:35,866 (ナレーション)乞う ご期待