1 00:00:32,770 --> 00:00:35,757 (パトカーのサイレン) 2 00:00:35,757 --> 00:00:41,763 ♬~ 3 00:00:41,763 --> 00:00:44,763 (ヘリコプターの飛行音) 4 00:00:45,767 --> 00:00:47,869 (カメラのシャッター音) 5 00:00:47,869 --> 00:00:50,755 (無線の会話) 6 00:00:50,755 --> 00:01:13,755 ♬~ 7 00:01:16,748 --> 00:01:20,735 (店員)新規開店です! お願いしまーす! 8 00:01:20,735 --> 00:01:24,735 新規開店です! お願いしまーす! 9 00:01:26,758 --> 00:01:29,758 どうぞ! ありがとうございます。 10 00:01:30,812 --> 00:01:34,812 ≪(店員)お願いしまーす! お願いしまーす。 11 00:01:36,751 --> 00:01:38,751 おはようございます。 12 00:01:43,758 --> 00:01:45,758 おはようございます。 おはようございます。 13 00:01:47,745 --> 00:01:51,749 全品200円引きか…。 へえ~! 14 00:01:51,749 --> 00:01:54,749 (足音) 15 00:01:57,739 --> 00:01:59,724 おっと! おっ あっ…。 16 00:01:59,724 --> 00:02:02,744 あれ? あれ… あれ? あれ? あれ…? 17 00:02:02,744 --> 00:02:04,744 どこいった? どこいっ…。 18 00:02:05,747 --> 00:02:07,747 ああ…! 19 00:02:11,753 --> 00:02:14,739 (三枝浩一)どいて頂けますか。 20 00:02:14,739 --> 00:02:16,739 あっ… ああ ああ あっ すいません。 はい。 21 00:02:27,752 --> 00:02:29,754 おはようございます。 22 00:02:29,754 --> 00:02:31,739 (桐野圭太)おはようございます。 ああ おはよう。 23 00:02:31,739 --> 00:02:34,742 先ほど 配点された事件です。 ありがとう。 24 00:02:34,742 --> 00:02:37,745 はい! これ見て。 全品200円引き! 25 00:02:37,745 --> 00:02:40,748 へえ~。 なんか 足跡ついてますけど。 26 00:02:40,748 --> 00:02:43,801 特捜部がガヤガヤ出て行ったけど 何? 27 00:02:43,801 --> 00:02:45,801 知らないんですか!? ほら。 28 00:02:46,737 --> 00:02:48,739 えっ!? 村井っていったら→ 29 00:02:48,739 --> 00:02:51,726 幹事長まで務めた超大物じゃない。 でかいとこに手ぇ出したね。 30 00:02:51,726 --> 00:02:53,744 この捜査を率いている三枝検事は→ 31 00:02:53,744 --> 00:02:56,747 次の特捜部長の座を 狙ってるそうです。 32 00:02:56,747 --> 00:02:59,767 この事件にも 相当 気合入ってるみたいですよ。 33 00:02:59,767 --> 00:03:01,767 ふ~ん… そうなんだ。 34 00:03:02,737 --> 00:03:06,741 そういえば 加湿器 直った? 修理来るの 来週です。 35 00:03:06,741 --> 00:03:09,760 ええー! 頼むよ…。 連絡したの 随分前だよね? 36 00:03:09,760 --> 00:03:12,760 連絡したの 昨日じゃないですか。 あれ? そうだっけ…。 37 00:03:15,750 --> 00:03:17,750 よし! 38 00:03:18,920 --> 00:03:20,920 殺しか…。 39 00:03:22,740 --> 00:03:26,740 殺されたのは 大橋妙子。 40 00:03:27,745 --> 00:03:30,748 (東丸の声) 今月2日 午後4時3分。 41 00:03:30,748 --> 00:03:34,752 遺体を発見した 被害者の娘から 110番通報。 42 00:03:34,752 --> 00:03:40,741 鑑識によると 死亡推定時刻は 同日 午後2時から4時。 43 00:03:40,741 --> 00:03:42,760 聞き込みをしたところ→ 44 00:03:42,760 --> 00:03:46,747 現場近くの東京湾警備保障の役員 石森良雄が→ 45 00:03:46,747 --> 00:03:50,768 午後3時頃に 現場から立ち去る男を→ 46 00:03:50,768 --> 00:03:52,803 目撃したと証言。 47 00:03:52,803 --> 00:03:54,739 その人物の背格好が→ 48 00:03:54,739 --> 00:03:59,760 被害者の知人 山岡誠二 45歳と 似ていた事から→ 49 00:03:59,760 --> 00:04:04,765 山岡に任意同行を求め 取り調べをしたところ→ 50 00:04:04,765 --> 00:04:07,768 犯行を自供。 51 00:04:07,768 --> 00:04:12,757 山岡は 大橋妙子から物件を借りて 飲食店を営んでいたが→ 52 00:04:12,757 --> 00:04:17,762 経営悪化で滞納している 家賃の事で 妙子ともめていた。 53 00:04:17,762 --> 00:04:23,768 事件当日 家賃の事で口論となり 殺害した事を認めた。 54 00:04:23,768 --> 00:04:27,755 店にあった調理用のナイフを あらかじめ携帯し→ 55 00:04:27,755 --> 00:04:31,759 犯行後は 近くの豊洲川に捨てたと供述。 56 00:04:31,759 --> 00:04:35,763 しかし 凶器は発見されなかった。 57 00:04:35,763 --> 00:04:38,766 なお 山岡の店の厨房から→ 58 00:04:38,766 --> 00:04:42,753 ナイフが1本なくなっているのが 確認されている。 59 00:04:42,753 --> 00:04:45,753 単純な事件ですね。 うん…。 60 00:04:47,758 --> 00:04:49,758 (キーボードを打つ音) 61 00:04:50,761 --> 00:04:52,761 「山岡誠二」 62 00:04:54,749 --> 00:04:58,749 あっ オムライスが 人気メニューなんだ。 63 00:05:03,741 --> 00:05:06,741 ここ オムライスある! えっ? 64 00:05:13,751 --> 00:05:15,820 うん。 65 00:05:15,820 --> 00:05:17,738 まあ…→ 66 00:05:17,738 --> 00:05:20,725 値段相応というか…。 そうですねえ。 67 00:05:20,725 --> 00:05:22,743 っていうか オムライスはさ…。 68 00:05:22,743 --> 00:05:24,812 (店員)いかがですか? 69 00:05:24,812 --> 00:05:27,748 大変おいしいです! ありがとうございます。 70 00:05:27,748 --> 00:05:29,748 ごゆっくり。 71 00:05:33,738 --> 00:05:36,741 でも…→ 72 00:05:36,741 --> 00:05:39,860 家賃でもめたくらいで 人を殺すかな? 73 00:05:39,860 --> 00:05:41,746 そっちですか…。 74 00:05:41,746 --> 00:05:43,731 まあ カッとなって やる事もあるでしょう。 75 00:05:43,731 --> 00:05:45,750 うん…。 76 00:05:45,750 --> 00:05:48,736 人間 追い詰められると 何するか わからないですよ。 77 00:05:48,736 --> 00:05:52,740 この間の事件の被疑者だって たった5000円のために→ 78 00:05:52,740 --> 00:05:54,740 強盗傷害の罪を 犯したじゃないですか。 79 00:05:55,726 --> 00:05:58,746 こういうのって お店を開店する前に→ 80 00:05:58,746 --> 00:06:01,749 いろんな人に試食してもらって 意見 聞いたりしてるのかな? 81 00:06:01,749 --> 00:06:03,784 コロコロ 話題を 変えないでもらえます? 82 00:06:03,784 --> 00:06:05,753 変えてる? はあ…。 83 00:06:05,753 --> 00:06:08,739 奥さんに同情しますよ。 84 00:06:08,739 --> 00:06:10,739 今度 言っとく。 85 00:06:20,818 --> 00:06:23,818 (警察官) 第5系統 総員4名 異状なし! 86 00:06:31,746 --> 00:06:33,746 こんにちは! 87 00:06:34,749 --> 00:06:37,749 そちらへ お座りください。 88 00:06:41,739 --> 00:06:45,726 これから取り調べをします。 私は 検事の東丸です。 89 00:06:45,726 --> 00:06:48,746 よろしくお願いします。 はあ…。 90 00:06:48,746 --> 00:06:50,815 あなたには 黙秘権があります。 91 00:06:50,815 --> 00:06:52,750 答えたくない事には 答えなくて結構です。 92 00:06:52,750 --> 00:06:54,750 はい。 93 00:06:55,753 --> 00:06:57,738 ところで…→ 94 00:06:57,738 --> 00:06:59,724 オムライスは やっぱり 薄皮ですよね? 95 00:06:59,724 --> 00:07:01,742 えっ? (せき払い) 96 00:07:01,742 --> 00:07:03,744 お宅のサイトを 拝見したんですけれども→ 97 00:07:03,744 --> 00:07:06,764 レストランというよりは洋食屋さん という感じのお店なんですね。 98 00:07:06,764 --> 00:07:09,750 まあ そういうコンセプトなんで。 99 00:07:09,750 --> 00:07:11,750 オムライスの卵は薄皮ですか? 100 00:07:12,753 --> 00:07:14,739 そうですけど…。 101 00:07:14,739 --> 00:07:17,742 薄皮のオムライス 大好きなんですよ。 102 00:07:17,742 --> 00:07:20,928 ほら チキンライスの上に オムレツ的なものをのせたやつ→ 103 00:07:20,928 --> 00:07:22,813 まあ あれはあれでいいんですけど どうも→ 104 00:07:22,813 --> 00:07:24,749 オムライスとは別物じゃないか って思うんですよね。 105 00:07:24,749 --> 00:07:26,751 あくまで個人的見解ですけど。 検事。 106 00:07:26,751 --> 00:07:28,819 話を戻してください。 107 00:07:28,819 --> 00:07:32,740 新メニューとして ビーフストロガノフを 出す予定だったんですね。 108 00:07:32,740 --> 00:07:35,810 ええ…。 今度出すビーフストロガノフは→ 109 00:07:35,810 --> 00:07:38,763 産地直送の肉と有機野菜を使って→ 110 00:07:38,763 --> 00:07:41,766 デミグラスソースも ニンジンとセロリをベースに→ 111 00:07:41,766 --> 00:07:44,769 自家製のものを作り それを5周年記念にと…。 112 00:07:44,769 --> 00:07:48,789 おいしそうですねえ。 そうですか 5周年。 113 00:07:48,789 --> 00:07:52,827 ええ 私 1軒目の店は失敗して 潰してしまって→ 114 00:07:52,827 --> 00:07:55,763 あの店は 2軒目なんです。 そうだったんですね…。 115 00:07:55,763 --> 00:07:59,750 再チャレンジした店をあそこまで。 でも もう…。 116 00:07:59,750 --> 00:08:02,770 どうして 大橋妙子さんと会う時に 凶器を用意していたんですか? 117 00:08:02,770 --> 00:08:04,755 …えっ? 118 00:08:04,755 --> 00:08:06,757 警察の調書に そう書いてあるでしょ。 119 00:08:06,757 --> 00:08:09,760 山岡さん あなた 署名捺印していますよね。 120 00:08:09,760 --> 00:08:12,780 「あらかじめ 店にあったナイフを 携帯しており 犯行に使った」→ 121 00:08:12,780 --> 00:08:15,783 「犯行後 それを川に捨てた」って。 122 00:08:15,783 --> 00:08:17,768 …はい。 123 00:08:17,768 --> 00:08:20,821 現場の状況から 犯人は→ 124 00:08:20,821 --> 00:08:23,808 偶発的に その場にあったもので 殺したのではなく→ 125 00:08:23,808 --> 00:08:28,762 あらかじめ 凶器を用意していた。 つまり 計画的だった。 126 00:08:28,762 --> 00:08:32,762 あなた 殺すつもりだったんですね。 127 00:08:33,751 --> 00:08:35,751 はい。 128 00:08:37,721 --> 00:08:39,721 本当ですか? 129 00:08:40,724 --> 00:08:42,743 どういう事ですか? 130 00:08:42,743 --> 00:08:46,764 警察で そう言ったのに 検察で それを疑うんですか。 131 00:08:46,764 --> 00:08:51,752 検察は 警察が作った調書を 鵜呑みにしたりはしません。 132 00:08:51,752 --> 00:08:56,752 もう一度 細部まで確認した上で 起訴するかどうかを決めるんです。 133 00:08:57,725 --> 00:08:59,725 やってません。 134 00:09:01,745 --> 00:09:04,748 警察で お前がやったんだろうと しつこく言われて→ 135 00:09:04,748 --> 00:09:06,748 仕方なく うなずいたんです。 136 00:09:09,720 --> 00:09:13,720 そう言ったら 不起訴にしてもらえるんですか? 137 00:09:14,742 --> 00:09:17,728 そう簡単にはいきません。 138 00:09:17,728 --> 00:09:23,751 私は 店の家賃の事で 大橋さんともめていました。 139 00:09:23,751 --> 00:09:25,751 つまり 動機がある。 140 00:09:26,770 --> 00:09:28,806 それに…→ 141 00:09:28,806 --> 00:09:34,806 殺害時刻に現場から立ち去る私を 見たという目撃証言も…。 142 00:09:35,746 --> 00:09:37,746 それを覆せますか? 143 00:09:39,750 --> 00:09:41,750 どうでしょう。 144 00:09:42,753 --> 00:09:44,738 「どうでしょう」って…。 145 00:09:44,738 --> 00:09:47,741 では 今日の取り調べは ここまでにします。 146 00:09:47,741 --> 00:09:49,743 …えっ? 147 00:09:49,743 --> 00:09:52,746 また聞きたい事があったら 来て頂きますので。 148 00:09:52,746 --> 00:09:54,746 ありがとうございました! 149 00:09:57,751 --> 00:10:01,805 あっ すいません。 こういう人なんで…。 150 00:10:01,805 --> 00:10:15,805 ♬~ 151 00:10:18,739 --> 00:10:23,739 東丸さんは この事件に 何か疑問を持ってるんですか? 152 00:10:24,828 --> 00:10:27,748 わかる? わかりますよ。 153 00:10:27,748 --> 00:10:32,753 東丸さんの事務官になって もう2年ですからね。 154 00:10:32,753 --> 00:10:34,753 もう2年か…。 155 00:10:35,739 --> 00:10:37,741 新米だった自分を ここまで支えてくれて→ 156 00:10:37,741 --> 00:10:40,744 感謝してます 先輩。 やめてくださいよ。 157 00:10:40,744 --> 00:10:44,815 で 何が疑問なんですか? 158 00:10:44,815 --> 00:10:48,736 山岡さんは 事件直前に新メニューを考えて→ 159 00:10:48,736 --> 00:10:50,738 店に出そうとしてた って言ってた。 160 00:10:50,738 --> 00:10:54,742 そういう人が同時に 人を殺す事を 考えられるものなのかな? 161 00:10:54,742 --> 00:10:56,744 前の職場に 似たような感じの人がいたよ。 162 00:10:56,744 --> 00:10:58,746 やたら料理にこだわる 総菜売り場の人。 163 00:10:58,746 --> 00:11:01,732 本当に料理が好きじゃないと ああいうふうにはしゃべれないよ。 164 00:11:01,732 --> 00:11:04,752 事件の事を話す時の冷静さと 妙なギャップがあった。 165 00:11:04,752 --> 00:11:07,738 でも 石森って人の目撃証言は? 166 00:11:07,738 --> 00:11:10,741 それは 被疑者のキャラと 関係ないでしょ。 167 00:11:10,741 --> 00:11:12,826 …だよね。 168 00:11:12,826 --> 00:11:31,762 ♬~ 169 00:11:31,762 --> 00:11:34,762 正直に話したほうがいいですよ。 170 00:11:37,968 --> 00:11:42,906 あなたと村井議員には 収賄の容疑がかかっています。 171 00:11:42,906 --> 00:11:45,759 あなたが 業者から 現金を受け取った見返りに→ 172 00:11:45,759 --> 00:11:49,759 村井議員は 国会で 業者に有利な答弁を行った。 173 00:11:56,754 --> 00:11:58,756 (ペンが落ちる音) 174 00:11:58,756 --> 00:12:10,768 ♬~ 175 00:12:10,768 --> 00:12:12,786 どうも。 176 00:12:12,786 --> 00:12:14,786 いえ…。 177 00:12:16,757 --> 00:12:21,762 我々の調べでは 今月2日に→ 178 00:12:21,762 --> 00:12:26,762 5000万の現金の受け渡しがあった という情報があります。 179 00:12:35,743 --> 00:12:37,745 金を払ったとされる→ 180 00:12:37,745 --> 00:12:40,748 メトロポリス不動産の 矢野課長にも→ 181 00:12:40,748 --> 00:12:42,750 取り調べをしています。 182 00:12:42,750 --> 00:12:48,750 現金を渡したと認めるのも 時間の問題ですよ…。 183 00:12:49,807 --> 00:12:51,742 そんなわけは…。 184 00:12:51,742 --> 00:12:55,746 口裏合わせは済んでいるから 話すはずがないと? 185 00:12:55,746 --> 00:12:57,748 そんな事はありません。 186 00:12:57,748 --> 00:13:02,753 ああ~ 忠誠心とは実に美しい! 187 00:13:02,753 --> 00:13:06,740 でもねえ 下の者が いくら忠誠を尽くしても→ 188 00:13:06,740 --> 00:13:12,746 上は 用が済めば 容赦なく切り捨てる。 189 00:13:12,746 --> 00:13:18,752 たとえ あなたが 国会議員の第一秘書だとしてもだ。 190 00:13:18,752 --> 00:13:22,752 それが世の常というものですよ。 191 00:13:26,744 --> 00:13:29,747 なんと言われようと 私の答えは変わりません。 192 00:13:29,747 --> 00:13:43,744 ♬~ 193 00:13:43,744 --> 00:13:48,749 あの男さえ落ちれば 一気に捜査が進むんですがね…。 194 00:13:48,749 --> 00:13:51,735 無理ですね。 (太田)どうしてですか? 195 00:13:51,735 --> 00:13:53,837 真面目すぎます。 196 00:13:53,837 --> 00:13:58,837 真面目すぎて… 白状するより 死を選ぶタイプです。 197 00:14:09,820 --> 00:14:11,738 ああっ! ああっ ああ ああ…! (倉田)すいません。 198 00:14:11,738 --> 00:14:13,857 ごめんなさい ごめんなさい。 失礼しました。 199 00:14:13,857 --> 00:14:15,857 ああ 大丈夫です 大丈夫です。 すいません。 200 00:14:17,728 --> 00:14:20,814 大丈夫ですか? …ああ。 201 00:14:20,814 --> 00:14:22,749 そういう時はね 深呼吸するといいですよ。 202 00:14:22,749 --> 00:14:26,753 呼吸だから 最初 吐くんです。 こうやって フ~と吐いて→ 203 00:14:26,753 --> 00:14:29,740 上を向いて ス~って吸って もう一回 吐いて。 204 00:14:29,740 --> 00:14:31,742 で もう一回 吸って…。 大丈夫です。 205 00:14:31,742 --> 00:14:33,742 あっ…。 206 00:14:38,749 --> 00:14:41,752 どうかしましたか? ああ なんか→ 207 00:14:41,752 --> 00:14:44,822 いかにも 特捜に責められました って感じの人だったな…。 208 00:14:44,822 --> 00:14:46,740 よくわかりますね。 209 00:14:46,740 --> 00:14:49,760 板挟みなんだよ。 上からは 「絶対 言うな!」って言われて→ 210 00:14:49,760 --> 00:14:52,763 特捜からは 「言え! 言え!」って 言われて… かわいそうに。 211 00:14:52,763 --> 00:14:55,749 同情のポイントがズレてません? 僕もね→ 212 00:14:55,749 --> 00:14:58,752 上からも下からも叱られてるから よくわかるんだよねえ。 213 00:14:58,752 --> 00:15:00,737 下って 僕ですか? 214 00:15:00,737 --> 00:15:02,723 他に誰かいる? 215 00:15:02,723 --> 00:15:05,742 (剣崎亮子) 上って もしかして 私の事? 216 00:15:05,742 --> 00:15:09,746 剣崎部長! その件に関しては黙秘します。 217 00:15:09,746 --> 00:15:14,768 まあ… 私なんて 仏様みたいなもんよ。 218 00:15:14,768 --> 00:15:16,753 問題さえ起こさなければ。 219 00:15:16,753 --> 00:15:18,753 肝に銘じます。 220 00:15:21,758 --> 00:15:23,760 (大川克彦)剣崎くん! 221 00:15:23,760 --> 00:15:26,763 あっ 大川検事長! (大川)行こう。 222 00:15:26,763 --> 00:15:29,766 今夜のご予定は? 弁護士…。 223 00:15:29,766 --> 00:15:31,768 剣崎部長は→ 224 00:15:31,768 --> 00:15:35,756 大川検事長の 覚えめでたいようですね。 225 00:15:35,756 --> 00:15:38,756 将来が楽しみな人だな。 226 00:15:49,770 --> 00:15:53,774 (店員)ただ今より 午後7時の スーパータイムセールでーす! 227 00:15:53,774 --> 00:15:55,742 さあ いらっしゃいませ! ちょっ ちょっ…→ 228 00:15:55,742 --> 00:15:57,828 ちょっとすいません すいません! あの… あのね…。 229 00:15:57,828 --> 00:16:00,764 ちょっと あの どうしよう…。 あの… すいません すいません。 230 00:16:00,764 --> 00:16:02,764 それ それ それ…! そっちの赤いやつ! その赤い…。 231 00:16:03,767 --> 00:16:06,770 ただいま。 (3人)おかえり。 232 00:16:06,770 --> 00:16:08,755 ただいま。 (鳴き声) 233 00:16:08,755 --> 00:16:12,743 よしよし! いい子にしてか? いい子にしてたか? 234 00:16:12,743 --> 00:16:14,861 ああ… お肉が取られる。 235 00:16:14,861 --> 00:16:16,747 これ買ってきたよ ほら。 (東丸恭子)ああ…。 236 00:16:16,747 --> 00:16:18,832 ちょっと 見て 見て 見て! これ。 237 00:16:18,832 --> 00:16:20,751 うん? ほら。 238 00:16:20,751 --> 00:16:22,753 30パーセントオフ。 239 00:16:22,753 --> 00:16:24,738 でかした! でしょ~! 240 00:16:24,738 --> 00:16:27,724 あっ このままでいいから。 ああ そう。 241 00:16:27,724 --> 00:16:29,910 (東丸真由美)ねえねえ お父さん お父さん。 242 00:16:29,910 --> 00:16:31,745 お兄ちゃんがさ 特捜部って かっこいいけど→ 243 00:16:31,745 --> 00:16:33,747 お父さんは微妙だ って言ってるんだよ。 244 00:16:33,747 --> 00:16:35,749 あらっ。 (東丸茂樹)だって ほら…。 245 00:16:35,749 --> 00:16:38,735 うん? 「東京地検特捜部は 収賄の疑いで→ 246 00:16:38,735 --> 00:16:41,738 友自党の村井修三衆議院議員の→ 247 00:16:41,738 --> 00:16:43,740 個人事務所などの関係先を 今日…」 248 00:16:43,740 --> 00:16:46,743 特捜って 父さんの仲間でしょ? 249 00:16:46,743 --> 00:16:51,748 いや 仲間っていうほど 仲良くはないかな…。 250 00:16:51,748 --> 00:16:54,885 お父さんの仕事ってさ 特捜より下なの? 251 00:16:54,885 --> 00:16:58,739 いや 上とか下じゃなくて 種類が違うだけなんだよ。 252 00:16:58,739 --> 00:17:01,725 でも ほら 特捜って… ほら ねえ ニュースに出たりとか→ 253 00:17:01,725 --> 00:17:04,745 あと 巨悪をやっつける! って感じで→ 254 00:17:04,745 --> 00:17:06,747 かっこいいよね。 (恭子)でもさ→ 255 00:17:06,747 --> 00:17:08,749 捜査しても 結局 不起訴ばっかりで→ 256 00:17:08,749 --> 00:17:11,735 上に忖度ばっかり してるんじゃないの? 257 00:17:11,735 --> 00:17:15,735 まあ… いろいろ 大人の事情があるんですよ。 258 00:17:17,808 --> 00:17:19,743 (鳴き声) よしよし よしよし…。 259 00:17:19,743 --> 00:17:21,745 ねえ…。 うん? 260 00:17:21,745 --> 00:17:24,748 子供たちの前で もうちょっと→ 261 00:17:24,748 --> 00:17:27,751 自分の仕事を いいふうに言っても いいんじゃないの? 262 00:17:27,751 --> 00:17:30,751 まあ でも 嘘ついてもねえ。 263 00:17:31,738 --> 00:17:35,742 あれだけ頑張って 一度は諦めた 司法試験に受かって→ 264 00:17:35,742 --> 00:17:38,742 やっと検事になれたんじゃない。 そうだっけ? 265 00:17:39,746 --> 00:17:42,749 私の涙ぐましい協力は なんだったの? 266 00:17:42,749 --> 00:17:45,769 私が必死に支えた事まで 大した事ないみたい。 267 00:17:45,769 --> 00:17:48,722 もちろん 君には感謝してますよ。 でも 子供たちにはね→ 268 00:17:48,722 --> 00:17:50,757 変なプレッシャー 与えたくないんだよ…。 269 00:17:50,757 --> 00:17:52,743 プレッシャー? うん…。 あっ そうだ。 270 00:17:52,743 --> 00:17:56,743 コーヒー いれようか。 やったげる。 待ってなさい。 271 00:18:03,754 --> 00:18:09,776 ♬~ 272 00:18:09,776 --> 00:18:13,780 (石森良雄)あっ。 えーっと 電話をくれた…。 273 00:18:13,780 --> 00:18:17,780 はい! 検事の東丸です。 事務官の桐野です。 274 00:18:18,769 --> 00:18:20,837 石森です。 275 00:18:20,837 --> 00:18:23,757 本日は お時間を頂き ありがとうございます。 276 00:18:23,757 --> 00:18:25,826 これは ご丁寧に。 277 00:18:25,826 --> 00:18:27,826 まあまあ… どうぞ どうぞ。 はい。 278 00:18:28,762 --> 00:18:32,766 元は 警視庁に いらしたそうですね。 279 00:18:32,766 --> 00:18:35,852 ずっと捜査畑ですよ。 280 00:18:35,852 --> 00:18:39,823 今日は 石森さんが目撃証言した 事件について。 281 00:18:39,823 --> 00:18:42,759 ああ たまたま…。 282 00:18:42,759 --> 00:18:47,764 刑事をやってた人間が 退職して 目撃者になるとはね。 283 00:18:47,764 --> 00:18:49,766 アハハハッ…。 フフフッ…。 284 00:18:49,766 --> 00:18:53,770 しかし その事件の担当になるからって→ 285 00:18:53,770 --> 00:18:55,806 わざわざ あいさつに来てくれなくても…。 286 00:18:55,806 --> 00:18:57,758 いえ あいさつではありません。 287 00:18:57,758 --> 00:19:00,861 石森さんの目撃証言について 確認したい事がありまして。 288 00:19:00,861 --> 00:19:02,861 えっ? 289 00:19:04,765 --> 00:19:07,765 (石森)ああ また置きっぱなし~。 290 00:19:09,770 --> 00:19:12,756 どうして 確認が必要かな? 291 00:19:12,756 --> 00:19:15,742 担当刑事には 全部 話したんだけど。 292 00:19:15,742 --> 00:19:17,761 はい。 申し訳ないのですが→ 293 00:19:17,761 --> 00:19:20,764 もう一度 お話し頂けないでしょうか? 294 00:19:20,764 --> 00:19:22,764 まあ いいけどね…。 295 00:19:25,769 --> 00:19:27,769 ここから見たんだ。 296 00:19:30,757 --> 00:19:32,826 (石森)お前らさ→ 297 00:19:32,826 --> 00:19:35,812 ここに物を置くなって もう…。 ≪すいません。 298 00:19:35,812 --> 00:19:38,812 ≪あとで片付けます。 (石森)寒いし もう…。 299 00:19:42,836 --> 00:19:44,754 (石森の声) 妙に慌てた様子だったんで→ 300 00:19:44,754 --> 00:19:46,773 記憶に残ったんだ。 301 00:19:46,773 --> 00:19:49,743 その時の時間は? 302 00:19:49,743 --> 00:19:51,845 午後2時58分。 303 00:19:51,845 --> 00:19:54,845 どうして そんな正確にわかるんですか? 304 00:19:55,749 --> 00:19:59,736 3時から来客の予定だったんで 急いで戻ってきたんだ。 305 00:19:59,736 --> 00:20:02,739 だから わかるの。 なるほど。 306 00:20:02,739 --> 00:20:04,741 見たのは→ 307 00:20:04,741 --> 00:20:06,743 この人で間違いないですか? 308 00:20:06,743 --> 00:20:09,746 そう この男。 この制服で。 309 00:20:09,746 --> 00:20:11,748 そうですか…。 310 00:20:11,748 --> 00:20:14,751 (石森)もういいかな? 311 00:20:14,751 --> 00:20:17,751 はい。 今日は ありがとうございました。 312 00:20:19,739 --> 00:20:23,743 石森さんの証言 殺害時刻とも一致してるし→ 313 00:20:23,743 --> 00:20:26,743 確かなようですね。 うん。 314 00:20:28,748 --> 00:20:31,768 なんで 検事が殺害現場に来るんだ?→ 315 00:20:31,768 --> 00:20:33,768 …って顔で見てますよ。 316 00:20:34,738 --> 00:20:36,738 あっ! あっ? 317 00:20:37,741 --> 00:20:39,743 グリーンネックレスだ。 318 00:20:39,743 --> 00:20:42,743 これ育てるの 結構 難しいんだよな。 319 00:20:43,730 --> 00:20:45,730 あの…。 320 00:20:46,750 --> 00:20:49,753 何か ご不審な点でも? 321 00:20:49,753 --> 00:20:53,740 いえ 一応 確認のためです。 322 00:20:53,740 --> 00:20:57,744 捜査して頂くのは もちろん 結構なんですが→ 323 00:20:57,744 --> 00:21:02,749 石森さん 元刑事で 我々の大先輩なんですよ。 324 00:21:02,749 --> 00:21:04,749 クレームが来たんですか? 325 00:21:05,752 --> 00:21:08,738 (加藤) 目撃証言だけじゃありません。 326 00:21:08,738 --> 00:21:10,740 動機はありますし→ 327 00:21:10,740 --> 00:21:13,810 何より 本人が 犯行を自白してるんですから…。 328 00:21:13,810 --> 00:21:16,913 その自白が本当ならね。 329 00:21:16,913 --> 00:21:18,732 (間下) 無理やり自白させたとでも!? 330 00:21:18,732 --> 00:21:21,918 (加藤)なんだよ… 検事さんに その態度は。 331 00:21:21,918 --> 00:21:25,722 (間下)すいません…。 (加藤)どうぞ ご存分に。 332 00:21:25,722 --> 00:21:28,722 いえ! もう結構です。 333 00:21:29,743 --> 00:21:32,743 今日は ありがとうございました。 334 00:21:39,753 --> 00:21:42,739 あっ… ここ 被疑者の店ですよ。 335 00:21:42,739 --> 00:21:44,724 うん。 336 00:21:44,724 --> 00:21:47,724 あっ 誰かいる。 えっ? 337 00:21:53,783 --> 00:21:55,783 (田所美香)キャッ…! 338 00:25:10,747 --> 00:25:12,732 検事さん…。 339 00:25:12,732 --> 00:25:14,767 驚かせてしまって すみません。 340 00:25:14,767 --> 00:25:17,754 (美香)フフフッ… で なんの用ですか? 341 00:25:17,754 --> 00:25:20,757 どういうお店なのかな? と思いまして。 342 00:25:20,757 --> 00:25:25,745 それ マスターが有罪かどうかと 関係あるんですか? 343 00:25:25,745 --> 00:25:28,748 判断材料が 多いに越した事はないので。 344 00:25:28,748 --> 00:25:31,768 あの… 中を見せてもらっても よろしいですか? 345 00:25:31,768 --> 00:25:33,768 いいですよ。 346 00:25:35,738 --> 00:25:38,775 飲みます? 一人で飲んでも あれなんで。 347 00:25:38,775 --> 00:25:40,760 いいですねえ。 ヘヘヘッ…。 348 00:25:40,760 --> 00:25:42,760 いえ! 結構です。 349 00:25:45,782 --> 00:25:49,769 この店は 山岡さんとあなたの お二人で? 350 00:25:49,769 --> 00:25:51,771 ええ。 351 00:25:51,771 --> 00:25:55,758 マスターが厨房で 私がホールを。 352 00:25:55,758 --> 00:25:59,779 じゃあ 調理は 山岡さんがやってたんですね。 353 00:25:59,779 --> 00:26:01,764 ここにあったナイフが→ 354 00:26:01,764 --> 00:26:04,784 犯行に使われたと されているんですね。 355 00:26:04,784 --> 00:26:06,769 なくなったナイフは→ 356 00:26:06,769 --> 00:26:08,788 いつまで ここにあったかは 記憶されていますか? 357 00:26:08,788 --> 00:26:11,758 さあ…。 358 00:26:11,758 --> 00:26:14,758 私 キッチンの事は全然。 359 00:26:16,763 --> 00:26:19,782 今日は ここで何をされていたんですか? 360 00:26:19,782 --> 00:26:24,754 やる事がなかったので 掃除でもしようかなって。 361 00:26:24,754 --> 00:26:27,754 フフッ… 掃除してないけど。 362 00:26:30,760 --> 00:26:33,760 あなた…。 363 00:26:34,764 --> 00:26:38,764 山岡さんが殺したとは 思っていませんね。 364 00:26:57,820 --> 00:27:01,758 料理が大好きで→ 365 00:27:01,758 --> 00:27:06,763 みんなに おいしいものを 手軽に食べてもらいたい…。 366 00:27:06,763 --> 00:27:12,763 そんな事ばっかり言ってた人が 人を殺すわけない。 367 00:27:16,756 --> 00:27:21,756 お店の経営が苦しくなったのは どうしてですか? 368 00:27:23,947 --> 00:27:25,782 駅の向こうに→ 369 00:27:25,782 --> 00:27:28,851 でっかいショッピングセンターが できたんです。 370 00:27:28,851 --> 00:27:33,856 それで 商店街の店は どこも苦しくなった。 371 00:27:33,856 --> 00:27:35,758 なるほど。 372 00:27:35,758 --> 00:27:37,760 よほど 追い詰められてたんですね。 373 00:27:37,760 --> 00:27:39,762 だからって 人殺しなんか…! 374 00:27:39,762 --> 00:27:41,748 では 失礼します。 375 00:27:41,748 --> 00:27:43,866 ありがとうございました。 376 00:27:43,866 --> 00:27:45,768 えっ? えっ? 377 00:27:45,768 --> 00:27:47,754 ちょい ちょい ちょい ちょい ちょい ちょい…! 378 00:27:47,754 --> 00:27:49,754 あっ そうそう。 379 00:27:50,740 --> 00:27:52,742 山岡さんは戻ってきますよ。 380 00:27:52,742 --> 00:27:54,761 えっ? 381 00:27:54,761 --> 00:27:56,761 じゃあ。 382 00:27:57,764 --> 00:27:59,764 ありがとうございました。 383 00:28:03,753 --> 00:28:06,739 (桐野の声)いいんですか? あんな事 言って。 384 00:28:06,739 --> 00:28:08,741 何が? 385 00:28:08,741 --> 00:28:10,760 もう…。 386 00:28:10,760 --> 00:28:14,914 どうも ナイフが気になるんだよなあ。 387 00:28:14,914 --> 00:28:17,750 確かに 1本なくなってた。 388 00:28:17,750 --> 00:28:19,752 でも いつ なくなったかなんて→ 389 00:28:19,752 --> 00:28:22,739 使ってる本人にしか わからないもんな…。 390 00:28:22,739 --> 00:28:24,741 それを確かめに行ったんですか? 391 00:28:24,741 --> 00:28:30,747 それに どうも彼女は 何かを隠してる気がするんだよな。 392 00:28:30,747 --> 00:28:32,747 隠してるって 何を? 393 00:28:37,754 --> 00:28:40,754 あんなのができたんじゃ 商店街はつらいよな。 394 00:28:43,743 --> 00:28:47,743 まだ開発を拡大する予定なんだ…。 395 00:28:53,753 --> 00:28:55,755 (村井修三)どうした。 396 00:28:55,755 --> 00:28:59,742 特捜に責められたのが そんなにつらかったか? 397 00:28:59,742 --> 00:29:01,761 (倉田)いえ…。 398 00:29:01,761 --> 00:29:06,749 いずれ 俺の地盤を継いで 選挙に出るんじゃないのか。 399 00:29:06,749 --> 00:29:10,753 これぐらいの事で うろたえて どうする。 400 00:29:10,753 --> 00:29:12,739 申し訳ありません。 401 00:29:12,739 --> 00:29:15,742 倉田さんは人が良すぎるんですよ。 402 00:29:15,742 --> 00:29:17,760 ハハハハハ…。 403 00:29:17,760 --> 00:29:21,748 物事は 俯瞰的に見る事が大事だ。 404 00:29:21,748 --> 00:29:27,787 我々が推進している 豊洲経済特区が完成すれば→ 405 00:29:27,787 --> 00:29:31,758 国の経済にも 大いに貢献する事になる。 406 00:29:31,758 --> 00:29:35,762 反対する連中は なんにも わかっちゃいないんだ。 407 00:29:35,762 --> 00:29:38,765 しかし 問題は 反対派より 検察では…。 408 00:29:38,765 --> 00:29:40,833 心配ない。 409 00:29:40,833 --> 00:29:43,786 ≫(店員)お連れ様がお見えです。 410 00:29:43,786 --> 00:29:45,786 ああっ はい! どうぞ。 411 00:29:46,756 --> 00:29:49,792 (村井)ああ… どうも どうも。 412 00:29:49,792 --> 00:29:53,763 (田中)検事長自ら ありがとうございます! 413 00:29:53,763 --> 00:29:55,765 困りますねえ。 414 00:29:55,765 --> 00:29:58,785 立場上 私は あなたを追及する立場なんですよ。 415 00:29:58,785 --> 00:30:00,770 まあ そう 固い事をおっしゃらずに…。 416 00:30:00,770 --> 00:30:02,755 (大川・村井)ハハハハ…! 417 00:30:02,755 --> 00:30:04,757 (田中)さあ どうぞ! (村井)さあ どうぞ。 418 00:30:04,757 --> 00:30:07,760 (大川)ハハッ… 困りますな こういう事されちゃあ。 419 00:30:07,760 --> 00:30:09,762 (村井)そう言いながら しっかりメンツを→ 420 00:30:09,762 --> 00:30:11,764 そろえてらっしゃるじゃ ないですか。 421 00:30:11,764 --> 00:30:14,784 (大川・村井・田中)ハハハハ…! (大川)では 早速…。 422 00:30:14,784 --> 00:30:16,786 (村井)どうぞ。 さあさあ どうぞ。 (田中)どうぞ! 423 00:30:16,786 --> 00:30:21,786 (村井)いやいや 今日は 私は手加減は致しませんよ。 424 00:33:26,876 --> 00:33:28,844 こんにちは。 425 00:33:28,844 --> 00:33:31,914 今日も よろしくお願いします。 426 00:33:31,914 --> 00:33:33,783 起訴は決まったんですか? 427 00:33:33,783 --> 00:33:37,787 ああ… その件なんですけどね。 428 00:33:37,787 --> 00:33:40,773 人生っていうのは 諦めたら そこで終わりですよ。 429 00:33:40,773 --> 00:33:42,775 はっ? 430 00:33:42,775 --> 00:33:45,775 何かを成し遂げる人は どんな人ですか? 431 00:33:47,847 --> 00:33:49,847 諦めなかった人です。 432 00:33:50,783 --> 00:33:53,786 僕は 意思の弱い人間でして→ 433 00:33:53,786 --> 00:33:57,773 毎日 日記をつけるとか 英単語をちょっとずつ覚えるとか→ 434 00:33:57,773 --> 00:34:00,776 そういうのが 続いた試しがないんです。 435 00:34:00,776 --> 00:34:05,776 そういう人間ですから 昔 一度 大きな事を諦めました。 436 00:34:09,785 --> 00:34:13,773 僕は 父と兄が弁護士なんです。 437 00:34:13,773 --> 00:34:18,778 当然 僕も司法試験に受かって 弁護士になる事を期待されたし→ 438 00:34:18,778 --> 00:34:22,765 自分でも それが当然だと思っていました。 439 00:34:22,765 --> 00:34:28,765 しかし 司法試験… これが なかなか難しい。 440 00:34:32,775 --> 00:34:37,775 4回 5回と挑戦して 落ち続けました。 441 00:34:38,798 --> 00:34:43,798 あの頃は 結構 つらかったな…。 442 00:34:44,787 --> 00:34:46,772 あの…。 443 00:34:46,772 --> 00:34:48,774 あっ もうちょっと聞いてください。 444 00:34:48,774 --> 00:34:50,776 今 半分くらいです。 445 00:34:50,776 --> 00:34:52,762 はあ…。 446 00:34:52,762 --> 00:34:55,781 でもね ある時 思ったんです。 447 00:34:55,781 --> 00:34:58,768 司法試験に 合格しなきゃいけないって→ 448 00:34:58,768 --> 00:35:00,770 一体 誰が決めたんだって。 449 00:35:00,770 --> 00:35:02,755 父からも 別に命令されたわけじゃない。 450 00:35:02,755 --> 00:35:04,774 自分で勝手に そう思い込んでただけなんです。 451 00:35:04,774 --> 00:35:06,759 それに気づいたら 自分でも意外なくらい→ 452 00:35:06,759 --> 00:35:08,761 簡単に諦める事ができました。 453 00:35:08,761 --> 00:35:11,747 それからスーパーマーケットで 働くようになりました。 454 00:35:11,747 --> 00:35:13,766 結婚して 子供も生まれて→ 455 00:35:13,766 --> 00:35:16,769 司法試験の事は すっかり忘れて 暮らしていました。 456 00:35:16,769 --> 00:35:19,755 スーパーでの仕事では いろいろな事を学びました。 457 00:35:19,755 --> 00:35:21,757 特に あいさつの大切さ。 458 00:35:21,757 --> 00:35:23,776 どんな時でも 元気よく 笑顔であいさつすれば→ 459 00:35:23,776 --> 00:35:26,776 相手も自分も 明るい気持ちになれます。 460 00:35:27,763 --> 00:35:29,765 いらっしゃいませ。 461 00:35:29,765 --> 00:35:31,751 (東丸の声)そんな時→ 462 00:35:31,751 --> 00:35:35,771 顔見知りのお客さんが 詐欺の被害に遭ったんです。 463 00:35:35,771 --> 00:35:38,758 小さな雑貨屋さんをやっている 女性でした。 464 00:35:38,758 --> 00:35:41,761 相手は 金は借りただけ なんて言って→ 465 00:35:41,761 --> 00:35:43,763 逃げてるうちに 自己破産してしまい→ 466 00:35:43,763 --> 00:35:47,763 結局 お金は戻らず 立件される事もありませんでした。 467 00:35:49,769 --> 00:35:52,755 (東丸の声) その人のお店は潰れました。 468 00:35:52,755 --> 00:35:54,757 悲しむ女性を見て→ 469 00:35:54,757 --> 00:35:57,927 どうして こんな事が 起こるんだろうと思いました。 470 00:35:57,927 --> 00:35:59,762 (幸恵の泣き声) 471 00:35:59,762 --> 00:36:01,764 (東丸の声)何より悔しかったのは→ 472 00:36:01,764 --> 00:36:03,766 担当検事が被害者に対して→ 473 00:36:03,766 --> 00:36:06,786 少しも親身になってくれなかった 事です。 474 00:36:06,786 --> 00:36:09,755 (幸恵)検事さん… 検事さん! 検事さん! 475 00:36:09,755 --> 00:36:11,755 なんとかならないでしょうか? 476 00:36:12,758 --> 00:36:16,758 (検事)この証拠では どうしようもないですね。 477 00:36:19,765 --> 00:36:24,765 検事は 人を助けるのが 仕事なんじゃないんですか!? 478 00:36:25,754 --> 00:36:28,757 (東丸の声) その時 僕は 急に思ったんです。 479 00:36:28,757 --> 00:36:32,757 こういう人を救いたいって。 480 00:36:35,764 --> 00:36:38,767 (東丸の声) もう一度 司法試験に挑戦して→ 481 00:36:38,767 --> 00:36:40,767 検事になろうって。 482 00:36:43,772 --> 00:36:47,843 (東丸の声)それから 僕は 司法試験に再挑戦しました。 483 00:36:47,843 --> 00:36:52,832 妻には 3回落ちたら諦めると 約束して 猛勉強して…。 484 00:36:52,832 --> 00:36:57,770 で 3回目に なんとか合格したんです。 485 00:36:57,770 --> 00:37:03,776 ♬~ 486 00:37:03,776 --> 00:37:08,781 人生 一度 諦めても 必ず またチャンスはある。 487 00:37:08,781 --> 00:37:10,783 あなたも同じでしょ? 488 00:37:10,783 --> 00:37:13,783 一度 店を潰して 再挑戦して…。 489 00:37:16,789 --> 00:37:19,775 そうやって つかんだ 検事の仕事です。 490 00:37:19,775 --> 00:37:23,812 人を救うために この仕事に就いたんです。 491 00:37:23,812 --> 00:37:28,784 検事が起訴すれば 裁判での有罪率は99パーセント。 492 00:37:28,784 --> 00:37:32,784 いわば 検察は最後の砦なんです。 493 00:37:35,774 --> 00:37:38,774 真実を知るのが 私の仕事です。 494 00:37:43,866 --> 00:37:47,866 教えてください。 真実を。 495 00:37:53,926 --> 00:37:57,926 それに あなたには 美香さんがいるじゃないですか。 496 00:37:58,864 --> 00:38:02,785 彼女は あなたの事を待っていますよ。 497 00:38:02,785 --> 00:38:09,775 ♬~ 498 00:38:09,775 --> 00:38:11,775 山岡さん。 499 00:38:13,846 --> 00:38:17,766 あの日 あなたは 本当は→ 500 00:38:17,766 --> 00:38:21,766 大橋妙子さんと言い争いなんて していませんよね? 501 00:38:27,776 --> 00:38:30,796 …そうなんですね。 502 00:38:30,796 --> 00:38:34,783 はい… 言い争いなんかしてません。 503 00:38:34,783 --> 00:38:37,786 ただ 話をして別れただけです。 504 00:38:37,786 --> 00:38:41,786 まして 大橋さんを殺してなんかいません。 505 00:38:46,762 --> 00:38:48,914 その時刻は? 506 00:38:48,914 --> 00:38:52,768 訪ねたのが 昼12時半過ぎだから… 出たのは 1時過ぎです。 507 00:38:52,768 --> 00:38:55,738 石森さんが あなたを目撃したのは2時58分。 508 00:38:55,738 --> 00:38:58,891 食い違ってますね。 警察でも それは言われました。 509 00:38:58,891 --> 00:39:01,744 (加藤)目撃者がいるんだ。 510 00:39:01,744 --> 00:39:04,763 午後1時過ぎに現場を出た というのは嘘だろ? 511 00:39:04,763 --> 00:39:08,884 嘘じゃないって…。 何度も言ってるでしょう。 512 00:39:08,884 --> 00:39:10,884 何度でも聞く。 513 00:39:11,770 --> 00:39:15,758 (机をたたく音) (加藤)お前がやったんだろう? 514 00:39:15,758 --> 00:39:18,761 (山岡の声)取り調べは いつまでも続きました。 515 00:39:18,761 --> 00:39:20,746 「やった」と言うまで…。 516 00:39:20,746 --> 00:39:22,765 弁護士には その事は話したんですか? 517 00:39:22,765 --> 00:39:24,765 もちろんです! でも…。 518 00:39:25,768 --> 00:39:30,756 しかし それを証明する事は できませんね。 519 00:39:30,756 --> 00:39:34,760 えっ? あなた 私がやったと思ってるんですか? 520 00:39:34,760 --> 00:39:36,745 いや そんな事はありませんが…。 521 00:39:36,745 --> 00:39:39,765 こうなったら 有罪になった場合に→ 522 00:39:39,765 --> 00:39:42,768 少しでも罪を軽くする事を 考えたほうがいいでしょう。 523 00:39:42,768 --> 00:39:46,755 (山岡の声)店は潰れかけだったし なんの希望もなかった…。 524 00:39:46,755 --> 00:39:51,760 どうせ有罪になるんだったら 無罪を主張して罪が重くなるより→ 525 00:39:51,760 --> 00:39:53,779 弁護士が言うように 罪を認めて→ 526 00:39:53,779 --> 00:39:56,779 少しでも軽くなるほうがマシだと 思ったんです。 527 00:39:57,766 --> 00:40:00,769 (ため息) 528 00:40:00,769 --> 00:40:03,769 最低な弁護士ですね…。 529 00:40:04,757 --> 00:40:07,760 それで あなたは 「やった」と 言ってしまったんですね。 530 00:40:07,760 --> 00:40:09,762 はい…。 531 00:40:09,762 --> 00:40:12,762 今からでも どうにかなるんでしょうか? 532 00:40:13,766 --> 00:40:16,769 人生に遅すぎる という事はありません。 533 00:40:16,769 --> 00:40:19,938 でも その時間に私を見たと 言ってる人もいるんでしょう? 534 00:40:19,938 --> 00:40:21,824 あなたが やっていないなら→ 535 00:40:21,824 --> 00:40:23,759 その目撃情報は 間違いという事です。 536 00:40:23,759 --> 00:40:25,761 それを崩す方法は 必ずあります。 537 00:40:25,761 --> 00:40:27,763 はい…。 538 00:40:27,763 --> 00:40:29,965 方法を考えましょう。 539 00:40:29,965 --> 00:40:31,767 何しろ 美香さんには→ 540 00:40:31,767 --> 00:40:35,037 「山岡さんは戻ってくる」って 言っちゃったんで。 541 00:40:35,037 --> 00:40:37,037 えっ? 542 00:40:38,757 --> 00:40:40,759 あの日の事を教えてください。 543 00:40:40,759 --> 00:40:42,745 はい。 544 00:40:42,745 --> 00:40:45,764 大橋さんに 家賃の事で 相談にのってもらったんですが…。 545 00:40:45,764 --> 00:40:49,968 (大橋妙子)家賃 なんとか 待ってあげたいんだけど…。 546 00:40:49,968 --> 00:40:52,738 いや… そちらも大変なんですよね。 547 00:40:52,738 --> 00:40:54,907 ああ…。 548 00:40:54,907 --> 00:40:56,759 何… こっちは こっちで なんとかしますよ。 549 00:40:56,759 --> 00:40:58,761 本当に大丈夫なの? 550 00:40:58,761 --> 00:41:00,763 はい。 551 00:41:00,763 --> 00:41:02,765 (山岡の声) それで 私は途方に暮れて→ 552 00:41:02,765 --> 00:41:04,900 町を歩き回りました。 553 00:41:04,900 --> 00:41:08,754 いくら歩いても 解決法が 見つかるわけないのにね…。 554 00:41:08,754 --> 00:41:13,759 その間に 誰か知り合いと会った という事は? 555 00:41:13,759 --> 00:41:15,761 さあ…。 556 00:41:15,761 --> 00:41:18,747 電話でもいいんですよ。 通話記録が残ってるはずです。 557 00:41:18,747 --> 00:41:20,766 いやあ… 店の事をどうしようかと 悩みながら→ 558 00:41:20,766 --> 00:41:22,768 当てもなく歩いてたので…。 559 00:41:22,768 --> 00:41:25,754 どこかの防犯カメラに 映ってるんじゃないですかね。 560 00:41:25,754 --> 00:41:27,773 調べよう! 561 00:41:27,773 --> 00:41:29,773 その時に歩いた 経路を教えてください。 562 00:41:30,759 --> 00:41:32,778 (山岡)よろしくお願いします。 こちらこそ。 563 00:41:32,778 --> 00:41:46,775 ♬~ 564 00:41:46,775 --> 00:41:48,777 (山岡)検事さん…! 565 00:41:48,777 --> 00:41:50,779 検事さん! (警察官)おい…! 566 00:41:50,779 --> 00:41:52,781 (山岡)これ! これです! どうしました? 567 00:41:52,781 --> 00:41:55,781 (山岡)検事さん! これ… これなんです! 568 00:41:56,785 --> 00:41:58,787 えっ? これが 何か? 569 00:41:58,787 --> 00:42:00,789 この人… この人と会ったんです! 570 00:42:00,789 --> 00:42:02,789 えっ? 571 00:42:03,759 --> 00:42:05,777 倉田…。 誰? 誰? 572 00:42:05,777 --> 00:42:07,777 村井議員の秘書ですよ。 えっ? 573 00:42:09,798 --> 00:42:11,783 大丈夫ですか? 574 00:42:11,783 --> 00:42:13,785 はっ! ちょっと あの あの あの…→ 575 00:42:13,785 --> 00:42:16,772 ちょっと いいですか? ちょっと ちょっと ちょっと…。 576 00:42:16,772 --> 00:42:19,791 特捜部で取り調べを受けてた? はい。 577 00:42:19,791 --> 00:42:21,777 どこで この人と? 578 00:42:21,777 --> 00:42:23,779 あの時…。 579 00:42:23,779 --> 00:42:27,779 (山岡の声)大橋さんを訪ねたあと 豊洲川公園を歩いてた時…。 580 00:42:28,800 --> 00:42:30,786 あ… すいませんでした ボーッとしてて。 581 00:42:30,786 --> 00:42:32,786 こちらこそ。 582 00:42:36,792 --> 00:42:38,777 それが この人? 583 00:42:38,777 --> 00:42:40,779 間違いありません。 584 00:42:40,779 --> 00:42:44,779 倉田が それを証言すれば 山岡さんの無実が…。 585 00:46:05,767 --> 00:46:07,753 こんにちは。 586 00:46:07,753 --> 00:46:09,755 いらっしゃいませ。 何か ご用でしょうか? 587 00:46:09,755 --> 00:46:12,755 議員秘書の倉田さんに お会いしたいんですけど。 588 00:46:13,775 --> 00:46:15,761 (倉田)お待たせしました。 589 00:46:15,761 --> 00:46:18,761 あっ どうも。 こんにちは。 590 00:46:19,748 --> 00:46:21,933 お体 大丈夫ですか? 591 00:46:21,933 --> 00:46:23,735 ああ… あの時の…。 592 00:46:23,735 --> 00:46:25,735 今日は 何か? 593 00:46:26,722 --> 00:46:28,740 (倉田)今月の2日…。 594 00:46:28,740 --> 00:46:31,910 はい。 その日の午後3時頃 豊洲川公園で→ 595 00:46:31,910 --> 00:46:34,746 この人と 言葉を交わしていませんか? 596 00:46:34,746 --> 00:46:36,746 拝借します。 597 00:46:38,750 --> 00:46:41,750 さあ… 覚えがありません。 598 00:46:44,723 --> 00:46:47,759 あの… その時刻には どちらにいました? 599 00:46:47,759 --> 00:46:52,748 えっと… その日は休みで 自宅におりました。 600 00:46:52,748 --> 00:46:55,767 確かですか? はい。 601 00:46:55,767 --> 00:46:57,753 それを証明できる人はいますか? 602 00:46:57,753 --> 00:47:00,753 いえ… ずっと一人で過ごしていたもので。 603 00:47:01,740 --> 00:47:03,742 大事な事なんです。 604 00:47:03,742 --> 00:47:05,744 人ひとりの人生が 懸かってるんです。 605 00:47:05,744 --> 00:47:07,746 よく思い出してください。 606 00:47:07,746 --> 00:47:10,732 人ひとりの人生って どういう事ですか? 607 00:47:10,732 --> 00:47:13,752 この人は 今 殺人罪に問われています。 608 00:47:13,752 --> 00:47:15,754 その日時に豊洲川公園で→ 609 00:47:15,754 --> 00:47:17,739 あなたが この人と会ったと証言すれば→ 610 00:47:17,739 --> 00:47:20,759 疑いが晴れるんです。 611 00:47:20,759 --> 00:47:22,759 お願いします! 612 00:47:23,745 --> 00:47:26,745 もう一度 よろしいですか? はい! 613 00:47:31,753 --> 00:47:33,753 やはり この方の勘違いでしょう。 614 00:47:34,739 --> 00:47:37,739 そうですか…。 615 00:47:38,743 --> 00:47:40,743 ありがとうございました。 616 00:47:43,748 --> 00:47:47,869 あれ? 出口って どこでしたっけ? 617 00:47:47,869 --> 00:47:49,754 ああ… ご案内します。 618 00:47:49,754 --> 00:47:51,754 ああ… すいません。 619 00:47:52,824 --> 00:47:54,743 議員秘書も大変ですね。 620 00:47:54,743 --> 00:47:56,761 いえ…。 先日も特捜に…。 621 00:47:56,761 --> 00:47:58,747 あの人たち しつこいですからねえ。 622 00:47:58,747 --> 00:48:00,732 いつも 一番苦労するのは 下の人間ですよ。 623 00:48:00,732 --> 00:48:02,801 上の人たちは 自分を守るシステムを→ 624 00:48:02,801 --> 00:48:04,753 ちゃんと確保してますから。 625 00:48:04,753 --> 00:48:06,805 下の人間が それに 入れてもらえてると思ったら→ 626 00:48:06,805 --> 00:48:08,805 大間違いだ。 627 00:48:09,758 --> 00:48:13,758 本当の希望は 他人任せでは手に入らない。 628 00:48:17,749 --> 00:48:20,752 ああ…。 エレベーターは そこを右です。 629 00:48:20,752 --> 00:48:22,752 はい。 ありがとうございました。 630 00:48:24,739 --> 00:48:26,741 ああっ そうだ! 631 00:48:26,741 --> 00:48:29,744 あの… これ さっき すぐ そこで もらったんですけど→ 632 00:48:29,744 --> 00:48:31,744 もし よかったら…。 633 00:48:32,747 --> 00:48:34,749 どうも…。 634 00:48:34,749 --> 00:48:40,749 ♬~ 635 00:48:45,760 --> 00:48:47,760 (ため息) 636 00:48:48,813 --> 00:48:51,733 (ノック) ≪(亮子)どうぞ。 637 00:48:51,733 --> 00:48:53,733 失礼します。 638 00:48:56,738 --> 00:48:59,758 お呼びでしょうか? 忙しいんですが…。 639 00:48:59,758 --> 00:49:04,763 あなた 検事の仕事って 何かわかってる? 640 00:49:04,763 --> 00:49:08,783 警察から送検された被疑者を 起訴するかどうか決めるのが→ 641 00:49:08,783 --> 00:49:11,770 主な仕事だと認識していますが…。 642 00:49:11,770 --> 00:49:14,770 あなたは そこから 逸脱した行為をしてませんか? 643 00:49:15,740 --> 00:49:19,761 うーん… 特に記憶にはありませんけど。 644 00:49:19,761 --> 00:49:22,761 とぼけないで頂きたい。 645 00:49:23,765 --> 00:49:25,765 あっ! 646 00:49:28,753 --> 00:49:33,753 村井の秘書の倉田と 会いましたね? 647 00:49:35,760 --> 00:49:38,763 さすが 特捜は情報が早いですね。 648 00:49:38,763 --> 00:49:40,749 今 やってる事件で 参考に話を聞いただけで→ 649 00:49:40,749 --> 00:49:42,767 職務逸脱はしておりません。 650 00:49:42,767 --> 00:49:45,754 時と場所を わきまえなさい! 651 00:49:45,754 --> 00:49:47,756 こっちは 今…。 652 00:49:47,756 --> 00:49:49,758 もちろん わかっています。 653 00:49:49,758 --> 00:49:52,761 贈収賄の件とは 一切関係ないと 相手にも話してありますので。 654 00:49:52,761 --> 00:49:55,764 そっちが 何を調べているかは 関係ありません。 655 00:49:55,764 --> 00:49:57,766 あなたのせいで 余計な警戒をされたら→ 656 00:49:57,766 --> 00:49:59,784 どうするんですか! 657 00:49:59,784 --> 00:50:02,771 その時は ごめんなさい。 はあ? 658 00:50:02,771 --> 00:50:05,740 「ごめんなさい」では 済まないでしょう? 659 00:50:05,740 --> 00:50:08,827 村井は 豊洲経済特区の旗振り役になって→ 660 00:50:08,827 --> 00:50:11,746 巨額の政治献金を 受け取るだけじゃなくて→ 661 00:50:11,746 --> 00:50:14,749 収賄までしてるの。 662 00:50:14,749 --> 00:50:18,870 その腐敗に 特捜は メスを入れようとしてるのよ。 663 00:50:18,870 --> 00:50:20,739 落とせるといいですね。 664 00:50:20,739 --> 00:50:22,741 あなたは その邪魔をしてるの。 665 00:50:22,741 --> 00:50:26,745 小さな事件で 邪魔をしないで頂きたい。 666 00:50:26,745 --> 00:50:29,748 事件に 大きいも小さいも ないと思うんですけれども。 667 00:50:29,748 --> 00:50:31,766 あります~! 668 00:50:31,766 --> 00:50:34,753 社会に与える影響も 大と小が。 669 00:50:34,753 --> 00:50:36,755 なるほど。 670 00:50:36,755 --> 00:50:38,807 大が小をのみ込む。 671 00:50:38,807 --> 00:50:40,759 そのほうが効率的で→ 672 00:50:40,759 --> 00:50:42,744 社会に与える影響も 大きいですもんね。 673 00:50:42,744 --> 00:50:47,744 あっ! それって 村井がやってる事と同じだ。 674 00:50:48,850 --> 00:50:52,850 警告はしましたからね。 675 00:50:57,742 --> 00:51:00,745 (ドアの開閉音) 勝った。 676 00:51:00,745 --> 00:51:02,747 勝ってません。 677 00:51:02,747 --> 00:51:05,734 申し訳ないです。 しかしですね…。 678 00:51:05,734 --> 00:51:11,723 私は 検察庁という大きな組織の かじ取りの一角を担ってるのよ。 679 00:51:11,723 --> 00:51:13,742 あなたの勝手な行動を→ 680 00:51:13,742 --> 00:51:16,742 「はい そうですか」と 認めるわけにはいきません。 681 00:51:18,763 --> 00:51:21,733 以前 「主婦の勘」って いつも言っていた→ 682 00:51:21,733 --> 00:51:24,753 現場主義の女性検事が いたそうですが→ 683 00:51:24,753 --> 00:51:26,738 部長は さすがですね。 684 00:51:26,738 --> 00:51:29,758 女性初の検事長を 目指すだけの事はある。 685 00:51:29,758 --> 00:51:32,758 ああ 知ってるわ。 あの 主婦の…。 686 00:51:34,746 --> 00:51:36,748 ちゃかさないで。 687 00:51:36,748 --> 00:51:39,751 私のやっている事を 認めなくてもいいので→ 688 00:51:39,751 --> 00:51:41,751 見逃してください。 689 00:51:42,737 --> 00:51:45,740 待ちなさい! (ドアの開く音) 690 00:51:45,740 --> 00:51:47,740 (ドアの閉まる音) (ため息) 691 00:52:00,739 --> 00:52:07,762 ♬~ 692 00:52:07,762 --> 00:52:09,762 (亮子)お待たせしました。 693 00:52:10,749 --> 00:52:13,752 (大川)報告を聞こう。 (亮子)はい。 694 00:52:13,752 --> 00:52:15,754 東丸には→ 695 00:52:15,754 --> 00:52:20,759 自分の担当事件を捜査する以上の 意図はないようです。 696 00:52:20,759 --> 00:52:25,759 でも 仰せのとおり 釘を刺しておきました。 697 00:52:26,748 --> 00:52:32,754 物事は 俯瞰的に見ないとな。 698 00:52:32,754 --> 00:52:35,757 (亮子)そのとおりですわ。 699 00:52:35,757 --> 00:52:48,753 ♬~ 700 00:52:48,753 --> 00:52:50,772 部長 なんですって? 701 00:52:50,772 --> 00:52:53,758 「頑張れ」って激励されたよ。 本当ですか? 702 00:52:53,758 --> 00:52:55,777 防犯カメラのほうは どう? 703 00:52:55,777 --> 00:52:58,763 なかなか…。 704 00:52:58,763 --> 00:53:02,763 あっ… それから これ。 705 00:53:03,785 --> 00:53:07,772 田所美香には やはり 前科がありました。 706 00:53:07,772 --> 00:53:09,991 詐欺罪か…。 707 00:53:09,991 --> 00:53:13,761 悪い男と付き合って 犯行に引き込まれたみたいです。 708 00:53:13,761 --> 00:53:15,763 ふーん。 709 00:53:15,763 --> 00:53:17,765 もう 更生してるようですし→ 710 00:53:17,765 --> 00:53:20,768 今回の事件と 何か関係があるんですか? 711 00:53:20,768 --> 00:53:23,768 一応 念のため。 712 00:53:27,759 --> 00:53:30,762 (村井)検事が訪ねてきた件だが→ 713 00:53:30,762 --> 00:53:37,762 大川検事長によれば あくまでも別件の捜査だそうだ。 714 00:53:38,770 --> 00:53:41,773 そういう事だな? はい。 715 00:53:41,773 --> 00:53:44,773 ご心配をおかけして 申し訳ありませんでした。 716 00:53:46,761 --> 00:53:53,761 しかし 思わぬところから 傷口が広がるという事もある。 717 00:53:54,736 --> 00:53:58,736 マスコミに嗅ぎつけられたら まずいですよ。 718 00:53:59,741 --> 00:54:01,759 (村井)万一の時は→ 719 00:54:01,759 --> 00:54:05,763 金は お前の一存で 受け取った事にするんだ。 720 00:54:05,763 --> 00:54:07,749 いいな? 721 00:54:07,749 --> 00:54:09,734 もちろん そのつもりです。 722 00:54:09,734 --> 00:54:39,764 ♬~ 723 00:54:39,764 --> 00:54:47,739 ♬~ 724 00:54:47,739 --> 00:54:49,741 なくなったナイフは→ 725 00:54:49,741 --> 00:54:51,726 いつまで ここにあったかは 記憶されていますか? 726 00:54:51,726 --> 00:54:53,745 さあ…。 727 00:54:53,745 --> 00:54:59,745 ♬~ 728 00:55:00,752 --> 00:55:03,752 何? 仕事 お持ち帰り? 729 00:55:04,739 --> 00:55:06,739 うん まあ…。 730 00:55:07,742 --> 00:55:10,762 誰かのため? 731 00:55:10,762 --> 00:55:12,747 うん…。 732 00:55:12,747 --> 00:55:15,817 誰かのため。 733 00:55:15,817 --> 00:55:18,753 そして 別の誰かのため…。 734 00:55:18,753 --> 00:55:21,756 それから また 別の誰かのため。 735 00:55:21,756 --> 00:55:25,960 要するに 世のためね。 736 00:55:25,960 --> 00:55:27,762 そうだね。 737 00:55:27,762 --> 00:55:31,749 体を壊しちゃ 元も子もないよ。 738 00:55:31,749 --> 00:55:33,751 フフフ… ありがとう。 739 00:55:33,751 --> 00:55:35,751 おやすみ。 おやすみ。 740 00:55:38,740 --> 00:55:43,740 (戸の開閉音) 741 00:55:46,814 --> 00:56:11,723 ♬~ 742 00:56:11,723 --> 00:56:15,743 本当の希望は 他人任せでは手に入らない。 743 00:56:15,743 --> 00:56:30,758 ♬~ 744 00:56:30,758 --> 00:56:36,764 (携帯電話の着信音) 745 00:56:36,764 --> 00:56:38,764 えっ? 746 00:56:40,768 --> 00:56:42,770 はい。 747 00:56:42,770 --> 00:56:45,757 「もしもし 東丸検事ですね?」 748 00:56:45,757 --> 00:56:49,777 はい そうですけど…。 どちら様でしょうか? 749 00:56:49,777 --> 00:56:51,763 村井事務所の倉田です。 750 00:56:51,763 --> 00:56:54,766 「話したい事があります。 会えますか?」 751 00:56:54,766 --> 00:56:56,766 もちろんです。 ありがとうございます。 752 00:56:57,769 --> 00:56:59,771 希望を見つけたいんです。 753 00:56:59,771 --> 00:57:01,756 えっ? 754 00:57:01,756 --> 00:57:03,758 あっ いえ…。 755 00:57:03,758 --> 00:57:07,758 明日の午後1時 今から言う場所に来てください。 756 00:57:22,760 --> 00:57:24,760 あれ? 757 00:57:27,782 --> 00:57:29,782 あれ? 758 00:57:46,768 --> 00:57:48,768 えっ…? 759 00:57:50,738 --> 00:57:58,746 ♬~ 760 00:57:58,746 --> 00:58:00,746 (加藤)ご苦労さまです。 761 00:58:03,751 --> 00:58:07,738 (加藤)あれ? 検事さん? どうも。 762 00:58:07,738 --> 00:58:09,740 どうして こちらに? 763 00:58:09,740 --> 00:58:12,760 あの人と ここで会う予定だったんです。 764 00:58:12,760 --> 00:58:16,948 倉田昭夫さん。 村井議員の秘書です。 765 00:58:16,948 --> 00:58:18,733 えっ? 766 00:58:18,733 --> 00:58:21,733 殺された可能性が…。 767 00:58:22,753 --> 00:58:26,808 いや 捜査に予断を与えるのは 良くないですね。 768 00:58:26,808 --> 00:58:30,745 必要があれば お話しします。 はあ…。 769 00:58:30,745 --> 00:58:42,740 ♬~ 770 00:58:42,740 --> 00:58:44,759 (アナウンサーの声)「今日 午後1時頃→ 771 00:58:44,759 --> 00:58:48,729 豊洲海浜埠頭の海上で 男性が浮かんでいるのが見つかり→ 772 00:58:48,729 --> 00:58:53,751 警察と消防が駆けつけましたが その場で死亡が確認されました」 773 00:58:53,751 --> 00:58:55,753 「遺体で見つかったのは→ 774 00:58:55,753 --> 00:58:58,723 都内に住む倉田昭夫さん 43歳で→ 775 00:58:58,723 --> 00:59:01,742 村井修三議員の 公設秘書を務めていて…」 776 00:59:01,742 --> 00:59:07,742 (携帯電話の振動音) 777 00:59:08,766 --> 00:59:10,751 はい 東丸です。 778 00:59:10,751 --> 00:59:14,739 倉田は どうやら自殺ですね。 779 00:59:14,739 --> 00:59:16,741 えっ どうしてですか? 780 00:59:16,741 --> 00:59:20,741 事務所の引き出しから 遺書が発見されました。 781 00:59:22,747 --> 00:59:24,732 遺書!? 782 00:59:24,732 --> 00:59:26,751 そんな…。 783 00:59:26,751 --> 00:59:41,751 ♬~ 784 00:59:44,752 --> 00:59:48,752 はい どう責任を 取るおつもりでしょうか? 785 00:59:50,741 --> 00:59:52,743 (ため息) 786 00:59:52,743 --> 00:59:56,747 これで 村井の捜査も行き詰まりです。 787 00:59:56,747 --> 00:59:58,749 それだけではありません。 788 00:59:58,749 --> 01:00:03,738 じきに 検察の厳しい取り調べが 倉田を自殺に追いやったと→ 789 01:00:03,738 --> 01:00:06,738 マスコミが騒ぎ始めるでしょう。 790 01:00:07,725 --> 01:00:10,745 聞けば 遺書は パソコン入力されたものです。 791 01:00:10,745 --> 01:00:12,747 他人が偽造するのは簡単です。 792 01:00:12,747 --> 01:00:14,749 自殺と決まったわけでは ありません。 793 01:00:14,749 --> 01:00:17,752 マスコミは その線で報じるに 決まっています。 794 01:00:17,752 --> 01:00:20,755 私は 倉田さんは 自殺したとは思っていません。 795 01:00:20,755 --> 01:00:22,757 殺された可能性があります。 796 01:00:22,757 --> 01:00:25,757 えっ? その根拠は? 797 01:00:29,764 --> 01:00:31,749 手を組みませんか? 798 01:00:31,749 --> 01:00:35,786 情報交換をすれば お互いにウィンウィンでしょ。 799 01:00:35,786 --> 01:00:37,905 余計なお世話です。 800 01:00:37,905 --> 01:00:40,758 何を そんなに カリカリしてるんですか。 801 01:00:40,758 --> 01:00:42,843 カルシウムが 足りないんじゃないですか? 802 01:00:42,843 --> 01:00:45,763 フフ… 足りてま~す。 803 01:00:45,763 --> 01:00:56,757 ♬~ 804 01:00:56,757 --> 01:00:58,759 (店員)いらっしゃいませ。 805 01:00:58,759 --> 01:01:01,829 おお~ 来た 来た 来た。 こっち… こっち こっち。 806 01:01:01,829 --> 01:01:04,829 座って 座って ここ。 はい…。 807 01:01:06,767 --> 01:01:08,836 どう どう? これ。 意外なツーショットじゃない? 808 01:01:08,836 --> 01:01:10,755 意外です。 すいません カシスオレ…。 809 01:01:10,755 --> 01:01:12,757 お水 1つ ください。 お水 1つ ください。 810 01:01:12,757 --> 01:01:14,759 この人が カルシウム補給したい って言うからさ→ 811 01:01:14,759 --> 01:01:16,761 見て見て これこれ。 しらすたっぷりパスタ。 812 01:01:16,761 --> 01:01:18,779 そんな事 言ってません! 813 01:01:18,779 --> 01:01:20,748 もらう? いえ 結構です。 814 01:01:20,748 --> 01:01:23,751 ちょっとだけ。 いい? いや 本当に結構です。 はい。 815 01:01:23,751 --> 01:01:26,804 情報 提供してくださるんですよね? 816 01:01:26,804 --> 01:01:28,756 この事は 他言無用で お願いを致します。 817 01:01:28,756 --> 01:01:31,826 私の進退に関わる事ですから。 もちろんです。 818 01:01:31,826 --> 01:01:33,761 ねえ。 はい もちろんです。 819 01:01:33,761 --> 01:01:37,748 これが 倉田に金を渡したとされる→ 820 01:01:37,748 --> 01:01:40,748 メトロポリス不動産に関する 資料です。 821 01:01:43,788 --> 01:01:45,740 この会社の矢野課長が→ 822 01:01:45,740 --> 01:01:48,759 倉田に金を渡したのが今月の2日。 823 01:01:48,759 --> 01:01:50,761 えっ 2日!? 824 01:01:50,761 --> 01:01:52,747 大橋妙子さんが殺害された日だ。 825 01:01:52,747 --> 01:01:54,749 そして 山岡さんが→ 826 01:01:54,749 --> 01:01:57,752 倉田さんと会ったと 供述している日…。 827 01:01:57,752 --> 01:01:59,737 この日 矢野は→ 828 01:01:59,737 --> 01:02:02,740 豊洲の杜ホテルに行っている事が わかっています。 829 01:02:02,740 --> 01:02:05,743 これが そのホテルのラウンジの伝票。 830 01:02:05,743 --> 01:02:07,745 豊洲の杜ホテル? 831 01:02:07,745 --> 01:02:10,748 豊洲の杜ホテルは 確か…→ 832 01:02:10,748 --> 01:02:12,733 豊洲川公園の近くですよ。 833 01:02:12,733 --> 01:02:14,735 という事は…! 834 01:02:14,735 --> 01:02:17,738 倉田さんは 豊洲の杜ホテルで 矢野から金を受け取った。 835 01:02:17,738 --> 01:02:21,759 その帰りに 豊洲川公園で 山岡さんと会った。 836 01:02:21,759 --> 01:02:23,944 だから 倉田さんは→ 837 01:02:23,944 --> 01:02:26,764 豊洲川公園で山岡さんに会った とは言えなかったんだ。 838 01:02:26,764 --> 01:02:28,749 正直に言ってしまえば→ 839 01:02:28,749 --> 01:02:31,769 金を受け取ったという疑いが 一気に強まってしまう。 840 01:02:31,769 --> 01:02:34,755 恐らく その日の 倉田さんのかばんの中には→ 841 01:02:34,755 --> 01:02:36,741 受け取った金が入ってたはず。 842 01:02:36,741 --> 01:02:38,859 ホテルの防犯カメラを 調べましょう! 843 01:02:38,859 --> 01:02:41,746 そんな事は もうとっくに調べてあります! 844 01:02:41,746 --> 01:02:44,749 残念ながら カメラに映っていたのは→ 845 01:02:44,749 --> 01:02:46,749 矢野だけ~! 846 01:02:47,752 --> 01:02:51,752 倉田と確認できる人物は 映っていませんでした。 847 01:02:52,723 --> 01:02:55,760 倉田さん どんな気持ちだったろう…。 848 01:02:55,760 --> 01:03:00,765 自分の嘘のせいで 山岡さんは 殺人の罪を着せられたままに…。 849 01:03:00,765 --> 01:03:02,750 (桐野の声) 苦しかったでしょうね…。 850 01:03:02,750 --> 01:03:06,750 う~ん 実に センチメンタルですな。 851 01:03:08,873 --> 01:03:12,743 苦しんだ倉田さんは 僕に全てを話そうとしたんだよ。 852 01:03:12,743 --> 01:03:14,745 自殺するつもりなら→ 853 01:03:14,745 --> 01:03:17,748 僕に電話なんか かけてくるはずがない。 854 01:03:17,748 --> 01:03:21,769 まあ 筋は通っています。 でしょ? 855 01:03:21,769 --> 01:03:23,888 あとは こちらでやります。 (2人)えっ? 856 01:03:23,888 --> 01:03:25,756 これ以上 この件に関わらないで頂きたい。 857 01:03:25,756 --> 01:03:28,909 いやいや そんな…! 「そんな」って…。 858 01:03:28,909 --> 01:03:31,762 私たち特捜部と あなた方との捜査能力は→ 859 01:03:31,762 --> 01:03:34,014 比べものにもならない。 860 01:03:34,014 --> 01:03:35,766 (机をたたく音) 861 01:03:35,766 --> 01:03:37,835 お任せください。 862 01:03:37,835 --> 01:03:39,754 あっ いや… いやいや…。 863 01:03:39,754 --> 01:03:42,757 ちょ… ちょっと! ちょっと…! まあまあ まあまあ…。 864 01:03:42,757 --> 01:03:44,759 やってくれるんなら いいんじゃないですか? 865 01:03:44,759 --> 01:03:46,761 えっ… えっ!? じゃあ→ 866 01:03:46,761 --> 01:03:49,761 この支払いは こっち持ち? そこですか!? 867 01:03:59,757 --> 01:04:24,782 ♬~ 868 01:04:24,782 --> 01:04:26,782 (ため息) 869 01:04:28,769 --> 01:04:31,755 ただいま。 (茂樹・真由美・恭子)おかえり。 870 01:04:31,755 --> 01:04:34,775 ああ… 疲れた…。 871 01:04:34,775 --> 01:04:37,745 (恭子)えっ そんなに大変だったの? 872 01:04:37,745 --> 01:04:39,763 いや あの… ちょっと いろいろあって。 873 01:04:39,763 --> 01:04:42,763 あっ これ 買ってきたよ。 あっ ありがとう~。 874 01:04:43,784 --> 01:04:46,770 ちょっと いい加減に勉強しなさい! 875 01:04:46,770 --> 01:04:48,756 うん。 はーい。 876 01:04:48,756 --> 01:04:50,758 あなたからも言ってやって。 えっ? 877 01:04:50,758 --> 01:04:52,760 まあ いいんじゃない? テレビぐらい。 878 01:04:52,760 --> 01:04:54,745 えっ? 879 01:04:54,745 --> 01:04:59,750 家族はね 平和なほうがいいよ。 それが一番。 880 01:04:59,750 --> 01:05:01,785 フフッ そうそう。 881 01:05:01,785 --> 01:05:03,785 父さん わかってる~。 882 01:05:04,772 --> 01:05:06,772 もう~! 883 01:05:09,777 --> 01:05:13,764 えっ… これじゃない。 えっ? 884 01:05:13,764 --> 01:05:16,767 頼んだのは これ。 885 01:05:16,767 --> 01:05:18,769 嘘… ちょっと…。 886 01:05:18,769 --> 01:05:21,739 あれ!? そっくりじゃない? 887 01:05:21,739 --> 01:05:23,741 そっくりと言えば そっくりだけど…。 888 01:05:23,741 --> 01:05:26,744 いや そっくりだよ。 前に スーパーに勤めてた時は→ 889 01:05:26,744 --> 01:05:29,744 こんなデザインじゃ なかったんだけどな…。 890 01:05:34,885 --> 01:05:36,737 あれ? 891 01:05:36,737 --> 01:05:38,756 どうかした? 892 01:05:38,756 --> 01:05:40,741 あっ いや…。 893 01:05:40,741 --> 01:05:46,747 ♬~ 894 01:05:46,747 --> 01:05:48,749 えっと…。 895 01:05:48,749 --> 01:05:50,749 えっと… あった。 896 01:05:52,753 --> 01:05:54,872 (携帯電話の着信音) 897 01:05:54,872 --> 01:05:56,740 (ため息) 898 01:05:56,740 --> 01:06:02,763 (携帯電話の着信音) 899 01:06:02,763 --> 01:06:04,899 なんですか? 900 01:06:04,899 --> 01:06:06,767 あのさ ちょっと 一緒に 調べてほしい事があるんだけど。 901 01:06:06,767 --> 01:06:08,752 週明けに聞きます。 902 01:06:08,752 --> 01:06:10,721 ちょっとでも早く 動きたいんだよね。 903 01:06:10,721 --> 01:06:12,806 まさか 土日にやれって 言うんですか? 904 01:06:12,806 --> 01:06:14,925 …駄目? 905 01:06:14,925 --> 01:06:16,760 駄目に決まってるでしょ! 906 01:06:16,760 --> 01:06:18,746 お願いします 先輩。 907 01:06:18,746 --> 01:06:20,746 嫌です。 お願いします。 908 01:06:21,832 --> 01:06:23,767 本当 週末 働くとか あり得ないですからね。 909 01:06:23,767 --> 01:06:25,736 ご苦労さまです。 910 01:06:25,736 --> 01:06:27,738 本当 予定が丸潰れです。 あら。 911 01:06:27,738 --> 01:06:30,758 何か おいしいものを おごってもらいたいですね 俺は。 912 01:06:30,758 --> 01:06:33,758 うちの近所に 安くて おいしい焼き肉あるけど。 913 01:06:34,745 --> 01:06:36,747 ちょっと わからないですね。 そうですか…。 914 01:06:36,747 --> 01:06:38,749 わかりました。 ありがとうございます。 915 01:06:38,749 --> 01:06:40,751 ありがとうございました。 ありがとうございました。 916 01:06:40,751 --> 01:06:43,751 ちょっと わからないです。 ああ そうですか…。 917 01:06:44,738 --> 01:06:47,758 もう 週明けに出直しましょうよ。 お腹すいたね。 918 01:06:47,758 --> 01:06:49,743 あと5軒 回ったら ちょっと 軽く なんか食べようか。 919 01:06:49,743 --> 01:06:51,745 いやいやいや もう…。 920 01:06:51,745 --> 01:06:56,750 ♬~ 921 01:06:56,750 --> 01:06:59,737 なかなか 見つかりませんね。 922 01:06:59,737 --> 01:07:01,755 タイムセールか…。 923 01:07:01,755 --> 01:07:03,757 えっ? 行こう。 924 01:07:03,757 --> 01:07:05,776 いや 今は そういう場合じゃないでしょ。 925 01:07:05,776 --> 01:07:10,764 ♬~ 926 01:07:10,764 --> 01:07:12,766 ありがとう。 927 01:07:12,766 --> 01:07:15,769 優秀な事務官でよかった。 928 01:07:15,769 --> 01:07:18,756 焼き肉 絶対ですよ。 929 01:07:18,756 --> 01:07:20,891 もちろん。 霜降りですよ。 930 01:07:20,891 --> 01:07:22,760 (ドアの開く音) 931 01:07:22,760 --> 01:07:24,762 (ため息) 932 01:07:24,762 --> 01:07:26,764 まだ何か? はい。 933 01:07:26,764 --> 01:07:29,764 もう一度 確認したい事が できまして。 934 01:07:31,769 --> 01:07:33,754 いいですね? 935 01:07:33,754 --> 01:07:35,754 どうぞ。 936 01:07:36,740 --> 01:07:40,894 あっ きれいになりましたね。 937 01:07:40,894 --> 01:07:44,894 罰金を取る事にしたんだ。 罰金…。 938 01:07:45,866 --> 01:07:49,770 えっと… この窓でしたよね? 939 01:07:49,770 --> 01:07:51,770 そう。 940 01:07:55,759 --> 01:08:00,781 では もう一度 あなたが見た事を話してください。 941 01:08:00,781 --> 01:08:03,767 う~ん… なんで? 942 01:08:03,767 --> 01:08:05,767 お願いします。 943 01:08:06,770 --> 01:08:11,759 だから 今月の2日 午後2時58分→ 944 01:08:11,759 --> 01:08:14,762 私が歯医者から帰ってきたら→ 945 01:08:14,762 --> 01:08:17,762 あそこを 白いユニホームを着た男が…。 946 01:08:18,749 --> 01:08:20,749 あれ…? 947 01:11:00,744 --> 01:11:03,764 今月の2日 午後2時58分→ 948 01:11:03,764 --> 01:11:06,767 私が歯医者から帰ってきたら→ 949 01:11:06,767 --> 01:11:09,767 あそこを 白いユニホームを着た男が…。 950 01:11:10,771 --> 01:11:12,771 あれ…? 951 01:11:13,757 --> 01:11:15,759 ああいう人ですか? 952 01:11:15,759 --> 01:11:18,759 ああ… そう。 953 01:11:19,830 --> 01:11:22,849 ≫どうも デイリーピザです。 ≫(男性)はい どうも。 954 01:11:22,849 --> 01:11:25,836 調べたところ あの事務所の人は→ 955 01:11:25,836 --> 01:11:30,741 毎週月曜日は会合があって いつもピザを注文するそうです。 956 01:11:30,741 --> 01:11:33,794 あの日も 同じように ピザを注文した事が→ 957 01:11:33,794 --> 01:11:37,831 ピザの店と 部屋の人の双方から 確認が取れました。 958 01:11:37,831 --> 01:11:41,768 配達時間は午後3時。 959 01:11:41,768 --> 01:11:43,754 今と同じ時間です。 960 01:11:43,754 --> 01:11:46,773 あなたが嘘をついているようには 見えないし→ 961 01:11:46,773 --> 01:11:48,775 嘘をつく理由もない。 962 01:11:48,775 --> 01:11:50,761 だとすると 可能性としてあるのは→ 963 01:11:50,761 --> 01:11:53,764 そっくりな服装で 同じ年格好をした人と→ 964 01:11:53,764 --> 01:11:56,767 見間違えたんじゃないか? そう思ったんです。 965 01:11:56,767 --> 01:11:59,786 こういうユニホームを着た方が 働いてらっしゃるお店→ 966 01:11:59,786 --> 01:12:01,786 この近辺には…? 967 01:12:03,340 --> 01:12:04,841 ≫失礼しまーす。 968 01:12:04,841 --> 01:12:14,768 ♬~ 969 01:12:14,768 --> 01:12:18,772 あなたが警察で見せられたのは この写真ですね? 970 01:12:18,772 --> 01:12:20,757 ああ。 971 01:12:20,757 --> 01:12:22,843 これに似たユニホームはないか→ 972 01:12:22,843 --> 01:12:26,763 それを着た人が あの日 あの時間 ここを通った事はないか→ 973 01:12:26,763 --> 01:12:30,767 調べてみたら わかったんです。 974 01:12:30,767 --> 01:12:34,767 3時という昼食にしては遅い時間 それは…。 975 01:12:36,757 --> 01:12:39,743 タイムセールの時間だったんです。 976 01:12:39,743 --> 01:12:42,746 いや しかし…。 (加藤)その事が→ 977 01:12:42,746 --> 01:12:46,733 石森さんが見たのが山岡ではない という証明にはなりませんよ。 978 01:12:46,733 --> 01:12:48,752 今でも→ 979 01:12:48,752 --> 01:12:53,752 あなたが見たのは この人だったと 自信を持って言えますか? 980 01:12:55,759 --> 01:13:00,747 誰にでも 思い違いというものはあります。 981 01:13:00,747 --> 01:13:02,747 失礼ですよ! 982 01:13:05,736 --> 01:13:10,741 これで 私の証言に 信憑性がなくなったのは確かだ。 983 01:13:10,741 --> 01:13:12,743 しかし…。 984 01:13:12,743 --> 01:13:14,743 いや…。 985 01:13:15,746 --> 01:13:18,732 現場を離れたのが寂しくて→ 986 01:13:18,732 --> 01:13:23,732 役に立つ証言をして 後輩に いい顔をしたい。 987 01:13:24,755 --> 01:13:27,741 そんな気持ちが あったのかもしれない。 988 01:13:27,741 --> 01:13:37,741 ♬~ 989 01:13:41,755 --> 01:13:43,757 (東丸の声)こんにちは。 990 01:13:43,757 --> 01:13:46,743 今日は いいニュースと 悪いニュースがあります。 991 01:13:46,743 --> 01:13:48,729 (山岡の声) じゃあ いいほうから…。 992 01:13:48,729 --> 01:13:51,748 石森さんという人の目撃証言が 崩れました。 993 01:13:51,748 --> 01:13:54,751 本当ですか? 一歩前進です。 994 01:13:54,751 --> 01:13:56,753 あとは あなたが豊洲川公園で→ 995 01:13:56,753 --> 01:13:59,756 倉田さんという人と 会った事さえ証明できれば…。 996 01:13:59,756 --> 01:14:01,742 ありがとうございます。 997 01:14:01,742 --> 01:14:03,742 その倉田さんが亡くなりました。 998 01:14:04,761 --> 01:14:06,763 えっ…? 999 01:14:06,763 --> 01:14:08,832 それが悪いニュースです。 1000 01:14:08,832 --> 01:14:12,753 しかし まだ諦める必要はありません。 1001 01:14:12,753 --> 01:14:15,739 はい… お願いします。 1002 01:14:15,739 --> 01:14:19,760 ただ 私は 別の事が気になっていまして…。 1003 01:14:19,760 --> 01:14:21,745 なんでしょう? 1004 01:14:21,745 --> 01:14:24,748 ナイフです。 えっ…? 1005 01:14:24,748 --> 01:14:26,750 ナイフ? 1006 01:14:26,750 --> 01:14:28,869 1本だけ なくなっているナイフ…。 1007 01:14:28,869 --> 01:14:30,720 あなたが犯人でないとすれば→ 1008 01:14:30,720 --> 01:14:34,758 そのナイフは どこへ 行ってしまったのでしょう? 1009 01:14:34,758 --> 01:14:36,760 そ… それは…。 1010 01:14:36,760 --> 01:14:39,763 確か だいぶ前に なくしたって…。 1011 01:14:39,763 --> 01:14:41,748 はい。 1012 01:14:41,748 --> 01:14:43,900 今回の事とは関係ありません。 1013 01:14:43,900 --> 01:14:46,770 それなのに 警察は それが凶器だったんだろうって…。 1014 01:14:46,770 --> 01:14:48,905 なくなったのは いつですか? 1015 01:14:48,905 --> 01:14:52,759 さあ… はっきりとは…。 1016 01:14:52,759 --> 01:14:54,795 お店を拝見したところ→ 1017 01:14:54,795 --> 01:14:56,763 調理道具にも 相当な こだわりがあって→ 1018 01:14:56,763 --> 01:14:59,766 大事に使っているように 見えました。 1019 01:14:59,766 --> 01:15:01,768 以前 勤めていたスーパーでも そうでした。 1020 01:15:01,768 --> 01:15:04,821 精肉コーナーの人も 鮮魚コーナーの人も→ 1021 01:15:04,821 --> 01:15:09,025 包丁には こだわりがあって 大切に扱っていましたよ。 1022 01:15:09,025 --> 01:15:11,745 プロのシェフが 1本なくなったのを→ 1023 01:15:11,745 --> 01:15:14,745 そのままに しておくものでしょうか? 1024 01:15:16,766 --> 01:15:20,754 そのナイフで あなたが 大橋妙子さんを殺したのではない。 1025 01:15:20,754 --> 01:15:23,757 しかし 店から1本のナイフが なくなったまま→ 1026 01:15:23,757 --> 01:15:25,759 見つかっていない事が→ 1027 01:15:25,759 --> 01:15:29,763 警察にとって 重要な状況証拠となっています。 1028 01:15:29,763 --> 01:15:33,767 あなたには そのナイフが どこへ行ったのか→ 1029 01:15:33,767 --> 01:15:37,767 何か言えない理由が あるんじゃないですか? 1030 01:15:40,757 --> 01:15:45,745 それさえ言えば 簡単に無実を証明できるのに。 1031 01:15:45,745 --> 01:15:48,765 でも 言えない理由が…。 1032 01:15:48,765 --> 01:15:53,770 ♬~ 1033 01:15:53,770 --> 01:15:56,770 私にも言えない事ですか? 1034 01:16:03,763 --> 01:16:05,782 すいません。 1035 01:16:05,782 --> 01:16:07,782 終わりにしてください…。 1036 01:19:01,758 --> 01:19:03,758 (ため息) 1037 01:19:04,828 --> 01:19:06,830 (ノック) 1038 01:19:06,830 --> 01:19:08,765 ≪(亮子)どうぞ。 1039 01:19:08,765 --> 01:19:10,765 失礼します。 1040 01:19:15,822 --> 01:19:18,758 また 特捜部からクレームですか? 1041 01:19:18,758 --> 01:19:21,761 クレーム? 1042 01:19:21,761 --> 01:19:24,764 もっと厄介な事になったわ。 1043 01:19:24,764 --> 01:19:26,783 えっ? 1044 01:19:26,783 --> 01:19:32,756 上から圧力がかかったのよ。 捜査をやめろって。 1045 01:19:32,756 --> 01:19:35,756 上といいますと…? 1046 01:19:36,760 --> 01:19:38,760 上は上よ。 1047 01:19:39,763 --> 01:19:42,763 大川検事長ですか…。 1048 01:19:43,767 --> 01:19:46,767 ご想像にお任せするわ。 1049 01:19:47,771 --> 01:19:50,957 あの… 前にも申しましたように→ 1050 01:19:50,957 --> 01:19:53,760 私は 村井の汚職事件の 担当じゃないんで→ 1051 01:19:53,760 --> 01:19:55,945 どうこうしようという気は ありません。 1052 01:19:55,945 --> 01:19:58,765 山岡さんが無実かどうか 確かめたいだけです。 1053 01:19:58,765 --> 01:20:01,785 それじゃ済まないのよ。 わかってるでしょ。 1054 01:20:01,785 --> 01:20:03,770 う~ん… いや→ 1055 01:20:03,770 --> 01:20:06,770 ちょっと 何 言ってるか わからないですね。 1056 01:20:07,774 --> 01:20:10,760 空気読めない人ねえ…。 1057 01:20:10,760 --> 01:20:13,747 私は 忖度というものが 苦手でして。 1058 01:20:13,747 --> 01:20:15,982 あれですね。 もう この年になると→ 1059 01:20:15,982 --> 01:20:18,982 性分というものは 変わらないものなんですねえ。 1060 01:20:20,754 --> 01:20:22,739 じゃあ 話すわ。 1061 01:20:22,739 --> 01:20:29,763 検察庁の上のほうの人と 政界の ある方面の人との間で→ 1062 01:20:29,763 --> 01:20:34,763 村井議員は不起訴という事で 話がまとまりかけてたの。 1063 01:20:35,769 --> 01:20:37,737 あなたの行動は→ 1064 01:20:37,737 --> 01:20:41,741 別件の捜査と言いながら それを邪魔してるのよ。 1065 01:20:41,741 --> 01:20:43,743 部長は そこまで→ 1066 01:20:43,743 --> 01:20:46,863 上の事情まで 食い込んでるんですね。 1067 01:20:46,863 --> 01:20:48,731 偉くなられたもんだ。 ついこの間までは→ 1068 01:20:48,731 --> 01:20:51,731 親しみやすい上司 っていう感じだったのに。 1069 01:20:52,752 --> 01:20:58,752 私は ガラスの天井を突き破って とことん上まで行くわ。 1070 01:20:59,759 --> 01:21:02,745 邪魔者は排除するという事ですか。 1071 01:21:02,745 --> 01:21:04,745 (ため息) 1072 01:21:05,765 --> 01:21:09,752 そういう事もある。 1073 01:21:09,752 --> 01:21:12,755 私のやる事が お気に召さないのなら→ 1074 01:21:12,755 --> 01:21:15,725 左遷でもなんでも して頂いて結構ですので。 1075 01:21:15,725 --> 01:21:17,744 失礼致します。 1076 01:21:17,744 --> 01:21:19,762 (切る音) 1077 01:21:19,762 --> 01:21:26,803 ♬~ 1078 01:21:26,803 --> 01:21:28,738 ああ…。 1079 01:21:28,738 --> 01:21:31,738 左遷か…。 1080 01:21:32,759 --> 01:21:35,745 寒いとこは嫌だなあ…。 1081 01:21:35,745 --> 01:21:37,814 南のほうがいいな。 1082 01:21:37,814 --> 01:21:39,749 ≫(足音) 1083 01:21:39,749 --> 01:21:42,749 ついてきてくれる? 嫌です。 1084 01:21:43,753 --> 01:21:45,753 あっ…。 1085 01:21:49,826 --> 01:21:51,845 (息を吹きかける音) 1086 01:21:51,845 --> 01:22:12,782 ♬~ 1087 01:22:12,782 --> 01:22:14,782 はあ…。 1088 01:22:18,755 --> 01:22:21,925 圧力をかけに来たんですか? 1089 01:22:21,925 --> 01:22:23,760 私としても→ 1090 01:22:23,760 --> 01:22:28,765 このまま 村井が不起訴になるのは 悔しいんです。 1091 01:22:28,765 --> 01:22:31,784 そうなんですか? そうなんです! 1092 01:22:31,784 --> 01:22:35,784 でも 仕方ない。 そう言って諦めるんですか? 1093 01:22:36,773 --> 01:22:39,759 正義は必ず勝つ。 1094 01:22:39,759 --> 01:22:43,759 …なんて 甘い事 言うんじゃないでしょうねえ? 1095 01:22:45,765 --> 01:22:48,765 そこまでは言いません。 でも…。 1096 01:22:49,786 --> 01:22:53,786 検事は 人を助けるのが 仕事なんじゃないんですか!? 1097 01:22:54,774 --> 01:22:57,774 検事は 人を救うのが 仕事じゃないんですか? 1098 01:22:58,761 --> 01:23:05,761 うーん… 人を救うのが仕事ね…。 1099 01:23:06,769 --> 01:23:08,788 ハハハハ…。 1100 01:23:08,788 --> 01:23:20,750 ♬~ 1101 01:23:20,750 --> 01:23:22,750 ついておいで! 1102 01:26:18,778 --> 01:26:22,799 おお~! 特捜だ! 1103 01:26:22,799 --> 01:26:25,785 状況は 刻一刻と変化をしています。 1104 01:26:25,785 --> 01:26:28,771 我々が ただ 手をこまねいているだけだと→ 1105 01:26:28,771 --> 01:26:31,791 思わないで頂きたい。 …ん? 1106 01:26:31,791 --> 01:26:33,793 説明してもらえます? 1107 01:26:33,793 --> 01:26:37,780 もし 倉田は殺されたとしたら…→ 1108 01:26:37,780 --> 01:26:39,782 その真相を暴く事で→ 1109 01:26:39,782 --> 01:26:43,803 芋づる式に 村井の汚職も 明るみに出せる可能性が出てくる→ 1110 01:26:43,803 --> 01:26:45,788 という事です。 1111 01:26:45,788 --> 01:26:47,788 ああ…。 1112 01:26:49,792 --> 01:26:52,812 事件当日 現場の対岸では→ 1113 01:26:52,812 --> 01:26:55,798 プロモーションビデオの撮影が 行われていました。 1114 01:26:55,798 --> 01:27:01,821 その映像に 倉田を殺した人物が 映っている可能性があります。 1115 01:27:01,821 --> 01:27:05,875 えっ…? これ よく入手しましたね。 1116 01:27:05,875 --> 01:27:09,875 特捜を なめないで頂きたい。 1117 01:27:12,798 --> 01:27:17,887 対岸は 確かに映ってるけど…→ 1118 01:27:17,887 --> 01:27:20,806 遠すぎるでしょ。 うん…。 1119 01:27:20,806 --> 01:27:22,792 諦めるのは まだ早いですよ。 1120 01:27:22,792 --> 01:27:27,797 ♬~ 1121 01:27:27,797 --> 01:27:29,797 おおっ! 1122 01:27:32,869 --> 01:27:34,869 おお…! 1123 01:27:36,789 --> 01:27:38,791 えっ…? 1124 01:27:38,791 --> 01:27:41,811 あれ? ちょ… ちょっと ちょっと これ これ これ! ここ ここ! 1125 01:27:41,811 --> 01:27:43,813 ここ! さっきみたいなやつで→ 1126 01:27:43,813 --> 01:27:45,798 こう こう… こういうやつ こういうやつ…。 1127 01:27:45,798 --> 01:27:47,817 そうそうそう… これ これ これ! 1128 01:27:47,817 --> 01:28:00,796 ♬~ 1129 01:28:00,796 --> 01:28:02,815 (東丸・桐野)あっ…! 1130 01:28:02,815 --> 01:28:05,818 誰? だ… 誰ですか? これ。 1131 01:28:05,818 --> 01:28:08,804 村井の秘書の→ 1132 01:28:08,804 --> 01:28:12,792 田中…! 1133 01:28:12,792 --> 01:28:14,792 えっ…? 1134 01:28:23,803 --> 01:28:25,805 あっ…。 1135 01:28:25,805 --> 01:28:27,807 田中さんですね? 1136 01:28:27,807 --> 01:28:31,807 検事の東丸です。 事務官の桐野です。 1137 01:28:32,812 --> 01:28:36,816 存じております。 何かご用でしょうか? 1138 01:28:36,816 --> 01:28:38,816 検察庁まで ご同行願えますでしょうか? 1139 01:28:40,786 --> 01:28:43,773 あいにく これから用事があります。 1140 01:28:43,773 --> 01:28:46,792 では いつなら来て頂けますか? 1141 01:28:46,792 --> 01:28:50,930 さあ…。 当分無理かと。 1142 01:28:50,930 --> 01:28:53,799 何しろ これから 警察に行くもので。 1143 01:28:53,799 --> 01:28:55,799 えっ? えっ? 1144 01:28:57,853 --> 01:29:00,806 倉田は 確かに自殺です。 1145 01:29:00,806 --> 01:29:03,843 私は そばで見ていたんです。 1146 01:29:03,843 --> 01:29:08,798 そばにいて 止める事もできたのに しなかった…。 1147 01:29:08,798 --> 01:29:11,784 自殺幇助に当たる 可能性もあるので→ 1148 01:29:11,784 --> 01:29:15,788 それを 警察で正直に話すつもりです。 1149 01:29:15,788 --> 01:29:17,788 では。 1150 01:29:21,794 --> 01:29:23,796 (ため息) 1151 01:29:23,796 --> 01:29:26,796 やられた…。 1152 01:29:27,800 --> 01:29:31,804 (アナウンサー)「村井修三衆議院議員の 公設秘書 倉田昭夫さんが→ 1153 01:29:31,804 --> 01:29:33,789 遺体で発見された事件で→ 1154 01:29:33,789 --> 01:29:37,793 同じく 村井議員の公設秘書 田中和也氏が→ 1155 01:29:37,793 --> 01:29:40,780 今日 警察に出頭し 取り調べを受けました」 1156 01:29:40,780 --> 01:29:42,798 「田中秘書は→ 1157 01:29:42,798 --> 01:29:45,785 自殺幇助をほのめかす 供述をしていて 警察では…」 1158 01:29:45,785 --> 01:29:48,788 くう…! 先手を打たれました! 1159 01:29:48,788 --> 01:29:51,791 自殺幇助で処分を受ければ→ 1160 01:29:51,791 --> 01:29:54,794 倉田さんの自殺も 確定って事ですよね。 1161 01:29:54,794 --> 01:29:59,799 自殺幇助なら 確実に執行猶予。 不起訴もあり得ます! 1162 01:29:59,799 --> 01:30:01,799 やられましたね…。 1163 01:30:05,004 --> 01:30:07,004 まだ わかりませんよ。 1164 01:30:09,842 --> 01:30:12,795 警察に送検されて 田中は ここへ来ます。 1165 01:30:12,795 --> 01:30:15,798 その時に 真実を語らせるんです。 1166 01:30:15,798 --> 01:30:18,798 そんな事ができるんですか? 1167 01:30:20,786 --> 01:30:23,789 どうでしょうね…。 1168 01:30:23,789 --> 01:30:43,809 ♬~ 1169 01:30:43,809 --> 01:30:45,809 入れますよ。 1170 01:30:47,797 --> 01:30:49,797 お願いします。 1171 01:30:55,788 --> 01:30:57,790 こんにちは。 1172 01:30:57,790 --> 01:30:59,790 そちらへお座りください。 1173 01:31:04,814 --> 01:31:08,818 これから 取り調べをします。 あなたには黙秘権があります。 1174 01:31:08,818 --> 01:31:10,820 話したくない事は 話さなくて結構です。 1175 01:31:10,820 --> 01:31:12,805 (田中)はい。 1176 01:31:12,805 --> 01:31:15,791 調書によると 田中さん あなたは→ 1177 01:31:15,791 --> 01:31:19,795 以前から 倉田さんとは そりが合わなかったそうですね。 1178 01:31:19,795 --> 01:31:21,897 はい。 1179 01:31:21,897 --> 01:31:24,800 あの日 あなたは 倉田さんに自殺をほのめかされ→ 1180 01:31:24,800 --> 01:31:27,803 止めるために あの場所まで行った。 1181 01:31:27,803 --> 01:31:32,775 はい…。 死にたいと言うのを 本気だと思えず→ 1182 01:31:32,775 --> 01:31:36,796 つい 「そんなに死にたきゃ死ね」 なんて言ってしまったんです。 1183 01:31:36,796 --> 01:31:39,799 あの人が泳げないのは 知ってたのに…。 1184 01:31:39,799 --> 01:31:42,802 あなたは怖くなって そのまま立ち去った。 1185 01:31:42,802 --> 01:31:44,787 はい…。 1186 01:31:44,787 --> 01:31:47,773 そうですか…。 1187 01:31:47,773 --> 01:31:51,811 (田中)さっさと起訴してください。 それが あなたの仕事でしょう。 1188 01:31:51,811 --> 01:31:53,779 わかりました。 1189 01:31:53,779 --> 01:31:58,779 田中さん あなたを 自殺幇助の罪で起訴します。 1190 01:32:02,838 --> 01:32:05,774 そのネクタイ おしゃれですね。 1191 01:32:05,774 --> 01:32:08,794 えっ…? それが何か? 1192 01:32:08,794 --> 01:32:10,796 雑談です。 1193 01:32:10,796 --> 01:32:14,783 ネクタイには こだわりがあるんですか? 1194 01:32:14,783 --> 01:32:17,786 私は どうも そういうセンスが なくてですね…。 1195 01:32:17,786 --> 01:32:19,772 以前 勤めていたスーパーでも→ 1196 01:32:19,772 --> 01:32:22,775 衣料品売り場の人に よく相談したものです。 1197 01:32:22,775 --> 01:32:24,793 (田中)ああ…。 1198 01:32:24,793 --> 01:32:28,797 ネクタイの選び方は まず 色ですよ。 1199 01:32:28,797 --> 01:32:32,785 赤系は 頼もしい印象 青系は 誠実な印象を与えます。 1200 01:32:32,785 --> 01:32:34,803 初対面の人に会うなら→ 1201 01:32:34,803 --> 01:32:38,774 親しみやすい イエロー系が いいかもしれませんね。 1202 01:32:38,774 --> 01:32:41,794 その3つを知っていれば 迷う事はありませんよ。 1203 01:32:41,794 --> 01:32:44,794 なるほど。 それはいいですね。 1204 01:32:46,782 --> 01:32:51,003 初対面はイエロー…。 1205 01:32:51,003 --> 01:32:56,792 あの日 倉田さんが自殺する前 話したのは何分くらいですか? 1206 01:32:56,792 --> 01:32:58,794 ん? はあ…? 1207 01:32:58,794 --> 01:33:01,780 あっ すいません。 この人 話題が飛ぶ癖があって。 1208 01:33:01,780 --> 01:33:04,800 何分ぐらいですか? 1209 01:33:04,800 --> 01:33:08,771 さあ…。 まあ 15分ほどでしょうか。 1210 01:33:08,771 --> 01:33:11,023 15分… そうですか。 1211 01:33:11,023 --> 01:33:13,776 あの日の倉田さんのネクタイは 何色でしたっけ? 1212 01:33:13,776 --> 01:33:15,895 えっ…? 1213 01:33:15,895 --> 01:33:18,781 向き合って話したんでしょ? ネクタイ 見てますよね? 1214 01:33:18,781 --> 01:33:20,900 いや そんなの覚えてないですよ。 1215 01:33:20,900 --> 01:33:22,801 15分間 向き合って しゃべったのに? 1216 01:33:22,801 --> 01:33:25,921 私は あの日の 倉田さんのネクタイを見ましたが→ 1217 01:33:25,921 --> 01:33:27,790 結構 特徴のあるものでしたよ。 1218 01:33:27,790 --> 01:33:31,790 ネクタイに こだわりがあるのなら 記憶に残るはずです。 1219 01:33:33,796 --> 01:33:38,801 覚えていないのは 見ていないからではないですか? 1220 01:33:38,801 --> 01:33:41,770 後ろから近づいて 海へ突き落としたから→ 1221 01:33:41,770 --> 01:33:43,789 ネクタイは見ていないんだ。 1222 01:33:43,789 --> 01:33:45,774 (田中)ああっ…! 1223 01:33:45,774 --> 01:33:50,779 ♬~ 1224 01:33:50,779 --> 01:33:53,782 そんなのは… そんなのは臆測でしょう! 1225 01:33:53,782 --> 01:33:56,785 倉田さんを殺せと指示したのは 誰ですか? 1226 01:33:56,785 --> 01:33:58,785 そんな… 馬鹿馬鹿しい。 1227 01:34:00,773 --> 01:34:02,858 あなたは 何を…→ 1228 01:34:02,858 --> 01:34:06,795 いや 誰を守ってるんですか? 1229 01:34:06,795 --> 01:34:08,781 えっ…? 1230 01:34:08,781 --> 01:34:10,799 倉田さんは切り捨てられました。 1231 01:34:10,799 --> 01:34:13,802 あなたは切り捨てられないとでも 思っているんですか? 1232 01:34:13,802 --> 01:34:16,905 いや… もう切り捨てられたんだ。 1233 01:34:16,905 --> 01:34:18,774 人に いいように使われて→ 1234 01:34:18,774 --> 01:34:20,776 ロボットのように 生きていくんですか? 1235 01:34:20,776 --> 01:34:23,812 政治家の秘書になったのは 将来 政治家になって→ 1236 01:34:23,812 --> 01:34:26,915 国を良くするために働きたいと 思ったからじゃないんですか? 1237 01:34:26,915 --> 01:34:30,915 その理想を いつ 失ってしまったんですか? 1238 01:34:33,789 --> 01:34:37,789 いつ 人生に絶望したんですか? 1239 01:34:38,811 --> 01:34:41,880 俺は 絶望なんかしてませんよ! そうですか? 1240 01:34:41,880 --> 01:34:43,816 絶望してたのは 倉田さんだ! 1241 01:34:43,816 --> 01:34:46,885 遺書にだって そう書いてあったでしょう! 1242 01:34:46,885 --> 01:34:49,885 遺書に そう書いてあった…? 1243 01:34:51,957 --> 01:34:53,792 どうして そんな事を 知っているんですか? 1244 01:34:53,792 --> 01:34:57,813 遺書の内容を知っているのは 我々検察と警察だけのはずです。 1245 01:34:57,813 --> 01:34:59,815 なのに どうして それを知っているんですか? 1246 01:34:59,815 --> 01:35:02,818 書いたのが あなただからじゃないですか? 1247 01:35:02,818 --> 01:35:05,821 (キーボードを打つ音) 1248 01:35:05,821 --> 01:35:10,809 ♬~ 1249 01:35:10,809 --> 01:35:13,812 いや… それは…。 1250 01:35:13,812 --> 01:35:16,799 警察に あなたのパソコンを 調べてもらいます。 1251 01:35:16,799 --> 01:35:20,799 たとえ 消去したつもりでも 必ず痕跡が残っているはずです。 1252 01:35:22,771 --> 01:35:25,774 あっ… あっ… はあ…。 1253 01:35:25,774 --> 01:35:28,794 田中さん あなた→ 1254 01:35:28,794 --> 01:35:31,797 口封じのために 倉田さんを殺しましたね? 1255 01:35:31,797 --> 01:35:40,773 ♬~ 1256 01:35:40,773 --> 01:35:45,773 田中さん あなたを 殺人罪で起訴します。 1257 01:35:49,798 --> 01:35:52,798 倉田さんは 絶望なんてしていなかった。 1258 01:35:54,770 --> 01:35:57,770 必死で 希望を見つけようと していたんです。 1259 01:35:59,792 --> 01:36:02,792 希望を見つけたいんです。 1260 01:36:05,781 --> 01:36:09,785 権力者は いつでも 我々を 力で押さえつけようとします。 1261 01:36:09,785 --> 01:36:12,788 でも どんな力にも 正義で対抗できるはずです。 1262 01:36:12,788 --> 01:36:14,788 勇気さえあれば。 1263 01:36:18,861 --> 01:36:23,782 人は いつからだって やり直せるんですよ。 1264 01:36:23,782 --> 01:36:26,782 気持ち一つで。 1265 01:36:29,788 --> 01:36:31,788 ああ…。 1266 01:36:32,791 --> 01:36:34,777 ああっ…! 1267 01:36:34,777 --> 01:36:53,779 ♬~ 1268 01:36:53,779 --> 01:36:56,782 (太田)東京地検特捜部です。 ご同行願います。 1269 01:36:56,782 --> 01:36:58,782 (村井)うん? なんでだ? 1270 01:37:00,803 --> 01:37:03,789 私 三枝と申します。 1271 01:37:03,789 --> 01:37:06,792 お宅の秘書の田中が→ 1272 01:37:06,792 --> 01:37:09,795 あなたに指示をされて 倉田を殺害したと自供しました。 1273 01:37:09,795 --> 01:37:12,931 ハッ… そんなはずがあるか! 1274 01:37:12,931 --> 01:37:16,802 倉田の口封じを あなたに 指示されたと話しています。 1275 01:37:16,802 --> 01:37:18,802 まさか! 1276 01:37:22,908 --> 01:37:25,794 嘘だ! 1277 01:37:25,794 --> 01:37:28,781 お前ら 私を罠にはめようとしているな!? 1278 01:37:28,781 --> 01:37:31,784 お話は 検察庁で ゆっくりお聞きします。 1279 01:37:31,784 --> 01:37:37,784 メトロポリス不動産の 収賄の容疑についても… ねっ? 1280 01:37:38,774 --> 01:37:42,911 お前たち… ただで済むと思うな! 1281 01:37:42,911 --> 01:37:44,911 覚悟しろ! 1282 01:37:45,798 --> 01:37:48,784 覚悟するのは… あんただよ! 1283 01:37:48,784 --> 01:38:08,821 ♬~ 1284 01:38:08,821 --> 01:38:11,821 山岡誠二さん。 1285 01:38:12,808 --> 01:38:15,808 あなたを不起訴処分とします。 1286 01:38:17,813 --> 01:38:21,813 はい。 ありがとうございます。 1287 01:38:24,803 --> 01:38:26,805 ご苦労さまでした。 1288 01:38:26,805 --> 01:38:34,805 ♬~ 1289 01:38:39,801 --> 01:38:43,789 石森さんの目撃証言が崩れた上→ 1290 01:38:43,789 --> 01:38:48,794 山岡が 別の場所で 倉田と会っていた事がわかった。 1291 01:38:48,794 --> 01:38:51,794 釈放するのが妥当だ。 1292 01:38:54,816 --> 01:38:56,802 (携帯電話の振動音) 1293 01:38:56,802 --> 01:38:59,802 捜査は振り出しですね…。 1294 01:39:00,806 --> 01:39:03,806 東丸検事からメールだ。 1295 01:39:05,794 --> 01:39:08,797 「さしでがましいようですが→ 1296 01:39:08,797 --> 01:39:12,797 動機のある人間を洗い直しては いかがでしょうか」 1297 01:39:14,803 --> 01:39:17,803 そんな事 言われなくても わかってますよ! 1298 01:39:37,776 --> 01:39:39,776 おかえりなさい…。 1299 01:39:40,796 --> 01:39:42,796 ただいま…。 1300 01:39:48,954 --> 01:39:50,806 (美香)あっ…。 1301 01:39:50,806 --> 01:39:52,774 すいません お呼び立てして。 1302 01:39:52,774 --> 01:39:55,794 いえ…。 あの事ですよね? 1303 01:39:55,794 --> 01:39:57,796 (山岡)はい…。 1304 01:39:57,796 --> 01:39:59,798 (美香)あの事って…? 1305 01:39:59,798 --> 01:40:03,798 ナイフです。 あのナイフが どうなったのか。 1306 01:40:06,788 --> 01:40:08,788 お話しします。 1307 01:40:09,791 --> 01:40:11,791 お願いします。 1308 01:40:12,778 --> 01:40:16,778 事件のあった日です。 私が店に戻ると…。 1309 01:40:17,799 --> 01:40:20,786 (美香)ああっ…! (山岡)何やってる!? 1310 01:40:20,786 --> 01:40:23,905 (美香)あっ… この人…。 1311 01:40:23,905 --> 01:40:27,793 ごめんなさい… ごめんなさい…! 1312 01:40:27,793 --> 01:40:31,780 (山岡)そいつは 彼女を詐欺事件に 引き込んだ男だったんです。 1313 01:40:31,780 --> 01:40:34,866 よりを戻そうと やって来て…。 1314 01:40:34,866 --> 01:40:36,802 (男)てめえ…! (美香)ああっ…! 1315 01:40:36,802 --> 01:40:40,789 この事は黙ってる。 お前も そうしろ。 1316 01:40:40,789 --> 01:40:42,791 なんだと!? 1317 01:40:42,791 --> 01:40:44,793 警察 行くか? 1318 01:40:44,793 --> 01:40:47,796 今でも 人に言えないような事 やってるんだろ。 1319 01:40:47,796 --> 01:40:49,796 それも調べてもらうか? 1320 01:40:51,800 --> 01:40:53,802 …クソッ! 1321 01:40:53,802 --> 01:40:59,775 ♬~ 1322 01:40:59,775 --> 01:41:01,793 はあっ…! 1323 01:41:01,793 --> 01:41:03,793 捨ててくる。 1324 01:41:07,783 --> 01:41:10,783 (東丸の声)美香さんを守るために 黙ってたんですね。 1325 01:41:11,787 --> 01:41:13,787 すみませんでした! 1326 01:41:14,790 --> 01:41:16,808 (山岡)彼女は やっと更生して→ 1327 01:41:16,808 --> 01:41:19,795 ここで 一生懸命 働いてくれてたんです。 1328 01:41:19,795 --> 01:41:21,795 (美香)私…。 1329 01:41:23,782 --> 01:41:26,802 警察に行きます…。 1330 01:41:26,802 --> 01:41:30,802 悪いのは 俺なんだよ。 一緒に行こう。 1331 01:41:34,793 --> 01:41:38,797 その事は もう忘れましょう。 (美香)えっ…? 1332 01:41:38,797 --> 01:41:41,783 警察に行ったところで 男からの訴えもないし→ 1333 01:41:41,783 --> 01:41:43,783 凶器も出てこない。 1334 01:41:44,853 --> 01:41:46,788 立件は不可能です。 1335 01:41:46,788 --> 01:41:53,795 ♬~ 1336 01:41:53,795 --> 01:41:56,795 いいですね 守るものがあるって。 1337 01:41:59,901 --> 01:42:04,901 まずは この店を立て直す事から 考えてみましょうか。 1338 01:42:06,808 --> 01:42:08,808 ありがとうございます! 1339 01:42:09,811 --> 01:42:12,798 東丸さんのまねですよ。 えっ? 1340 01:42:12,798 --> 01:42:14,816 ほら 取り調べの時→ 1341 01:42:14,816 --> 01:42:17,803 「こんにちは」とか 「ありがとうございました」とか。 1342 01:42:17,803 --> 01:42:21,790 面食らいましたよ。 ちょっと元気になった。 1343 01:42:21,790 --> 01:42:23,792 ハハハハ…。 1344 01:42:23,792 --> 01:42:28,814 あの… 一つ お願いがあるんですが。 1345 01:42:28,814 --> 01:42:30,816 なんでしょう? 1346 01:42:30,816 --> 01:42:33,819 オムライス 作って頂けないでしょうか? 1347 01:42:33,819 --> 01:42:36,822 薄皮の? はい! 1348 01:42:36,822 --> 01:42:38,790 はい! 1349 01:42:38,790 --> 01:42:48,790 ♬~ 1350 01:42:50,802 --> 01:42:54,802 そうですか… 部長が あなたに? 1351 01:42:55,774 --> 01:43:00,796 東丸と組めと 耳元で ささやかれましてね。 1352 01:43:00,796 --> 01:43:05,801 あら そんな事したかしら? ささやき女将じゃあるまいし。 1353 01:43:05,801 --> 01:43:09,788 あの… おかげで解決できました。 ありがとうございました。 1354 01:43:09,788 --> 01:43:13,775 まあ 仕方な~く…。 ハハッ。 1355 01:43:13,775 --> 01:43:16,795 ウィンウィンという事で お互い。 1356 01:43:16,795 --> 01:43:18,797 ハハッ…。 ハハハハ…。 1357 01:43:18,797 --> 01:43:20,782 部長 ありがとうございました。 1358 01:43:20,782 --> 01:43:22,801 この度は ご心配をおかけしました。 1359 01:43:22,801 --> 01:43:25,887 まったく… ヒヤヒヤさせられたわ。 1360 01:43:25,887 --> 01:43:29,791 結果オーライ というやつですかね? 1361 01:43:29,791 --> 01:43:32,777 北のほうは寒いから 気をつけてね。 1362 01:43:32,777 --> 01:43:34,777 はい。 1363 01:43:35,964 --> 01:43:39,964 …えっ? 左遷ですか? 1364 01:43:41,770 --> 01:43:43,772 嘘よ! 1365 01:43:43,772 --> 01:43:45,924 はあ…。 ハハハ…。 1366 01:43:45,924 --> 01:43:47,792 ふう…。 1367 01:43:47,792 --> 01:43:50,812 これからも 職務に邁進してちょうだい。 1368 01:43:50,812 --> 01:43:53,782 ただし 逸脱は なしで。 1369 01:43:53,782 --> 01:43:56,801 はい。 ああっ…。 肝に銘じます。 1370 01:43:56,801 --> 01:43:59,855 では 私は この辺で。 1371 01:43:59,855 --> 01:44:02,858 結構なお点前でございました。 1372 01:44:02,858 --> 01:44:11,783 ♬~ 1373 01:44:11,783 --> 01:44:15,904 (亮子)大川検事長は 村井との繋がりを切る事で→ 1374 01:44:15,904 --> 01:44:18,904 自分の身を守った。 1375 01:44:20,876 --> 01:44:23,778 ああいう人を上に抱えて→ 1376 01:44:23,778 --> 01:44:27,799 我々は 仕事をしていく事になるのよ。 1377 01:44:27,799 --> 01:44:30,799 嵐は これからって事ですね。 1378 01:44:33,788 --> 01:44:40,946 ♬~ 1379 01:44:40,946 --> 01:44:43,946 (ドアの開閉音) 1380 01:44:46,785 --> 01:44:48,787 先ほど配点された事件です。 1381 01:44:48,787 --> 01:44:50,787 ありがとう。 1382 01:44:53,775 --> 01:44:57,796 ん? これって…。 1383 01:44:57,796 --> 01:45:01,796 (携帯電話の振動音) 1384 01:45:02,801 --> 01:45:04,786 はい。 1385 01:45:04,786 --> 01:45:06,788 (恭子)仕事中 ごめん。 1386 01:45:06,788 --> 01:45:10,788 今晩のご飯 親子丼とカツ丼 どっちがいい? 1387 01:45:13,778 --> 01:45:15,797 オムライスでお願いします。 1388 01:45:15,797 --> 01:45:17,782 えっ…? じゃあ→ 1389 01:45:17,782 --> 01:45:20,785 ベーコンとグリーンピース 買ってきてくれる? 1390 01:45:20,785 --> 01:45:22,771 わかりました。 1391 01:45:22,771 --> 01:45:24,773 はーい。 1392 01:45:24,773 --> 01:45:26,773 ふう…。 1393 01:45:28,793 --> 01:45:30,795 東丸さん。 ん? 1394 01:45:30,795 --> 01:45:34,799 この事件 あの大橋妙子殺しの…。 1395 01:45:34,799 --> 01:45:39,799 ええ。 警察も頑張りましたね。 1396 01:45:40,789 --> 01:45:45,810 殺害を自供してます。 真犯人が見つかったんですね。 1397 01:45:45,810 --> 01:45:48,813 真犯人かどうかは これから判断します。 1398 01:45:48,813 --> 01:45:50,815 被疑者を入れてください。 1399 01:45:50,815 --> 01:45:52,815 はい! 1400 01:45:53,802 --> 01:45:55,802 (ドアの開く音) 1401 01:45:57,789 --> 01:46:01,789 こんにちは。 こちらへお座りください。 1402 01:46:05,814 --> 01:46:07,799 これから 取り調べをします。 1403 01:46:07,799 --> 01:46:11,799 私は 検事の東丸です。 よろしくお願いします。