1 00:00:48,822 --> 00:00:50,822 あなた 2 00:00:53,426 --> 00:00:56,226 好きよ 好きよ 3 00:01:03,937 --> 00:01:06,237 好きよ 4 00:01:12,812 --> 00:01:14,814 好きよ 5 00:01:14,814 --> 00:01:17,317 ねえ あなた 6 00:01:17,317 --> 00:01:20,386 あなた 好きだと言って 7 00:01:20,386 --> 00:01:24,086 ああ… お願い お願い 8 00:01:36,135 --> 00:01:38,335 あなた 9 00:01:44,077 --> 00:01:47,113 何か心配事でもあるの? 10 00:01:47,113 --> 00:01:49,513 ねえ お願い 教えて 11 00:01:51,651 --> 00:01:56,451 新婚旅行に来てからのあなた まるで人が変わったみたい 12 00:01:59,125 --> 00:02:03,229 私のせいなら しかってほしいの 13 00:02:03,229 --> 00:02:06,529 だって私はもう あなたの妻なんだから 14 00:03:01,154 --> 00:03:03,654 アアーッ! 15 00:06:30,763 --> 00:06:34,534 兄さん 今ソウルのホテルに 着いたところよ 16 00:06:34,534 --> 00:06:36,736 とっても元気 17 00:06:36,736 --> 00:06:40,306 ソウルって東京と ちっとも変わらないわ 18 00:06:40,306 --> 00:06:45,711 気候もあったかいし 竜次さんだって 19 00:06:45,711 --> 00:06:50,850 兄さん 私 幸せよ 20 00:06:50,850 --> 00:06:54,654 私みたいな女が こんなに幸せになれるなんて 21 00:06:54,654 --> 00:06:57,054 まるで夢みたい 22 00:07:46,005 --> 00:07:49,842 遺体はすっかり 焼けただれておりましたので 23 00:07:49,842 --> 00:07:53,742 私どもの判断で 荼毘に付しておきました 24 00:07:55,815 --> 00:07:57,915 遺品です 25 00:08:04,323 --> 00:08:09,595 カメラの中には撮影済みの フィルムが入っていましたね 26 00:08:09,595 --> 00:08:12,495 どうにか 現像することができました 27 00:08:15,635 --> 00:08:18,237 ほんとに事故だったんですか? 28 00:08:18,237 --> 00:08:21,440 どうしてそんなことを? 29 00:08:21,440 --> 00:08:26,178 今日 事故現場へ行ってきたんだ 30 00:08:26,178 --> 00:08:32,018 あの程度のカーブで 谷に落ちるとは考えられんのだよ 31 00:08:32,018 --> 00:08:36,918 それによ 亭主の吉岡ってのは 国際A級ライセンスを持ってたんだよ 32 00:08:38,991 --> 00:08:41,491 事故とはそういうもんです 33 00:08:47,500 --> 00:08:50,169 慶州の仏国寺です 34 00:08:50,169 --> 00:08:54,674 夫妻はこの夜 慶州のホテルで 1泊し 35 00:08:54,674 --> 00:08:59,145 ソウルへ戻る途中 不幸に遭ったのです 36 00:08:59,145 --> 00:09:03,416 この娘は? 夫妻を仏国寺に案内した 37 00:09:03,416 --> 00:09:05,916 ホテルのメイドです 38 00:09:07,920 --> 00:09:12,992 和田さん 失礼なことを伺うようだが 39 00:09:12,992 --> 00:09:15,061 妹さんは 40 00:09:15,061 --> 00:09:18,097 吉岡という青年と一緒になって 41 00:09:18,097 --> 00:09:21,097 本当に幸せだったんですかね 42 00:09:23,369 --> 00:09:27,269 いや ふとそんな気がしたもんでね 43 00:09:41,587 --> 00:09:46,359 ご厄介になりました 慶州へ行きますか? 44 00:09:46,359 --> 00:09:50,329 いや なかなかいい所ですよ 45 00:09:50,329 --> 00:09:52,429 あそこは 46 00:10:04,610 --> 00:10:07,480 おっ よう 47 00:10:07,480 --> 00:10:09,515 あの 日本語 分かるかい? 48 00:10:09,515 --> 00:10:11,984 少し おお そりゃいいことだ 49 00:10:11,984 --> 00:10:14,787 あっ しばらく この娘さん借りるぜ 50 00:10:14,787 --> 00:10:16,987 オーケー 51 00:10:24,897 --> 00:10:27,133 俺はこの女の兄貴だ 52 00:10:27,133 --> 00:10:29,633 あんたに聞きてえことがあってな 53 00:10:34,306 --> 00:10:38,811 妹たちもこの道 歩いたのか はい 54 00:10:38,811 --> 00:10:42,281 妹はどんな様子だった? 55 00:10:42,281 --> 00:10:45,781 どうだったんだよ 本当にきれいで優しかった 56 00:10:48,220 --> 00:10:50,990 これ 頂きました 57 00:10:50,990 --> 00:10:54,290 俺の聞いてんのはよ 幸せそうにしてたかどうかだ 58 00:10:56,362 --> 00:10:59,098 あんたも知ってるだろ 59 00:10:59,098 --> 00:11:01,434 妹夫婦はよ 60 00:11:01,434 --> 00:11:03,734 あの翌日 事故で死んじまった 61 00:11:06,072 --> 00:11:08,074 だが俺にはどうしても 事故じゃねえように思えて 62 00:11:08,074 --> 00:11:10,142 しょうがねえんだ 63 00:11:10,142 --> 00:11:15,915 それによ 特に気になるのは 写真で見た妹の顔だ 64 00:11:15,915 --> 00:11:19,151 ここで写真を撮りました 65 00:11:19,151 --> 00:11:21,921 あの方 泣いていました 66 00:11:21,921 --> 00:11:23,923 泣いてた? 67 00:11:23,923 --> 00:11:27,359 私 あの方の旦那様 好きじゃない 68 00:11:27,359 --> 00:11:29,528 冷たくて怖い人 69 00:11:29,528 --> 00:11:33,332 もしかしたら悪い人かもしれない 70 00:11:33,332 --> 00:11:35,601 あなた 怒ったのですか? 71 00:11:35,601 --> 00:11:37,603 いや 72 00:11:37,603 --> 00:11:41,941 もっと話してくれねえか 他に気がついたことはねえのかい 73 00:11:41,941 --> 00:11:45,377 ホテルのマネージャーが 何も言うなと言ったから 74 00:11:45,377 --> 00:11:47,880 ポリスの人にも黙ってたけど 75 00:11:47,880 --> 00:11:50,516 何があったんだよ! 76 00:11:50,516 --> 00:11:54,153 頼む できるだけ詳しく話してくれ 77 00:11:54,153 --> 00:11:57,423 次の日 妹さんたちが発った後で 78 00:11:57,423 --> 00:12:02,561 男の人たちがたくさん 旦那さんを訪ねてきました 79 00:12:02,561 --> 00:12:05,998 男たちが?そいつら 誰なんだよ 80 00:12:05,998 --> 00:12:08,868 誰だか分かりませんけど 日本人が2人 81 00:12:08,868 --> 00:12:12,968 韓国人が4人 みんな 怖い感じの人たちでした 82 00:12:28,821 --> 00:12:31,121 (韓国語) 83 00:12:48,707 --> 00:12:50,907 うわっ 84 00:13:01,921 --> 00:13:05,191 んにゃろ 人の車で 昼寝なんかしやがって 85 00:13:05,191 --> 00:13:09,495 おい おっ こいつはホテルの… 86 00:13:09,495 --> 00:13:11,795 おい! 87 00:13:14,300 --> 00:13:16,802 こりゃどういうことなんだい 説明してくれるな 88 00:13:16,802 --> 00:13:19,071 こりゃどういうことなんだ 89 00:13:19,071 --> 00:13:22,371 てめえ コラ! ぶち殺されてえか! 90 00:13:28,747 --> 00:13:30,847 電話がどうしたんだ 91 00:13:35,521 --> 00:13:37,790 この野郎 92 00:13:37,790 --> 00:13:40,590 電話でこいつを探れって 言われたのか おい 93 00:13:42,595 --> 00:13:45,095 てめえ てめえ 日本語 分かってるじゃねえか 94 00:13:47,900 --> 00:13:50,469 誰だよ そいつの電話番号 言えよ 95 00:13:50,469 --> 00:13:53,369 知らん 知らねえと おちょくりやがって 96 00:14:01,447 --> 00:14:03,449 これはどこの電話番号だ 97 00:14:03,449 --> 00:14:07,553 仁川… オリンパスホテル 98 00:14:07,553 --> 00:14:10,053 もう用はねえ 99 00:14:36,515 --> 00:14:39,515 (歌声) 100 00:15:09,948 --> 00:15:12,048 おい おお 101 00:15:14,453 --> 00:15:17,122 おい ちょっと待てよ 俺が… 102 00:15:17,122 --> 00:15:20,522 捜してる人はここにいるわ 103 00:15:22,995 --> 00:15:25,495 お座りになって 104 00:15:51,156 --> 00:15:54,326 抗日の歌よ 105 00:15:54,326 --> 00:15:57,963 日本人に苦しめられた韓国人が 106 00:15:57,963 --> 00:16:00,463 ひっそりと歌った歌ね 107 00:16:03,802 --> 00:16:06,205 ごめんなさい 108 00:16:06,205 --> 00:16:09,475 白に荷物を探らせたりして 109 00:16:09,475 --> 00:16:13,011 でもあれは 白が勝手にしたことなの 110 00:16:13,011 --> 00:16:18,917 わたくしは ただ吉岡さん夫妻の 知り合いの方かどうか 111 00:16:18,917 --> 00:16:21,487 確かめたくて 112 00:16:21,487 --> 00:16:24,323 何のためだよ 113 00:16:24,323 --> 00:16:28,123 ご一緒に お二人の冥福を祈るために 114 00:16:32,598 --> 00:16:36,034 お友達だったの?あの方とは 115 00:16:36,034 --> 00:16:39,534 今夜は飲んでください お二人のために 116 00:16:51,250 --> 00:16:54,686 ああ 紹介するわ 117 00:16:54,686 --> 00:16:56,722 朴美花さん 118 00:16:56,722 --> 00:16:59,622 きっといいお友達になれます 119 00:17:01,794 --> 00:17:05,794 じゃ 私 ちょっと 用がありますので 120 00:17:08,767 --> 00:17:10,867 (韓国語) 121 00:18:53,705 --> 00:18:57,105 チキショウ このメスガキが 122 00:18:59,478 --> 00:19:01,578 よーし! 123 00:19:05,117 --> 00:19:07,717 これ 全部だ 124 00:19:12,858 --> 00:19:16,128 よう 今度サシでやらせてくれよ 125 00:19:16,128 --> 00:19:18,328 頼むよ なっ 126 00:19:49,761 --> 00:19:52,061 ノー ノーノー… 127 00:19:53,999 --> 00:19:57,402 えーい! ステイだ 128 00:19:57,402 --> 00:19:59,602 おお あんた 129 00:20:02,641 --> 00:20:05,110 いる?いらない? 130 00:20:05,110 --> 00:20:07,110 ステイ 131 00:20:11,416 --> 00:20:14,316 やった!ハハハ 132 00:20:26,999 --> 00:20:30,035 妹さんたちの遺骨は どうしました? 133 00:20:30,035 --> 00:20:33,138 ひとまず仏国寺へ 134 00:20:33,138 --> 00:20:37,938 和田さん このまま黙って 日本へ帰ってくれませんか? 135 00:20:40,712 --> 00:20:46,852 確かに警察は妹さんたちの不幸を 事故として片づけた 136 00:20:46,852 --> 00:20:51,523 だがあなた同様 私も 割り切れんものを感じてるんです 137 00:20:51,523 --> 00:20:53,992 それじゃ… 138 00:20:53,992 --> 00:20:56,461 あなたに会うまでは 139 00:20:56,461 --> 00:20:59,598 あなたを吉岡と同じ 組織の人ではないかと 140 00:20:59,598 --> 00:21:01,600 疑っていました 141 00:21:01,600 --> 00:21:04,169 吉岡と同じ組織? 142 00:21:04,169 --> 00:21:09,007 しかしどうやら あなたは 吉岡のことをご存じないらしい 143 00:21:09,007 --> 00:21:13,078 吉岡は表向き 観光業者となっていますが 144 00:21:13,078 --> 00:21:16,348 実は覚せい剤 つまり 145 00:21:16,348 --> 00:21:19,051 ヒロポンの運び屋でしてね 146 00:21:19,051 --> 00:21:21,453 吉岡が? 147 00:21:21,453 --> 00:21:26,892 あなたも一般に韓国ルートと 呼ばれる覚せい剤の 148 00:21:26,892 --> 00:21:31,263 製造密売組織の噂がある ということはご存じでしょう 149 00:21:31,263 --> 00:21:35,767 だが我々の長年の追跡の結果 150 00:21:35,767 --> 00:21:39,467 韓国ルートというのは 実は組織の偽装で 151 00:21:41,840 --> 00:21:44,076 彼らの本拠が 152 00:21:44,076 --> 00:21:47,476 韓国以外のどこかにあるという 確証をつかんだのです 153 00:21:52,050 --> 00:21:56,488 今 我々は全力を挙げて 彼らを追い詰めているところです 154 00:21:56,488 --> 00:22:00,688 そのために吉岡を マークし始めたところなのです 155 00:22:02,928 --> 00:22:08,033 和田さん 吉岡の死には何かある 156 00:22:08,033 --> 00:22:12,633 深入りをして万一あなたの身に 危険が迫ってはと… 157 00:22:14,740 --> 00:22:20,240 ギャンブルでも しょせん アマチュアはプロにかなわない 158 00:22:30,522 --> 00:22:33,322 やってみなきゃ 分からねえことだってある 159 00:22:42,501 --> 00:22:45,036 誰の差し金なんだい おう? 160 00:22:45,036 --> 00:22:47,436 誰に言われて 俺をここに誘い込んだ 161 00:22:49,875 --> 00:22:53,178 この野郎 かわいい顔しやがって 162 00:22:53,178 --> 00:22:55,478 言えよ! 163 00:22:59,651 --> 00:23:02,554 ああ? 164 00:23:02,554 --> 00:23:04,754 チッ 165 00:23:26,611 --> 00:23:29,714 何だよ 166 00:23:29,714 --> 00:23:32,014 今度は何だい 167 00:24:02,514 --> 00:24:05,514 あっ キャーッ 168 00:24:11,323 --> 00:24:13,323 この野郎 169 00:24:43,955 --> 00:24:47,655 どうだね 和田さん 吐く気になってくれたかね 170 00:24:50,528 --> 00:24:53,999 何をだよ とぼけちゃいけねえ 171 00:24:53,999 --> 00:24:57,502 あんた 俺たちのことを いろいろ嗅ぎ回ってるそうだが 172 00:24:57,502 --> 00:24:59,537 それは一体 何のためだ 173 00:24:59,537 --> 00:25:01,740 サツの犬か! 174 00:25:01,740 --> 00:25:03,742 言ってほしいんだ 175 00:25:03,742 --> 00:25:07,045 吉岡のように 死にたくなかったらな 176 00:25:07,045 --> 00:25:09,447 それともてめえ 177 00:25:09,447 --> 00:25:12,684 俺たちのシマ 荒そうってのか! 178 00:25:12,684 --> 00:25:16,421 何度言ったら分かるんだ 俺はな 179 00:25:16,421 --> 00:25:20,592 サツの犬でも てめえらみたいな ゴロツキでもねえよ 180 00:25:20,592 --> 00:25:23,428 てめえらに 会いたいばっかりによ 181 00:25:23,428 --> 00:25:26,828 妹のかたきを討つためにな 182 00:25:44,683 --> 00:25:48,853 どう思う?まんざら デタラメでもなさそうだが 183 00:25:48,853 --> 00:25:53,653 だが日本のサツは油断ならん 消してしまおう 184 00:26:28,059 --> 00:26:30,459 ヤーッ 185 00:26:40,005 --> 00:26:42,405 すまねえ 186 00:26:59,591 --> 00:27:01,991 (うめき声) 187 00:27:43,501 --> 00:27:46,738 この野郎!てめえ 188 00:27:46,738 --> 00:27:49,474 俺はよ 警察でも何でもねえんだ 189 00:27:49,474 --> 00:27:52,911 妹を殺した奴は 生かしておくわけにはいかねえ 190 00:27:52,911 --> 00:27:55,180 待ってくれ 待ってくれ 191 00:27:55,180 --> 00:27:58,616 待ってくれ あんたの妹を やったのは俺たちじゃない 192 00:27:58,616 --> 00:28:02,020 俺たちが追いついた時には 既にあんたの妹は 193 00:28:02,020 --> 00:28:05,090 事切れて… 嘘やめろ 194 00:28:05,090 --> 00:28:08,059 やったのは 白いオペルに乗った奴らなんだ 195 00:28:08,059 --> 00:28:11,029 俺たちは見たんだ 白いオペルが逃げるのを見たんだ 196 00:28:11,029 --> 00:28:13,231 その車は吉岡の女の車だ 197 00:28:13,231 --> 00:28:16,134 何? 女は怒ったんだ 198 00:28:16,134 --> 00:28:19,671 吉岡が自分を捨てて 日本の女と一緒になったから 199 00:28:19,671 --> 00:28:21,940 だから… 誰だよ! 200 00:28:21,940 --> 00:28:24,275 誰だ その女ってのは! カジノで… 201 00:28:24,275 --> 00:28:27,475 ブラックジャックをしたろ その時のあのディーラーなんだ 202 00:28:29,647 --> 00:28:32,147 このガキャ いい加減なことを 203 00:28:47,265 --> 00:28:49,367 死ね! 待ってくれ 待ってくれ 204 00:28:49,367 --> 00:28:51,367 待ってくれ! 和田! 205 00:28:53,371 --> 00:28:56,071 殺人犯にはなりたくないだろ 206 00:29:45,757 --> 00:29:48,860 よう 207 00:29:48,860 --> 00:29:51,996 出ていってください 208 00:29:51,996 --> 00:29:54,933 挨拶が遅れたな 209 00:29:54,933 --> 00:29:57,033 俺は吉岡の女房の兄貴だ 210 00:29:59,070 --> 00:30:02,370 白いオペルが吉岡と妹を 突き落としたって証人がいるんだ 211 00:30:04,475 --> 00:30:07,475 その車はあんたの車だそうだな 212 00:30:19,424 --> 00:30:22,260 話してくれねえか 213 00:30:22,260 --> 00:30:26,464 白いオペルに乗ってたってのは 誰なんだ あんたか? 214 00:30:26,464 --> 00:30:28,564 それとも… 215 00:30:32,971 --> 00:30:37,371 もしあんただとしたら 俺は許せるような気がするんだ 216 00:30:39,377 --> 00:30:42,077 (電話の着信音) 217 00:30:44,382 --> 00:30:47,552 よう 俺だ 218 00:30:47,552 --> 00:30:49,587 約束どおりの時間に 219 00:30:49,587 --> 00:30:52,387 竜次! どうした 明 220 00:30:54,659 --> 00:30:57,228 誰かいるな? 221 00:30:57,228 --> 00:30:59,828 誰だ 貴様 222 00:31:02,400 --> 00:31:04,600 和田達也だ 223 00:31:06,771 --> 00:31:09,771 吉岡!吉岡だな 224 00:31:11,776 --> 00:31:14,445 てめえ… てめえ 生きてやがったのか 225 00:31:14,445 --> 00:31:17,248 白い… 白いオペルってのは てめえか ええ? 226 00:31:17,248 --> 00:31:20,084 てめえが妹を なぜだ 吉岡 227 00:31:20,084 --> 00:31:22,353 なぜだ 吉岡 228 00:31:22,353 --> 00:31:25,653 返事しろ 何とか言えよ 229 00:31:29,727 --> 00:31:33,527 てめえの女が俺の妹と同じように なってもいいんだな 230 00:31:55,286 --> 00:31:58,456 頼む 明には手を出さんでくれ 231 00:31:58,456 --> 00:32:01,826 明に罪はない 232 00:32:01,826 --> 00:32:06,331 ある組織に俺は命を狙われた 233 00:32:06,331 --> 00:32:09,033 あんたが突っ込んでいった あの連中だ 234 00:32:09,033 --> 00:32:11,536 生きながらえるためには 235 00:32:11,536 --> 00:32:14,472 朋子と替え玉を犠牲にしてまで 吉岡竜次って男は 236 00:32:14,472 --> 00:32:16,474 死ななきゃならなかったんだ 237 00:32:16,474 --> 00:32:19,277 やかましい 勝手なことを抜かしやがって 238 00:32:19,277 --> 00:32:22,747 そう 勝手な言い草だ 239 00:32:22,747 --> 00:32:26,351 だが明玉には何の罪もない 240 00:32:26,351 --> 00:32:28,986 明玉だけは 241 00:32:28,986 --> 00:32:31,389 放してやってくれ 242 00:32:31,389 --> 00:32:34,959 そのためなら 貴様の言い分を何でも聞こう 243 00:32:34,959 --> 00:32:39,630 よし すぐ俺と会え 244 00:32:39,630 --> 00:32:43,368 サツには言わねえ 分かった 245 00:32:43,368 --> 00:32:46,637 南山公園で 246 00:32:46,637 --> 00:32:49,037 今からすぐに ここを出る 247 00:34:35,746 --> 00:34:38,246 (韓国語) 248 00:35:06,978 --> 00:35:09,578 (クラクション) 249 00:35:12,316 --> 00:35:15,416 (韓国語) 250 00:35:24,662 --> 00:35:28,366 スピード出せ 251 00:35:28,366 --> 00:35:30,666 ガキ 泣かすな! 252 00:35:51,689 --> 00:35:54,289 (韓国語) 253 00:36:21,886 --> 00:36:24,086 うるせえよ この野郎 254 00:37:32,289 --> 00:37:34,392 おお あんた 255 00:37:34,392 --> 00:37:36,692 吉岡はこの上だ 256 00:37:39,797 --> 00:37:42,497 車を借りるぜ 257 00:37:45,503 --> 00:37:48,303 (出発ベル) 258 00:38:31,115 --> 00:38:33,415 吉岡 259 00:38:35,720 --> 00:38:39,990 吉岡 約束が違う 吉岡! 260 00:38:39,990 --> 00:38:44,361 止めろ 止めてくれ!吉岡 おい! 261 00:38:44,361 --> 00:38:47,398 この野郎 コラ 吉岡 262 00:38:47,398 --> 00:38:49,698 吉岡! 263 00:39:17,962 --> 00:39:20,162 竜次 264 00:39:53,130 --> 00:39:56,230 竜次 竜次 265 00:40:29,433 --> 00:40:32,770 塩酸エフェドリンはどこだ 266 00:40:32,770 --> 00:40:34,939 手間を取らすな 267 00:40:34,939 --> 00:40:37,541 お前んところが 日本へ送り込むために 268 00:40:37,541 --> 00:40:42,012 ドイツから輸入してることは 割れてるんだ 269 00:40:42,012 --> 00:40:44,982 早く答えろ 270 00:40:44,982 --> 00:40:47,782 ここには… ねえってのか 271 00:40:49,787 --> 00:40:54,387 よし じゃあブツの隠し場所へ 案内してもらおうか 272 00:42:15,839 --> 00:42:19,610 野郎 273 00:42:19,610 --> 00:42:22,513 チキショウ 274 00:42:22,513 --> 00:42:26,517 この野郎 てめえ! 275 00:42:26,517 --> 00:42:30,317 てめえと かくれんぼしてる暇は ねえんだ この野郎 276 00:43:04,688 --> 00:43:06,988 どうぞ 277 00:43:15,065 --> 00:43:18,335 先生 お連れしました 278 00:43:18,335 --> 00:43:20,904 おお 来たか 279 00:43:20,904 --> 00:43:23,407 じいさん! 待ってください 280 00:43:23,407 --> 00:43:26,377 今 お客様の席に… うるせえな ちょっとだけだ 281 00:43:26,377 --> 00:43:28,746 ひと目だけ 元気なツラ 見りゃそれでいいんだ 282 00:43:28,746 --> 00:43:30,748 東京に来たついでによ 283 00:43:30,748 --> 00:43:33,317 じゃ今 こっちに呼んできますから お願いします 284 00:43:33,317 --> 00:43:35,819 待ってくださいよ ねっ 兄ちゃん! 285 00:43:35,819 --> 00:43:38,088 おお 朋子 いつ東京へ? 286 00:43:38,088 --> 00:43:40,257 朋ちゃん 困るじゃないの すいません 287 00:43:40,257 --> 00:43:42,793 どうした? あーら 先生 288 00:43:42,793 --> 00:43:45,129 何でもないんですよ さあさ 飲みましょうね 289 00:43:45,129 --> 00:43:48,399 頭にきた 290 00:43:48,399 --> 00:43:51,568 おい 何でもなかねえだろ 291 00:43:51,568 --> 00:43:53,670 いくら俺が 汚え格好してるからってよ 292 00:43:53,670 --> 00:43:55,706 妹に会わせねえ法は ねえじゃねえか 293 00:43:55,706 --> 00:43:57,875 ああ?妹とは1年ぶりなんだよ 294 00:43:57,875 --> 00:44:00,310 ほう なかなか元気がいいな 295 00:44:00,310 --> 00:44:04,014 何? やめて 兄ちゃん こちらは… 296 00:44:04,014 --> 00:44:07,384 まあ 座らんか 一緒に一杯やらんか 297 00:44:07,384 --> 00:44:11,355 酒だ それから何かうまいもん 見繕ってな 298 00:44:11,355 --> 00:44:14,455 はい かしこまりました 299 00:44:20,431 --> 00:44:23,567 俺がこんな所にいるのが そんなに不思議か 300 00:44:23,567 --> 00:44:25,769 でもよ 301 00:44:25,769 --> 00:44:29,740 俺はね 朋子ちゃんに ちょっと気があったんだよ 302 00:44:29,740 --> 00:44:32,910 その兄さんなら ほっとおくわけにもいかん 303 00:44:32,910 --> 00:44:36,280 いや それにしても 気の毒なことをしたな 304 00:44:36,280 --> 00:44:38,949 あんた どうしてあいつのことまで 305 00:44:38,949 --> 00:44:41,618 いや 韓国のね 社会保健部長側から 306 00:44:41,618 --> 00:44:44,218 おおよそのことは聞いて 知ってたんだ 307 00:44:46,924 --> 00:44:51,228 結婚するにしても よりによってあんな男と 308 00:44:51,228 --> 00:44:53,297 知ってんのか 吉岡のこと 309 00:44:53,297 --> 00:44:55,432 覚せい剤の運び屋で当局から 310 00:44:55,432 --> 00:44:58,635 目をつけられてるくらいの ことはな 311 00:44:58,635 --> 00:45:05,742 売春と同じで覚せい剤の 金儲けなんか人間のクズだ 312 00:45:05,742 --> 00:45:08,846 麻薬 性病 売春 313 00:45:08,846 --> 00:45:12,516 若い者はこの三悪の恐ろしさを 知らんのだ 314 00:45:12,516 --> 00:45:16,720 ところで 君がこの香港に来たのは? 315 00:45:16,720 --> 00:45:20,691 吉岡を捜すためだ 捜してどうする? 316 00:45:20,691 --> 00:45:23,427 ぶっ殺してやる 317 00:45:23,427 --> 00:45:25,696 あの野郎 318 00:45:25,696 --> 00:45:30,200 相変わらず威勢がいいな しかしムチャはせんことだな 319 00:45:30,200 --> 00:45:33,036 あんたなんかに分かってたまるか 320 00:45:33,036 --> 00:45:36,573 朋子は野郎に 殺されたんだぜ おう? 321 00:45:36,573 --> 00:45:40,373 かわいそうによ 朋子は… 322 00:45:44,848 --> 00:45:47,384 お部屋の用意ができました 323 00:45:47,384 --> 00:45:50,320 まあ ひと休みするこったな 324 00:45:50,320 --> 00:45:52,820 俺にできることなら 何でもやるから 325 00:46:03,800 --> 00:46:07,538 ところで吉岡の足取りは? 326 00:46:07,538 --> 00:46:09,840 つかめません 327 00:46:09,840 --> 00:46:12,776 それに三交物産のほうですが 328 00:46:12,776 --> 00:46:15,076 駐在員の姿が見当たりません 329 00:46:31,495 --> 00:46:33,895 金 もらおうか 330 00:47:23,413 --> 00:47:26,016 エクスキューズミー サー 331 00:47:26,016 --> 00:47:29,219 ヒー キャン スピーク ジャパニーズ 332 00:47:29,219 --> 00:47:31,319 サンキュー ベリーマッチ サー 333 00:47:39,463 --> 00:47:41,763 チャイ 334 00:47:46,336 --> 00:47:49,636 観光旅行 違うな? 335 00:48:08,191 --> 00:48:11,728 物分かりがよさそうだ 336 00:48:11,728 --> 00:48:14,328 頼みを聞いてくれりゃ もっと金 積んでもいい 337 00:48:36,620 --> 00:48:41,158 君 通済君は相変わらず 元気のようだな 338 00:48:41,158 --> 00:48:43,160 は? いやいや 339 00:48:43,160 --> 00:48:48,965 彼とは若い頃 ロンドンや 東京でよく遊んだもんだよ 340 00:48:48,965 --> 00:48:53,603 パリンダもね 日本に留学中は いろいろとお世話になってね 341 00:48:53,603 --> 00:48:58,503 (タイ語) 342 00:49:00,811 --> 00:49:03,811 あー 失礼した ゆっくりなさい 343 00:49:28,939 --> 00:49:32,175 ここ あなたのルーム 344 00:49:32,175 --> 00:49:36,046 ゆっくりおやすみなさい おい ちょっと待てよ 345 00:49:36,046 --> 00:49:38,482 俺はこんな所でな のんびりしてる暇はねえんだ 346 00:49:38,482 --> 00:49:41,351 俺がタイへ来たのはね 人を捜すためなんだよ 347 00:49:41,351 --> 00:49:45,021 それにこのごっつい王様が住む みたいな部屋は俺の性に合わねえ 348 00:49:45,021 --> 00:49:47,357 それによ こんな所で のんびりしてる間に… 349 00:49:47,357 --> 00:49:50,127 今夜はもう遅い 350 00:49:50,127 --> 00:49:52,127 おやすみなさい 351 00:49:54,431 --> 00:49:56,600 バカ野郎!てやんでい! 352 00:49:56,600 --> 00:49:59,069 遅くしたのは てめえらのほうじゃねえか え? 353 00:49:59,069 --> 00:50:01,071 クソ面白くねえ踊りなんか 見せやがって この 354 00:50:01,071 --> 00:50:04,040 何か用? い… いやあ あの… 355 00:50:04,040 --> 00:50:06,510 このタイの踊り 面白かったよ 356 00:50:06,510 --> 00:50:08,510 ごゆっくり 357 00:51:45,742 --> 00:51:48,442 (タイ語) 358 00:52:13,169 --> 00:52:15,171 (韓国語) 359 00:52:15,171 --> 00:52:17,507 和田… 和田 360 00:52:17,507 --> 00:52:19,507 このバンコクにか? 361 00:52:28,618 --> 00:52:31,721 よう 今度はどこへ 連れていこうってんだい 362 00:52:31,721 --> 00:52:34,157 俺はいい加減 頭へきたよ 363 00:52:34,157 --> 00:52:36,359 頼むから止めてくれよ 364 00:52:36,359 --> 00:52:39,529 もう遊びは結構だ 365 00:52:39,529 --> 00:52:41,765 何がおかしいんだよ 366 00:52:41,765 --> 00:52:44,134 止めろよ 367 00:52:44,134 --> 00:52:46,303 止めろったら 聞こえねえのか 368 00:52:46,303 --> 00:52:48,305 聞こえてるわ 369 00:52:48,305 --> 00:52:51,808 でもあなたを待ってる人がいる 370 00:52:51,808 --> 00:52:54,208 俺を? イエス 371 00:53:03,954 --> 00:53:06,254 (タイ語) 372 00:54:12,822 --> 00:54:16,222 和田 和田 373 00:54:21,998 --> 00:54:26,436 ごめんなさい 昔のノンはあんなじゃなかった 374 00:54:26,436 --> 00:54:28,605 怒ったの? 375 00:54:28,605 --> 00:54:31,808 怒る? 376 00:54:31,808 --> 00:54:33,810 冗談じゃねえ 377 00:54:33,810 --> 00:54:36,212 怒りてえのは てめえに対してだ 378 00:54:36,212 --> 00:54:38,348 てめえで やらなきゃならねえことを 379 00:54:38,348 --> 00:54:40,448 のうのうと あんたらの世話になってよ 380 00:54:44,220 --> 00:54:46,420 危ない! 381 00:54:53,329 --> 00:54:55,529 パリンダ 逃げろ 382 00:55:14,851 --> 00:55:17,351 飛び込め! 383 00:55:21,991 --> 00:55:24,191 和田! 384 00:55:44,848 --> 00:55:47,048 和田 385 00:56:07,871 --> 00:56:09,973 ああ! 386 00:56:09,973 --> 00:56:12,173 あっ パリンダ! 387 00:56:19,282 --> 00:56:21,284 この野… 388 00:56:21,284 --> 00:56:23,284 (銃声) 389 00:56:29,726 --> 00:56:32,026 ああっ… 390 00:56:58,555 --> 00:57:00,855 もういい 391 00:57:13,837 --> 00:57:18,374 チャイ いつまでグズグズしてる 392 00:57:18,374 --> 00:57:20,674 貴様にそんな暇はないはずだ 393 00:57:35,825 --> 00:57:39,329 (タイ語) 394 00:57:39,329 --> 00:57:43,029 (韓国語) 395 00:58:15,398 --> 00:58:18,001 賭けは始まっちまった 396 00:58:18,001 --> 00:58:21,571 俺もお前も国を捨てて この賭けに懸けた 397 00:58:21,571 --> 00:58:24,371 東南アジアの流民となってな 398 00:58:59,542 --> 00:59:02,842 (タイ語) 399 00:59:22,065 --> 00:59:25,465 あー 半金 前払い オーケー? 400 00:59:29,605 --> 00:59:31,705 いいだろう 401 00:59:40,917 --> 00:59:43,953 品物 言う 402 00:59:43,953 --> 00:59:45,953 取りに行く 403 00:59:47,957 --> 00:59:50,457 仕方なさそうだな 404 01:00:02,672 --> 01:00:05,572 (ノック) 405 01:00:17,286 --> 01:00:21,391 ノンから電話があったの おおっ? 406 01:00:21,391 --> 01:00:25,391 あなたの捜してる人が 見つかったの 407 01:00:27,330 --> 01:00:30,767 明日早く北部へ行くそうです 408 01:00:30,767 --> 01:00:35,667 行き先とカーナンバー 教えてくれました 409 01:00:39,809 --> 01:00:42,109 無理をしないで 410 01:00:49,952 --> 01:00:52,152 パリンダ 411 01:03:33,916 --> 01:03:36,116 代われ 412 01:03:59,775 --> 01:04:02,475 この… アテテッ 413 01:04:56,799 --> 01:05:00,236 吉岡! 414 01:05:00,236 --> 01:05:02,536 出てこい! 415 01:05:40,242 --> 01:05:43,512 吉岡 416 01:05:43,512 --> 01:05:45,512 勝負しろ 417 01:06:14,076 --> 01:06:17,246 てめえ 殺したい 俺を殺したいんだろ 418 01:06:17,246 --> 01:06:20,149 当たり前だ 419 01:06:20,149 --> 01:06:22,518 俺の正体はもう貴様にも 分かってるはずだ 420 01:06:22,518 --> 01:06:24,553 薄汚えヤクの運び屋だってことか 421 01:06:24,553 --> 01:06:26,653 それもおとりのな 422 01:06:29,892 --> 01:06:33,696 せっかく俺をここまで 追っかけてきてくれたんだ 423 01:06:33,696 --> 01:06:36,165 言い訳するわけじゃねえが 424 01:06:36,165 --> 01:06:41,871 俺がなぜお前の妹を 犠牲にしなきゃならなかったか 425 01:06:41,871 --> 01:06:44,807 俺は利用されたのさ 426 01:06:44,807 --> 01:06:48,911 ある会社のためにだ 427 01:06:48,911 --> 01:06:51,213 奴らは日本の中で 428 01:06:51,213 --> 01:06:56,652 自分の会社の中で 覚せい剤を製造し密売していた 429 01:06:56,652 --> 01:07:01,690 だが それがバレちゃ元も子もねえ 430 01:07:01,690 --> 01:07:05,127 頭のいい奴らよ 431 01:07:05,127 --> 01:07:07,763 時間稼ぎのために 432 01:07:07,763 --> 01:07:11,734 奴ら 韓国ルートという噂を流した 433 01:07:11,734 --> 01:07:14,734 俺がそのおとりに 選ばれたってわけだ 434 01:07:18,874 --> 01:07:22,044 サツは探り始めた 435 01:07:22,044 --> 01:07:26,682 おとりは輪をかけた 猿芝居をしなきゃならねえ 436 01:07:26,682 --> 01:07:31,582 お前の妹との新婚旅行も その猿芝居のクライマックスってわけだ 437 01:07:33,789 --> 01:07:36,859 ところが 438 01:07:36,859 --> 01:07:41,697 その頃 韓国のサツが 俺を逮捕に踏み切った 439 01:07:41,697 --> 01:07:45,768 パクられた俺の口から 秘密がバレるのを恐れた奴らは 440 01:07:45,768 --> 01:07:49,368 俺を消そうとした だから朋子を殺したのか! 441 01:07:52,141 --> 01:07:56,278 俺の替え玉と死んでもらったのさ 442 01:07:56,278 --> 01:08:01,178 フッ… 奴は吉田っていう日本人さ 443 01:08:03,219 --> 01:08:05,554 じゃあ てめえ 444 01:08:05,554 --> 01:08:09,754 ハナから朋子のことなんざ 好きでも何でも… 445 01:08:18,868 --> 01:08:22,738 言えよ 446 01:08:22,738 --> 01:08:24,907 朋子は 447 01:08:24,907 --> 01:08:27,407 てめえに殺されるために 結婚したのか 448 01:08:29,445 --> 01:08:32,745 言え! だと言ったら? 449 01:08:35,150 --> 01:08:41,891 奴らに利用された俺が貴様の妹を 利用し 殺したのだと言ったら 450 01:08:41,891 --> 01:08:45,361 く… く… 451 01:08:45,361 --> 01:08:48,161 この… 452 01:08:51,433 --> 01:08:53,533 俺はまだ死ねん 453 01:08:55,738 --> 01:08:58,407 俺のこの手で 454 01:08:58,407 --> 01:09:01,307 ヤクを日本へ 送り込んでやるまではな 455 01:09:04,713 --> 01:09:08,050 儲けのためなら何でもやる 456 01:09:08,050 --> 01:09:10,286 そんな 457 01:09:10,286 --> 01:09:13,622 薄汚え日本人の根性は 458 01:09:13,622 --> 01:09:16,722 ヤクのために ズタズタにされりゃいいんだ 459 01:09:19,161 --> 01:09:21,161 もう俺を追うな 460 01:09:23,165 --> 01:09:28,237 この賭けが終わりゃ 俺は貴様らの前から消える 461 01:09:28,237 --> 01:09:31,637 東南アジアの流民となってな 462 01:09:34,176 --> 01:09:37,246 今度だけは見逃してやろう 463 01:09:37,246 --> 01:09:40,783 だが二度と俺の前に 姿を現してみろ 464 01:09:40,783 --> 01:09:42,783 その時は撃つぞ 465 01:09:50,459 --> 01:09:52,559 動くな! 466 01:10:13,916 --> 01:10:16,616 (銃声) 467 01:10:37,139 --> 01:10:39,839 バカ野郎! 468 01:11:31,427 --> 01:11:34,227 おい!おい! 469 01:11:37,666 --> 01:11:39,766 おい 470 01:11:42,438 --> 01:11:45,038 何だ あの野郎 471 01:12:31,987 --> 01:12:34,587 おい グラスくれ 472 01:12:46,935 --> 01:12:51,140 おい てめえ なんで 置いてけぼりにしやがったんだ 473 01:12:51,140 --> 01:12:54,643 おう この野郎 聞こえねえのかよ 474 01:12:54,643 --> 01:12:57,946 おお てめえが車で来るだろ 俺が手 上げただろ 475 01:12:57,946 --> 01:13:03,352 てめえ 止めてくれなかったな どういう訳なんだい おう? 476 01:13:03,352 --> 01:13:05,652 おう! 477 01:13:08,390 --> 01:13:10,990 まったく 疲れんだよ 478 01:13:13,896 --> 01:13:16,632 な… 何のマネだ 479 01:13:16,632 --> 01:13:20,335 プレゼント 480 01:13:20,335 --> 01:13:22,738 プレゼント? 481 01:13:22,738 --> 01:13:26,408 おお おい おい ちょっと待てよ おい 482 01:13:26,408 --> 01:13:29,678 (タイ語) 483 01:13:29,678 --> 01:13:31,980 ノンが電話をくれたの 484 01:13:31,980 --> 01:13:34,349 あなたのカー 故障した 485 01:13:34,349 --> 01:13:38,020 代わりのカー 持ってきました 486 01:13:38,020 --> 01:13:41,423 でもよ この野郎 487 01:13:41,423 --> 01:13:44,993 フッ フフ… 何だ その笑い方 488 01:13:44,993 --> 01:13:47,229 この野郎 俺を置いてけぼりに しやがったんだぜ 489 01:13:47,229 --> 01:13:50,866 それにお前 これはどういう意味だ おう? 490 01:13:50,866 --> 01:13:52,966 ノン 491 01:14:46,521 --> 01:14:48,690 三交物産 知ってる? 492 01:14:48,690 --> 01:14:50,890 三交物産? 493 01:14:53,262 --> 01:14:57,733 ノンのシスター そこの駐在員 愛した 494 01:14:57,733 --> 01:14:59,968 でもその人 495 01:14:59,968 --> 01:15:02,668 ノンのシスター 裏切った 496 01:15:05,574 --> 01:15:10,412 その人 ノンのシスターに 麻薬 教えた 497 01:15:10,412 --> 01:15:13,212 ノンのシスター 今 廃人と同じ 498 01:15:21,023 --> 01:15:24,927 ノン 日本人嫌い 499 01:15:24,927 --> 01:15:28,127 ノン 日本人 憎んでる 500 01:15:44,313 --> 01:15:46,313 (タイ語) 501 01:15:57,793 --> 01:16:02,193 吉岡竜次 和田達也 502 01:17:38,660 --> 01:17:42,164 子供 何人欲しい? 503 01:17:42,164 --> 01:17:44,733 アイ 504 01:17:44,733 --> 01:17:46,733 俺たちの子供だよ 505 01:17:58,113 --> 01:18:01,716 国だとか民族だとか 506 01:18:01,716 --> 01:18:05,854 そんなくだらんものは 俺たちには用なしだ 507 01:18:05,854 --> 01:18:09,154 金だ 金さえありゃ 508 01:18:14,096 --> 01:18:16,896 (クラクション) 509 01:18:20,302 --> 01:18:22,502 アアーッ 510 01:18:25,040 --> 01:18:27,440 チキショウ 511 01:18:50,365 --> 01:18:52,665 竜次! 512 01:19:21,530 --> 01:19:23,830 吉岡! 513 01:19:35,911 --> 01:19:39,314 追うなと言ったはずだ 514 01:19:39,314 --> 01:19:41,614 仕方がねえ 515 01:20:19,521 --> 01:20:25,421 (銃声) 516 01:20:44,412 --> 01:20:47,312 (タイ語) 517 01:21:14,476 --> 01:21:17,676 (韓国語) 518 01:21:19,814 --> 01:21:22,384 明 どけ! 519 01:21:22,384 --> 01:21:25,284 どくんだ! (韓国語) 520 01:22:20,809 --> 01:22:23,009 危ねえ! 521 01:22:34,422 --> 01:22:37,225 こっちだ 522 01:22:37,225 --> 01:22:39,425 伏せろ 伏せろ 523 01:22:52,140 --> 01:22:54,940 (タイ語) 524 01:22:59,714 --> 01:23:02,314 ああ!あのバカ! 525 01:23:08,256 --> 01:23:10,256 動くな 526 01:23:16,865 --> 01:23:19,765 余計なことさせやがって 527 01:23:26,775 --> 01:23:28,975 任せとけ 528 01:23:45,593 --> 01:23:47,993 うう… 529 01:23:54,302 --> 01:23:56,702 汚えとこ狙いやがって 530 01:24:08,082 --> 01:24:10,182 明! 531 01:24:12,620 --> 01:24:15,590 明! 532 01:24:15,590 --> 01:24:18,390 (韓国語) 533 01:25:02,971 --> 01:25:05,871 野郎 534 01:25:09,410 --> 01:25:11,810 ベラ! 535 01:25:14,749 --> 01:25:17,849 ノン 乗れ 早く乗れ 536 01:26:29,591 --> 01:26:31,791 うわっ 537 01:26:34,128 --> 01:26:36,628 吉岡 吉岡 538 01:26:43,438 --> 01:26:45,538 吉岡 539 01:26:58,319 --> 01:27:00,419 吉岡!おい 540 01:27:02,390 --> 01:27:05,860 奴らのほうが一枚上手だったな 541 01:27:05,860 --> 01:27:10,331 誰だよ 俺たちを狙った奴は?おう? 542 01:27:10,331 --> 01:27:12,967 三交物産の手先だ 543 01:27:12,967 --> 01:27:14,967 三交物産? 544 01:27:18,272 --> 01:27:21,643 スコタイで貴様に話した 545 01:27:21,643 --> 01:27:25,079 あの三交物産… 546 01:27:25,079 --> 01:27:27,482 しっかりしろ 吉岡… 547 01:27:27,482 --> 01:27:30,718 しっかりしろ 吉岡! 548 01:27:30,718 --> 01:27:35,757 奴… 奴らの秘密を知ってる俺は 549 01:27:35,757 --> 01:27:38,257 どうしても消したかったんだ 550 01:27:41,329 --> 01:27:44,729 その俺を追う貴様もな 551 01:27:49,404 --> 01:27:52,106 吉岡 吉岡 552 01:27:52,106 --> 01:27:55,006 死に… 死にたくない 553 01:27:58,846 --> 01:28:01,749 吉岡 吉岡 554 01:28:01,749 --> 01:28:04,085 吉岡! 555 01:28:04,085 --> 01:28:06,721 吉岡 556 01:28:06,721 --> 01:28:08,721 吉岡! 557 01:28:25,206 --> 01:28:29,306 (ノック) 558 01:28:34,449 --> 01:28:37,749 (タイ語) 559 01:28:49,464 --> 01:28:52,233 シマダ… 560 01:28:52,233 --> 01:28:54,433 シマダ 561 01:28:56,671 --> 01:28:59,240 シマダ! 562 01:28:59,240 --> 01:29:02,540 ラーリンを捨てた男のネーム 563 01:29:07,548 --> 01:29:09,548 ノン… 564 01:29:40,248 --> 01:29:43,151 ノンは言ってるの 565 01:29:43,151 --> 01:29:48,890 日本に行く あなたのシスターの敵は死んだ 566 01:29:48,890 --> 01:29:52,260 でもノンのシスターの敵は 567 01:29:52,260 --> 01:29:55,296 そりゃ違うぜ 568 01:29:55,296 --> 01:29:57,532 確かに吉岡は死んだ 569 01:29:57,532 --> 01:29:59,901 だが俺の敵は死んじゃいねえ 570 01:29:59,901 --> 01:30:03,371 朋子 李 吉岡 571 01:30:03,371 --> 01:30:05,640 ノンの妹だってそうだろう 572 01:30:05,640 --> 01:30:08,709 三交物産が 覚せい剤を作り続ける以上 573 01:30:08,709 --> 01:30:13,147 奴らが金儲けを企み続ける以上 奴らは俺にとって敵なんだ 574 01:30:13,147 --> 01:30:15,550 和田 575 01:30:15,550 --> 01:30:17,552 のめりこんじまったんだよ 576 01:30:17,552 --> 01:30:20,852 こうなったら とことんやるしかしょうがねえ 577 01:30:27,261 --> 01:30:30,661 好きなんじゃねえ 仕方がねえだけだ 578 01:31:10,271 --> 01:31:15,076 専務 半年ほど前までは わしら株主も 579 01:31:15,076 --> 01:31:17,678 もうこの会社については 諦めておりました 580 01:31:17,678 --> 01:31:22,149 いやー すべてあんたのお陰です よくやってくれました 581 01:31:22,149 --> 01:31:24,549 どうか今後ともよろしく 582 01:31:39,867 --> 01:31:44,238 あっ もしもし どこへ行くんですか 583 01:31:44,238 --> 01:31:46,607 君!待ちたまえ 584 01:31:46,607 --> 01:31:50,444 君!待ちなさい! うるせえな 585 01:31:50,444 --> 01:31:53,748 おう お前がここの大将か 586 01:31:53,748 --> 01:31:56,817 私は専務の尾形だが おお それで十分だよ 587 01:31:56,817 --> 01:32:00,988 ほら 君たち 待ちなさい 588 01:32:00,988 --> 01:32:03,658 あのよ 俺は和田達也ってんだ 589 01:32:03,658 --> 01:32:06,260 この男はノン タイから来た客人だよ 590 01:32:06,260 --> 01:32:09,297 それで? 591 01:32:09,297 --> 01:32:13,567 あのよう 藤堂と島田って男 出してもらいてえんだよ 592 01:32:13,567 --> 01:32:16,170 あんたの前で きっぱりと 話をつけてえことがあるんだ 593 01:32:16,170 --> 01:32:20,641 それはうちの社員かな? とぼけるんじゃねえ 594 01:32:20,641 --> 01:32:23,311 吉岡竜次と一緒に 595 01:32:23,311 --> 01:32:26,347 殺されかけた連中が 来てると言やあ 596 01:32:26,347 --> 01:32:29,283 飛んでくるぜ 597 01:32:29,283 --> 01:32:31,285 早川君 警備の者を 598 01:32:31,285 --> 01:32:33,287 構わん 599 01:32:33,287 --> 01:32:35,487 いいから はっ 600 01:32:46,133 --> 01:32:50,371 どうもお話がよく分からんが お金で済むことかな? 601 01:32:50,371 --> 01:32:53,774 何を? じゃないとすると… 602 01:32:53,774 --> 01:32:58,446 ネタは全部バレてんだよ ああ? 603 01:32:58,446 --> 01:33:00,948 呼ばねえって言うんなら こっちも覚悟があるぜ 604 01:33:00,948 --> 01:33:04,885 しかし藤堂や島田という… いい加減にしろ! 605 01:33:04,885 --> 01:33:07,488 呼ぶのか呼ばねえのかい? 606 01:33:07,488 --> 01:33:11,058 待ちたまえ 思い出したよ 607 01:33:11,058 --> 01:33:15,997 その藤堂という男は 社の嘱託でおるが 608 01:33:15,997 --> 01:33:18,799 旧社屋のほうで 残務整理に当たってるはずだ 609 01:33:18,799 --> 01:33:23,371 その藤堂なら旧社屋のほうへ 行ってもらいさえすれば 610 01:33:23,371 --> 01:33:26,340 おお 行こうじゃねえか 611 01:33:26,340 --> 01:33:28,342 それからあんたにも 案内してもらうぜ 612 01:33:28,342 --> 01:33:31,612 いや 私はまだ仕事が つべこべ抜かすんじゃねえよ 613 01:33:31,612 --> 01:33:35,049 おう 案内してくれねえなら してくれるまで待たせてもらうぜ 614 01:33:35,049 --> 01:33:37,518 おい 兄弟 もう1回お座りだ 615 01:33:37,518 --> 01:33:40,521 おい 警察でも 呼んだらどうなんだい 616 01:33:40,521 --> 01:33:43,221 何なら俺がしてやろうか? 617 01:34:45,052 --> 01:34:47,822 どうしても君たちに 会いたいというので 618 01:34:47,822 --> 01:34:50,891 ご案内したよ 619 01:34:50,891 --> 01:34:53,327 シマダ… 620 01:34:53,327 --> 01:34:55,627 貴様 621 01:35:00,401 --> 01:35:02,401 生きていたのか 622 01:35:04,371 --> 01:35:07,174 話し合いがしたいと おっしゃってたが 623 01:35:07,174 --> 01:35:10,277 どうもその必要は なさそうですな 624 01:35:10,277 --> 01:35:12,477 藤堂君 625 01:35:52,987 --> 01:35:54,987 藤堂 626 01:35:56,991 --> 01:36:01,028 予定より少し早いが やってもらおうか 627 01:36:01,028 --> 01:36:04,628 老朽ボイラー暴発 証拠は何一つ残らんでしょう 628 01:36:09,403 --> 01:36:13,303 開けろ!コラ!開けろ 629 01:36:15,476 --> 01:36:18,946 コラ 開けんかい! 630 01:36:18,946 --> 01:36:21,215 おおっ 631 01:36:21,215 --> 01:36:23,515 ああ!やめろ! 632 01:36:32,960 --> 01:36:35,160 クソーッ 633 01:37:10,598 --> 01:37:14,768 (蒸気の音) この音が聞こえるか ボイラーだ 634 01:37:14,768 --> 01:37:16,837 もうすぐこいつは爆発する 635 01:37:16,837 --> 01:37:20,040 地下室もろともだ 636 01:37:20,040 --> 01:37:22,843 どんどん圧が上がっていく 637 01:37:22,843 --> 01:37:25,512 どんどん うわーっ 638 01:37:25,512 --> 01:37:28,215 出してくれ! おーい 助けてくれ 639 01:37:28,215 --> 01:37:31,315 俺たちを見殺しにしないでくれ おーい! 640 01:37:33,320 --> 01:37:36,056 助けてくれ 藤堂さん 641 01:37:36,056 --> 01:37:39,159 出してくれよ 642 01:37:39,159 --> 01:37:43,397 藤堂さん 出してくれよ 643 01:37:43,397 --> 01:37:45,899 藤堂さん! 644 01:37:45,899 --> 01:37:49,199 出してくれ 藤堂さん 645 01:38:00,281 --> 01:38:04,281 藤堂さん 出してくれ 646 01:38:18,699 --> 01:38:20,701 ノン 647 01:38:20,701 --> 01:38:24,538 この忙しいのに ご休息か 648 01:38:24,538 --> 01:38:27,038 何だこれ あ? 649 01:38:40,220 --> 01:38:42,620 く… 助けてくれ 650 01:38:59,606 --> 01:39:01,606 アーチチッチ… 651 01:39:03,610 --> 01:39:05,810 動くな! 652 01:39:40,347 --> 01:39:42,647 クソ 653 01:39:56,630 --> 01:39:59,830 うわーっ 654 01:40:09,977 --> 01:40:12,477 (タイ語)