1 00:00:11,100 --> 00:00:17,110 ・~ 2 00:00:17,110 --> 00:00:19,110 (ノエミ)松子 行くよ! (松子)いいよ 3 00:00:19,110 --> 00:00:23,110 (ノエミ)ンンッ! ンッ! 4 00:00:23,110 --> 00:00:26,120 大丈夫? 松子 うん 5 00:00:26,120 --> 00:00:29,120 もう ひと息よ (松子)ンンッ! 6 00:00:29,120 --> 00:00:31,120 アア… 腰が痛い 7 00:00:31,120 --> 00:00:34,090 今度は私の番だ よいしょ 8 00:00:34,090 --> 00:00:37,090 よっこいしょ… 9 00:00:37,090 --> 00:00:40,100 なんだって 私が寮まで つきあわなきゃなんないのよ 10 00:00:40,100 --> 00:00:42,100 遅れた言い訳でも してくれっていうの? 11 00:00:42,100 --> 00:00:45,100 怖いんだもん この庭 歴史のノート タダで貸すからさ 12 00:00:45,100 --> 00:00:47,100 怖いって柄かしらねえ 第一 今時分 誰も… 13 00:00:47,100 --> 00:00:51,110 ・(悲鳴) い… いるじゃないか 14 00:00:51,110 --> 00:00:54,110 1人で置いてく気? 15 00:00:54,110 --> 00:00:56,110 (井上)アアッ… アッ… 16 00:00:56,110 --> 00:00:59,120 井上先生だよ 女 松子 110番 呼んで! 17 00:00:59,120 --> 00:01:02,120 うん 18 00:01:02,120 --> 00:01:04,120 (殴る音) (沢田)あいたっ! 19 00:01:06,090 --> 00:01:09,090 エイ! ウッ… あいた… 20 00:01:09,090 --> 00:01:12,100 井上先生 早く逃げて! 早く! 21 00:01:12,100 --> 00:01:14,100 (井上)先生! (沢田)あいたたっ… 22 00:01:14,100 --> 00:01:19,100 (井上)何をするの! この方 新任の沢田先生よ 23 00:01:19,100 --> 00:01:21,100 だって 先生 さっき 悲鳴を… 24 00:01:21,100 --> 00:01:25,110 カエルを踏んづけちゃったのよ あれは… 25 00:01:25,110 --> 00:01:27,110 それで 沢田先生に しがみついたんだわ 26 00:01:27,110 --> 00:01:29,110 ええっ? 27 00:01:29,110 --> 00:01:32,120 婚約しているのよ 私たち 28 00:01:32,120 --> 00:01:35,120 あっ! アア… 29 00:01:35,120 --> 00:01:37,120 ・(パトカーのサイレン) あっ… 30 00:01:37,120 --> 00:01:41,090 (ざわめき) 31 00:01:41,090 --> 00:01:44,090 (学生)パトカーが来たわ (学生)パトカーが来た 32 00:01:44,090 --> 00:01:52,990 ・(パトカーのサイレン) 33 00:02:08,120 --> 00:02:28,110 ・~ 34 00:02:28,110 --> 00:02:48,130 ・~ 35 00:02:48,130 --> 00:02:59,100 ・~ 36 00:02:59,100 --> 00:03:01,100 (沢田)サルトルが・ 37 00:03:01,100 --> 00:03:04,110 「実存主義はヒューマニズムなり」 という論文を発表して・ 38 00:03:04,110 --> 00:03:06,110 人々を驚かせました 39 00:03:06,110 --> 00:03:10,110 これは フランス文学の伝統の中に 位置づけて考えるとき・ 40 00:03:10,110 --> 00:03:14,120 必ずしも 驚くには あたらないであろうと思います 41 00:03:14,120 --> 00:03:18,120 え~ 第一次大戦中 批評家 ヴィクトル・ジローは・ 42 00:03:18,120 --> 00:03:22,130 「フランス文明」と題する 対外的な講演の中で・ 43 00:03:22,130 --> 00:03:27,100 「我々 フランスの作家は イタリアの作家より芸術的ではなく・ 44 00:03:27,100 --> 00:03:29,100 ロシアの作家より…」 45 00:03:29,100 --> 00:03:32,100 君! 君だ! 46 00:03:35,110 --> 00:03:37,110 (学生)あの… 私ですか? 47 00:03:37,110 --> 00:03:40,110 (沢田)君は どうして そう ちょろちょろ 席を替わるんだね? 48 00:03:40,110 --> 00:03:42,110 (学生)あの… 49 00:03:42,110 --> 00:03:45,120 マージャンで勝ったお金 徴収してるんです 50 00:03:45,120 --> 00:03:47,120 (学生たちの笑い声) 51 00:03:47,120 --> 00:03:49,120 黙ってると払ってくれないんです みんな 52 00:03:49,120 --> 00:03:53,120 金を集めんのは結構だがね ほかんときにしてもらいたいな 53 00:03:53,120 --> 00:03:57,130 でも… 授業中でないと なかなか捕まらないんです 54 00:03:57,130 --> 00:04:00,100 僕の 知ったこっちゃないようですね 55 00:04:00,100 --> 00:04:02,100 じゃ 先生は 不当に 債務を履行しない事業主を・ 56 00:04:02,100 --> 00:04:04,100 擁護なさるおつもりなんですか? 57 00:04:04,100 --> 00:04:06,100 例えば 下請け業者に対する大企業の… 58 00:04:06,100 --> 00:04:08,110 関係ない! 59 00:04:08,110 --> 00:04:11,110 君ね そういう 妙に ひん曲がった 理屈ばかり うまくなるから・ 60 00:04:11,110 --> 00:04:14,110 女子学生亡国論なんてのが 起こるんだよ 61 00:04:14,110 --> 00:04:16,110 まあ 男性の立場から見ると・ 62 00:04:16,110 --> 00:04:19,120 起こるべくして起こった理論と いえるだろうがね 63 00:04:19,120 --> 00:04:21,120 暴論です! 先生 64 00:04:21,120 --> 00:04:23,120 取り消し ならびに 謝罪を要求します 65 00:04:23,120 --> 00:04:27,120 (学生たち)賛成! (騒ぎ声) 66 00:04:27,120 --> 00:04:31,130 (学生)侮辱だわ 「亡国論」とは何ですか! 67 00:04:31,130 --> 00:04:35,100 そんなに 沢田先生 攻撃しちゃ かわいそうだよ 68 00:04:35,100 --> 00:04:39,100 ノエミには痴漢と間違えられて 合気道で投げ飛ばされるしさ 69 00:04:39,100 --> 00:04:41,100 初講義には 失言で たたかれるなんてんじゃ… 70 00:04:41,100 --> 00:04:45,110 またまた ホレたね? 沢田先生に うん 71 00:04:45,110 --> 00:04:49,110 まったく あんたって人は… でも よしたほうがいいわよ 72 00:04:49,110 --> 00:04:51,110 大体 売約済みの先生にホレたって しかたがないじゃないの 73 00:04:51,110 --> 00:04:54,120 分かってるよ! 死にたいよ もう 74 00:04:54,120 --> 00:04:58,120 それにさ これは 沢田先生個人の問題じゃないわよ 75 00:04:58,120 --> 00:05:01,120 軽薄に 女子学生亡国論なんて 口にする全男性に対して・ 76 00:05:01,120 --> 00:05:03,130 抗議しなくちゃ 77 00:05:03,130 --> 00:05:05,130 絶対 この新聞部で取り上げるべきよ 78 00:05:05,130 --> 00:05:07,130 (部員たち)同感! (部員)さすがに・ 79 00:05:07,130 --> 00:05:09,100 感情的な抗議をしても つまらないと思うな 80 00:05:09,100 --> 00:05:11,100 いやしくも新聞部である以上・ 81 00:05:11,100 --> 00:05:13,100 もっと 客観的な形をとりたいんだけど 82 00:05:13,100 --> 00:05:15,110 世論調査やったらどうかね? 83 00:05:15,110 --> 00:05:17,110 いろんな社会思想と年代の男女の 意見を聞いて・ 84 00:05:17,110 --> 00:05:19,110 その統計を出すんだよ 85 00:05:19,110 --> 00:05:21,110 部員全部でかかって できるだけ たくさんデータを取ろうよ 86 00:05:21,110 --> 00:05:23,110 立派 立派! ねっ? ねっ? やろうよ 87 00:05:23,110 --> 00:05:26,120 1人ずつじゃ いろいろ困ることもあると思うな 88 00:05:26,120 --> 00:05:29,120 2人1組で どう? フフッ… 刑事みたいだね 89 00:05:29,120 --> 00:05:31,120 (笑い声) 90 00:05:31,120 --> 00:05:33,120 (ノエミの父親)「デンスケ 貸せ」だ? 91 00:05:33,120 --> 00:05:36,130 そうよ 会社のPRにもなるし ステキでしょ? 92 00:05:36,130 --> 00:05:39,130 10台もあればいいわ 何がPRだ 93 00:05:39,130 --> 00:05:42,130 会社の製品を むやみなことには貸せんよ 94 00:05:42,130 --> 00:05:45,100 (次郎)姉さんにデンスケ貸すんならさ 僕にも エレキのアンプ貸してよ 95 00:05:45,100 --> 00:05:49,110 次郎 余計なこと言うんじゃないの 96 00:05:49,110 --> 00:05:51,110 パパ ちょっと伺いますけど・ 97 00:05:51,110 --> 00:05:54,110 学校新聞の編集を むやみなことと おっしゃるんですか? 98 00:05:54,110 --> 00:05:59,120 そういうわけじゃないがね 扱う問題がくだらんよ 99 00:05:59,120 --> 00:06:02,120 第一 女子学生亡国論には 抗議の余地はなかろうが 100 00:06:02,120 --> 00:06:04,120 何ですって! 101 00:06:04,120 --> 00:06:07,120 (ノエミの母親)パパ なんてことを おっしゃるんです 102 00:06:07,120 --> 00:06:09,130 何だ? お前たちは 103 00:06:09,130 --> 00:06:12,130 急に そんな かみつきそうな顔を しなくったって… 104 00:06:12,130 --> 00:06:14,130 別に かみつきゃしませんよ 105 00:06:14,130 --> 00:06:16,130 それよりも 理由を伺いたいんですけど 106 00:06:16,130 --> 00:06:19,100 いやあ 理由ったって… 107 00:06:19,100 --> 00:06:22,110 私の言うのは 就職に関する面だけでね 108 00:06:22,110 --> 00:06:25,110 あの… 恐らく 一面的な… 109 00:06:25,110 --> 00:06:29,110 何の面だけでも結構よ パパ とにかく 理由を伺いたいわ 110 00:06:29,110 --> 00:06:31,110 そう切り口上になられると 困るんだけどね 111 00:06:31,110 --> 00:06:34,120 つまり 少なくとも 4年制大学を出た女子学生は・ 112 00:06:34,120 --> 00:06:37,120 就職んとき 必ずと言っていいぐらい・ 113 00:06:37,120 --> 00:06:40,120 「責任ある仕事じゃなきゃ イヤだ」って言うだろ? 当然よ 114 00:06:40,120 --> 00:06:42,130 ところが 責任ある仕事に就かせると・ 115 00:06:42,130 --> 00:06:46,130 3年で辞めちゃうんだな つまり お嫁に行ってしまうんだよ 116 00:06:46,130 --> 00:06:50,130 社員っていうのはね 会社にとっては戦力だからね 117 00:06:50,130 --> 00:06:52,140 そう勝手に脱落されては 困るんだよ 118 00:06:52,140 --> 00:06:55,110 でもさ 結婚したって 辞めない人だっているじゃない? 119 00:06:55,110 --> 00:06:58,110 それに だから 女子学生は 要らないってことには・ 120 00:06:58,110 --> 00:07:00,110 ならないでしょ? そうですよ 121 00:07:00,110 --> 00:07:04,110 大学っていう所は サラリーマンの 養成所じゃないんですからね 122 00:07:04,110 --> 00:07:06,120 まるで 「教育のある女は・ 123 00:07:06,120 --> 00:07:08,120 困りもんだ」みたいなこと 言っていただきたくないわ 124 00:07:08,120 --> 00:07:10,120 (父親) いや 私は そういうつもりじゃ… 125 00:07:10,120 --> 00:07:14,120 だから 「一面的だ」と初めから… (母親)私は音楽学校出ですけどね 126 00:07:14,120 --> 00:07:17,130 今で言えば芸大ですから 私だって… 127 00:07:17,130 --> 00:07:20,130 (父親)いや 違う 違うんだよ それはね お前… 128 00:07:20,130 --> 00:07:22,130 お父さん なんとか 助けてくださいよ 129 00:07:22,130 --> 00:07:24,130 (ノエミの祖父)おっ? いやいや 130 00:07:24,130 --> 00:07:30,110 わしみたいな オールド・リベラリストには そういう問題は とてもとても… 131 00:07:30,110 --> 00:07:33,110 (せき込み) 132 00:07:33,110 --> 00:07:35,110 あらあら また ぜんそくが… 133 00:07:35,110 --> 00:07:37,110 大丈夫ですか? お義父様 (父親)大丈夫ですか? 134 00:07:37,110 --> 00:07:40,120 (せき込み) 135 00:07:40,120 --> 00:07:42,120 あの… 薬! 薬… 薬 持ってこなきゃな 136 00:07:42,120 --> 00:07:47,120 パパ 何も申し上げませんから デンスケの件 よろしくね 137 00:07:47,120 --> 00:07:49,130 いや… うん 分かった 分かった! (次郎)パパ 138 00:07:49,130 --> 00:07:52,130 僕も何も申し上げませんが エレキのアンプの件 139 00:07:52,130 --> 00:07:55,130 男はダメだ! なに言ってんだよ 140 00:07:55,130 --> 00:08:00,140 (笑い声) 141 00:08:00,140 --> 00:08:02,110 あー あー 本日は晴天なり 142 00:08:02,110 --> 00:08:05,110 デンスケの代わりに 小型テープレコーダー貸してくれるなんて 143 00:08:05,110 --> 00:08:07,110 気が利いてるよね ノエミのパパ 144 00:08:07,110 --> 00:08:10,110 こっちのほうが安いからよ あー あー 145 00:08:10,110 --> 00:08:13,120 でも 隠しマイクのほうが楽だけどね 146 00:08:13,120 --> 00:08:15,120 さてと… どこから手をつける? 147 00:08:15,120 --> 00:08:17,120 決まってるよ 何が? 148 00:08:17,120 --> 00:08:20,120 こういう調査は 同世代から始めるべきだよ 149 00:08:20,120 --> 00:08:22,130 男の学生だね まず ちょっと! 150 00:08:22,130 --> 00:08:25,130 私たち ボーイハントが目的じゃないのよ 151 00:08:25,130 --> 00:08:29,130 「趣味と実益を兼ね」って いい言葉だなあ 152 00:08:29,130 --> 00:08:32,140 学生ハントなら どこよ? 任せとけ! 153 00:08:32,140 --> 00:08:40,110 ・~ 154 00:08:40,110 --> 00:08:42,110 (ウエートレス)いらっしゃいませ (客)コーヒー2つ 155 00:08:42,110 --> 00:08:45,120 (ウエートレス)はい ホット ツー (店員)はい 156 00:08:45,120 --> 00:08:58,130 ・~ 157 00:08:58,130 --> 00:09:01,130 (ウエートレス)いらっしゃいませ 158 00:09:01,130 --> 00:09:06,140 ちょっと 何なの? この喫茶店 うん 洗濯屋がやってんだよ 159 00:09:06,140 --> 00:09:09,140 1時間 裸で我慢してりゃ 何でも洗濯してくれるんだ 160 00:09:09,140 --> 00:09:13,110 ふ~ん 変なとこ好きねえ あんた ヘヘッ… 161 00:09:13,110 --> 00:09:15,110 コーヒー2つ (ウエートレス)はい 162 00:09:15,110 --> 00:09:24,120 ・~ 163 00:09:24,120 --> 00:09:28,120 さあて この中から選ぶとすると… 164 00:09:28,120 --> 00:09:30,130 ダメよ 何が? 165 00:09:30,130 --> 00:09:33,130 自分の好みで選んじゃ 調査の意味なくなっちゃうもん 166 00:09:33,130 --> 00:09:35,130 任意の対象を ピックアップするんだから 167 00:09:35,130 --> 00:09:37,130 どうやって 任意の相手を選ぶんだよ? 168 00:09:37,130 --> 00:09:41,130 そうね… これで いこう! よーし よしよし よしよし 169 00:09:46,110 --> 00:09:48,110 この方向 170 00:09:53,120 --> 00:09:57,120 ねえ… やり直ししようよ 今のテストってことにしてさ 171 00:09:57,120 --> 00:09:59,120 ダメよ それじゃ 意味なくなるわ 172 00:09:59,120 --> 00:10:02,130 だって いくら何でも つまんないよ あんなんじゃ 173 00:10:02,130 --> 00:10:04,130 最初が肝心だからね こういうことは 174 00:10:04,130 --> 00:10:08,130 そのとおりよ だから やり直しはダメ 175 00:10:08,130 --> 00:10:12,140 いいよ そんじゃ 別行動とろうよ そのほうがデータ増えるしさ 176 00:10:12,140 --> 00:10:14,140 別行動? うん 177 00:10:14,140 --> 00:10:16,140 まあね その代わり あんたも それでやるのよ 178 00:10:16,140 --> 00:10:18,140 分かってるって 179 00:10:22,110 --> 00:10:24,110 いてっ! 180 00:10:24,110 --> 00:10:27,120 アア… 60円 損した やり直しはダメよ 181 00:10:27,120 --> 00:10:31,120 うーん… 182 00:10:31,120 --> 00:10:33,120 誰もいないやないの 183 00:10:33,120 --> 00:10:35,120 お越しになった 184 00:10:38,130 --> 00:10:41,130 (松下)よいしょ… たばこ (男性)ああ 185 00:10:41,130 --> 00:10:43,130 マッチ 186 00:10:43,130 --> 00:10:47,140 いいねえ 任意のピックアップって 勝手なこと言ってるわ 187 00:10:47,140 --> 00:10:50,140 制限時間は1時間よ たった? 188 00:10:50,140 --> 00:10:54,110 それだけあれば十分よ 調査には うーん… 189 00:10:54,110 --> 00:10:56,110 あっ… 190 00:10:59,120 --> 00:11:01,120 ちょっと ごめんなさい 191 00:11:01,120 --> 00:11:06,120 私 芳土女子大の 新聞部の者なんですけど 192 00:11:06,120 --> 00:11:08,120 (西村)何か? 193 00:11:08,120 --> 00:11:12,130 「ケイハン大学」ね ええ 194 00:11:12,130 --> 00:11:15,130 学部と名前は? 法学部3年 西村行雄です 195 00:11:15,130 --> 00:11:17,130 突然で失礼ですけど・ 196 00:11:17,130 --> 00:11:20,140 あなた 女子学生亡国論って 聞いたことあります? 197 00:11:20,140 --> 00:11:23,140 ええ それについて 何か ひと言 198 00:11:35,120 --> 00:11:37,120 さあ 新聞部のお嬢さん 199 00:11:37,120 --> 00:11:40,120 聞きたいことがあったら さっさと聞いてくれよ 200 00:11:40,120 --> 00:11:43,130 だから 女子学生亡国論について・ 201 00:11:43,130 --> 00:11:46,130 あんた方は どういうふうに 考えているか… アアッ! 202 00:11:46,130 --> 00:11:50,130 ネズミ 亡国って何だ? (ネズミ)国が滅びる 203 00:11:50,130 --> 00:11:54,140 そう? 国が滅びんの 関係ないね 俺たちには 204 00:11:54,140 --> 00:11:57,140 あのね あんたね もう少し 問題を的確に把握して… 205 00:11:57,140 --> 00:12:01,140 把握って何だ? ネズミ 206 00:12:01,140 --> 00:12:05,110 捕まえる キャッチする 握る (男性たちの笑い声) 207 00:12:05,110 --> 00:12:08,110 そうか じゃあ こうだな! (悲鳴) 208 00:12:11,120 --> 00:12:16,130 すごく曖昧な観念だと思うな 女子学生亡国論なんて 209 00:12:16,130 --> 00:12:19,130 それに オーバーだ 210 00:12:19,130 --> 00:12:22,130 まあ 3つに分けて考えられますね この問題は 211 00:12:22,130 --> 00:12:25,130 その1つは 文科系の学者の立場 212 00:12:25,130 --> 00:12:28,140 あとの2つは 就職問題と・ 213 00:12:28,140 --> 00:12:32,140 それから 一般的な高等教育を 受けた女性への反感でしょうね 214 00:12:34,140 --> 00:12:38,110 第1の学者の立場っていうのは 僕にも よく分かるなあ 215 00:12:38,110 --> 00:12:40,120 とにかく 総合大学の文学部ってのは・ 216 00:12:40,120 --> 00:12:42,120 今や女ばかりですからねえ 217 00:12:42,120 --> 00:12:45,120 仏文の合格者120人のうち・ 218 00:12:45,120 --> 00:12:48,120 男は たった1人だったっていう 大学がありますからね 219 00:12:48,120 --> 00:12:51,130 いや その たった1人も 居たたまれなくなって・ 220 00:12:51,130 --> 00:12:53,130 すぐに辞めてしまったんだって 221 00:12:53,130 --> 00:12:56,130 (笑い声) 222 00:12:58,130 --> 00:13:01,140 まあ 学者の立場から言えば・ 223 00:13:01,140 --> 00:13:04,140 こういう状態じゃ 後継者が育たないことになる 224 00:13:04,140 --> 00:13:06,140 女の人は どんなに優秀でも・ 225 00:13:06,140 --> 00:13:08,140 一生 学問に打ち込むって人は 少ないですからね 226 00:13:08,140 --> 00:13:11,150 だって それは男だって同じじゃない 227 00:13:11,150 --> 00:13:13,120 今どき 一生 学問に打ち込むなんて人・ 228 00:13:13,120 --> 00:13:15,120 そう ざらには いないわ 229 00:13:15,120 --> 00:13:17,120 でも いるんだよ 男には そういうバカなのが 230 00:13:17,120 --> 00:13:19,120 まだまだいるんだ 231 00:13:19,120 --> 00:13:21,120 少なくとも 結婚のために やめるっていうのは いない 232 00:13:21,120 --> 00:13:25,130 でも 結婚すると 仕事を 辞めさせたがるの男のほうよ 233 00:13:25,130 --> 00:13:28,130 やきもち焼きで 独占欲が強いんだわ 234 00:13:28,130 --> 00:13:30,130 あの… 失礼だけど・ 235 00:13:30,130 --> 00:13:33,140 ちょっと飛躍し過ぎてるんじゃ ないかな? そのロジック 236 00:13:33,140 --> 00:13:35,140 (くしゃみ) 237 00:13:35,140 --> 00:13:38,140 もう出来てるんじゃない? クリーニング 238 00:13:38,140 --> 00:13:40,140 いや まだ 3分ありますね 239 00:13:40,140 --> 00:13:43,150 いや それより 今の問題だけどね 例えば 僕なんか・ 240 00:13:43,150 --> 00:13:46,150 仮に結婚しても 別に仕事を 辞めさせようとは思いませんね 241 00:13:46,150 --> 00:13:48,120 それは あなたが男らしくないからよ 242 00:13:48,120 --> 00:13:51,120 中性化してるってわけよ つまり 243 00:13:51,120 --> 00:13:55,120 どうも 飛躍し過ぎるな 君のロジックは 244 00:13:55,120 --> 00:13:57,130 早く シャツ取ってらっしゃいよ 245 00:13:57,130 --> 00:13:59,130 (ウエートレス)佐藤ノエミさんっていう方 いらっしゃいますか? 246 00:13:59,130 --> 00:14:02,130 います お電話です 247 00:14:02,130 --> 00:14:04,130 失礼 248 00:14:09,140 --> 00:14:11,140 (くしゃみ) 249 00:14:11,140 --> 00:14:15,140 もしもし あっ 松子 どこにいるの? 今 250 00:14:15,140 --> 00:14:18,150 えっ? 大津のインターチェンジ? 251 00:14:18,150 --> 00:14:21,150 なんだって また そんなとこまで行ったのよ? 252 00:14:21,150 --> 00:14:24,120 うん… 調査のためだよ もちろん 253 00:14:24,120 --> 00:14:30,130 それでさ その調査にね あんたも 来てもらいたいんだよ 頼むよ 254 00:14:30,130 --> 00:14:33,130 松下君ってのがさ スポーツカーで 迎えに行くから ねっ? 255 00:14:33,130 --> 00:14:37,130 SOSってわけね あんまり勝手な行動するからよ 256 00:14:37,130 --> 00:14:39,140 いいわよ しようがないじゃない 257 00:14:39,140 --> 00:14:41,140 早く迎えに来るように 言いなさいよ 258 00:14:41,140 --> 00:14:43,140 そのカッコいい男の子に 259 00:14:49,150 --> 00:14:51,150 友達が 変なヤツに捕まってピンチなのよ 260 00:14:51,150 --> 00:14:56,120 今から助けに行くから あなた つきあってくれない? 261 00:14:56,120 --> 00:14:59,120 (関節を鳴らす音) 別に 腕力には期待しないわ 262 00:15:06,130 --> 00:15:08,130 おたくのボーイフレンド 度胸ねえな 263 00:15:08,130 --> 00:15:10,130 そのようね 264 00:15:10,130 --> 00:15:13,140 じゃ この間に いただいちゃおうかな 265 00:15:13,140 --> 00:15:18,140 あなた ライター持ってる? 持ってるさ デュポンだぜ 266 00:15:18,140 --> 00:15:20,140 西村君 受け取ってよ 267 00:15:20,140 --> 00:15:23,150 (松下)おい よせよ そのライター 3万円すんだぞ 268 00:15:23,150 --> 00:15:25,150 西村君 本 持ってるでしょ? (西村)持ってる 269 00:15:25,150 --> 00:15:27,150 この子が片手運転したら・ 270 00:15:27,150 --> 00:15:30,150 その本に火をつけて 座席の下に置いて 271 00:15:30,150 --> 00:15:33,120 分かった 272 00:15:33,120 --> 00:15:35,120 ハハハッ! まいった まいった 273 00:15:35,120 --> 00:15:38,130 車 焼かれちゃアウトだ おとなしくしてるよ 274 00:15:38,130 --> 00:15:42,130 ついでにスピードも落としてよ 注文の多い人だね まったく 275 00:15:42,130 --> 00:15:44,130 おい ライターの蓋 早く閉めてくれよ 276 00:15:44,130 --> 00:15:47,140 ガスが どんどん出てるんだぜ 277 00:15:47,140 --> 00:15:51,140 (笑い声) 278 00:15:51,140 --> 00:15:54,140 やるもんだよ このお嬢さん てんでカッコいいよ 279 00:15:54,140 --> 00:15:56,150 俺 モリモリ ファイト湧いてきたよ 280 00:15:56,150 --> 00:16:01,150 女ってのはさ これぐらい手応えがなきゃな 281 00:16:01,150 --> 00:16:04,150 何だよ 俺がファイト湧かした途端 逃げ出すなんて 282 00:16:04,150 --> 00:16:08,150 おトイレ フフフッ… 283 00:16:11,130 --> 00:16:13,130 ネズミ おトイレって何だ? 284 00:16:13,130 --> 00:16:17,130 (笑い声) 285 00:16:27,140 --> 00:16:29,140 (鍵の開く音) 286 00:16:36,150 --> 00:16:39,150 あんたも 喉 乾いたでしょ? 287 00:16:43,130 --> 00:16:45,130 おいしかった? 288 00:17:04,150 --> 00:17:07,150 (松下)チッ… おかしいな (男性)どうしたんだい? 289 00:17:07,150 --> 00:17:09,150 (松下)ネズミ エンジンかかんねえよ 故障かい? 290 00:17:09,150 --> 00:17:13,150 降りよう えっ? 故障? 291 00:17:19,130 --> 00:17:21,130 何だよ 292 00:17:21,130 --> 00:17:25,130 イヤんなっちゃうね もう こんなとこで故障して 293 00:17:25,130 --> 00:17:28,130 ホントだよ まったく フフフッ… 294 00:17:30,140 --> 00:17:33,140 ガソリンタンクん中に なに入れた? 295 00:17:33,140 --> 00:17:36,150 ジュース そうじゃないかと思った 296 00:17:36,150 --> 00:17:38,150 ボスに言いつけないの? 297 00:17:38,150 --> 00:17:41,150 僕も あいつの スピードきちがい怖いんだ 298 00:17:41,150 --> 00:17:43,150 死ぬときは あいつ1人で死ねばいいんだ 299 00:17:43,150 --> 00:17:46,160 あんた あんな仲間 早く抜けたほうがいいな 300 00:17:46,160 --> 00:17:49,130 うん 301 00:17:49,130 --> 00:17:51,130 倉石さんって 君の同級生? 302 00:17:51,130 --> 00:17:55,130 松子? フフッ… そうよ どうして? 303 00:17:55,130 --> 00:17:57,130 感じいいな どっしりしてて 304 00:17:57,130 --> 00:18:00,030 バイタリティーがあって 頼もしいよ ああいう人は 305 00:18:04,140 --> 00:18:08,140 そうね 確かに頼もしいわね 彼女 306 00:18:10,150 --> 00:18:12,150 (松下)おい 秀才 307 00:18:12,150 --> 00:18:16,150 あの中に 人間 何人 入れると思う? 308 00:18:18,150 --> 00:18:20,160 まあ 4人が精いっぱいって とこだろうな 309 00:18:20,160 --> 00:18:24,130 ヘヘッ 南アフリカでは 25人っていう記録があるぜ 310 00:18:24,130 --> 00:18:27,130 カリフォルニアでは 30と4人 あわや 入りきろうっていうところで・ 311 00:18:27,130 --> 00:18:30,130 ボックスが ぶっ壊れちゃったんだ (西村)ばかばかしい 312 00:18:30,130 --> 00:18:32,130 チッチッチッ! その ばかばかしいことに・ 313 00:18:32,130 --> 00:18:34,140 命を懸けんのが 最高にカッコいいんじゃない 314 00:18:34,140 --> 00:18:37,140 7人じゃ少なすぎるけど やらないよりいいや 315 00:18:37,140 --> 00:18:39,140 おい 行こうぜ (男性)うん 316 00:18:39,140 --> 00:18:43,150 (松下) レディーファーストだ どうぞ 317 00:18:43,150 --> 00:18:45,150 あなたから どうぞ 318 00:18:45,150 --> 00:18:47,150 フン! エイッ! ウワッ! 319 00:18:47,150 --> 00:18:49,150 いてっ! (笑い声) 320 00:18:49,150 --> 00:18:52,150 (男性)アアッ! それっ! 321 00:18:52,150 --> 00:18:55,160 アアッ! (松下)ウワッ! いてっ! 322 00:18:55,160 --> 00:18:57,160 エイッ! 323 00:18:57,160 --> 00:18:59,100 (笑い声) 324 00:18:59,100 --> 00:19:03,130 (松下)いてててっ… 重いよ 325 00:19:03,130 --> 00:19:06,140 カッコ悪いわよ あんたたち ハハハッ! 326 00:19:06,140 --> 00:19:10,140 ほらほらほら つきあい悪いよ 仲間だろ? あんた 327 00:19:10,140 --> 00:19:13,140 ほら ほらほら よいしょっと 328 00:19:13,140 --> 00:19:15,140 およしよ 松子 その人は いいんだったら 329 00:19:15,140 --> 00:19:17,140 よくない よくない 330 00:19:21,150 --> 00:19:23,150 (松下)いてっ… バカ野郎! 331 00:19:23,150 --> 00:19:26,160 (男性)痛い 痛いったら… アア… 332 00:19:26,160 --> 00:19:28,160 (笑い声) 333 00:19:28,160 --> 00:19:31,160 (笑い声) 334 00:19:31,160 --> 00:19:35,160 よっぽど 恋人のできない 星回りなのね あんたって 335 00:19:37,130 --> 00:19:40,140 (テープ音声)あんたね もう少し 問題を的確に把握して… 336 00:19:40,140 --> 00:19:42,140 (テープ音声:松下) 把握って何だ? ネズミ 337 00:19:42,140 --> 00:19:45,140 (テープ音声:ネズミ) 捕まえる キャッチする 握る 338 00:19:45,140 --> 00:19:47,140 (テープ音声:松下) そうか じゃあ こうだな! 339 00:19:47,140 --> 00:19:49,150 (テープ音声:悲鳴) 340 00:19:49,150 --> 00:19:51,150 こんな調子なんだからね 341 00:19:51,150 --> 00:19:54,150 ちょっと… それ ホントに大学生なの? 342 00:19:54,150 --> 00:19:57,150 間違いないよ ちゃんと 学生証 持ってやがんの 343 00:19:57,150 --> 00:19:59,160 ひどいもんねえ 344 00:19:59,160 --> 00:20:02,160 これだったら 女子学生のほうが はるかにマシじゃない? 345 00:20:02,160 --> 00:20:05,160 んだんだ やっぱり 趣味と実益は両立しないかな 346 00:20:05,160 --> 00:20:07,130 うん 347 00:20:07,130 --> 00:20:09,130 次郎! 人の部屋に勝手に入らないで! 348 00:20:09,130 --> 00:20:13,130 いや 待ってくれよ 僕が来たのはね… 349 00:20:17,140 --> 00:20:21,140 誰なの? この人 忘れたのかよ? 姉さん ほら 350 00:20:21,140 --> 00:20:24,150 (良太)高知の良太です 黒川良太 351 00:20:24,150 --> 00:20:27,150 なんだ 良太君か 352 00:20:27,150 --> 00:20:29,150 松子 いとこよ 私の 353 00:20:29,150 --> 00:20:31,150 こちら 倉石松子さん 私の親友なの 354 00:20:31,150 --> 00:20:34,160 よろしく あっ… はい… 355 00:20:34,160 --> 00:20:36,160 今度 こちらで お世話になりますから・ 356 00:20:36,160 --> 00:20:38,160 よろしく お願いします あっ そうなの? 357 00:20:38,160 --> 00:20:41,160 良太さんは 目下 浪人中でね 今度 予備校へ通うんで・ 358 00:20:41,160 --> 00:20:44,130 高知の叔母さんの頼みで うちで預かることになったんだ 359 00:20:44,130 --> 00:20:47,140 どこ受けたの? 大学 東京の六大学 受けて… 360 00:20:47,140 --> 00:20:49,140 みんな落ちました 361 00:20:49,140 --> 00:20:51,140 良太さんは 大学受験というものが・ 362 00:20:51,140 --> 00:20:53,140 いかに過酷な制度であるか ということを・ 363 00:20:53,140 --> 00:20:57,150 身をもって知らせてくれた まあ 一種の殉教者です 364 00:20:57,150 --> 00:21:00,150 受験を控えた子供を持つ 親や姉は・ 365 00:21:00,150 --> 00:21:02,150 よくよく考えてもらいたいと 思う昨今であります 366 00:21:02,150 --> 00:21:04,150 あんた それが言いたくて来たのね 367 00:21:04,150 --> 00:21:06,160 えっ? いや… (笑い声) 368 00:21:06,160 --> 00:21:09,160 でも どうして そんな 大学 行きたいの? 369 00:21:09,160 --> 00:21:11,160 大したことないわよ 大学なんて 370 00:21:11,160 --> 00:21:15,160 僕は ちっとも行きたくないんです だけど 親父が どうしてもって… 371 00:21:15,160 --> 00:21:18,130 それも 「東京の六大学だ」って 随分 ムリ言うのね 372 00:21:18,130 --> 00:21:20,140 ねえ あんた 373 00:21:20,140 --> 00:21:22,140 もし 何人かで 孤島に流れ着いたとしたら・ 374 00:21:22,140 --> 00:21:24,140 真っ先に なに作る? それ 何のテスト? 375 00:21:24,140 --> 00:21:27,140 各大学の気風が いちばん よく出るってんだよ 376 00:21:27,140 --> 00:21:30,150 例えばね 東大の学生は・ 377 00:21:30,150 --> 00:21:33,150 いちばん先に 裁判所と 官僚を作って飢え死にする 378 00:21:33,150 --> 00:21:35,180 慶應の学生は 会社とキャバレーを作り・ 379 00:21:35,180 --> 00:21:37,150 早稲田は 新聞と ラジオを作るってな具合だよ 380 00:21:37,150 --> 00:21:39,160 面白い 面白い 381 00:21:39,160 --> 00:21:41,160 ホント あなたなら どうする? 382 00:21:41,160 --> 00:21:43,160 まず… 闇市 うん 383 00:21:43,160 --> 00:21:47,160 それから 公衆便所と簡易食堂と ベッドハウス 384 00:21:47,160 --> 00:21:50,170 ふ~ん… まず 闇市か 385 00:21:50,170 --> 00:21:53,170 だって 闇市があれば ヤシの実と魚を交換したり・ 386 00:21:53,170 --> 00:21:56,170 誰かが隠しちょるウイスキーと 僕のシャツと・ 387 00:21:56,170 --> 00:21:59,180 取り替えることだってできるし あなた 偉いわ 388 00:21:59,180 --> 00:22:03,180 大学なんか どこでもいいじゃない 今に きっと 出世するわよ 389 00:22:03,180 --> 00:22:05,180 そうですか? 今度 いっぺん それを 親父のヤツに・ 390 00:22:05,180 --> 00:22:08,180 言ってやってください いいわよ 391 00:22:08,180 --> 00:22:11,150 僕は 親父に期待されちょるのが いちばん つらいんですわ 392 00:22:11,150 --> 00:22:13,160 とにかく 僕ら ザ・カントリーマンは・ 393 00:22:13,160 --> 00:22:16,160 頭を使わなくてよければ いくらでも働くんですから 394 00:22:16,160 --> 00:22:18,160 何だい? その 「ザ・カントリーマン」ってのは 395 00:22:18,160 --> 00:22:21,160 カントリーは「田舎」でしょ マンは「人」 だから… 396 00:22:21,160 --> 00:22:24,170 「ザ・田舎者」ってわけ? (笑い声) 397 00:22:24,170 --> 00:22:27,170 あんた 出世する 絶対だよ うん! 398 00:22:27,170 --> 00:22:33,170 (ノエミたちの笑い声) 399 00:22:47,160 --> 00:22:49,160 うん! 400 00:22:51,160 --> 00:22:55,160 突然で失礼ですけど 私 芳土女子大の新聞部の者なんです 401 00:22:55,160 --> 00:22:58,170 今 学内新聞で 世論調査やってるんですけど・ 402 00:22:58,170 --> 00:23:00,170 あなたのご意見を 聞かせていただけます? 403 00:23:00,170 --> 00:23:02,170 (阿部)こんな人混みでですか? いいえ 404 00:23:02,170 --> 00:23:04,170 お昼休みのころ 場所を決めてくださいません? 405 00:23:04,170 --> 00:23:06,180 (向井)世論調査? 何の? 406 00:23:06,180 --> 00:23:09,180 こんな人混みじゃ話せないから 昼休みにでも改めて 407 00:23:09,180 --> 00:23:12,180 (向井)僕は 昼メシは食わないんだ 心配しなくたって・ 408 00:23:12,180 --> 00:23:14,180 ごちそうしてくれなんて言わない ちゃんと済ませていきますから 409 00:23:14,180 --> 00:23:16,190 じゃ ジョウホク警察に 来てもらおうかな 11時ごろ 410 00:23:16,190 --> 00:23:18,190 おまわりさん? 411 00:23:18,190 --> 00:23:21,160 マイチョウ新聞の向井って 呼んでくれりゃいい じゃ 412 00:23:21,160 --> 00:23:25,160 チェッ! 本職でやんの 413 00:23:27,160 --> 00:23:29,160 (向井)うん 414 00:23:29,160 --> 00:23:33,170 ・ あの… マイチョウ新聞の 向井さん いますか? 415 00:23:33,170 --> 00:23:35,170 うん ここだ! 416 00:23:35,170 --> 00:23:37,170 昼ごはん 食べないんじゃないんですか? 417 00:23:37,170 --> 00:23:40,180 ソバは別だ それで何だっけ? 用は 418 00:23:40,180 --> 00:23:44,180 世論調査です そうそう そうだっけ 419 00:23:44,180 --> 00:23:46,180 それで テーマは? 420 00:23:46,180 --> 00:23:48,180 テーマは? あっ… 421 00:23:48,180 --> 00:23:52,190 女子学生亡国論について 422 00:23:52,190 --> 00:23:56,160 くだらねえな 大学新聞で扱うテーマじゃないよ 423 00:23:56,160 --> 00:24:00,160 そんなのは 興味本位の週刊誌に 任せときゃいいんだ 424 00:24:00,160 --> 00:24:03,170 おお! こんな新兵器 使って もったいないぞ 425 00:24:03,170 --> 00:24:06,170 あの… でも 私たちにとっては 切実な問題なんです 426 00:24:06,170 --> 00:24:08,170 (刑事)マンションで殺しや 留守番の細君がやられた 427 00:24:08,170 --> 00:24:10,170 (向井)おっ! 428 00:24:14,180 --> 00:24:34,160 ・~ 429 00:24:34,160 --> 00:24:44,170 ・~ 430 00:24:44,170 --> 00:24:48,180 (阿部)これ 包んでくれないかね あら 431 00:24:48,180 --> 00:24:51,180 大学生でも アクセサリーは要るんですね そりゃ… 432 00:24:51,180 --> 00:24:53,180 あら まさか 私に? 433 00:24:53,180 --> 00:24:57,190 プレゼントします お断りします 434 00:24:57,190 --> 00:24:59,090 そんなこと していただくわけがありません 435 00:24:59,090 --> 00:25:02,190 気まぐれですよ 男には フッと そういう気になるときが・ 436 00:25:02,190 --> 00:25:04,160 あるもんなんです でも 困ります 437 00:25:04,160 --> 00:25:06,160 君… (店員)はい 438 00:25:08,160 --> 00:25:12,170 食事は? はあ… 439 00:25:12,170 --> 00:25:16,170 すぐ近くに うまい肉 食わせるうちがあるんですがね 440 00:25:16,170 --> 00:25:19,170 肉 食いながらじゃ できませんかな? その世論調査は 441 00:25:19,170 --> 00:25:21,180 そりゃ できますけど… 442 00:25:21,180 --> 00:25:23,180 そう それじゃ まいりましょう 443 00:25:38,190 --> 00:25:40,160 こんなとこで 牛肉が とれるんですか? 444 00:25:40,160 --> 00:25:43,170 えっ? フフフッ… さあ 445 00:25:43,170 --> 00:25:46,170 (関節を鳴らす音) 446 00:25:46,170 --> 00:25:58,180 ・~ 447 00:25:58,180 --> 00:26:04,190 ・(話し声) 448 00:26:04,190 --> 00:26:23,170 ・~ 449 00:26:23,170 --> 00:26:25,170 (仲居)ごめんやす はい 450 00:26:29,180 --> 00:26:31,180 あの… おじさまは? 451 00:26:31,180 --> 00:26:36,190 (仲居)へい ただいま お風呂 お召しになってらっしゃいますが 452 00:26:36,190 --> 00:26:39,190 あっ お嬢さんも どうどす? 結構です 453 00:26:39,190 --> 00:26:42,190 そうどすか ほな… あっ どうも 454 00:26:42,190 --> 00:26:46,200 やあやあやあ お待たせして 455 00:26:46,200 --> 00:26:50,170 板前に こんな大きなビフテキ 頼んできたが 食べられますね? 456 00:26:50,170 --> 00:26:52,170 ええ まあ… それより 世論調査のほうですが… 457 00:26:52,170 --> 00:26:55,170 いいでしょう? そう慌てなくっても 458 00:26:55,170 --> 00:26:58,170 私 ビフテキいただいたら すぐ失礼しますから 459 00:26:58,170 --> 00:27:00,180 そうですか 今日は もう少し・ 460 00:27:00,180 --> 00:27:04,180 あなたに つきあって いただきたかったんだがなあ 461 00:27:04,180 --> 00:27:07,180 私 まだ 昼下がりの情事を楽しめるほど・ 462 00:27:07,180 --> 00:27:09,180 年は取ってないんですけど 463 00:27:09,180 --> 00:27:13,190 「昼下がりの情事」? ああ… 464 00:27:13,190 --> 00:27:18,190 (笑い声) 465 00:27:18,190 --> 00:27:22,160 男の人って 何か ごまかすときは バカ笑いをするんですってね 466 00:27:22,160 --> 00:27:25,170 いやあ 失礼 失礼 なるほど 467 00:27:25,170 --> 00:27:27,170 これは 誤解されんのが当たり前だな 468 00:27:27,170 --> 00:27:29,170 昼間っから旅館に来て お風呂に入ったりして・ 469 00:27:29,170 --> 00:27:31,170 それで「誤解」なんですか? 470 00:27:35,180 --> 00:27:37,180 ほら ごらんなさい 471 00:27:40,180 --> 00:27:44,190 実は 午前中 墓参りしてきましてね 472 00:27:44,190 --> 00:27:46,190 それで そのまま あなたと食事しちゃ・ 473 00:27:46,190 --> 00:27:49,190 悪いような気がしたもんだから お墓参り? 474 00:27:49,190 --> 00:27:51,190 息子の命日なんです 475 00:27:56,200 --> 00:28:01,170 一人息子で厳しく育てて 476 00:28:01,170 --> 00:28:04,170 ちょうど あなたのような 恋人がいたんだが・ 477 00:28:04,170 --> 00:28:06,180 許してやらなかった 478 00:28:06,180 --> 00:28:08,180 じゃ 自殺を? 479 00:28:10,180 --> 00:28:13,180 流感で… 480 00:28:13,180 --> 00:28:18,190 たった1週間で いけなくなりました 481 00:28:18,190 --> 00:28:23,190 こんなことなら したいことを 全部 させてやりゃよかった 482 00:28:26,200 --> 00:28:29,200 でも もう遅いですわ 483 00:28:29,200 --> 00:28:32,170 今の私にできることといえば 484 00:28:32,170 --> 00:28:39,170 毎月 命日に 息子の墓に 花を供えてやることと・ 485 00:28:39,170 --> 00:28:41,180 あなたのような若い人に・ 486 00:28:41,180 --> 00:28:44,180 できるだけのことを してあげること 487 00:28:44,180 --> 00:28:46,180 それだけです 488 00:28:48,180 --> 00:28:51,190 ごめんなさい おじさま いや いいんですよ 489 00:28:51,190 --> 00:28:54,190 最初に説明しなかったのが いけなかったんだから 490 00:28:54,190 --> 00:28:56,190 ねえ おじさま 491 00:28:56,190 --> 00:28:58,190 私 今日は 何時まででも つきあいます 492 00:28:58,190 --> 00:29:01,200 そうしないと 自分が恥ずかしくて しようがないわ 493 00:29:01,200 --> 00:29:04,200 ありがとう ホントにありがとう 494 00:29:04,200 --> 00:29:06,200 ・(仲居)ごめんやす 495 00:29:08,170 --> 00:29:10,170 おまっとはんでした 496 00:29:12,170 --> 00:29:14,180 へい どうぞ 497 00:29:14,180 --> 00:29:16,180 うわあ 大きい! 498 00:29:16,180 --> 00:29:19,180 年寄りの相手するんじゃ 神経 くたびれますよ 499 00:29:19,180 --> 00:29:21,180 うんとスタミナつけといて 500 00:29:21,180 --> 00:29:23,190 …なんて言うと また 誤解されるかな? 501 00:29:23,190 --> 00:29:25,190 (笑い声) 502 00:29:25,190 --> 00:29:27,190 さあさあ はい 503 00:29:29,190 --> 00:29:32,190 潤さん この子が どうしても あんたの助手やから・ 504 00:29:32,190 --> 00:29:35,200 現場へ入れて言うて 聞かんのやけどな ホンマかいな 505 00:29:35,200 --> 00:29:37,200 冗談じゃないよ 君は 一体… 506 00:29:37,200 --> 00:29:42,170 そうだ これ 借りるよ はいはい はい どうぞ 507 00:29:42,170 --> 00:29:44,170 あっ どうも 508 00:29:44,170 --> 00:29:48,180 ほらね ホントだったろ? あんまり 人を疑うもんじゃないよ 509 00:29:48,180 --> 00:29:50,180 おいおい! そこは… (悲鳴) 510 00:29:50,180 --> 00:29:54,180 しし… 死体が… こっち向いて にらんでる! 511 00:29:54,180 --> 00:29:58,190 (刑事)大変な助手やなあ 潤さん ハハハッ… 512 00:29:58,190 --> 00:30:03,190 ♪(遊園地のBGM) 513 00:30:03,190 --> 00:30:17,170 ♪~ 514 00:30:17,170 --> 00:30:19,170 (阿部) いやあ 久しぶりだな 京都は 515 00:30:19,170 --> 00:30:21,180 わざわざ 送っていただいたみたいで悪いわ 516 00:30:21,180 --> 00:30:23,180 いやあ 517 00:30:23,180 --> 00:30:36,190 ♪~ 518 00:30:36,190 --> 00:30:38,190 あら! 519 00:30:42,200 --> 00:30:44,200 西村君! 520 00:30:48,200 --> 00:30:51,200 あっ! 危ない! 521 00:30:53,180 --> 00:30:56,180 (笑い声) 522 00:30:56,180 --> 00:30:58,180 ハハハ… 523 00:30:58,180 --> 00:31:01,180 あなたのボーイフレンド だいぶ うっかり屋のようだな 524 00:31:01,180 --> 00:31:03,190 そうなんです いつでもカッコ悪いの 525 00:31:03,190 --> 00:31:06,190 いいですよ むやみに カッコいいのよりも信用できます 526 00:31:06,190 --> 00:31:09,190 そんな慰めていただくような 間柄じゃないんです 527 00:31:09,190 --> 00:31:11,190 でも 降りたら ちょっと 話をしてきてもいい? 528 00:31:11,190 --> 00:31:13,190 ああ どうぞ 529 00:31:15,200 --> 00:31:18,200 ハハッ… 530 00:31:18,200 --> 00:31:20,200 ちょっと失礼 はい 531 00:31:24,170 --> 00:31:26,170 やあ 「やあ」じゃないわよ 532 00:31:26,170 --> 00:31:29,180 危なく落っこちるところじゃない ハハハッ… 533 00:31:29,180 --> 00:31:31,180 あんな所で眠る人なんか いないわよ 534 00:31:31,180 --> 00:31:33,180 君が 声かけなきゃ大丈夫だったんだよ 535 00:31:33,180 --> 00:31:36,180 お父さん? ううん ボーイフレンド 536 00:31:36,180 --> 00:31:39,190 あっ 随分 とうの立ったボーイフレンドだね 537 00:31:39,190 --> 00:31:41,190 フフッ… デパートへ何しに来たの? 538 00:31:41,190 --> 00:31:44,190 キャラバンシューズを買おうと思ってね でも 高いから よした 539 00:31:44,190 --> 00:31:46,190 そのほうがいいわよ 山登りなんて柄じゃないもの 540 00:31:46,190 --> 00:31:48,200 今みたいに落ちるのがオチよ ハハハッ… 541 00:31:48,200 --> 00:31:51,200 今度の日曜日にね 山陰の山奥に調査に行くんだよ 542 00:31:51,200 --> 00:31:54,200 雑誌のリポートに 応募しようと思ってね 543 00:31:54,200 --> 00:31:56,200 何があるの? そんな所に 544 00:31:56,200 --> 00:31:58,210 ひと握りほどの人が 住んでるんだけどね 545 00:31:58,210 --> 00:32:01,180 これが 我々の想像もつかないほど 貧しい暮らしをしてるんだ 546 00:32:01,180 --> 00:32:04,180 その実態を調べに行くんだよ 今度が2度目なんだ 547 00:32:04,180 --> 00:32:08,180 ふ~ん 面白そうね 私も行きたいわ 連れてって 548 00:32:08,180 --> 00:32:10,190 君なんかが行ける所じゃないよ 549 00:32:10,190 --> 00:32:15,190 汽車で降りてバスで2時間 山道を 20kmも歩かなくちゃならないんだ 550 00:32:15,190 --> 00:32:18,190 それに 向こうで1泊するんだ あくる日 すぐ引き返してくるんだ 551 00:32:18,190 --> 00:32:22,200 平気よ そのぐらい さあ どうかな 552 00:32:22,200 --> 00:32:26,200 合気道2段 あなたなんかより よっぽど鍛えた体よ 553 00:32:26,200 --> 00:32:28,200 うん 554 00:32:31,210 --> 00:32:35,180 ねえ 宿屋さんなんて もちろん ないでしょうね その部落 555 00:32:35,180 --> 00:32:40,180 当たり前さ あるもんか 民宿だよ 汚えぞ 556 00:32:40,180 --> 00:32:45,190 平気よ そんなの ノミがいるぞ うじゃうじゃ 557 00:32:45,190 --> 00:32:50,190 平気よ… それよりか もっと早く歩けないの? 558 00:33:05,210 --> 00:33:07,210 じゃ 上 頼むよ (男性)はい 559 00:33:07,210 --> 00:33:10,180 こんにちは 見習いに来ました 君はね… 560 00:33:10,180 --> 00:33:13,180 ちゃんとね 新兵器も持ってきたんです 561 00:33:13,180 --> 00:33:15,180 フフフッ… フフッ… 562 00:33:15,180 --> 00:33:19,190 君ね ここじゃ 新聞部の 実習やってるわけじゃないんだ 563 00:33:19,190 --> 00:33:23,190 頼むから 仕事の 邪魔しないでくれないかな? 564 00:33:23,190 --> 00:33:26,190 すいません 泣くことはないだろ? 君 565 00:33:26,190 --> 00:33:28,200 すいません 566 00:33:28,200 --> 00:33:32,200 でも しかたねえっす 勝手に出ちまうんだもん 567 00:33:32,200 --> 00:33:34,200 いや それはね… 568 00:33:34,200 --> 00:33:38,210 君の気持ち 僕にも 分からないことはないけどね 569 00:33:38,210 --> 00:33:42,210 えっ ホントですか? いやあ 誤解されちゃ困るよ 570 00:33:42,210 --> 00:33:46,180 僕が言いたいのはね とにかく 男には仕事が第一なんだし… 571 00:33:46,180 --> 00:33:48,180 ええ 分かります 572 00:33:48,180 --> 00:33:51,190 とにかく 仕事の場に 顔 出してほしくないんだよ 573 00:33:51,190 --> 00:33:54,190 分かりました 私 あなたの言葉 忘れないように・ 574 00:33:54,190 --> 00:33:58,190 毎日 心の中で繰り返して 待ってます 575 00:33:58,190 --> 00:34:02,090 アアッ! ちっとも分かっちゃいないよ 君! 576 00:34:08,200 --> 00:34:11,210 このような僻村における 貧困と労働人口の減少は・ 577 00:34:11,210 --> 00:34:14,210 切り離して考えらんないと 思うんだ 578 00:34:14,210 --> 00:34:18,210 これに対する政策が どこまで 浸透してるかが問題なんだな 579 00:34:22,180 --> 00:34:25,190 (男性)ほんなら わしは 先 休ませてもらいますで 580 00:34:25,190 --> 00:34:27,190 同じ部屋でなんやけど・ 581 00:34:27,190 --> 00:34:31,190 あんたらの布団も ちゃんと ひいてありますさかいな 582 00:34:31,190 --> 00:34:34,190 あんたら 一緒でも かましまへんな? 583 00:34:37,200 --> 00:34:39,200 ええ 結構です 584 00:34:39,200 --> 00:34:45,210 さよか ほんなら もう あしたの朝も早いし寝まひょうか 585 00:34:45,210 --> 00:34:48,210 こっちですわ 586 00:34:48,210 --> 00:34:50,210 どうぞ 587 00:34:54,180 --> 00:34:56,180 寝るか? 588 00:34:56,180 --> 00:34:58,180 うん 589 00:35:08,200 --> 00:35:10,200 (男性)ハア… 590 00:35:19,210 --> 00:35:21,210 僕 布団なしでいいよ 591 00:35:21,210 --> 00:35:24,210 夜は冷えるわ この辺 だけどさ… 592 00:35:24,210 --> 00:35:27,180 私は かまわないわ 何でもないじゃない 593 00:35:27,180 --> 00:35:29,180 そりゃ 何でもないけどさ 594 00:35:29,180 --> 00:35:33,180 あなた 先 寝てみて いいよ 595 00:35:39,190 --> 00:35:42,200 あっ ちょっと! そのまんまじゃ眠れないの? 596 00:35:42,200 --> 00:35:45,200 えっ? 597 00:35:45,200 --> 00:35:47,200 僕 神経質なんでね 598 00:35:47,200 --> 00:35:49,200 ホントは 全部 脱がないと眠れないんだ 599 00:35:49,200 --> 00:35:52,210 何ですって? 600 00:35:52,210 --> 00:35:56,210 いいよ 我慢するよ 601 00:36:09,190 --> 00:36:12,190 ダメ 起きて どうして? 602 00:36:12,190 --> 00:36:15,200 私が先に寝るわ やっぱり 603 00:36:15,200 --> 00:36:18,200 うん… 面倒くさいんだなあ 604 00:36:18,200 --> 00:36:21,200 どっちが先だって同じじゃないか 605 00:36:25,210 --> 00:36:28,210 あっ… そのままじゃ疲れが取れないよ 606 00:36:28,210 --> 00:36:30,210 せめて ジャンパーぐらい脱がないと 607 00:37:03,210 --> 00:37:05,210 おやすみ 608 00:37:20,200 --> 00:37:22,200 (時報) 609 00:37:26,200 --> 00:37:46,190 ・~ 610 00:37:46,190 --> 00:38:06,210 ・~ 611 00:38:06,210 --> 00:38:18,220 ・~ 612 00:38:18,220 --> 00:38:29,120 ・~ 613 00:38:38,210 --> 00:38:40,210 (西村)待てよ 614 00:38:42,210 --> 00:38:45,210 どうしたんだい? なに怒ってるんだい? 615 00:38:47,220 --> 00:38:49,220 君! 触らないで! 616 00:38:49,220 --> 00:38:52,220 何だよ わけの分からないことで プンプン プンプンして 617 00:38:52,220 --> 00:38:54,190 連れてくんじゃなかったよ だから 女はダメだっていうんだ 618 00:38:54,190 --> 00:38:58,190 何言ってんの あなた それでも 男のつもり? 619 00:38:58,190 --> 00:39:00,200 男なら 少なくとも手ぐらい… 620 00:39:00,200 --> 00:39:03,200 「男なら手」って何だい? とにかく あなた嫌いよ 621 00:39:03,200 --> 00:39:05,200 僕も わけの分からない女は嫌いだよ 622 00:39:05,200 --> 00:39:07,200 じゃ 失敬! フン! 623 00:39:07,200 --> 00:39:09,200 ・(クラクション) ・(ブレーキ音) 624 00:39:09,200 --> 00:39:11,210 あっ! 625 00:39:11,210 --> 00:39:18,210 ・~ 626 00:39:18,210 --> 00:39:22,220 バカね あなたって 627 00:39:22,220 --> 00:39:26,220 いくら カッカしたって 赤信号ぐらい 気がつきそうなもんじゃない? 628 00:39:26,220 --> 00:39:29,190 じゃ 闘牛は どうして 赤いきれに向かって突進するんだ 629 00:39:29,190 --> 00:39:32,190 飽きれた 闘牛並みなの? あなたって 630 00:39:32,190 --> 00:39:34,200 ハハッ… 悪口 言いに来たのか・ 631 00:39:34,200 --> 00:39:37,200 それとも 見舞いに来たのか どっちなんだ? 632 00:39:37,200 --> 00:39:39,200 そういえば さっき 車に はねられた瞬間・ 633 00:39:39,200 --> 00:39:43,200 君のこと チラッと考えたっけ ふ~ん どんなふうに? 634 00:39:43,200 --> 00:39:45,210 いくら 君の合気道だからって・ 635 00:39:45,210 --> 00:39:48,210 こう見事には 飛ばないだろうなって 636 00:39:48,210 --> 00:39:51,210 はねられるはずだわ 637 00:39:51,210 --> 00:39:54,220 (笑い声) 638 00:39:54,220 --> 00:39:57,220 何か要るものある? うん? ないね 639 00:39:59,220 --> 00:40:03,190 この脚 絶対 動かないの? よせよ 試したりしないでくれ 640 00:40:03,190 --> 00:40:05,190 バカね 641 00:40:14,200 --> 00:40:16,200 変な誤解しないでね 642 00:40:16,200 --> 00:40:20,210 これは 単に片脚骨折で 動けないあなたへの憐憫の情を・ 643 00:40:20,210 --> 00:40:24,210 体で発したものなんだから 分かってる 644 00:40:26,210 --> 00:40:28,220 君 ポニーテールにしたことない? 645 00:40:28,220 --> 00:40:32,220 あるわよ 高校のとき どうして? 646 00:40:32,220 --> 00:40:34,220 ポニーテールのほうが 似合うと思うからさ 647 00:40:34,220 --> 00:40:36,220 ダメねえ 男って 648 00:40:36,220 --> 00:40:38,190 すぐ そういうふうに つけあがるんだから 649 00:40:38,190 --> 00:40:43,200 フッ ダメかね? 当たり前よ やなこった 650 00:40:43,200 --> 00:40:46,200 (笑い声) 651 00:40:52,210 --> 00:40:57,210 アハハッ… 「ちっとも分かってないよ 君」 652 00:40:57,210 --> 00:41:01,220 何が分かってねえの? 君 653 00:41:01,220 --> 00:41:03,220 昨日の日曜 何してた? 654 00:41:03,220 --> 00:41:06,220 う… うん? のんきスタイルで 1日中 寝てたよ ふ~ん 655 00:41:06,220 --> 00:41:08,220 あんたは? うん 私も 656 00:41:08,220 --> 00:41:10,220 ふ~ん 657 00:41:15,200 --> 00:41:17,200 あんた また ぼりぼり食べてんのね 658 00:41:17,200 --> 00:41:20,200 うん あっ いいよ あっ サンキュー 659 00:41:20,200 --> 00:41:23,200 よいしょ フウ… 660 00:41:23,200 --> 00:41:26,210 なに ぼりぼり やってんの? ノミでもいるみたいに 661 00:41:26,210 --> 00:41:29,210 気をつけて払ったんだけど まだ 3匹ばかり残ったらしいわ 662 00:41:29,210 --> 00:41:32,210 ちょ… ちょっと うつさないでよ でも どこで拾ってきたの? 663 00:41:32,210 --> 00:41:34,220 うん… 664 00:41:34,220 --> 00:41:36,220 犬のノミを取ってやったのよ 家で あっ 飼ったの? 665 00:41:36,220 --> 00:41:38,220 うん ふ~ん 666 00:41:38,220 --> 00:41:42,220 すごく意気地がなくて 偽善家なんだ その犬 667 00:41:42,220 --> 00:41:45,230 あんたも つまんなかったようだね 日曜 668 00:41:45,230 --> 00:41:48,200 てんでよ また 世論調査 始めようか? 669 00:41:48,200 --> 00:41:50,200 いいね 今度はさ・ 670 00:41:50,200 --> 00:41:52,200 もっと「血 沸き 肉 踊る」ってとこ 行こうよ うん 671 00:41:52,200 --> 00:41:55,200 「女の子がのぞいたら 危なくなる」 みたいなとこへさ 672 00:41:55,200 --> 00:41:57,210 分かる! あんた 地図 持ってる? それから 磁石だろ? 673 00:41:57,210 --> 00:41:59,210 「ツーってばカー」ね あんたって 674 00:41:59,210 --> 00:42:01,210 それなのにさ どうして 恋愛っていうと・ 675 00:42:01,210 --> 00:42:04,210 そう 勘が悪くなんのかな 悲しい話は よそうよ 676 00:42:04,210 --> 00:42:07,220 ちょっと 靴 取って あいあいさー 677 00:42:07,220 --> 00:42:10,220 え~っと… 678 00:42:10,220 --> 00:42:15,220 現在地がここだから 未申の方角ってえと… 679 00:42:15,220 --> 00:42:17,230 神戸だね 680 00:42:17,230 --> 00:42:19,230 (松子・ノエミ)やるか! 681 00:42:19,230 --> 00:42:24,200 ♪(店内のBGM) 682 00:42:24,200 --> 00:42:38,210 ♪~ 683 00:42:38,210 --> 00:42:41,210 (指笛) 684 00:42:43,220 --> 00:42:45,220 (男性)もうええねん 踊りは 685 00:42:45,220 --> 00:42:48,220 (男性)もっと真面目にいこう (男性たち)ハハハッ… 686 00:42:48,220 --> 00:42:51,230 (男性)ねえちゃん 早よう! そろそろ 頼んまっせ 687 00:42:51,230 --> 00:42:53,230 (男性)待ってました! (男性)大きい 大きい! 688 00:42:53,230 --> 00:42:56,200 (男性)幸せ! (笑い声) 689 00:42:56,200 --> 00:42:58,200 (悲鳴) 690 00:42:58,200 --> 00:43:02,200 (笑い声) 691 00:43:02,200 --> 00:43:05,210 (女性)ほいで その 女子学生亡国論って何やねん? 692 00:43:05,210 --> 00:43:09,210 わいら 中学しか出てへんよって さっぱり分からへんわ 693 00:43:09,210 --> 00:43:11,210 (女性)ほんまや 女子で新聞 作ってはるなんて・ 694 00:43:11,210 --> 00:43:13,210 声 聞いただけで ビビッてきよるわ 695 00:43:13,210 --> 00:43:16,220 (女性たち)ハハハッ! ハハハッ… 696 00:43:16,220 --> 00:43:20,220 (女性)あんた 何がおかしいんや? そりゃ わいら アホやけどな・ 697 00:43:20,220 --> 00:43:22,220 アホはアホなりに 体 張って生きてるんや 698 00:43:22,220 --> 00:43:24,230 バカにされたら黙っとらへんで 699 00:43:24,230 --> 00:43:27,230 それだよ! 私たちの言いたいのも 何やて? 700 00:43:27,230 --> 00:43:30,230 え~ 女子学生亡国論っていうのはね 701 00:43:30,230 --> 00:43:33,200 つまり 「女は男よりアホや 役立たずや」いうことなんや 702 00:43:33,200 --> 00:43:35,200 そうやろ? ノエミ そうよ 703 00:43:35,200 --> 00:43:37,210 「せっかく 高尚な学問 教えてやっても・ 704 00:43:37,210 --> 00:43:40,210 結婚したらパーじゃないか それだったらやめとけ」ってわけよ 705 00:43:40,210 --> 00:43:43,210 どうだい? あんたら 男に そんなこと言われたら どうする? 706 00:43:43,210 --> 00:43:45,210 そんなん はっ倒したるわ (女性)ほんまや 707 00:43:45,210 --> 00:43:47,220 そんなヤツ いっぺん ここへ連れてきたってみい 708 00:43:47,220 --> 00:43:49,220 女 バカにしたら どないことんなるか・ 709 00:43:49,220 --> 00:43:52,220 しみじみ 分からしたるわ ちょ… ちょっと あのね… 710 00:43:52,220 --> 00:43:54,220 (女性)大体 男ぐらい勝手なのは いいへんで 711 00:43:54,220 --> 00:43:57,230 「結婚したらパー」とは何やねん 712 00:43:57,230 --> 00:43:59,230 結婚してくれ言うのは 男に決まっとるやんか なっ? 713 00:43:59,230 --> 00:44:02,230 (女性)その男は悪いで 714 00:44:02,230 --> 00:44:04,230 (女性) あんたらも気いつけなあかんで 715 00:44:04,230 --> 00:44:07,200 (話し声) 716 00:44:07,200 --> 00:44:10,200 (マネージャー)こら! なに騒いどんねん 717 00:44:10,200 --> 00:44:13,210 あんたら 何やねん 何ぞ うちの子に文句あんのか? 718 00:44:13,210 --> 00:44:16,210 あんたらね ストリップやいうと 目くじら立てるが 719 00:44:16,210 --> 00:44:18,210 私に言わせたら これがあるさかいに・ 720 00:44:18,210 --> 00:44:22,220 男は ようやっと我慢しとる 平和に暮らしとる 721 00:44:22,220 --> 00:44:24,220 言うなれば この商売は 天下 国家のためや 722 00:44:24,220 --> 00:44:27,220 勲章をもらいたいくらいやで (女性)アホなこと言いな 723 00:44:27,220 --> 00:44:29,220 この人らは大学生で 新聞やってはるんやで 724 00:44:29,220 --> 00:44:32,230 世論調査で うちらの意見 聞きに来てくれはったんや 725 00:44:32,230 --> 00:44:35,230 妙な いちゃもんつけたら うちら みんな 脱がへんよってな 726 00:44:35,230 --> 00:44:38,230 おい ちょちょ… ちょっと… ちょっと待ちいな 脅かすなや 727 00:44:38,230 --> 00:44:40,200 いや わし またな 「出し過ぎや」いうて・ 728 00:44:40,200 --> 00:44:43,200 文句 言いに来てんのか思うて… いや どうも 失礼しました 729 00:44:43,200 --> 00:44:46,210 ついでに あなたのご意見も 伺いたいんですけど 730 00:44:46,210 --> 00:44:49,210 女子学生亡国論について どう お考えですか? 731 00:44:49,210 --> 00:44:52,210 いやあ それはな 確かに社会の恥部やし・ 732 00:44:52,210 --> 00:44:55,220 のうて済むもんなら ないほうがええと思うが 733 00:44:55,220 --> 00:44:58,220 何せ 大昔より 連綿と なくならんもんやさかいな 734 00:44:58,220 --> 00:45:00,220 そう急に言うても ちっとやそっとでは… 735 00:45:00,220 --> 00:45:03,220 アホやな! マネージャー 赤線復活の話と違うで 736 00:45:03,220 --> 00:45:06,230 真面目な話やで (女性たちの笑い声) 737 00:45:06,230 --> 00:45:08,230 あっ! ベトナム あれは いかん 738 00:45:08,230 --> 00:45:11,230 金と力で女を口説くようなもん やぼの骨頂 739 00:45:11,230 --> 00:45:13,230 アメリカはんも もっと粋にやってもらわな 740 00:45:13,230 --> 00:45:16,200 違うがな 女子学生亡国論 741 00:45:16,200 --> 00:45:19,210 つまり 女の大学生が 要るか要らんかいう話や 742 00:45:19,210 --> 00:45:23,210 はあ~ それなら 絶対に いたほうがよろしい 743 00:45:23,210 --> 00:45:25,210 何せ このごろの男の大学生ってのは・ 744 00:45:25,210 --> 00:45:27,220 ろくなことをしよらん 745 00:45:27,220 --> 00:45:29,220 うちでも 大学生割引というのを設けて・ 746 00:45:29,220 --> 00:45:32,220 入場料を2割引きしとるが なかなか利用する者がない 747 00:45:32,220 --> 00:45:35,220 大学生がこういうことでは 文化が低下するばっかり! 748 00:45:35,220 --> 00:45:40,230 そこへくると 女子大生はよろしい 第一 色気がある ヘヘヘッ… 749 00:45:40,230 --> 00:45:43,230 (女性)あ~あ… 何やの? (女性たちのため息) 750 00:45:43,230 --> 00:45:46,230 (女性)うちはな この子が大きなったときには・ 751 00:45:46,230 --> 00:45:48,240 大学にやれるように なっていたいわ 752 00:45:48,240 --> 00:45:50,200 ホンマに そう思うわ 753 00:45:50,200 --> 00:45:53,210 女子大生って うちの憧れやったやもん 754 00:45:53,210 --> 00:46:07,220 ・~ 755 00:46:07,220 --> 00:46:09,220 私 好きだなあ あの人たち 756 00:46:09,220 --> 00:46:13,230 変に澄ましてる大学生なんかより ずっといいわ 757 00:46:13,230 --> 00:46:17,230 ハア… 「憧れ」ときたね あれにゃ まいったね 758 00:46:17,230 --> 00:46:21,240 君 勉強せんといかんよ 759 00:46:21,240 --> 00:46:24,210 ホントだ 勉強しなくちゃね 760 00:46:24,210 --> 00:46:28,210 学生には勉強が第一だもんね 761 00:46:28,210 --> 00:46:31,210 男には仕事が第一だけどさ 762 00:46:33,210 --> 00:46:35,210 何のこと? 松子 763 00:46:39,220 --> 00:46:42,220 あの… 向井さん いませんか? 764 00:46:42,220 --> 00:46:44,230 (男性) おお… いつかの助手さんか? 765 00:46:44,230 --> 00:46:46,230 ええ 向井 屋上にいるよ 766 00:46:46,230 --> 00:46:48,230 へえ どうかしたのかしら? 向井さん 767 00:46:48,230 --> 00:46:50,230 (男性) あっ こいつに抜かれよったんや 768 00:46:50,230 --> 00:46:54,230 デスクに こてんぱんに がなられて くさりきってます 769 00:47:03,210 --> 00:47:08,220 向井さん! (向井)君か 770 00:47:08,220 --> 00:47:11,220 ごめんなさい 向井さん 何だい? 771 00:47:11,220 --> 00:47:15,220 わ… 私が うろちょろして邪魔したから・ 772 00:47:15,220 --> 00:47:17,220 よそに抜かれたんだ 773 00:47:17,220 --> 00:47:20,230 大丈夫 君のせいじゃないよ 774 00:47:20,230 --> 00:47:22,230 でも 怒られたでしょ? ああ 775 00:47:22,230 --> 00:47:25,230 デスクのヤツ 目から火が出るほど がなりやがった 776 00:47:25,230 --> 00:47:29,240 だけどな こういうときは そのほうがいいのさ 777 00:47:29,240 --> 00:47:33,210 なまじ黙っていられると 自分で 自分を痛めつけることになってね 778 00:47:33,210 --> 00:47:36,210 こっちのほうが陰惨だよ フフッ ごまかしてるな 779 00:47:36,210 --> 00:47:39,210 バカ言え! 俺がいつ… 780 00:47:41,220 --> 00:47:43,220 ほらね 大体 こういうとこに・ 781 00:47:43,220 --> 00:47:46,220 1人でいんのが くさってる証拠だよ 782 00:47:46,220 --> 00:47:50,220 まいったね お察しのとおり くさりきってるよ 783 00:47:50,220 --> 00:47:52,230 こういうときは 酒でも飲めればいいんだが… 784 00:47:52,230 --> 00:47:55,230 ダメなの? 体質的に受けつけないんだ 785 00:47:55,230 --> 00:47:58,230 ふ~ん… お菓子の暴れ食いなんて どう? 786 00:47:58,230 --> 00:48:00,230 私なんかは いつでも 失恋して死にたくなるけど・ 787 00:48:00,230 --> 00:48:04,240 ビショビショ泣きながら暴れ食いすっと 次の日 ケロッとするよ 788 00:48:04,240 --> 00:48:06,240 泣きながら暴れ食いするのか? うん 789 00:48:06,240 --> 00:48:10,210 ふ~ん いいなあ 羨ましいね 790 00:48:10,210 --> 00:48:13,210 やだなあ 何だよ 元気出しなよ! 791 00:48:13,210 --> 00:48:16,220 ウッ! あっ ごめんなさい 大丈夫? 792 00:48:16,220 --> 00:48:21,220 あっ… 大丈夫 ハア… 793 00:48:21,220 --> 00:48:24,230 なんだか 今のドスンで スキッとしたなあ 794 00:48:24,230 --> 00:48:28,230 だけど… いい人なんだな 君って 795 00:48:28,230 --> 00:48:31,230 うわ~ うひょひょひょ うひょ! 796 00:48:31,230 --> 00:48:33,230 ハハッ! 何だい? そりゃ 797 00:48:33,230 --> 00:48:35,240 フフフッ… おそ松くん 798 00:48:35,240 --> 00:48:42,210 (笑い声) 799 00:48:42,210 --> 00:48:57,220 ・~ 800 00:48:57,220 --> 00:48:59,230 あっ 差し入れです 向井さん 801 00:48:59,230 --> 00:49:01,230 ショートケーキ 暴れ食いしてください 802 00:49:01,230 --> 00:49:03,230 あっ… ありがとう 803 00:49:03,230 --> 00:49:05,230 甘党 ケーキ食えよ 804 00:49:10,240 --> 00:49:12,240 (向井の息子)パパ! 805 00:49:12,240 --> 00:49:15,240 おう! 来たのか? 坊主 よし! もう幼稚園は終わったのか? 806 00:49:15,240 --> 00:49:17,210 うん (向井)そうか そうか 807 00:49:17,210 --> 00:49:20,210 (向井の妻)皆様 お疲れさま (男性)いらっしゃい 808 00:49:20,210 --> 00:49:22,220 (男性)おっ? この匂い… (向井)豚汁だな? 809 00:49:22,220 --> 00:49:24,220 (妻)そうよ (男性)いつも すいません 奥さん 810 00:49:24,220 --> 00:49:26,220 (男性)こうバテとるときは こいつにかぎりますよ 811 00:49:26,220 --> 00:49:28,220 (妻)そうですか? 812 00:49:28,220 --> 00:49:32,230 (話し声) 813 00:49:32,230 --> 00:49:37,230 すいません 手伝ってくださる? あっ はい すいません 814 00:49:37,230 --> 00:49:39,230 お願いします はい 815 00:49:39,230 --> 00:49:42,240 (向井)ちょっと 坊主 こっち座れ よいしょ… ほら 816 00:49:42,240 --> 00:49:44,240 (男性)あっ どうもどうも 817 00:49:48,240 --> 00:49:51,210 (向井)さあ 熱いうちに どんどん食べてな 818 00:49:51,210 --> 00:49:53,210 お箸 ちょうだい 819 00:49:55,220 --> 00:49:59,220 あっ ケーキだ! すごいなあ 820 00:49:59,220 --> 00:50:01,220 食べとくれ 坊や 821 00:50:01,220 --> 00:50:04,230 (息子)パパ 食べていい? (向井)ああ いいとも 822 00:50:04,230 --> 00:50:06,230 (息子)ママ いい? (妻)いただいたらいいわ 823 00:50:06,230 --> 00:50:08,230 ありがとう 824 00:50:13,230 --> 00:50:16,240 (すすり泣き) 825 00:50:16,240 --> 00:50:20,240 そのとき ホントにダメだと思ったな 826 00:50:20,240 --> 00:50:23,240 私なんか とても 割り込む隙ないんだ 827 00:50:23,240 --> 00:50:26,210 死にたいよ もう ハハッ… 828 00:50:26,210 --> 00:50:29,220 バカね 私たちの前には・ 829 00:50:29,220 --> 00:50:32,220 何十万 何百万と 男の子がチャンスを待ってるのよ 830 00:50:32,220 --> 00:50:34,220 なにも すき好んで そんな窮屈なところへ・ 831 00:50:34,220 --> 00:50:37,220 割り込む必要ないじゃない より取り見取り つかみ取り 832 00:50:37,220 --> 00:50:40,230 ハハッ… ちぎっては投げ ちぎっては投げかい? 833 00:50:40,230 --> 00:50:45,230 アハハッ! ちぎって… アハハッ! 834 00:50:45,230 --> 00:50:47,230 (学生たち)フフフッ… 835 00:51:02,220 --> 00:51:05,220 あっ 姉さん! おじいちゃん 姉さんが帰ってきたよ! 836 00:51:05,220 --> 00:51:07,220 何よ 誰か具合でも? 837 00:51:07,220 --> 00:51:09,220 ママが急に悪くなって… (祖父)ノエミ 838 00:51:09,220 --> 00:51:12,230 先生は すぐに入院しなきゃ いかんと言うとるんだよ 839 00:51:12,230 --> 00:51:14,230 入院・ うん 840 00:51:20,230 --> 00:51:25,240 あっ… 先生 どんな具合でしょう? 841 00:51:25,240 --> 00:51:28,240 (医師)急性すい臓炎ですね (祖父)はあ… 842 00:51:28,240 --> 00:51:31,250 すぐ手術しましょう 手術? 843 00:51:31,250 --> 00:51:33,250 あっ… あいにく 息子と… 844 00:51:33,250 --> 00:51:36,220 つまり あれの主人との連絡が… 845 00:51:36,220 --> 00:51:41,220 すぐ手術をしないと 責任の負えない病状なんですがね 846 00:51:41,220 --> 00:51:44,230 (祖父)どうしよう? ノエミ 847 00:51:44,230 --> 00:51:46,230 手術していただきますわ 先生 848 00:51:46,230 --> 00:51:48,230 (医師) じゃ 輸血の必要がありますから・ 849 00:51:48,230 --> 00:51:51,230 一応 血液型を調べさせます (祖父)えっ? 850 00:51:51,230 --> 00:51:54,240 はい 851 00:51:54,240 --> 00:51:56,240 (祖父)うーん… 852 00:52:10,220 --> 00:52:13,220 (師長)少し たくさん採りますけど 大丈夫? 853 00:52:13,220 --> 00:52:15,220 多分 854 00:52:15,220 --> 00:52:17,220 私のほうを たくさんにしてください 855 00:52:17,220 --> 00:52:19,230 弟は気が弱いんです (師長)せっかくですが・ 856 00:52:19,230 --> 00:52:22,230 お嬢さんは血液型が違いますから えっ? 857 00:52:22,230 --> 00:52:25,230 じゃ 200cc (看護師)はい 858 00:52:25,230 --> 00:52:28,230 横になってください (ドアが開く音) 859 00:52:30,240 --> 00:52:33,240 婦長さん! 860 00:52:33,240 --> 00:52:36,240 あの… 861 00:52:36,240 --> 00:52:40,250 母の血液型は何なんですか? Bです 862 00:52:40,250 --> 00:52:42,250 お嬢さんはABですから・ 863 00:52:42,250 --> 00:52:45,220 お母様に差し上げるわけには いかないんですわ 864 00:52:45,220 --> 00:52:47,220 ABって とても欲張りな型で・ 865 00:52:47,220 --> 00:52:50,220 ほかからは どんな型のでも もらえるくせに・ 866 00:52:50,220 --> 00:52:52,230 あげるほうは 同じABだけなんですよ 867 00:52:52,230 --> 00:52:54,230 でも 婦長さん 868 00:52:54,230 --> 00:52:57,230 子供は 必ず 両親の血液型を 受け継ぐんじゃないですか? 869 00:52:57,230 --> 00:52:59,230 ええ 必ずね 870 00:52:59,230 --> 00:53:03,240 あなたの場合は お父様が A型かAB型でしょうね 871 00:53:03,240 --> 00:53:07,240 父はO型です 872 00:53:07,240 --> 00:53:09,240 そんなこと ありえないんじゃないですか? 873 00:53:09,240 --> 00:53:12,250 ええ それは… 874 00:53:12,250 --> 00:53:17,250 多分 お父様の型が検査のとき 間違って伝えられたんでしょうね 875 00:53:17,250 --> 00:53:19,220 戦前などは よく そういうことが… 876 00:53:19,220 --> 00:53:21,220 父は おととし ちゃんとした病院で・ 877 00:53:21,220 --> 00:53:23,220 検査をしました 878 00:53:23,220 --> 00:53:27,230 でも まあ… いろいろなケースがありますから 879 00:53:27,230 --> 00:53:29,230 ごめんなさい 手術の用意がありますから 880 00:53:33,230 --> 00:53:53,220 ・~ 881 00:53:53,220 --> 00:54:13,240 ・~ 882 00:54:13,240 --> 00:54:24,250 ・~ 883 00:54:24,250 --> 00:54:28,220 やあ ご苦労 ご苦労 884 00:54:28,220 --> 00:54:32,230 手術 まだ終わらないのか? 885 00:54:32,230 --> 00:54:34,230 おじいちゃんは? 886 00:54:34,230 --> 00:54:36,230 次郎が 血を採り過ぎて フワーッとなっちゃったんで・ 887 00:54:36,230 --> 00:54:38,230 連れて帰っていただいたわ 888 00:54:38,230 --> 00:54:41,240 だらしのないヤツだな 男のくせに 889 00:54:41,240 --> 00:54:44,240 お前 大丈夫か? 890 00:54:44,240 --> 00:54:49,240 私はダメなの 血液型が違うんですって 891 00:54:49,240 --> 00:54:51,250 そうか いや まあ いいさ 892 00:54:51,250 --> 00:54:56,250 娘は 男親に似るほうが 幸せだっていうからな 893 00:54:56,250 --> 00:54:59,250 (扉が開く音) パパ 894 00:54:59,250 --> 00:55:01,220 先生 ああ 895 00:55:01,220 --> 00:55:03,220 家内がお世話になりまして (医師)ご主人ですか? 896 00:55:03,220 --> 00:55:06,230 それで あの… (医師)ご心配いりませんよ 897 00:55:06,230 --> 00:55:09,230 手術が早かったんでね この分なら すぐに よくなられるでしょう 898 00:55:09,230 --> 00:55:12,230 そうですか どうも ありがとうございました 899 00:55:12,230 --> 00:55:14,230 いやあ 900 00:55:14,230 --> 00:55:34,250 ・~ 901 00:55:34,250 --> 00:55:46,230 ・~ 902 00:55:46,230 --> 00:55:49,240 ママ ノエミかい? 903 00:55:49,240 --> 00:55:52,240 そうよ ママ 904 00:55:52,240 --> 00:55:55,240 みんなは? 家へ帰ってもらったわ 905 00:55:55,240 --> 00:55:58,250 私1人で寂しい? 906 00:55:58,250 --> 00:56:00,250 ノエミだけで たくさん 907 00:56:00,250 --> 00:56:05,250 でも 悪いね 学校 休まなきゃならないでしょ? 908 00:56:05,250 --> 00:56:08,260 平気よ 学校なんて 909 00:56:08,260 --> 00:56:11,230 家のほうは 家政婦さんを頼んで… 910 00:56:11,230 --> 00:56:13,230 あっ そうそう 911 00:56:13,230 --> 00:56:17,230 冷蔵庫に ホワイトソース 冷やしてあるわ 912 00:56:17,230 --> 00:56:19,230 コロッケ作ろうと思って 913 00:56:19,230 --> 00:56:22,240 私が作るわ ママ 914 00:56:22,240 --> 00:56:27,240 カニ缶 戸棚に入ってるのよ それ入れてね 915 00:56:27,240 --> 00:56:32,250 それから 茶だんすに ソバまんじゅうがとってあるわ 916 00:56:32,250 --> 00:56:34,250 ノエミが いちばん好きなんだから・ 917 00:56:34,250 --> 00:56:38,250 家へ帰ったら すぐ おあがんなさい 918 00:56:38,250 --> 00:56:42,260 ありがとう ママ 919 00:56:42,260 --> 00:56:45,230 あんまり お話ししちゃいけないわ 920 00:56:45,230 --> 00:56:59,930 ・~ 921 00:57:15,260 --> 00:57:18,260 こんにちは おばさん (女性)あっ おいでやす 922 00:57:18,260 --> 00:57:21,230 西村はんな もう そろそろ 歩いても よろしそうどすわ 923 00:57:21,230 --> 00:57:24,230 せやけど あんまり伸びてしまへんな 924 00:57:24,230 --> 00:57:26,230 えっ? いや ノエミさんの髪ですわ 925 00:57:26,230 --> 00:57:30,240 ここの者 みんな 楽しみに してますんやで 何をですか? 926 00:57:30,240 --> 00:57:32,240 いえな 西村はんいうたらな・ 927 00:57:32,240 --> 00:57:35,240 僕の注文で あんさんが ポニーテールにしはんねや言うて・ 928 00:57:35,240 --> 00:57:37,240 みんなに吹聴してはりまっせ 929 00:57:37,240 --> 00:57:40,250 そら もう えらい喜びようですわ 930 00:57:40,250 --> 00:57:44,250 (笑い声) 931 00:57:53,260 --> 00:57:56,230 やあ 932 00:57:56,230 --> 00:57:58,230 (殴る音) 933 00:58:18,250 --> 00:58:21,250 心配ないって 934 00:58:21,250 --> 00:58:24,260 自慢じゃないけど家事のことなら ノエミとは段ちだよ フッ… 935 00:58:24,260 --> 00:58:26,260 家政婦なんてクビにしな もったいないよ 936 00:58:26,260 --> 00:58:29,230 本当にいいの? 松子 任せときっていうんだよ 937 00:58:29,230 --> 00:58:33,230 余計な心配しないで 西村君とこへ さっさと飛んでいきな 938 00:58:33,230 --> 00:58:35,240 いいのよ あんな人 939 00:58:35,240 --> 00:58:39,240 あっ… どうかしたね? 940 00:58:39,240 --> 00:58:42,240 ぶん殴って バイバイよ あら もったいない 941 00:58:42,240 --> 00:58:44,240 でも どうして? 942 00:58:44,240 --> 00:58:46,250 変だねえ 943 00:58:46,250 --> 00:58:49,250 顔つきも ものの言い方も ノエミらしくないよ 944 00:58:49,250 --> 00:58:52,250 何かあったね? 945 00:58:52,250 --> 00:58:54,250 言わない気だな? その顔じゃ 946 00:58:54,250 --> 00:58:58,260 いいよ とにかく 変に内向的な面しないでさ・ 947 00:58:58,260 --> 00:59:02,260 したいことは さっさと したほうがいいよ 948 00:59:02,260 --> 00:59:05,230 そうね 949 00:59:05,230 --> 00:59:10,240 そうするわ やっぱり うん 950 00:59:10,240 --> 00:59:18,250 (話し声) 951 00:59:18,250 --> 00:59:22,250 うーん… うん 間違いないね はい 952 00:59:24,250 --> 00:59:28,260 なんだ どうかしたのか? ノエミ 病院の帰りよ 953 00:59:28,260 --> 00:59:32,260 ママは元気だわ 家のことばかり心配してるの 954 00:59:32,260 --> 00:59:35,260 松子が来てくれたから 大丈夫だって言っといたけど 955 00:59:35,260 --> 00:59:39,260 ハハッ… あの人なら 頑丈そうだから安心だな 956 00:59:41,230 --> 00:59:45,240 お前 だいぶ疲れてるな 顔色がさえないぞ 957 00:59:45,240 --> 00:59:49,240 じゃ 今夜 慰労してくれる? パパ えっ? ハハッ… いいとも 958 00:59:49,240 --> 00:59:52,250 何が食いたい? お酒が飲みたいな 959 00:59:52,250 --> 00:59:57,250 いけない? いやあ いけなかないが… 960 00:59:57,250 --> 00:59:59,250 おい 961 00:59:59,250 --> 01:00:02,250 ママには ないしょだぞ フフッ… 962 01:00:12,270 --> 01:00:15,240 仕事をしてる父親って いいものね 963 01:00:15,240 --> 01:00:17,240 パパ すごく男らしかった 964 01:00:17,240 --> 01:00:21,240 バカ者 親父をからかうんじゃない 965 01:00:21,240 --> 01:00:25,250 O型の血液の人って パパみたいに バリバリ やり手なんですってね 966 01:00:25,250 --> 01:00:30,250 そうさ パパはO型の見本みたいなもんだ 967 01:00:30,250 --> 01:00:33,250 じゃあ 私は誰の子供なの? パパ 968 01:00:33,250 --> 01:00:35,260 (せき込み) 969 01:00:35,260 --> 01:00:37,260 な… 何だって・ 970 01:00:37,260 --> 01:00:39,260 パパがOで ママがB 971 01:00:39,260 --> 01:00:43,260 私の血液型はABよ 972 01:00:43,260 --> 01:00:48,240 OとBの両親からは 絶対 ABの子は生まれないわ 973 01:00:48,240 --> 01:00:50,240 (舌打ち) 974 01:00:50,240 --> 01:00:52,240 なんだか 危ない予感がしてたんだよ 975 01:00:52,240 --> 01:00:56,240 おじいちゃんも そう言ってたが… じゃ やっぱり… 976 01:00:56,240 --> 01:01:00,250 うん 確かに ノエミは・ 977 01:01:00,250 --> 01:01:02,250 ママが おなか痛めた子じゃない 978 01:01:02,250 --> 01:01:05,250 パパが おめかけさんに 生ませたってわけ? 979 01:01:05,250 --> 01:01:07,250 (テーブルをたたく音) バカ言いなさい! 980 01:01:07,250 --> 01:01:12,260 パパが そんな男に見えるのか! あっ 興奮しちゃダメよ パパ 981 01:01:12,260 --> 01:01:14,260 何だ この野郎 982 01:01:14,260 --> 01:01:19,270 これじゃ… さ… 逆さまじゃねえか 983 01:01:19,270 --> 01:01:23,240 じゃあ 私は誰の子供? 984 01:01:23,240 --> 01:01:25,240 お前を産んだのは… 985 01:01:25,240 --> 01:01:29,240 高知の叔母さんだよ 986 01:01:29,240 --> 01:01:35,250 あれはパパの妹だが 恐ろしく気性の激しい女でね 987 01:01:35,250 --> 01:01:39,250 終戦の明くる年だったが 親兄弟に知らせずに・ 988 01:01:39,250 --> 01:01:43,260 ある男性と それこそ 燃えるような恋愛をしたんだ 989 01:01:43,260 --> 01:01:48,260 相手も立派な男で もちろん 結婚を前提としたもんだったが 990 01:01:48,260 --> 01:01:50,260 ところが 不幸なことに・ 991 01:01:50,260 --> 01:01:54,270 その人は急性肺炎で ぽっくり 亡くなってしまったんだな 992 01:01:54,270 --> 01:01:57,270 お前を叔母さんのおなかに残して 993 01:01:59,240 --> 01:02:02,240 この問題を おじいちゃんから 相談を受けたとき 994 01:02:02,240 --> 01:02:06,250 ママは 一も二もなく 「うちで 引き取りましょう」と言ってくれた 995 01:02:06,250 --> 01:02:08,250 それから ママは 本当にお前を・ 996 01:02:08,250 --> 01:02:11,250 自分のおなかを痛めた子として 育ててきた 997 01:02:11,250 --> 01:02:14,250 それは ノエミ お前が いちばん よく知ってるはずだ 998 01:02:14,250 --> 01:02:17,260 そうじゃないのかね? ええ よく知ってるわ 私 999 01:02:17,260 --> 01:02:20,260 そうか 知ってるならいい 1000 01:02:20,260 --> 01:02:22,260 ママの育て方に 文句 言うようなら・ 1001 01:02:22,260 --> 01:02:26,270 パパは お前を ぶん殴ってやろうと思ってた 1002 01:02:26,270 --> 01:02:28,270 随分 温かみのあるやり方ね 1003 01:02:28,270 --> 01:02:31,240 当たり前だ 親子っていうのはな・ 1004 01:02:31,240 --> 01:02:34,240 血液型だなんて そんな薄っぺらなもんで・ 1005 01:02:34,240 --> 01:02:36,240 どうこうされるもんじゃ ないんだよ 1006 01:02:36,240 --> 01:02:39,250 ノエミとパパやママの関係は・ 1007 01:02:39,250 --> 01:02:42,250 19年という 生活の厚みを持ってるんだ 1008 01:02:42,250 --> 01:02:45,250 今更 そんなもんで 破られてたまるかっていうんだ 1009 01:02:48,260 --> 01:02:51,260 ノエミ お前は どう思うんだ? 1010 01:02:51,260 --> 01:02:53,260 まさか 高知の叔母さん所へ行くと… 1011 01:02:53,260 --> 01:02:57,260 変なパパね どうして 私が そんなことすると思うの? 1012 01:02:57,260 --> 01:02:59,270 いや… 1013 01:02:59,270 --> 01:03:02,270 どうしてってことはないが… つまり… 1014 01:03:02,270 --> 01:03:07,240 ノエミのパパは 今 目の前で 少し酔っ払ってるパパだし 1015 01:03:07,240 --> 01:03:09,240 ノエミのママは 病院ででも・ 1016 01:03:09,240 --> 01:03:14,250 ソバまんじゅうのことを 心配してくれるママしかいないわ 1017 01:03:14,250 --> 01:03:16,250 ただ… 1018 01:03:16,250 --> 01:03:19,250 ただ 何だ? 1019 01:03:19,250 --> 01:03:22,260 高知の叔母様って ちょっと イカすなって思うの 1020 01:03:22,260 --> 01:03:26,260 それから 良太君って どこか いいとこあるんだろうなって 1021 01:03:26,260 --> 01:03:28,260 どうして? だって・ 1022 01:03:28,260 --> 01:03:32,270 ひょっとすると 私の弟に なってたかもしれないでしょう? 1023 01:03:32,270 --> 01:03:35,270 それだったら きっと どこか いいとこあるはずと思うんだ 1024 01:03:35,270 --> 01:03:39,270 フフッ… 大した自信家だよ お前は 1025 01:03:39,270 --> 01:03:42,240 とにかく ありがとう ノエミ 1026 01:03:42,240 --> 01:03:45,250 これで ママを悲しませずに済む 1027 01:03:45,250 --> 01:03:47,250 私も 言わなきゃいけないんだろうな 1028 01:03:47,250 --> 01:03:51,250 パパ ホントに ありがとう うん 1029 01:03:51,250 --> 01:04:02,260 ・~ 1030 01:04:02,260 --> 01:04:12,270 ・~ 1031 01:04:12,270 --> 01:04:14,270 (笑い声) 1032 01:04:14,270 --> 01:04:17,240 はい やっとります! 1033 01:04:17,240 --> 01:04:19,250 なに寝ぼけてんの? 良太君 1034 01:04:19,250 --> 01:04:22,250 なんだ ノエミ姉さんか 俺 親父かと思っちまったよ 1035 01:04:22,250 --> 01:04:25,250 ノイローゼじゃない? あなた 1036 01:04:25,250 --> 01:04:29,260 だけど 参考書を枕にしたりしちゃ いけないな バチが当たるわよ 1037 01:04:29,260 --> 01:04:31,260 あれ? 知らんのですか? ノエミ姉さん 1038 01:04:31,260 --> 01:04:34,260 人間の頭はですね 眠っちょる間も・ 1039 01:04:34,260 --> 01:04:36,260 常に脳波っちゅうものを 出しとるんです 1040 01:04:36,260 --> 01:04:39,270 だから 参考書を開いて枕にしちょれば・ 1041 01:04:39,270 --> 01:04:43,270 眠っちょる間に その脳波で 自然に吸収されるってわけじゃ 1042 01:04:43,270 --> 01:04:45,270 (笑い声) 1043 01:04:45,270 --> 01:04:48,270 大丈夫 あなた ノイローゼなんかじゃないわ 1044 01:04:48,270 --> 01:04:50,270 太鼓判 押してもいいわよ 1045 01:04:54,250 --> 01:04:57,250 アハハハッ! ハハハッ… ふ~ん 1046 01:04:57,250 --> 01:05:02,260 その良太君のおかげで 私 やっと 元の気持ちになれたわ 1047 01:05:02,260 --> 01:05:04,260 パパには 偉そうなことも言ったけど・ 1048 01:05:04,260 --> 01:05:07,260 やっぱり 悲壮感みたいなものが ちょっぴりあったってわけ 1049 01:05:07,260 --> 01:05:10,260 それが いっぺんに吹き飛んじゃった 1050 01:05:10,260 --> 01:05:12,270 そのときね・ 1051 01:05:12,270 --> 01:05:16,270 「やっぱり こいつも 弟なんだ」って気が ホントにしたの 1052 01:05:16,270 --> 01:05:19,270 なんとか 六大学へ 入れてやりたいと思うけど・ 1053 01:05:19,270 --> 01:05:24,240 ちょっと しんどいわ そうだね 脳波任せじゃね 1054 01:05:24,240 --> 01:05:26,250 (笑い声) 1055 01:05:26,250 --> 01:05:30,250 でもさ あれだね あんた 偉いよ 1056 01:05:30,250 --> 01:05:34,250 私だったら とても メソメソしそうだな 自信ないな 1057 01:05:34,250 --> 01:05:37,260 なに言ってんの こんなことでメソメソしたら・ 1058 01:05:37,260 --> 01:05:41,260 それこそ 女子学生亡国論だよ 1059 01:05:41,260 --> 01:05:45,270 どうした? フフッ… 1060 01:05:45,270 --> 01:05:48,270 ちょっと! 1回 打たせてくれない? 1061 01:05:48,270 --> 01:05:50,270 (少年)女性か (少年)1回だけだぞ 1062 01:05:50,270 --> 01:05:55,280 (少年)打てるのか? (少年)いっちょ やったれ! 1063 01:05:55,280 --> 01:05:59,250 (少年)プレイ! (少年)頑張っていこう! 1064 01:05:59,250 --> 01:06:02,250 (どよめき) (少年)すげえなあ 1065 01:06:02,250 --> 01:06:08,250 ・~ 1066 01:06:08,250 --> 01:06:11,250 かれんだね ちきしょう 1067 01:06:22,270 --> 01:06:26,270 ・(女性) 西村はん! お客さんどっせ 1068 01:06:26,270 --> 01:06:29,280 はい! 1069 01:06:29,280 --> 01:06:31,280 やあ 1070 01:06:31,280 --> 01:06:35,250 何だい あんた よく平気でいられるね はあ? 1071 01:06:35,250 --> 01:06:37,250 かわいそうだと思わないのか? ノエミのこと 1072 01:06:37,250 --> 01:06:41,250 チッ! まったく なんて ひどい あの… ノエミさんが どうか? 1073 01:06:41,250 --> 01:06:44,260 あっ… どうもこうもないの! 1074 01:06:44,260 --> 01:06:47,260 だから 嫌いなんだよ 男なんて 無神経で独り善がりで 1075 01:06:47,260 --> 01:06:49,260 すいません 1076 01:06:49,260 --> 01:06:53,270 かわいそうに あんなに苦しんで 1077 01:06:53,270 --> 01:06:55,270 でも 偉いよ あの子は 1078 01:06:55,270 --> 01:06:57,270 これっぽっちも 顔に出さないんだから 1079 01:06:57,270 --> 01:07:02,280 ああ… あの… 「苦しんでる」って僕のことで? 1080 01:07:02,280 --> 01:07:05,280 のぼせんじゃない! 関係ないよ はっ! 1081 01:07:05,280 --> 01:07:08,250 ザ・カントリーマンは 出来が悪いし・ 1082 01:07:08,250 --> 01:07:11,250 の… 脳波だとか何だとかって 言っちゃってさ 1083 01:07:11,250 --> 01:07:15,260 かわいそうに そうですか 1084 01:07:15,260 --> 01:07:17,260 あの… 1085 01:07:17,260 --> 01:07:22,260 それで どういうわけで そんなに 苦しんでるんです? ノエミさん 1086 01:07:22,260 --> 01:07:26,260 何だって? 知らないってのかい? あんた 1087 01:07:43,250 --> 01:07:47,250 どなたかな? (西村)家庭教師です 黒川良太君の 1088 01:07:47,250 --> 01:07:51,260 (祖父) おお 良太の ああ それはそれは 1089 01:07:51,260 --> 01:07:54,260 さあ さあさあさあ 1090 01:07:54,260 --> 01:07:57,260 ああ そうですか それはそれは 1091 01:07:57,260 --> 01:08:02,270 しかし それにしても… 誰が お願いしましたかな? 1092 01:08:02,270 --> 01:08:06,270 西村行雄 ケイハン大学 法学部3年 在学中 1093 01:08:06,270 --> 01:08:10,270 学生証です どうぞ (祖父)はあ 1094 01:08:13,280 --> 01:08:16,280 まあ 確かに 間違いはないようじゃな 1095 01:08:16,280 --> 01:08:19,250 しかし 誰が一体… 1096 01:08:19,250 --> 01:08:22,260 3856時間 (祖父)何ですと? 1097 01:08:22,260 --> 01:08:25,260 今日から 六大学中 いちばん早い入学試験までの・ 1098 01:08:25,260 --> 01:08:27,260 時間なんですよ (祖父)はあ… 1099 01:08:27,260 --> 01:08:29,260 「四当五落」と言いますから 1100 01:08:29,260 --> 01:08:32,270 毎日の睡眠 4時間 食事 その他に4時間 1101 01:08:32,270 --> 01:08:34,270 差し引き 1日16時間は 勉強に充てるとして・ 1102 01:08:34,270 --> 01:08:36,270 それしか残っとらんのです 1103 01:08:36,270 --> 01:08:41,270 普通 入学試験には 5000時間の勉強が必要なんです 1104 01:08:41,270 --> 01:08:46,280 うーん… じゃ 良太は だいぶん不足してるわけじゃな? 1105 01:08:46,280 --> 01:08:48,280 そうなんです ですから 1分でも早く・ 1106 01:08:48,280 --> 01:08:51,280 効率の高い勉強をする必要が あります 1107 01:08:56,260 --> 01:08:59,260 どこですか? 良太君の部屋は 1108 01:08:59,260 --> 01:09:03,260 あっ いやいや あっ こちらです え~ どうぞどうぞ 1109 01:09:03,260 --> 01:09:05,270 フフッ… 1110 01:09:05,270 --> 01:09:21,280 ・~ 1111 01:09:21,280 --> 01:09:25,290 (西村)よし! その いちばん高い所に 「3856」と書け 1112 01:09:25,290 --> 01:09:29,290 でも 壁に そんな… (西村)かまわん 書け! 1113 01:09:35,260 --> 01:09:37,260 よし これから 毎日・ 1114 01:09:37,260 --> 01:09:40,270 実際に勉強した時間だけ あの数字から引いていくんだ 1115 01:09:40,270 --> 01:09:43,270 来年の入学試験の日 あの数字が0になれば・ 1116 01:09:43,270 --> 01:09:45,270 君は 絶対に合格する 1117 01:09:48,270 --> 01:09:52,280 ただいま 3時5分 早速 開始する 1118 01:09:52,280 --> 01:09:55,280 苦手は何だ? (良太)全部です 1119 01:09:55,280 --> 01:09:57,280 じゃ 数学だ 1120 01:10:00,250 --> 01:10:03,260 (次郎)姉さん ただいま 1121 01:10:03,260 --> 01:10:05,260 どこで掘り出してきたんだ? あんな すげえ先生 1122 01:10:05,260 --> 01:10:08,260 先生? 何の? 1123 01:10:08,260 --> 01:10:10,260 鬼の大松のようだね 1124 01:10:10,260 --> 01:10:12,270 良太さん 完全に目がつりあがってるよ 1125 01:10:12,270 --> 01:10:15,270 もう 3時間もぶっ続けで やってんだからね 何しろ 1126 01:10:15,270 --> 01:10:18,270 良太君の先生が来たの? 1127 01:10:18,270 --> 01:10:21,270 おとぼけもいいとこだ おじいちゃんも知らないし・ 1128 01:10:21,270 --> 01:10:24,280 パパに電話しても 「頼んだ覚えない」って言うし 1129 01:10:24,280 --> 01:10:26,280 お姉さんしかないだろ? 1130 01:10:33,290 --> 01:10:36,260 (良太) 第二帝政 第三 第四 第五共和政 1131 01:10:36,260 --> 01:10:38,260 (西村) よし それじゃ 年代を聞くぞ 1132 01:10:38,260 --> 01:10:41,260 第一共和政は? (良太)1792年 1133 01:10:41,260 --> 01:10:45,260 第一帝政は? (良太)1000… 1804年 1134 01:10:45,260 --> 01:10:48,270 ブルボン王朝の復活 (良太)1800… 1135 01:10:48,270 --> 01:10:50,270 15! (良太)1815年 1136 01:10:50,270 --> 01:10:53,270 1815は? (良太)ブルボン王朝の復活 1137 01:10:53,270 --> 01:10:55,270 まあ 大体 いいだろう 1138 01:10:55,270 --> 01:10:57,280 アアーッ… (西村)よし 次は英語だ! 1139 01:10:57,280 --> 01:10:59,280 ええっ… (西村)読んで訳す 1140 01:10:59,280 --> 01:11:02,280 さあ 早く本を出して 時間がないぞ! 1141 01:11:04,280 --> 01:11:09,260 ・(英語) 1142 01:11:09,260 --> 01:11:13,260 そうか… 松子だな ・(西村)なんだ その読み方は? 1143 01:11:13,260 --> 01:11:15,260 ・ 全然 意味が分かってないじゃないか 1144 01:11:15,260 --> 01:11:17,260 ・ あと 3853時間しかないんだぞ 1145 01:11:17,260 --> 01:11:19,270 フフッ… 1146 01:11:19,270 --> 01:11:21,270 ・(英語) 1147 01:11:21,270 --> 01:11:34,280 ・~ 1148 01:11:34,280 --> 01:11:38,280 あなた 頼まれもしないのに なんだって あんなことするの? 1149 01:11:38,280 --> 01:11:41,290 押しかけ家庭教師 バイト獲得法 四十八手のうちの1つさ 1150 01:11:41,290 --> 01:11:46,260 フフフッ… バカね でも ホントに ありがとう 1151 01:11:46,260 --> 01:11:49,260 良太君には すごいショックだったらしいわ 1152 01:11:49,260 --> 01:11:52,270 「入学試験のすさまじさを 肌で感じました」って 1153 01:11:52,270 --> 01:11:55,270 しばらく ショックを続ければ あとは 1人で突っ走るようになるさ 1154 01:11:55,270 --> 01:12:02,280 ・~ 1155 01:12:02,280 --> 01:12:04,280 でも 大丈夫なの? 脚 1156 01:12:04,280 --> 01:12:06,280 うん? 歩行練習に ちょうどいいよ 1157 01:12:06,280 --> 01:12:09,280 フフッ… バカだわ ムリしちゃって 1158 01:12:09,280 --> 01:12:11,280 ハハッ… 大きにお世話だ 1159 01:12:11,280 --> 01:12:18,260 ・~ 1160 01:12:18,260 --> 01:12:20,260 誤解しないでね 1161 01:12:20,260 --> 01:12:23,260 これは あなたのバカさ加減に あわれを催したためなんだから 1162 01:12:23,260 --> 01:12:25,260 分かってる 1163 01:12:25,260 --> 01:12:27,270 君 やっぱり ポニーテールにする気ない? 1164 01:12:27,270 --> 01:12:30,270 冗談じゃない 誰がそんなこと 1165 01:12:30,270 --> 01:12:33,270 男って すぐに つけあがるから嫌いよ 1166 01:12:33,270 --> 01:12:36,280 フフフフッ… 1167 01:12:36,280 --> 01:12:41,280 (笑い声) 1168 01:12:41,280 --> 01:12:52,180 ・~ 1169 01:12:54,260 --> 01:12:56,260 (店員)はい 1170 01:13:20,290 --> 01:13:23,290 (せき込み) 1171 01:13:27,290 --> 01:13:31,260 ちくしょう 不公平だよ 神様なんて 1172 01:13:31,260 --> 01:13:35,260 一体 私をどうしてくれるんですよ 1173 01:13:42,280 --> 01:13:45,280 およしなさいよ 毒ですよ 1174 01:13:45,280 --> 01:13:47,280 何だい あんた 1175 01:13:47,280 --> 01:13:49,280 ネズミですよ ああ 1176 01:13:49,280 --> 01:13:51,280 どうかしたんですか? 松子さん 1177 01:13:51,280 --> 01:13:55,290 失恋ばっかりで飽きちゃった 死にたいよ もう 1178 01:13:55,290 --> 01:13:59,290 フフッ… そんなバカな! 絶対 いけませんよ 1179 01:13:59,290 --> 01:14:02,260 ハハハッ… なに言ってんだよ 1180 01:14:02,260 --> 01:14:04,260 あっ そうだ あんた ノエミ 知ってたね 1181 01:14:04,260 --> 01:14:08,270 ええ これを渡してよ 1182 01:14:08,270 --> 01:14:11,270 もう ポスト入れんのは 面倒なっちった 1183 01:14:14,270 --> 01:14:16,280 ♪ ラララリー 1184 01:14:16,280 --> 01:14:18,280 松子さん! 1185 01:14:18,280 --> 01:14:20,280 ♪ ラララリー 1186 01:14:22,280 --> 01:14:24,280 よう ズボン もういいんだよ 返してくれ 1187 01:14:24,280 --> 01:14:27,290 (店員)はっ? (ネズミ)早く早く 1188 01:14:27,290 --> 01:14:29,290 (クラクション) 1189 01:14:41,270 --> 01:14:45,270 「はねとばせ! 女子学生亡国論」 「男性の弱体化こそ問題」 1190 01:14:45,270 --> 01:14:47,270 ちょっとしたもんね 1191 01:14:47,270 --> 01:14:49,280 これなら あしたの学園祭で みんなに配ってやろうよ 1192 01:14:49,280 --> 01:14:52,280 見出し 「マスコミに対する 真摯な回答」ってしたほうが・ 1193 01:14:52,280 --> 01:14:54,280 よかったかな? うーん… 1194 01:14:54,280 --> 01:14:57,280 佐藤さん! あら あなた 1195 01:14:57,280 --> 01:15:00,290 あの… 松子さんに会ったんです 「UNICORN」で 1196 01:15:00,290 --> 01:15:02,290 酔っ払ってて てんで変なんです 1197 01:15:02,290 --> 01:15:05,290 「失恋ばっかりに飽きちゃって 死にたい」なんて言って 1198 01:15:05,290 --> 01:15:08,290 (笑い声) 1199 01:15:08,290 --> 01:15:10,300 ごめんね ネズミさん 1200 01:15:10,300 --> 01:15:14,270 「失恋した 死にたい」って言うのは 松子の口癖なのよ 1201 01:15:14,270 --> 01:15:17,270 でも これ 書き置きじゃないかな 1202 01:15:17,270 --> 01:15:20,270 あんたに渡してくれって 頼まれたんだけど 1203 01:15:28,280 --> 01:15:31,280 《なんとなく飽きちゃった 生きてることに》 1204 01:15:31,280 --> 01:15:34,290 《カラッてして プイッて死ねんなら 悪くないと思うよ》 1205 01:15:34,290 --> 01:15:36,290 《ゆうべは 喜劇映画を見て・ 1206 01:15:36,290 --> 01:15:38,290 おなかの皮が 痛くなるほど笑った》 1207 01:15:38,290 --> 01:15:41,290 《もういいや 死亡通知だけ出しとくれ》 1208 01:15:41,290 --> 01:15:43,300 《え~ 名簿は机の引き出し》 1209 01:15:43,300 --> 01:15:45,300 《じゃあ あばよ》 1210 01:15:45,300 --> 01:15:50,270 《ノエミさん 人間ってのは ご苦労さんなもんでござんす》 1211 01:15:50,270 --> 01:15:54,270 松子と別れたの いつ? 30分ぐらい前かな 1212 01:15:58,280 --> 01:16:02,180 (クラクション) 1213 01:16:06,290 --> 01:16:09,290 ええ 来ましたよ 事件が解決したお祝いだと言って 1214 01:16:09,290 --> 01:16:12,290 いつ? たった今 1215 01:16:12,290 --> 01:16:15,290 うん 六甲へ行くとか言ってたな 何があったんです? 1216 01:16:15,290 --> 01:16:17,290 新聞記者に言えるかい! 1217 01:16:42,290 --> 01:16:46,290 大丈夫かな? 松子さん どうして あんなことを… 1218 01:16:46,290 --> 01:16:48,290 あんた ホントに 松子 好きなんだな 1219 01:16:48,290 --> 01:16:50,290 あっ はい 1220 01:16:52,300 --> 01:16:54,300 いた 1221 01:16:54,300 --> 01:16:56,270 チェッ! のんきな顔してるわ 1222 01:16:56,270 --> 01:16:58,270 あっ… 1223 01:16:58,270 --> 01:17:02,270 僕にやらせてください こんなチャンス 二度とないもん 1224 01:17:02,270 --> 01:17:05,280 そうか あんたのほうが いいかも分かんないわね 1225 01:17:05,280 --> 01:17:07,280 でも 大丈夫? ええ 命でも懸けます 1226 01:17:07,280 --> 01:17:09,280 (電車の音) えっ? 1227 01:17:09,280 --> 01:17:13,280 命 懸ける 分かった 頑張ってね 1228 01:17:50,290 --> 01:17:55,290 (ネズミ)松子さん ホントに バカなことだけ… アッ… 1229 01:17:55,290 --> 01:17:57,300 生きていても ろくなことは ないかもしれないけど・ 1230 01:17:57,300 --> 01:17:59,300 死んじまえば その ろくなことでさえ・ 1231 01:17:59,300 --> 01:18:01,300 なくなってしまうんですから… うるさい! 1232 01:18:01,300 --> 01:18:03,300 人の気分を壊すんじゃないよ 1233 01:18:13,280 --> 01:18:16,280 松子さん! いけない! いけない 1234 01:18:16,280 --> 01:18:18,280 エイッ! ウワッ… アアーッ! 1235 01:18:18,280 --> 01:18:24,290 ウッ… アアッ… アアッ… ウウッ! 1236 01:18:24,290 --> 01:18:27,290 あ~あ… 1237 01:18:27,290 --> 01:18:31,300 ごめんね ネズミさん 1238 01:18:31,300 --> 01:18:34,300 いろいろ お世話さまでした 1239 01:18:37,300 --> 01:18:57,290 ・~ 1240 01:18:57,290 --> 01:19:04,300 ・~ 1241 01:19:04,300 --> 01:19:13,270 ♪(学生たち)黒き瞳いずこ 我が故郷いずこ 1242 01:19:13,270 --> 01:19:23,280 ♪ ここは遠きブルガリヤ ドナウの彼方 1243 01:19:23,280 --> 01:19:32,290 ♪ ここは遠きブルガリヤ ドナウの彼方 1244 01:19:32,290 --> 01:19:34,290 松子 どうした? 1245 01:19:34,290 --> 01:19:38,300 分かんないんだ 帰ってこないのよ あれっきり 1246 01:19:38,300 --> 01:19:41,300 (部員)ふ~ん… 来てるじゃない! えっ? 1247 01:19:41,300 --> 01:19:43,300 ほら あそこ 1248 01:19:45,300 --> 01:19:47,300 松子! 1249 01:19:50,280 --> 01:19:54,280 松子 脚 あるんだろうね? あんた あるよ 1250 01:19:54,280 --> 01:19:57,280 自殺にまでフラれちゃった ネズミ君のおかげね? 1251 01:19:57,280 --> 01:20:00,280 ネズミ? てんで役立たずだよ ありゃ 1252 01:20:03,290 --> 01:20:05,290 どうしたの? あれ 1253 01:20:05,290 --> 01:20:08,290 ひっぱたいたら 山から落っこっちゃったんだ 1254 01:20:08,290 --> 01:20:11,300 あきれた… じゃ どうして助かったの? あんた 1255 01:20:11,300 --> 01:20:13,300 薬 全部 吐いちゃってさ 1256 01:20:13,300 --> 01:20:16,300 一緒に飲んだ ウイスキーだけ回って・ 1257 01:20:16,300 --> 01:20:18,300 ベロベロに酔っちゃった ハハッ… 1258 01:20:18,300 --> 01:20:21,310 しかたないから ネズミ 助けあげてさ 1259 01:20:21,310 --> 01:20:23,310 ついでに キスしちゃった 1260 01:20:26,280 --> 01:20:28,280 あんたの頭は 死にたいと思ったけど・ 1261 01:20:28,280 --> 01:20:30,280 あんたの胃袋は それを拒否したってわけね 1262 01:20:30,280 --> 01:20:33,290 私 その健康な胃袋 好きだな 胃袋人間か? 1263 01:20:33,290 --> 01:20:36,290 うん チェッ! つまんないなあ 1264 01:20:36,290 --> 01:20:39,290 どうせなら もっと やけっぱちな歌 歌おうよ 1265 01:20:39,290 --> 01:20:42,290 うん 賛成 1266 01:20:42,290 --> 01:20:44,300 皆さん! ベンガラ節 いきましょう 1267 01:20:44,300 --> 01:20:47,300 (学生たち)賛成! 1268 01:20:47,300 --> 01:20:49,300 そーれ! 1269 01:20:49,300 --> 01:20:53,310 ♪(学生たち) 学校 潰れて 寄宿舎 焼けて 1270 01:20:53,310 --> 01:20:56,310 ♪ 校長 コレラで死ねばよい 1271 01:20:56,310 --> 01:20:59,280 ♪ それ ベンガラ ベンガラ 1272 01:20:59,280 --> 01:21:03,280 ♪ 校長 死んだとて 誰 泣くものか 1273 01:21:03,280 --> 01:21:06,290 ♪ 山のカラスが鳴くばかり 1274 01:21:06,290 --> 01:21:09,290 ♪ それ ベンガラ ベンガラ 1275 01:21:09,290 --> 01:21:13,290 ♪ 山のカラスも ただ 鳴きゃせぬぞ 1276 01:21:13,290 --> 01:21:17,300 ♪ 供えまんじゅう 食いたさに 1277 01:21:17,300 --> 01:21:20,300 ♪ それ ベンガラ ベンガラ 1278 01:21:20,300 --> 01:21:24,300 ♪ 校長 死んだとて タダ死にさすな 1279 01:21:24,300 --> 01:21:27,310 ♪ 焼いて砕いて粉にしろ 1280 01:21:27,310 --> 01:21:31,310 ♪ それ ベンガラ ベンガラ 1281 01:21:35,280 --> 01:21:37,280 女子学生亡国論なんて・ 1282 01:21:37,280 --> 01:21:40,290 要するに 男の恐怖心の表れだと思うな 1283 01:21:40,290 --> 01:21:44,290 うん そうだよね 男が厳然としてれば問題ないよね 1284 01:21:44,290 --> 01:21:48,290 ハハハッ… うん ハハハッ… 1285 01:21:51,300 --> 01:21:53,300 おばあちゃんが孫にさ 「私も若いころは・ 1286 01:21:53,300 --> 01:21:57,300 サルトルに熱を上げてたもんだよ」 なんて言うのも悪くないね 1287 01:21:57,300 --> 01:21:59,300 (ネズミ) うん おじいさんのほうはさ・ 1288 01:21:59,300 --> 01:22:01,310 「ばあさんが また つまらん話をしてる」なんて・ 1289 01:22:01,310 --> 01:22:04,310 苦笑いかなんかしてさ 1290 01:22:04,310 --> 01:22:06,310 (笑い声) 1291 01:22:06,310 --> 01:22:09,280 ちょっと 安定ムードが すぎると思わない? 松子 1292 01:22:09,280 --> 01:22:11,280 んだんだ いい気になってるよ 1293 01:22:11,280 --> 01:22:13,290 男の子は彼らだけじゃないよね? 1294 01:22:13,290 --> 01:22:16,290 そうさ 世界中の男の子が 我々を待っている 1295 01:22:16,290 --> 01:22:18,290 行こうか? 行こう 1296 01:22:21,290 --> 01:22:26,300 (笑い声) 1297 01:22:26,300 --> 01:22:40,310 ・~ 1298 01:22:40,310 --> 01:22:43,280 何よ! (殴る音) 1299 01:22:43,280 --> 01:22:45,280 エイッ! (男性)いてててて… 1300 01:22:45,280 --> 01:22:47,280 ヤーッ! (男性)ウワーッ! 1301 01:22:52,290 --> 01:22:54,290 (男性)いたたた… ハッ! 1302 01:22:54,290 --> 01:22:59,300 (笑い声) 1303 01:22:59,300 --> 01:23:01,230 さあ 行こう! フフフッ… 1304 01:23:01,230 --> 01:23:20,930 ・~