1 00:00:38,247 --> 00:00:43,252 〔喧騒(けんそう)と海鳥の鳴き声〕 2 00:01:22,666 --> 00:01:24,877 - あー どうも - はーい ご苦労さま 3 00:01:25,002 --> 00:01:26,837 - はーい - はい どうもー 4 00:01:53,781 --> 00:01:55,324 おかえりー 5 00:01:55,449 --> 00:01:57,743 おー みずきちゃんも来てたか 6 00:01:57,868 --> 00:02:00,412 (清美(きよみ)) おかえりじゃないでしょ みずき 7 00:02:00,538 --> 00:02:02,581 お邪魔してますでしょ 8 00:02:02,706 --> 00:02:03,791 (みずき)あ そっかぁ 9 00:02:03,916 --> 00:02:05,584 お邪魔してます 10 00:02:05,709 --> 00:02:08,212 (和美(かずみ))今から お出かけなの 11 00:02:08,337 --> 00:02:10,214 (小山内(おさない))いつも母がすみません 12 00:02:10,339 --> 00:02:11,841 (清美)仕事ですから 13 00:02:23,811 --> 00:02:31,026 〔携帯の着信音〕 14 00:02:32,695 --> 00:02:39,952 〔鳴り続ける〕 15 00:04:51,625 --> 00:04:54,211 (ゆい)わざわざ東京まで ありがとうございます 16 00:04:54,336 --> 00:04:55,295 (小山内)いや 17 00:04:56,880 --> 00:04:58,924 (ゆい)あの絵 見つかったんですね 18 00:05:00,300 --> 00:05:01,218 (小山内)あぁ 19 00:05:04,471 --> 00:05:07,850 この子が ゆいちゃんの娘さん? 20 00:05:07,975 --> 00:05:08,809 (ゆい)ええ 21 00:05:08,976 --> 00:05:11,270 ほら 小山内さんに ご挨拶は? 22 00:05:12,896 --> 00:05:14,023 (小山内)こんにちは 23 00:05:18,193 --> 00:05:22,031 ごめんなさい 恥ずかしがると いつもこうで… 24 00:05:43,635 --> 00:05:46,430 小山内さん これ 覚えてますか? 25 00:05:54,438 --> 00:05:56,190 高校3年の秋 26 00:05:56,356 --> 00:06:01,528 あなたの娘の瑠璃(るり)の誕生日を 私も一緒にお祝いした時の 27 00:06:04,406 --> 00:06:05,699 ああ… 28 00:06:06,700 --> 00:06:08,202 覚えてるよ 29 00:06:11,622 --> 00:06:15,459 奥さんの梢(こずえ)さんも すてきな笑顔をしてますね 30 00:06:23,801 --> 00:06:26,553 今日は結婚記念日なんですよね 31 00:06:30,891 --> 00:06:33,685 あぁ… そうだったな 32 00:06:39,900 --> 00:06:41,944 (和美) うわー きれいだね 33 00:06:43,278 --> 00:06:44,863 (参列者) おめでとう 堅(つよし)くん 34 00:06:45,489 --> 00:06:48,450 〔拍手と歓声〕 35 00:06:48,992 --> 00:07:00,963 ♪~ ジョン・レノン『Woman』 36 00:07:01,964 --> 00:07:04,049 (ゆいの声) 梢さんが言ってました 37 00:07:04,758 --> 00:07:08,303 その日は ジョン・レノンが 殺されたニュースが流れてて 38 00:07:08,428 --> 00:07:11,014 街じゅうに ジョンの曲が あふれてたって 39 00:07:11,140 --> 00:07:15,811 いやー 梢さん 早く孫の顔を見せてくださいよ 40 00:07:15,978 --> 00:07:19,857 やめろって お袋 そういうのプレッシャーだから 41 00:07:19,982 --> 00:07:24,444 いいのよ 私も早く 堅さんの子供に会いたいもの 42 00:07:25,154 --> 00:07:26,363 いいってさ 43 00:07:26,488 --> 00:07:28,031 〔三人の笑い声〕 44 00:07:28,157 --> 00:07:44,131 ♪~ 45 00:07:44,423 --> 00:07:46,967 〔息切れ〕 46 00:07:47,217 --> 00:07:48,302 〔ドアノック〕 47 00:07:49,511 --> 00:07:50,721 梢! 48 00:07:51,680 --> 00:07:53,974 梢 大丈夫か? 49 00:07:54,516 --> 00:07:55,726 大丈夫? 50 00:07:57,436 --> 00:07:59,563 パパだよ ほら 51 00:08:00,480 --> 00:08:04,151 (小山内)やっぱり 女の子だったんだな~ 52 00:08:05,611 --> 00:08:06,612 これは? 53 00:08:07,154 --> 00:08:09,156 この子の名前 54 00:08:09,907 --> 00:08:11,116 えぇ~ 55 00:08:13,160 --> 00:08:15,746 おさない るり? 56 00:08:15,996 --> 00:08:17,706 いい名前じゃないか 57 00:08:18,165 --> 00:08:20,626 この子が自分で決めたのよ 58 00:08:20,959 --> 00:08:22,127 (小山内)え? 59 00:08:22,878 --> 00:08:27,841 夢の中でね この名前にしてって この子にせがまれたの 60 00:08:28,342 --> 00:08:32,054 「瑠璃も玻璃(はり)も 照らせば光るの瑠璃よ」って 61 00:08:32,554 --> 00:08:33,931 ことわざか? 62 00:08:34,264 --> 00:08:37,267 フフッ 調べてみたら… 63 00:08:37,643 --> 00:08:43,899 優れたものは光を当てれば輝いて すぐにわかるっていう意味だった 64 00:08:44,524 --> 00:08:45,943 えぇ~ 65 00:08:46,235 --> 00:08:50,739 すごいな! この子が そんなことを 66 00:08:51,198 --> 00:08:54,159 堅さん 夢の中の話ですよ 67 00:08:54,326 --> 00:08:55,869 いや でもさ 68 00:08:56,662 --> 00:08:59,373 こりゃ将来 楽しみだなあ 69 00:08:59,915 --> 00:09:02,751 瑠璃~ 瑠璃ちゃん 70 00:09:04,169 --> 00:09:06,171 シーッ 71 00:09:06,463 --> 00:09:18,267 ♪~ 72 00:09:18,725 --> 00:09:22,271 とにかく そこの夕陽(ゆうひ)が最高でさ 73 00:09:22,437 --> 00:09:25,941 結婚した日に行った ママのお気に入りの場所だ 74 00:09:27,401 --> 00:09:31,029 そこに瑠璃と一緒に 行けるなんてなあ 75 00:09:31,196 --> 00:09:34,366 陽(ひ)が沈むまでに 必ず岬に連れて行くからな 76 00:09:34,491 --> 00:09:35,450 わー! 77 00:09:35,575 --> 00:09:39,037 堅さん でも運転してるのは私よ 78 00:09:39,162 --> 00:09:41,206 ハハッ ま そうだな 79 00:09:41,373 --> 00:09:44,334 堅さん 結婚した日も おんなじこと言ってた 80 00:09:44,459 --> 00:09:46,044 - そうだっけ? - うん 81 00:09:46,169 --> 00:09:48,422 成長しねぇな 俺も 82 00:09:49,131 --> 00:09:52,175 そのままの堅さんで十分よ 83 00:09:53,552 --> 00:09:56,013 瑠璃 もうすぐだぞ 84 00:09:56,138 --> 00:09:57,180 やったー! 85 00:09:57,306 --> 00:09:58,307 〔三人の笑い声〕 86 00:10:09,568 --> 00:10:11,361 (小山内)うわぁ~ 87 00:10:15,824 --> 00:10:17,075 (梢)ああ~ 88 00:10:17,409 --> 00:10:19,036 (瑠璃)キレーイ 89 00:10:19,202 --> 00:10:20,579 (小山内)きれいだなー 90 00:10:20,704 --> 00:10:21,955 (瑠璃)うん 91 00:10:22,497 --> 00:10:24,833 〔小山内・梢の笑い声〕 92 00:10:25,417 --> 00:10:26,752 (梢)はあ~ 93 00:10:40,098 --> 00:10:41,600 (小山内)フフフフッ… 94 00:10:41,725 --> 00:10:43,060 どうかしたの? 95 00:10:44,978 --> 00:10:50,067 思い出してたんだ 君と初めて会った日のこと 96 00:10:51,943 --> 00:10:54,196 あの時は驚いたなあ 97 00:10:54,321 --> 00:10:57,616 大学の食堂で いきなり話しかけられて 98 00:10:58,283 --> 00:11:00,535 俺だって驚いたさ 99 00:11:00,786 --> 00:11:02,537 東京の大学で 100 00:11:02,662 --> 00:11:06,166 八戸(はちのへ)の話してるコがいるなぁと思って 話しかけたら 101 00:11:06,333 --> 00:11:09,544 それが高校の後輩だったなんて 102 00:11:14,257 --> 00:11:17,803 まさか こんなことになるとはなぁ 103 00:11:19,721 --> 00:11:21,348 後悔してるの? 104 00:11:22,474 --> 00:11:26,478 何言ってんだよ 口説いたのは俺のほうじゃないか 105 00:11:31,358 --> 00:11:34,736 瑠璃 何見てんの? 106 00:11:36,071 --> 00:11:38,407 見て お月さま 107 00:11:39,449 --> 00:11:42,494 こないだ死んだのに 生き返ってる 108 00:11:43,370 --> 00:11:44,579 (小山内)ハハハッ 109 00:11:44,955 --> 00:11:50,127 死んだんじゃないのよ 消えても また現れるの 110 00:11:51,503 --> 00:11:54,756 そしてまた だんだん大きくなって 111 00:11:54,881 --> 00:11:57,008 また まん丸になって 112 00:11:57,217 --> 00:12:00,429 それからまた だんだん細くなって 113 00:12:00,679 --> 00:12:02,556 それを繰り返すの 114 00:12:04,516 --> 00:12:07,519 お月さまって すごいねえ 115 00:12:07,978 --> 00:12:09,479 ハハハハッ (梢)ねえ 116 00:12:31,585 --> 00:12:33,211 熱が下がりません 117 00:12:33,420 --> 00:12:35,172 - もう一度 座薬の用意 - はい 118 00:12:37,299 --> 00:12:40,302 瑠璃! 聞こえてるか? 119 00:12:41,052 --> 00:12:43,430 - しっかりしろ瑠璃 - 瑠璃 120 00:12:45,515 --> 00:12:49,019 〔苦しげな息づかい〕 121 00:12:49,478 --> 00:12:52,272 原因不明って どういうことですか? 122 00:12:52,522 --> 00:12:53,482 (医師)こちらとしても 123 00:12:53,607 --> 00:12:55,984 出来る限りのことは させていただいてるんですが 124 00:12:56,109 --> 00:13:00,280 でも 下がらないじゃないですか 発熱してから もう5日間たつんですよ 125 00:13:00,405 --> 00:13:01,406 (医師)はい… 126 00:13:02,199 --> 00:13:05,202 このまま高熱が続いたら… 127 00:13:06,286 --> 00:13:07,621 (医師)そうですね 128 00:13:07,746 --> 00:13:11,458 精密検査の結果も どこも異常がございませんし… 129 00:13:14,461 --> 00:13:15,754 ハア… 130 00:13:16,713 --> 00:13:17,964 ハア… 131 00:13:18,798 --> 00:13:20,634 瑠璃は… 132 00:13:21,843 --> 00:13:23,053 ハア… 133 00:13:23,553 --> 00:13:25,931 …大丈夫だよ 134 00:13:26,264 --> 00:13:28,683 - 大丈夫か 瑠璃? - 瑠璃… 135 00:13:30,227 --> 00:13:32,103 お月見… 136 00:13:32,938 --> 00:13:34,064 ハア… 137 00:13:34,648 --> 00:13:37,108 …一緒にしよ 138 00:13:37,943 --> 00:13:40,612 うん お月見しような 139 00:13:41,029 --> 00:13:42,739 - 頑張れ! - 瑠璃 140 00:13:42,864 --> 00:13:47,827 〔浅い息づかい〕 141 00:13:51,081 --> 00:13:57,087 (瑠璃) ♪Remember love, remember love 142 00:13:57,587 --> 00:14:02,300 ♪Love is what it takes to sing 143 00:14:05,554 --> 00:14:07,806 (小山内)すごいな瑠璃は 144 00:14:08,056 --> 00:14:11,977 本当に お月見までに 元気になってくれたもんな 145 00:14:15,981 --> 00:14:17,816 きれいだね 146 00:14:18,900 --> 00:14:19,859 うーん 147 00:14:21,444 --> 00:14:23,905 アキラくんも うれしそうだよ 148 00:14:24,489 --> 00:14:25,699 アキラくん? 149 00:14:28,952 --> 00:14:30,412 アキラくんだよ 150 00:14:30,787 --> 00:14:33,623 ハハハッ この子 アキラくんていうんだ 151 00:14:33,748 --> 00:14:34,416 うん 152 00:14:34,541 --> 00:14:36,293 〔小山内の笑い声〕 153 00:14:36,835 --> 00:14:42,507 ♪Remember love, remember love 154 00:14:43,300 --> 00:14:48,597 ♪Love is what it takes to sing 155 00:14:52,309 --> 00:14:54,311 - ねえ - うん? 156 00:14:54,603 --> 00:14:56,771 何か変だと思わない? 157 00:14:57,772 --> 00:14:58,690 何が? 158 00:14:59,524 --> 00:15:00,817 瑠璃よ 159 00:15:01,568 --> 00:15:05,530 熱が引いてから 急に大人びた気がするの 160 00:15:07,282 --> 00:15:10,201 このライターを見て デュポン製だって言い当てて 161 00:15:10,327 --> 00:15:12,454 石の交換までしてみせたのよ 162 00:15:12,579 --> 00:15:14,456 小学生がすること? 163 00:15:15,415 --> 00:15:19,252 誰か友達のお父さんにでも 教えてもらったんじゃないのか? 164 00:15:20,337 --> 00:15:25,717 さっきの英語の歌だって 子供が知ってるような歌じゃないし 165 00:15:26,259 --> 00:15:29,137 それだって どっかで覚えてきたんだろ 166 00:15:29,429 --> 00:15:32,307 7歳の子供が あんな発音するかしら? 167 00:15:32,474 --> 00:15:33,516 それに… 168 00:15:37,687 --> 00:15:40,940 この絵だって 子供が描いたにしては… 169 00:15:47,197 --> 00:15:48,865 何が言いたいんだよ 170 00:15:51,326 --> 00:15:55,038 髪をかき上げるしぐさを見た時 ハッとしたの 171 00:15:56,206 --> 00:15:59,834 瑠璃なのに 瑠璃じゃないみたいだった 172 00:16:02,921 --> 00:16:05,215 どうしたんだよ 梢 173 00:16:05,799 --> 00:16:10,095 ぬいぐるみにアキラくんなんて 名前つけて喜んでるんだぞ 174 00:16:10,220 --> 00:16:11,888 考えすぎだよ 175 00:16:12,681 --> 00:16:13,973 シーッ 176 00:16:17,018 --> 00:16:18,395 パパ 177 00:16:19,979 --> 00:16:21,690 瑠璃 トイレ 178 00:16:24,109 --> 00:16:25,443 わかった 179 00:16:26,277 --> 00:16:27,570 考えすぎだよ 180 00:16:28,780 --> 00:16:30,907 よし 行こうか 181 00:16:32,575 --> 00:16:34,661 起きちゃったか 瑠璃? 182 00:16:35,078 --> 00:16:37,914 〔ドアの開閉音〕 183 00:16:46,089 --> 00:16:47,924 (小山内) お釣り これで結構です 184 00:16:52,679 --> 00:16:53,763 〔ドアノック〕 185 00:16:54,305 --> 00:16:55,473 お連れしました 186 00:16:55,598 --> 00:16:56,725 (小山内) ありがとうございます 187 00:16:56,850 --> 00:16:59,144 梢… 瑠璃はまだ? 188 00:16:59,686 --> 00:17:01,146 見つからないの 189 00:17:01,438 --> 00:17:04,482 心当たりは 全部 捜してもらったのに… 190 00:17:05,066 --> 00:17:06,693 あ… すいません 191 00:17:09,154 --> 00:17:13,283 一緒に下校した友達と 駅前で別れたということですので 192 00:17:13,700 --> 00:17:16,870 電車に乗って迷子になったという 可能性もあります 193 00:17:16,995 --> 00:17:18,663 どうして瑠璃が電車に 194 00:17:20,749 --> 00:17:24,836 誰かに連れ去られたという 可能性もありますので 195 00:17:25,170 --> 00:17:27,422 各署にも 協力してもらっております 196 00:17:28,882 --> 00:17:32,093 一人で遠いどこかに 行っちゃったのかもしれない 197 00:17:32,469 --> 00:17:33,845 落ち着こう 梢 198 00:17:34,053 --> 00:17:37,432 やっぱり最近のあの子は 普通じゃないのよ! 199 00:17:41,102 --> 00:17:54,240 ♪~ 200 00:18:47,460 --> 00:18:51,297 (男性)お嬢ちゃん 一人? 201 00:18:56,511 --> 00:18:59,389 いや いろいろと ご迷惑をおかけしました 202 00:18:59,514 --> 00:19:04,853 あー いいんですよ別に おとなしく映画のビデオを見てましたから 203 00:19:05,019 --> 00:19:08,815 それにしても 小さいのに趣味が渋い 204 00:19:11,943 --> 00:19:14,779 『アンナ・カレニナ』ですから 205 00:19:18,741 --> 00:19:20,285 では お気をつけて お帰りください 206 00:19:20,410 --> 00:19:22,620 あ いろいろと お世話になりました 207 00:19:33,798 --> 00:19:39,804 〔信号機のメロディ〕 208 00:19:40,179 --> 00:19:42,265 一人で電車に乗ったのか? 209 00:19:43,057 --> 00:19:43,975 うん 210 00:19:46,686 --> 00:19:49,105 どうして 高田馬場(たかだのばば)なんかに来たの? 211 00:19:51,900 --> 00:19:54,611 アキラくんに会いに 212 00:19:55,987 --> 00:19:57,363 アキラくん? 213 00:19:59,032 --> 00:20:00,491 ぬいぐるみの? 214 00:20:04,537 --> 00:20:05,788 瑠璃… 215 00:20:06,581 --> 00:20:10,919 お願いだから 勝手にいなくならないでくれ 216 00:20:12,337 --> 00:20:16,007 パパとママが どれだけ心配したか 217 00:20:17,842 --> 00:20:19,135 約束だよ 218 00:20:19,969 --> 00:20:21,012 いいね? 219 00:20:23,932 --> 00:20:24,933 よし 220 00:20:25,308 --> 00:20:26,476 じゃあ帰ろう 221 00:20:29,896 --> 00:20:31,147 パパ 222 00:20:33,107 --> 00:20:34,108 ん? 223 00:20:36,402 --> 00:20:37,612 ごめんね 224 00:20:43,910 --> 00:20:48,831 瑠璃はパパとママの子供で 本当に幸せだよ 225 00:20:52,919 --> 00:20:56,881 パパが たくさん 瑠璃に優しくしてくれたこと 226 00:20:57,048 --> 00:20:58,841 ずっと忘れない 227 00:21:05,306 --> 00:21:06,349 フフッ… 228 00:21:06,516 --> 00:21:08,351 どうしたの瑠璃 229 00:21:11,562 --> 00:21:12,772 パパも 230 00:21:13,231 --> 00:21:16,818 瑠璃のパパになれて 本当に幸せだよ 231 00:21:18,528 --> 00:21:19,821 パパ 232 00:21:20,238 --> 00:21:21,155 ん? 233 00:21:22,115 --> 00:21:26,703 瑠璃は いつになったら 一人で行っていいの? 234 00:21:29,122 --> 00:21:31,457 高校を卒業したらかなあ 235 00:21:32,083 --> 00:21:36,004 それまでは 黙って出かけちゃダメだ 236 00:21:38,006 --> 00:21:40,049 ママにも約束するんだぞ 237 00:21:43,302 --> 00:21:44,429 わかった 238 00:21:44,887 --> 00:21:45,847 よし 239 00:21:46,222 --> 00:21:47,181 はい 240 00:21:49,851 --> 00:21:51,853 - じゃあ帰ろう - うん 241 00:21:52,895 --> 00:21:53,896 よし! 242 00:21:56,566 --> 00:21:59,569 (ゆい)私も瑠璃と同じ美大 受けちゃおっかなあ 243 00:21:59,694 --> 00:22:02,071 (瑠璃)そうしよう ゆい 一緒に行こうよ 244 00:22:02,447 --> 00:22:04,615 でも瑠璃みたいな絵の才能 持ってないしなあ 245 00:22:04,741 --> 00:22:07,785 いやいや ゆいのほうが 全然すごいじゃん 246 00:22:08,828 --> 00:22:11,414 あ いいのかなあ 私も お邪魔しちゃって 247 00:22:11,831 --> 00:22:14,250 ゆいも誘えばって言ったのは パパとママよ 248 00:22:16,127 --> 00:22:18,671 (ゆい)瑠璃も明日で18歳か 249 00:22:18,796 --> 00:22:21,174 (瑠璃)え 何? おばさん? 250 00:22:21,549 --> 00:22:24,093 おばさんとして見てる? もしかして… 251 00:22:30,224 --> 00:22:31,100 私がする! 252 00:22:31,225 --> 00:22:32,643 (小山内・梢)おー! 253 00:22:32,769 --> 00:22:36,731 瑠璃についでもらうと 不思議とおいしいからね 254 00:22:37,815 --> 00:22:38,775 はい 255 00:22:40,318 --> 00:22:41,402 じゃあ 256 00:22:41,819 --> 00:22:43,946 ゆいちゃん 今日はありがとうね 257 00:22:44,530 --> 00:22:48,743 では 瑠璃ちゃん 18歳の誕生日… 258 00:22:48,868 --> 00:22:52,955 (三人)おめでとう! (瑠璃)ありがとう! 259 00:22:58,294 --> 00:23:01,798 (小山内)そしたらさ 私 もうちょっと遊びたいからって 260 00:23:01,923 --> 00:23:03,925 〔笑い声〕 261 00:23:04,050 --> 00:23:05,301 あー おいしい 262 00:23:05,718 --> 00:23:07,678 ママ 今日は結構いくね 263 00:23:08,304 --> 00:23:10,473 たまには いいじゃないか 264 00:23:11,099 --> 00:23:12,809 瑠璃のパパ優しいね 265 00:23:12,934 --> 00:23:16,270 だってパパは ママにメロメロだから 266 00:23:17,897 --> 00:23:21,109 私もパパとママみたいに なりたいなあ 267 00:23:21,317 --> 00:23:25,488 あれ? 瑠璃 お前 彼氏とかいるんじゃないだろうな? 268 00:23:26,447 --> 00:23:27,907 パパには秘密だよ 269 00:23:28,074 --> 00:23:28,950 えっ!? 270 00:23:29,617 --> 00:23:31,828 女の子は秘密が好きだから 271 00:23:32,328 --> 00:23:34,080 絶対言っちゃダメだよ 272 00:23:34,330 --> 00:23:37,416 あの チャラチャラした男だったら パパ絶対 許さないからな 273 00:23:37,542 --> 00:23:39,001 (瑠璃)どうだか~ 274 00:23:39,168 --> 00:23:40,711 〔笑い声〕 275 00:23:41,087 --> 00:23:44,549 あの これ よかったら撮りませんか? 276 00:23:45,258 --> 00:23:46,425 (小山内)おお! (瑠璃)あー! 277 00:23:46,551 --> 00:23:47,802 じゃあ パパ撮って 278 00:23:47,927 --> 00:23:51,139 なんでパパを撮るんだよ 今日の主役は瑠璃だろう? 279 00:23:51,305 --> 00:23:54,684 パパは主役の言うとおりに してればいいの 280 00:23:54,934 --> 00:23:56,060 〔起動音〕 281 00:23:57,478 --> 00:23:58,229 〔録画開始音〕 282 00:23:58,354 --> 00:23:59,897 もう回ってんの? (ゆい)はい 回ってます 283 00:24:00,022 --> 00:24:01,023 おっ すごい 284 00:24:01,149 --> 00:24:02,942 では 質問タイムで~す 285 00:24:03,067 --> 00:24:05,695 〔拍手〕 286 00:24:06,237 --> 00:24:08,531 どうして ママと結婚したんですか? 287 00:24:08,656 --> 00:24:10,533 なんだよ いきなり 288 00:24:10,658 --> 00:24:11,784 いいから いいから 289 00:24:11,909 --> 00:24:12,994 ここで言わせんのか? 290 00:24:13,119 --> 00:24:14,495 - うん - え~ 291 00:24:14,620 --> 00:24:16,164 もう忘れちゃったかしら 292 00:24:16,289 --> 00:24:18,583 (小山内)いや そんなことないけどさあ 293 00:24:18,708 --> 00:24:20,209 じゃあ聞かせて 294 00:24:21,919 --> 00:24:23,212 ちょっと待ってよ 295 00:24:27,133 --> 00:24:28,426 えー 296 00:24:28,843 --> 00:24:32,263 もうね 大学の食堂で 297 00:24:32,388 --> 00:24:36,809 初めて見かけた時から もう夢中だったよ 298 00:24:37,560 --> 00:24:39,437 優しい笑顔と 299 00:24:39,770 --> 00:24:41,856 秘密めいた まなざしと 300 00:24:41,981 --> 00:24:43,858 あと 声も好きだったな 301 00:24:44,192 --> 00:24:49,530 それでさ パパ あとから 近所の神社にお参りに行って 302 00:24:49,822 --> 00:24:53,743 ママと仲良くなれますようにって お願いしたんだよ 303 00:24:53,868 --> 00:24:54,994 まあ~ 304 00:24:55,411 --> 00:24:56,495 (小山内)そしたらさ 305 00:24:56,621 --> 00:25:01,626 そのあと 経営学の講義で 偶然 後ろに梢が座って 306 00:25:01,751 --> 00:25:05,546 で 映画 見に行ったら 偶然 梢が隣に座ってて 307 00:25:05,671 --> 00:25:07,548 もう そん時ぐらい 308 00:25:07,673 --> 00:25:10,885 神様っているんだなって 思ったことなかったよ 309 00:25:11,594 --> 00:25:13,221 (ゆい) どんなデートしたんですか? 310 00:25:13,346 --> 00:25:18,434 ええ? まぁー 映画みたり スキー行ったり… 311 00:25:18,726 --> 00:25:21,145 - あ 釣りも行ったよなあ - そうね 312 00:25:21,270 --> 00:25:23,481 (小山内)不思議と 趣味が合うんだよ 313 00:25:23,606 --> 00:25:27,860 食べ物とか 音楽の好みが一緒でさ 314 00:25:28,527 --> 00:25:32,031 俺には この人しかいないって 315 00:25:32,156 --> 00:25:35,910 ずっと 今でも そう思ってる 316 00:25:38,329 --> 00:25:41,999 そんなふうに思ってもらえて ありがたいわね 317 00:25:42,124 --> 00:25:44,835 (小山内)フフッ ありがたいのはこっちだよ 318 00:25:45,253 --> 00:25:47,463 - 瑠璃もだよ - な! 319 00:25:47,630 --> 00:25:48,589 〔笑い声〕 320 00:25:48,714 --> 00:25:49,924 〔携帯のバイブ音〕 321 00:25:50,049 --> 00:25:50,925 ん? 322 00:25:51,550 --> 00:25:52,593 〔携帯のバイブ音〕 323 00:25:52,718 --> 00:25:54,428 (小山内)あ 部長からだ 324 00:25:55,054 --> 00:25:56,931 なんだろ? ごめん ちょっと出るね 325 00:25:57,139 --> 00:25:59,308 (瑠璃)やだパパ 逃げるの? 326 00:25:59,433 --> 00:26:01,519 (小山内)仕事だから しかたないだろ 327 00:26:01,644 --> 00:26:05,481 (瑠璃)えー もっと いろいろ聞きたかったのになあ 328 00:26:14,991 --> 00:26:18,536 私が このプロジェクトの 責任者に? 329 00:26:18,661 --> 00:26:20,621 専務の強いご意向だ 330 00:26:21,330 --> 00:26:22,915 ありがとうございます 331 00:26:23,374 --> 00:26:25,209 祝いに一杯いくか? 332 00:26:25,501 --> 00:26:27,253 ああ… それが部長 333 00:26:27,420 --> 00:26:31,424 実は今日から 家族で 八戸の実家に帰る予定でして 334 00:26:31,549 --> 00:26:32,717 そうか 335 00:26:33,134 --> 00:26:35,136 相変わらず家族思いだな 336 00:26:35,303 --> 00:26:38,014 申し訳ありません また今度ぜひ 337 00:26:38,139 --> 00:26:42,226 〔携帯のバイブ音〕 338 00:26:44,854 --> 00:26:45,980 すみません 339 00:26:47,565 --> 00:26:48,816 もしもし 340 00:26:50,151 --> 00:26:51,694 はい そうですが 341 00:26:54,071 --> 00:26:56,324 あ ちょっと待ってください 342 00:26:56,824 --> 00:26:58,284 すみません 343 00:27:02,913 --> 00:27:05,791 もしもし なんのご用件でしょうか? 344 00:27:09,712 --> 00:27:10,504 えっ!? 345 00:27:19,180 --> 00:27:21,682 〔足音〕 346 00:27:27,813 --> 00:27:29,398 お願いします 347 00:27:40,159 --> 00:27:44,372 〔嗚咽(おえつ)〕 348 00:27:49,668 --> 00:27:52,505 〔号泣〕 349 00:27:54,006 --> 00:27:57,468 奥様の梢さんと 娘さんの瑠璃さんで 間違いありませんか? 350 00:27:57,593 --> 00:28:00,596 うわああああああ! 351 00:28:02,932 --> 00:28:06,352 あああああ! 352 00:28:09,897 --> 00:28:13,442 あああああ… 353 00:28:20,699 --> 00:28:24,036 あれからもう 8年たつんですね 354 00:28:26,705 --> 00:28:27,623 ああ… 355 00:28:31,043 --> 00:28:33,838 その絵 見せてもらって いいですか? 356 00:28:36,090 --> 00:28:37,049 ああ 357 00:29:09,081 --> 00:29:12,877 これです 瑠璃が高校時代に描いた絵 358 00:29:13,961 --> 00:29:16,589 この絵の男性のことは 知ってますか? 359 00:29:24,346 --> 00:29:26,015 〔鈴(りん)の音〕 360 00:29:26,307 --> 00:29:28,726 (引っ越し業者)…以上になります ありがとうございました 361 00:29:30,519 --> 00:29:34,231 まだ信じられないねえ 362 00:29:35,941 --> 00:29:40,779 どうして瑠璃と梢さんが… 363 00:29:42,198 --> 00:29:44,575 どうしてねえ 364 00:29:46,494 --> 00:29:51,499 清美さん そろそろ お袋 病院に連れてく時間じゃないのかな? 365 00:29:51,999 --> 00:29:53,000 (清美)はい 366 00:29:54,668 --> 00:30:00,132 奥に食事の用意もありますから 小山内さんも ひと段落したらどうぞ 367 00:30:00,382 --> 00:30:01,509 ありがとう 368 00:30:01,634 --> 00:30:07,473 すまないねえ 清美さん おなかさ 赤ちゃんがいるってのに 369 00:30:07,806 --> 00:30:11,393 介護士さ遠慮しちゃダメですよ 和美さん 370 00:30:13,437 --> 00:30:15,022 (和美)すまないね 371 00:30:44,134 --> 00:30:46,512 小山内 堅さんですよね 372 00:30:48,681 --> 00:30:50,266 どちら様ですか? 373 00:30:51,559 --> 00:30:53,727 突然 申し訳ありません 374 00:30:58,816 --> 00:31:00,734 三角(みすみ)と申します 375 00:31:11,579 --> 00:31:13,539 東京から いらしたんですか? 376 00:31:14,832 --> 00:31:15,791 ええ 377 00:31:16,292 --> 00:31:18,252 あなたの会社を訪ねてみたら 378 00:31:18,377 --> 00:31:23,465 既に退職して 八戸の ご実家に 引っ越されたと伺ったものですから 379 00:31:29,972 --> 00:31:32,182 〔すすり泣き〕 380 00:31:43,235 --> 00:31:46,447 それで 話というのは? 381 00:31:59,001 --> 00:32:03,380 事故があった日 僕の携帯に連絡が入って 382 00:32:07,593 --> 00:32:09,011 お二人は… 383 00:32:11,388 --> 00:32:13,599 僕に会いに来る途中で事故に… 384 00:32:17,269 --> 00:32:19,897 梢が 君に会いに? 385 00:32:20,397 --> 00:32:21,398 いえ あの… 386 00:32:21,523 --> 00:32:23,734 電話をくれたのは 娘さんのほうです 387 00:32:25,152 --> 00:32:26,570 瑠璃が? 388 00:32:27,655 --> 00:32:29,657 娘さんが7歳の時にも 389 00:32:29,948 --> 00:32:33,619 高田馬場のレコードショップに 僕を訪ねて来たらしくて 390 00:32:35,829 --> 00:32:37,498 高田馬場? 391 00:32:38,290 --> 00:32:42,836 大学生の時に 僕はその店で アルバイトをしていました 392 00:32:43,587 --> 00:32:47,758 (三角の声)あれはジョン・レノンが 殺された日のことでした 393 00:32:48,092 --> 00:32:59,978 ♪~『Woman』 394 00:33:00,104 --> 00:33:05,442 ♪Woman, I can hardly express 395 00:33:06,527 --> 00:33:11,448 ♪My mixed emotions    and my thoughtlessness... 396 00:33:11,740 --> 00:33:14,201 (三角)あ すみません あの すぐ開けますから 397 00:33:14,326 --> 00:33:17,955 (女性)ごめんなさい あ 雨宿りしていただけなんです 398 00:33:18,163 --> 00:33:33,303 ♪~ 399 00:33:33,554 --> 00:33:36,098 よかったら これ タオル代わりに使ってください 400 00:33:36,223 --> 00:33:37,266 (女性)いやでも これまだ… 401 00:33:37,391 --> 00:33:39,685 いえ 風邪ひくと いけないですから 402 00:33:41,687 --> 00:33:42,896 どうぞ 403 00:33:43,480 --> 00:33:44,231 じゃあ 404 00:33:44,356 --> 00:34:04,418 ♪~ 405 00:34:05,586 --> 00:34:08,213 今日はジョンの曲ばかり 流れてますね 406 00:34:09,214 --> 00:34:11,008 そうね… 407 00:34:13,469 --> 00:34:15,095 映画 お好きなんですか? 408 00:34:15,471 --> 00:34:17,473 ん? うーん… 409 00:34:18,182 --> 00:34:20,184 他に することもないから 410 00:34:21,977 --> 00:34:23,645 僕も好きですよ 411 00:34:23,896 --> 00:34:27,316 あの 早稲田松竹で 『アンナ・カレニナ』ですか 412 00:34:27,691 --> 00:34:31,069 ひょっとして 青森の出身ですか? 413 00:34:31,820 --> 00:34:33,197 どうして わかるんです? 414 00:34:33,572 --> 00:34:35,991 イントネーションで何となく 415 00:34:38,202 --> 00:34:40,245 ひょっとして あなたも青森ですか? 416 00:34:41,246 --> 00:34:44,625 なんか急に いちご煮が 食べたくなったなあ 417 00:34:45,709 --> 00:34:49,129 あ 故郷(ふるさと)の味ですもんね 418 00:34:49,463 --> 00:34:50,923 あ そしたら あの田舎から… 419 00:34:51,048 --> 00:34:52,382 (店長)おっ! 420 00:34:52,591 --> 00:34:53,884 おはようございます 421 00:34:54,927 --> 00:34:58,430 哲彦(あきひこ)も隅に置けないね え? 422 00:35:02,017 --> 00:35:03,727 すみません 変な話になっちゃって 423 00:35:03,852 --> 00:35:05,103 あぁ いえいえ 424 00:35:05,437 --> 00:35:07,523 これ すっかり ぬらしちゃったね 洗って返すね 425 00:35:07,648 --> 00:35:09,650 あ いやもう それ全然大丈夫ですから 426 00:35:10,317 --> 00:35:11,318 あっ! 427 00:35:18,116 --> 00:35:19,743 よかったら これを 428 00:35:20,077 --> 00:35:21,161 いや… 429 00:35:30,128 --> 00:35:32,047 あ 何か? 430 00:35:38,512 --> 00:35:40,472 優しいんですね 431 00:35:46,937 --> 00:35:48,105 (店長)哲彦! 432 00:35:48,480 --> 00:35:50,315 哲彦! 哲彦! 433 00:35:55,904 --> 00:35:58,156 おー きれいな彼女だな 434 00:35:58,282 --> 00:35:59,283 いや そんなんじゃなくて 435 00:35:59,408 --> 00:36:01,159 そんなんじゃなくて じゃなくて 436 00:36:01,285 --> 00:36:04,037 オマエが年上好きとは 知らなかったよ 437 00:36:04,204 --> 00:36:07,124 ふーん そういうカンジ? 438 00:36:08,125 --> 00:36:09,585 どういうカンジですか 439 00:36:23,056 --> 00:36:25,058 (三角の声)それから僕は 440 00:36:25,392 --> 00:36:29,438 授業やバイトの合間に 早稲田松竹に通っては 441 00:36:30,731 --> 00:36:33,775 名前も知らない彼女を 探すようになりました 442 00:36:59,801 --> 00:37:02,638 (中西)おはようございます (店長)はい おはよう 443 00:37:08,560 --> 00:37:10,562 これ借りてた8ミリ 444 00:37:11,104 --> 00:37:12,022 (三角)おう 445 00:37:12,147 --> 00:37:13,148 (中西)サンキュ 446 00:37:14,066 --> 00:37:16,443 おかげでショートムービー 完成したわ 447 00:37:29,790 --> 00:37:32,751 そんなに アンナ・カレニナが恋しいか 448 00:37:39,508 --> 00:37:41,593 傘まで貸したんだし 449 00:37:41,885 --> 00:37:44,513 一度くらい顔出してくれても いいのにねえ 450 00:37:44,888 --> 00:37:47,140 いやいや 忘れてるんすよ 451 00:37:48,100 --> 00:37:51,144 (中西)あんな美人なら とっくに ひと様の物さ 452 00:37:52,604 --> 00:37:56,274 俺たちなんかには 高嶺(たかね)の花すねぇ 453 00:37:58,235 --> 00:37:59,319 (店長)確かに 454 00:37:59,444 --> 00:38:01,029 (中西)確かにって… 455 00:38:26,013 --> 00:38:27,139 ハハッ… 456 00:38:47,075 --> 00:38:49,077 びっくりしたなあ 457 00:38:50,120 --> 00:38:53,123 僕のほうこそ もう会えないと思ってましたから 458 00:38:53,540 --> 00:38:54,583 そうだ 459 00:38:56,460 --> 00:38:57,294 これ 460 00:38:57,502 --> 00:38:58,253 え! 461 00:38:59,755 --> 00:39:01,715 この間のお礼です 462 00:39:09,556 --> 00:39:10,724 それじゃあ 463 00:39:12,100 --> 00:39:15,062 あ 待ってください 僕も渡したい物が 464 00:39:18,148 --> 00:39:18,982 これ 465 00:39:20,108 --> 00:39:21,526 えぇー! 466 00:39:21,860 --> 00:39:23,528 いちご煮だあ 467 00:39:23,653 --> 00:39:26,531 食べたいって言ってたから 田舎から送ってもらって 468 00:39:26,656 --> 00:39:28,116 私のために? 469 00:39:28,241 --> 00:39:29,868 持ち歩いてたの? 470 00:39:30,410 --> 00:39:33,497 あなたのほうこそ 僕のために これを? 471 00:39:33,622 --> 00:39:34,790 あはは… 472 00:39:37,042 --> 00:39:40,128 じゃあ おあいこね フフッ 473 00:39:41,880 --> 00:39:44,758 ん? じゃあ 私はこれで 474 00:39:47,719 --> 00:39:48,720 あの… 475 00:39:54,142 --> 00:39:56,812 また 会うことは できませんか? 476 00:40:03,610 --> 00:40:06,404 せめて名前を教えてもらっても いいですか? 477 00:40:12,661 --> 00:40:13,662 瑠璃 478 00:40:14,913 --> 00:40:19,292 “瑠璃も玻璃も 照らせば光る”の瑠璃 479 00:40:38,019 --> 00:40:40,147 瑠璃さん! また!! 480 00:40:49,614 --> 00:40:51,825 娘さんが事故に遭う直前に 481 00:40:52,659 --> 00:40:54,786 僕にかけてきた電話でも 482 00:40:55,620 --> 00:40:57,497 同じことを言ったんです 483 00:41:00,000 --> 00:41:03,712 「瑠璃も玻璃も 照らせば光るの瑠璃です」と 484 00:41:08,967 --> 00:41:10,260 でも… 485 00:41:11,219 --> 00:41:14,890 そんな ことわざは 辞書を引けば載ってるし 486 00:41:16,391 --> 00:41:19,853 “瑠璃”という名前の人間なら いくらでもいる 487 00:41:21,021 --> 00:41:24,024 でも 僕には ただの偶然とは思えなくて… 488 00:41:26,860 --> 00:41:29,696 娘さんに瑠璃って名付けたのは どうしてですか? 489 00:41:33,325 --> 00:41:34,826 それは… 490 00:41:35,785 --> 00:41:38,580 7歳の時には 高田馬場のレコードショップで 491 00:41:38,705 --> 00:41:40,832 『アンナ・カレニナ』を 見たそうじゃないですか 492 00:41:45,295 --> 00:41:47,464 瑠璃さんが 好きだった映画です 493 00:41:49,674 --> 00:41:52,177 何か接点がある気がして ならないんです 494 00:41:57,098 --> 00:42:01,728 (三角の声)彼女の名前を知って 一週間後のことでした 495 00:42:09,861 --> 00:42:12,072 (妹)「私 余計な子ね」 496 00:42:13,031 --> 00:42:15,116 (姉)「どうして そんなこと言うの?」 497 00:42:16,618 --> 00:42:19,037 (妹)「お母さんが あんなんだったんだもん」 498 00:42:22,874 --> 00:42:26,211 「私 生まれてこないほうが良かった」 499 00:42:44,980 --> 00:42:46,189 (三角)瑠璃さん 500 00:42:48,942 --> 00:42:50,944 また会っちゃったわね 501 00:42:58,868 --> 00:43:00,787 (瑠璃)着てくれてたんだね 502 00:43:01,496 --> 00:43:02,539 (三角)聞いていいですか? 503 00:43:02,664 --> 00:43:03,623 (瑠璃)ん? 504 00:43:03,748 --> 00:43:05,125 (三角)どうしてこれを? 505 00:43:05,292 --> 00:43:08,837 (瑠璃)それを街で見かけたら あなたのことを思い出して 506 00:43:10,213 --> 00:43:14,718 だって 私が汚しちゃったTシャツなんて もう着ないと思ったから 507 00:43:15,176 --> 00:43:17,178 気の毒だったなぁって 508 00:43:17,470 --> 00:43:20,056 (三角)何言ってんですか 現に僕はそのTシャツを… 509 00:43:20,181 --> 00:43:24,227 (瑠璃)着てたわね 駅前で偶然会った時も 510 00:43:26,563 --> 00:43:31,151 (三角)どこかで あなたに会った時 僕だと わかってもらえないかと思って 511 00:43:36,531 --> 00:43:39,117 (瑠璃)なんか のど渇いちゃったね 512 00:43:42,829 --> 00:43:44,706 - 飲みます? - ん? 513 00:43:46,791 --> 00:43:48,668 これ ビール 514 00:43:49,794 --> 00:43:51,004 ありがとう 515 00:43:51,254 --> 00:43:52,380 ビール大丈夫ですか? 516 00:43:52,505 --> 00:43:54,341 うん 全然平気 517 00:43:54,924 --> 00:43:56,176 (三角)よかった 518 00:43:57,510 --> 00:43:59,429 (三角)よいしょ (瑠璃)ここ? 519 00:44:00,597 --> 00:44:04,225 (三角)ここ 僕 好きなんですよ 気持ちよくて 520 00:44:04,934 --> 00:44:06,311 (瑠璃)確かに 521 00:44:06,770 --> 00:44:09,147 (三角)あ… すみません 〔地面を払う音〕 522 00:44:09,272 --> 00:44:11,066 - どうぞ - すみません 523 00:44:15,278 --> 00:44:17,489 〔缶を開ける音〕 524 00:44:20,408 --> 00:44:22,869 じゃあ いただきます 525 00:44:36,925 --> 00:44:39,636 瑠璃さんは どうして東京に 出てきたんですか? 526 00:44:40,428 --> 00:44:41,763 うーん 527 00:44:42,555 --> 00:44:44,015 どうしてだろ? 528 00:44:45,683 --> 00:44:47,185 忘れちゃったなあ 529 00:44:51,106 --> 00:44:53,566 最近 いろんなこと忘れるの 530 00:44:53,900 --> 00:44:58,488 昨日 何をしてたのかも 何を食べたのかも思い出せなくなる 531 00:45:00,949 --> 00:45:04,661 でも 子供の頃のことは 不思議とよく思い出すの 532 00:45:05,453 --> 00:45:07,372 どんな子供だったんですか? 533 00:45:08,456 --> 00:45:11,167 小さい時 靴を履くのが怖かった 534 00:45:11,918 --> 00:45:13,628 どうしてですか? 535 00:45:14,379 --> 00:45:16,589 玄関に靴が並んでるでしょう? 536 00:45:16,714 --> 00:45:21,136 あれは人の足が入ってくるのを 口を開けて待ち構えてるのよ 537 00:45:21,261 --> 00:45:23,805 あのー 食虫植物みたいに 538 00:45:23,972 --> 00:45:27,183 私が片足を入れた途端 ガブリと食べるの 539 00:45:27,308 --> 00:45:28,435 靴が足を食べるんですか? 540 00:45:28,560 --> 00:45:29,894 〔瑠璃の笑い声〕 541 00:45:31,271 --> 00:45:36,943 勝手に出歩いちゃ危ないからって おばあちゃんが私にかけた魔法なの 542 00:45:39,070 --> 00:45:43,408 両親がいなくて おばあちゃんに育てられて 543 00:45:43,658 --> 00:45:47,245 小さい頃は 一人で外に出られなかった 544 00:45:49,998 --> 00:45:50,957 痛いんですか? 545 00:45:51,082 --> 00:45:52,667 ハハハハッ… 546 00:45:53,126 --> 00:45:56,963 そりゃあ とがった歯で かみつかれるから… 547 00:46:00,675 --> 00:46:03,678 だから外出の度に― 548 00:46:04,262 --> 00:46:07,891 靴に足をかじられる恐怖と 戦ってるの 549 00:46:08,516 --> 00:46:11,853 じゃあ 映画館に行くのも 命がけですね 550 00:46:12,103 --> 00:46:13,271 う~ん 551 00:46:15,732 --> 00:46:18,401 そういうことになるわね~ 552 00:46:30,955 --> 00:46:33,166 (瑠璃)ずっと黙ってるね 553 00:46:35,752 --> 00:46:38,505 もう話すこと なくなっちゃった? 554 00:46:43,176 --> 00:46:45,678 本当は たくさん考えてきたんです 555 00:46:46,095 --> 00:46:51,392 もし あなたに会えたら何を話そうかって 大学ノートにギッシリ書き込んで 556 00:46:51,518 --> 00:46:55,730 どこかで お酒でも飲めないかって お店の候補も並べたり 557 00:46:57,482 --> 00:46:58,483 フッ… 558 00:47:00,360 --> 00:47:02,570 見たいなあ そのノート 559 00:47:23,299 --> 00:47:24,509 (三角)そこです 560 00:47:47,699 --> 00:47:51,869 〔階段を上る音〕 561 00:48:09,846 --> 00:48:11,556 あぁ すごい… 562 00:48:20,481 --> 00:48:21,691 どうぞ 563 00:48:24,652 --> 00:48:26,654 (瑠璃)お邪魔します 564 00:48:32,952 --> 00:48:37,624 (ラジオ)ジョン・レノンの死は とても衝撃的な出来事でしたね… 565 00:48:38,166 --> 00:48:39,626 何これ? 566 00:48:40,918 --> 00:48:42,670 映画の解説? 567 00:48:43,921 --> 00:48:46,966 ひょっとして 私に話すために先に見た? 568 00:48:47,175 --> 00:48:50,178 (三角)いや… なんか みっともないですよね 569 00:48:50,720 --> 00:48:51,763 うん だいぶ 570 00:48:52,180 --> 00:48:53,598 フフフフッ… 571 00:48:54,515 --> 00:48:57,143 でも 本当に 映画が好きなんだね 572 00:48:57,810 --> 00:49:01,773 (三角)実は 自分で 何か撮ってみたいって憧れがあって 573 00:49:01,898 --> 00:49:05,693 ふーん あ だから こんなにカメラがあるんだ 574 00:49:06,694 --> 00:49:07,612 はい 575 00:49:07,737 --> 00:49:10,573 (ラジオ)互いの才能を認め合い 平和を願い 576 00:49:10,698 --> 00:49:15,203 強く愛で結ばれたカップルとして有名な ジョン・レノンとオノ・ヨーコ… 577 00:49:16,996 --> 00:49:20,291 (三角)でも 何を撮っていいのか わからなくって… 578 00:49:20,458 --> 00:49:21,751 (瑠璃)う~ん 579 00:49:23,628 --> 00:49:26,923 (ラジオ)次に聴いていただく曲は これまでとは趣向を変えて 580 00:49:27,048 --> 00:49:31,886 今日は『思わず口ずさんでしまう ジョン・レノン特集』ということで 581 00:49:32,011 --> 00:49:36,265 ジョン・レノン最愛の人 オノ・ヨーコさんと一緒に作った曲 582 00:49:36,391 --> 00:49:39,227 『Remember Love』をお届けします 583 00:49:39,394 --> 00:49:41,437 ジョンに感謝を込めて… 584 00:49:41,562 --> 00:49:42,772 ありがとう 585 00:49:43,940 --> 00:49:50,363 ♪~『Remember love』 586 00:49:50,530 --> 00:49:56,619 ♪Remember love, remember love 587 00:49:57,286 --> 00:50:02,709 ♪Love is what it takes to sing 588 00:50:04,335 --> 00:50:10,341 ♪Remember love, remember love 589 00:50:11,050 --> 00:50:16,556 〔瑠璃 ラジオに合わせ〕 ♪Love is what it takes to meet 590 00:50:17,974 --> 00:50:24,105 ♪Remember love, remember love 591 00:50:24,731 --> 00:50:28,818 ♪Love is what it takes to live 592 00:50:28,943 --> 00:50:31,320 〔8ミリカメラが回る音〕 593 00:50:31,654 --> 00:50:37,535 ♪Remember love, remember love 594 00:50:38,286 --> 00:50:43,750 ♪Love is what it takes to dream 595 00:50:48,421 --> 00:50:54,302 ♪Remember love, remember love 596 00:50:55,386 --> 00:50:57,638 ♪Love is what it takes to... 597 00:50:57,930 --> 00:51:00,141 〔照れ笑い〕 598 00:51:03,728 --> 00:51:05,730 これ 大好きな曲なの 599 00:51:06,647 --> 00:51:08,649 〔二人の笑い声〕 600 00:51:08,816 --> 00:51:14,447 ♪Love is what it takes to meet 601 00:51:15,656 --> 00:51:21,704 ♪Remember love, remember love 602 00:51:22,288 --> 00:51:28,795 ♪Love is what it takes to live 603 00:51:29,295 --> 00:51:32,298 ♪Remember love... 604 00:51:33,007 --> 00:51:36,135 〔瑠璃の笑い声〕 605 00:51:36,761 --> 00:51:41,098 ♪...what it takes to tie 606 00:51:42,809 --> 00:51:48,940 ♪Remember love, remember love 607 00:51:49,482 --> 00:51:55,905 ♪Love is what it takes to live 608 00:51:56,280 --> 00:52:02,453 ♪Remember love, remember love 609 00:52:03,079 --> 00:52:08,292 ♪Love is what it takes to tie 610 00:52:14,590 --> 00:52:15,758 ねえねえ 611 00:52:19,971 --> 00:52:21,973 あなたの名前も教えてよ 612 00:52:23,808 --> 00:52:26,394 〔回り続ける音〕 613 00:52:26,686 --> 00:52:27,520 ああ 614 00:52:40,867 --> 00:52:42,910 ミスミ… 615 00:52:44,120 --> 00:52:46,038 アキヒコ 616 00:52:49,625 --> 00:52:50,835 ふーん 617 00:52:52,128 --> 00:52:54,130 本当はアキラにするはずが 618 00:52:54,255 --> 00:52:57,133 親父(おやじ)が哲彦に変えて 届けを出したらしくて 619 00:52:57,425 --> 00:53:01,679 お袋は意地になって小学生になるまで アキラくんって呼び続けてた 620 00:53:01,929 --> 00:53:02,930 ふーん 621 00:53:07,143 --> 00:53:09,353 私もアキラくんって 呼んでいい? 622 00:53:12,857 --> 00:53:14,025 いいけど 623 00:54:45,074 --> 00:54:47,034 (瑠璃)あの空が瑠璃色 624 00:54:48,828 --> 00:54:53,958 朝でも夜でもない 曖昧で一瞬で終わる色 625 00:54:57,044 --> 00:55:00,589 (三角)僕は好きですよ あの はかない色が 626 00:55:02,091 --> 00:55:03,300 (瑠璃)ありがとう 627 00:55:09,306 --> 00:55:10,391 (三角)これは? 628 00:55:14,478 --> 00:55:15,896 何でもない 629 00:55:23,571 --> 00:55:25,656 ずっと ここにいてほしい 630 00:55:30,202 --> 00:55:32,121 ずっと一緒にいたいんです 631 00:55:37,334 --> 00:55:38,586 ゴメンね 632 00:55:47,136 --> 00:55:48,679 帰らなきゃ 633 00:56:06,530 --> 00:56:10,367 (中西)連絡先を聞かなかったのは 致命的なミスだったな 634 00:56:11,744 --> 00:56:16,707 2週間も音沙汰ないんだったら 諦めるしかないだろ 635 00:56:21,712 --> 00:56:26,801 向こうには会えない事情があんだよ オマエだって わかってんだろう? 636 00:56:32,890 --> 00:56:38,270 『アンナ・カレニナ』は 人妻が背徳の恋に堕(お)ちる映画だ 637 00:56:39,897 --> 00:56:42,108 “許されざる恋”ってヤツだ 638 00:56:50,199 --> 00:56:54,787 「瑠璃も玻璃(はり)も照らせば光る」 639 00:56:56,747 --> 00:56:58,499 やめてくださいよ 640 00:57:06,590 --> 00:57:14,932 〔信号機のメロディ〕 641 00:57:39,331 --> 00:57:41,000 〔ため息〕 642 00:57:41,959 --> 00:57:43,294 〔猫の鳴き声〕 643 00:57:46,297 --> 00:57:47,715 〔猫の鳴き声〕 644 00:58:07,026 --> 00:58:08,402 〔猫の鳴き声〕 645 00:58:10,404 --> 00:58:11,655 (瑠璃)アキラくん… 646 00:58:12,531 --> 00:58:14,909 ずっと あなたを探してた 647 00:58:17,745 --> 00:58:19,205 迷惑でしたか? 648 00:58:20,206 --> 00:58:22,499 もう会わないつもりだった 649 00:58:23,959 --> 00:58:25,961 ごめんなさい 私には… 650 00:58:26,086 --> 00:58:26,921 僕が… 651 00:58:28,172 --> 00:58:29,381 嫌いですか? 652 00:58:31,217 --> 00:58:34,345 これ以上 会うと 二人とも どんどん苦しくなる 653 00:58:35,763 --> 00:58:38,057 僕は苦しくても平気です 654 00:58:48,025 --> 00:58:49,860 (瑠璃)どこまで行くの? 655 00:58:50,736 --> 00:58:52,863 (三角)ずっとずっと 向こうまで 656 00:58:54,323 --> 00:58:59,328 〔二人の息切れ〕 657 00:59:09,588 --> 00:59:14,551 〔映写機の回る音〕 658 00:59:24,353 --> 00:59:26,939 私って こんな顔してたんだね 659 00:59:27,356 --> 00:59:29,358 〔笑い声〕 660 00:59:30,776 --> 00:59:32,903 私 笑ってたんだ 661 00:59:46,250 --> 00:59:51,380 アキラくんに初めて会った日にね すてきな新婚さんを見かけたの 662 00:59:52,172 --> 00:59:56,302 夕陽のきれいな岬に連れてってやるって 旦那さんがすごく張り切ってて 663 00:59:56,677 --> 00:59:59,346 ずっと奥さんが 行きたかったとこなんだと思う 664 00:59:59,888 --> 01:00:01,098 でもね… 665 01:00:02,182 --> 01:00:04,977 車の運転するのは 奥さんのほうなの 666 01:00:05,102 --> 01:00:06,478 〔笑い声〕 667 01:00:06,603 --> 01:00:07,896 ちょっと カッコ悪くないですか 668 01:00:08,022 --> 01:00:09,898 いや そこがいいのよ 669 01:00:10,441 --> 01:00:12,860 一緒にいるだけで幸せそうで 670 01:00:13,944 --> 01:00:16,363 私も あんなふうになりたかった 671 01:00:21,410 --> 01:00:25,497 生まれ変わったら 絶対こんな失敗しないのになあ 672 01:00:27,041 --> 01:00:29,335 やり残したこと 全部 実現するの 673 01:00:29,460 --> 01:00:33,088 お父さんとお母さんに いっぱい甘えて 友達とも たくさん遊んで 674 01:00:33,213 --> 01:00:35,632 アキラくんみたいに 大学にも入りたい 675 01:00:36,216 --> 01:00:38,886 だって 未来が 無限に広がってるもの 676 01:00:39,094 --> 01:00:42,389 何にだってなれるし どこにだって行けるもの 677 01:00:50,898 --> 01:00:53,692 私は外れクジなんですって 678 01:00:57,738 --> 01:00:59,948 でも どこにも逃げられないの 679 01:01:07,206 --> 01:01:08,832 〔停止ボタンを押す音〕 680 01:01:17,383 --> 01:01:19,885 今からでも 僕が連れて行きます 681 01:01:25,891 --> 01:01:28,977 あなたの行きたい場所なら どこにでも連れて行きます 682 01:01:33,690 --> 01:01:37,861 瑠璃さんの笑顔が見られるなら どんなことでもします 683 01:01:41,615 --> 01:01:43,242 (瑠璃)今の言葉… 684 01:01:45,536 --> 01:01:47,329 ずっと忘れないよ 685 01:01:55,921 --> 01:01:57,548 帰らないでください 686 01:02:11,728 --> 01:02:13,730 もう会えないってことですか? 687 01:02:19,778 --> 01:02:22,656 僕は待ってます たとえ あなたが来なくても 688 01:02:25,659 --> 01:02:29,663 明日 駅の前で待ってます 何時間でも何日でも 689 01:02:31,123 --> 01:02:33,125 あなたのことを待ってます 690 01:02:39,298 --> 01:02:40,716 〔すすり泣き〕 691 01:02:41,175 --> 01:02:42,634 本当は… 692 01:02:45,012 --> 01:02:47,723 先に気づいたのは 私だったのよ 693 01:02:48,640 --> 01:02:49,641 え? 694 01:02:52,186 --> 01:02:55,105 駅前の交差点で すれ違った時 695 01:02:55,647 --> 01:02:59,026 Tシャツなんか見なくても すぐに あなたってわかった 696 01:03:00,861 --> 01:03:03,780 でも あなたは まだ気づいてなかったから 697 01:03:04,698 --> 01:03:08,994 あー 気がついてって 念を送ったの 698 01:03:13,040 --> 01:03:14,458 〔すすり泣き〕 699 01:03:14,625 --> 01:03:17,211 そしたら あなたも こっちを見てくれた 700 01:03:22,841 --> 01:03:24,468 うれしかったよ 701 01:03:43,362 --> 01:03:48,367 〔階段を下る音〕 702 01:03:53,247 --> 01:03:57,251 〔忍び泣き〕 703 01:04:03,674 --> 01:04:08,845 〔駅の喧騒〕 704 01:04:14,810 --> 01:04:16,937 (駅アナウンス) 「…現在 運転を見合わせております」 705 01:04:17,062 --> 01:04:20,857 「お急ぎのところ申し訳ありませんが 復旧の めどは立っておりません」 706 01:04:20,983 --> 01:04:22,901 「ご迷惑をおかけしております」 707 01:04:23,026 --> 01:04:25,988 「繰り返し 高田馬場駅 到着の電車は―」 708 01:04:26,113 --> 01:04:28,991 「線路内で発生しました 人身事故の影響で…」 709 01:04:42,379 --> 01:04:50,387 〔緊急車両のサイレン〕 710 01:05:05,819 --> 01:05:09,448 〔荒い息づかい〕 711 01:05:11,533 --> 01:05:15,787 (三角の声) 悪い予感は現実となりました 712 01:05:34,514 --> 01:05:36,183 (三角の声)けれど僕は… 713 01:05:39,394 --> 01:05:41,813 現実を受け入れられなかった 714 01:05:44,566 --> 01:05:47,194 まだ どこかに いるような気がして 715 01:06:19,601 --> 01:06:20,936 (三角の声)でも… 716 01:06:22,229 --> 01:06:25,399 彼女を思い続けることが 苦しくなって 717 01:06:26,274 --> 01:06:27,567 僕は… 718 01:06:29,236 --> 01:06:31,780 彼女を忘れることに したはずでした 719 01:06:34,574 --> 01:06:37,244 あなたの娘さんからの電話で僕は… 720 01:06:39,496 --> 01:06:41,373 ひょっとして彼女は― 721 01:06:44,376 --> 01:06:47,003 生まれ変わるために 死んだんじゃないかって 722 01:06:51,675 --> 01:06:53,009 君は… 723 01:06:54,553 --> 01:06:55,971 何が言いたいんだ? 724 01:06:56,179 --> 01:06:57,639 もしかすると あなたの娘さんは… 725 01:06:57,764 --> 01:06:59,307 私の娘は 726 01:07:01,893 --> 01:07:04,980 君がいう女性とは なんの関係もない! 727 01:07:18,535 --> 01:07:20,120 すいません 728 01:07:21,830 --> 01:07:23,790 僕がどうかしてました 729 01:07:33,049 --> 01:07:36,386 僕は その思いを吹っ切るために 来たのかもしれません 730 01:07:48,815 --> 01:07:50,984 今日は大変失礼いたしました 731 01:08:00,869 --> 01:08:05,499 〔扉の開閉音〕 732 01:08:16,843 --> 01:08:18,345 (ゆい)小山内さん 733 01:08:18,470 --> 01:08:22,557 この絵は三角哲彦さんで 間違いないですよね 734 01:08:25,519 --> 01:08:27,687 でも おかしいだろ 735 01:08:27,979 --> 01:08:31,817 私が会った時の彼は もういい大人だった 736 01:08:32,317 --> 01:08:36,863 なのに この絵では 20歳そこそこの学生じゃないか 737 01:08:37,113 --> 01:08:40,075 出会った頃の記憶を頼りに 描いたんですって 738 01:08:40,200 --> 01:08:44,871 記憶も何も そのころ瑠璃は まだ生まれてもいない 739 01:08:46,039 --> 01:08:47,249 小山内さん 740 01:08:47,374 --> 01:08:52,462 子供は親を選んで生まれてくるって話 聞いたことありませんか? 741 01:08:53,797 --> 01:08:55,173 雲の上から 742 01:08:55,298 --> 01:08:59,636 どの人の子供になろうかなあって お母さんを選ぶんですって 743 01:09:02,389 --> 01:09:05,100 実は この子も 言ってきたんです 744 01:09:06,017 --> 01:09:09,229 私がママを選んだんだよって 745 01:09:12,732 --> 01:09:16,695 ママ あたし おなかすいた どら焼き頼んでいい? 746 01:09:16,820 --> 01:09:18,196 うん はいはい 747 01:09:23,285 --> 01:09:24,953 失礼いたします 748 01:09:29,749 --> 01:09:30,834 これください 749 01:09:30,959 --> 01:09:33,253 どら焼きセット おひとつですね 750 01:09:34,087 --> 01:09:35,839 失礼いたします 751 01:09:39,509 --> 01:09:42,178 小山内さんも食べるよね? 752 01:09:44,014 --> 01:09:47,017 好きだったよね? ここの どら焼き 753 01:09:52,856 --> 01:09:54,357 だとしても… 754 01:09:54,983 --> 01:09:57,152 君と食べた覚えはない 755 01:10:00,322 --> 01:10:01,948 そうだよね 756 01:10:02,699 --> 01:10:04,868 初めて会うんだもんね 757 01:10:12,959 --> 01:10:14,336 小山内さん 758 01:10:14,920 --> 01:10:19,299 一緒にお仕事をされてた 正木(まさき)竜之介(りゅうのすけ)さんのことは覚えてますか 759 01:10:21,468 --> 01:10:25,680 どうして ここで 正木さんの名前が出てくるんだ? 760 01:10:27,599 --> 01:10:29,059 正木さんは 761 01:10:29,434 --> 01:10:33,605 三角さんが話していた“瑠璃”さんの ご主人だったんです 762 01:10:45,283 --> 01:10:47,452 フリントの交換も 店舗で行えますので 763 01:10:47,577 --> 01:10:49,579 何かありましたら いつでもお越しください 764 01:10:49,704 --> 01:10:51,247 - ありがとうございます - ありがとうございました 765 01:10:51,998 --> 01:10:54,417 ねぇ あの人 また来てるわよ 766 01:10:54,542 --> 01:10:55,377 えー? 767 01:10:55,502 --> 01:10:57,295 すてきな人じゃない? 768 01:11:33,164 --> 01:11:35,709 すみません あっちの いただきたいんですが 769 01:11:35,834 --> 01:11:37,127 あ はい 770 01:11:45,969 --> 01:11:47,012 どうぞ 771 01:11:47,137 --> 01:11:49,389 デュポンがお好きなんですね 772 01:11:50,098 --> 01:11:53,518 このライン2ヘッドは音もキレイで 人気のモデルなんですよ 773 01:11:53,685 --> 01:11:56,479 クリスタルクリアと 呼ばれております 774 01:12:02,027 --> 01:12:05,321 ここは自分の居場所じゃない… 775 01:12:07,073 --> 01:12:10,118 たまに そういう目してますよね 776 01:12:16,249 --> 01:12:18,793 (店員)ごゆっくり お過ごしくださいませ 777 01:12:31,139 --> 01:12:32,557 聞きましたよ 778 01:12:33,516 --> 01:12:35,935 君は おばあさんに育てられて 779 01:12:36,061 --> 01:12:39,147 その後 親類の家を 転々としたんですよね 780 01:12:42,358 --> 01:12:45,570 どこへいても 私は よそ者なんです 781 01:12:54,204 --> 01:12:59,000 君の居場所を 僕に用意させてもらえませんか 782 01:13:05,840 --> 01:13:07,217 いや… 783 01:13:07,592 --> 01:13:08,384 え? 784 01:13:08,510 --> 01:13:13,306 いろいろ大変だったでしょうが 僕なら君を幸せにできる 785 01:13:19,562 --> 01:13:22,607 幸せなんて 私に似合うかなあって 786 01:13:26,152 --> 01:13:30,949 君に似合う幸せを 僕が必ず見つけます 787 01:13:36,871 --> 01:13:38,498 フフフッ 788 01:13:40,750 --> 01:13:41,751 ハッ… 789 01:13:46,965 --> 01:13:50,468 (ゆいの声) でも その言葉は偽りでした 790 01:13:56,391 --> 01:13:57,684 〔蓋が開く キレイな音〕 791 01:14:04,691 --> 01:14:07,318 〔煙を吐く音〕 792 01:14:09,654 --> 01:14:11,072 〔瑠璃のため息〕 793 01:14:20,498 --> 01:14:23,877 僕は25歳までに 建築士の資格を取って 794 01:14:24,919 --> 01:14:28,673 30歳までに親父の会社を 大きくするという目標があって 795 01:14:30,216 --> 01:14:33,261 それを予定どおり 実現してきたつもりです 796 01:14:37,182 --> 01:14:41,603 今じゃ100人もの社員と その家族の面倒を見ています 797 01:14:43,897 --> 01:14:45,023 なのに… 798 01:14:51,237 --> 01:14:53,072 〔ため息〕 799 01:14:54,240 --> 01:14:58,494 来年の年賀状にも 子供の写真を載せられないなんて 800 01:15:00,371 --> 01:15:02,373 予定と随分違う 801 01:15:10,840 --> 01:15:14,677 僕の会社は僕の子供に継がせるって 決めてるんです 802 01:15:34,739 --> 01:15:36,324 どうしたんですか? 803 01:15:38,117 --> 01:15:41,371 君は妻としての役目を 果たしてくれないんですか? 804 01:15:52,257 --> 01:15:54,217 とんだ外れクジだったな! 805 01:15:59,764 --> 01:16:02,433 〔犬の鳴き声〕 806 01:16:07,981 --> 01:16:09,983 〔煙を吐く音〕 807 01:16:17,699 --> 01:16:19,742 私のことが不満なら 808 01:16:19,867 --> 01:16:23,746 別の女性と やり直したほうが あなたにとって いいと思うんです 809 01:16:40,138 --> 01:16:41,431 まさか… 810 01:16:42,807 --> 01:16:45,810 離婚を考えてるわけじゃ ありませんよね 811 01:16:49,355 --> 01:16:52,442 君を手放す選択肢は 僕にはありませんよ 812 01:16:54,319 --> 01:16:58,948 子供ができない女性を 否定するような男じゃありません 僕は 813 01:17:02,160 --> 01:17:04,078 君だって僕を失ったら 814 01:17:04,203 --> 01:17:07,915 何ひとつ不自由のない この生活を失うんです 815 01:17:09,375 --> 01:17:12,628 君を そんな哀れな境遇には したくない 816 01:17:13,796 --> 01:17:15,590 わかってますよね 817 01:17:16,591 --> 01:17:19,052 君の居場所は ここなんです 818 01:17:27,060 --> 01:17:28,353 (瑠璃)もういいわ 819 01:17:41,532 --> 01:17:43,993 イヤッ! 〔ガラスの割れる音〕 820 01:17:49,832 --> 01:17:50,958 〔ドアが閉まる音〕 821 01:18:08,059 --> 01:18:14,065 〔すすり泣き〕 822 01:18:43,010 --> 01:18:49,934 ♪Remember love, remember love 823 01:18:51,436 --> 01:18:56,315 ♪Love is what it takes to sing 824 01:18:59,152 --> 01:19:05,491 ♪Remember love, remember love 825 01:19:06,993 --> 01:19:11,914 ♪Love is what it takes to meet 826 01:19:14,542 --> 01:19:20,840 ♪Remember love, remember love 827 01:19:22,091 --> 01:19:27,930 ♪Love is what it takes to live 828 01:20:19,607 --> 01:20:22,568 〔足音〕 829 01:20:27,031 --> 01:20:29,158 (瑠璃)帰ってたんですか? 830 01:20:31,994 --> 01:20:33,996 予定が変わりましてね 831 01:20:35,081 --> 01:20:37,959 昨日の最終便で戻りました 832 01:20:47,301 --> 01:20:49,929 君の笑顔を 久しぶりに見ましたよ 833 01:20:53,933 --> 01:20:55,476 どうしたんですか 834 01:20:56,978 --> 01:20:58,437 めかし込んで? 835 01:21:03,818 --> 01:21:06,279 朝っぱらまで どこにいたんですか? 836 01:21:17,498 --> 01:21:19,166 何とか言えよ 837 01:21:24,922 --> 01:21:26,007 言えよ 838 01:21:29,927 --> 01:21:30,928 言えよ! 839 01:21:31,053 --> 01:21:32,722 イヤッ! ヤッ… 840 01:21:33,681 --> 01:21:37,685 〔ドアをたたく音〕 841 01:21:37,893 --> 01:21:40,396 〔ドアノブを回す音〕 842 01:21:40,605 --> 01:21:42,940 〔たたく音〕 843 01:21:48,279 --> 01:21:49,905 〔ドアが開く音〕 844 01:21:51,782 --> 01:21:53,409 〔ドアが閉まる音〕 845 01:22:15,681 --> 01:22:18,392 〔踏切の警報音〕 846 01:22:18,976 --> 01:22:21,103 〔荒い息づかい〕 847 01:22:36,952 --> 01:22:41,957 〔電車の走行音〕 848 01:22:49,715 --> 01:22:51,717 〔電車の接近音〕 849 01:22:55,471 --> 01:22:59,475 〔ブレーキ音〕 850 01:23:24,709 --> 01:23:27,795 (ゆいの声)それから 正木さんの暮しは すさんで 851 01:23:27,920 --> 01:23:30,005 会社も潰れたそうです 852 01:23:31,173 --> 01:23:37,471 それを不憫(ふびん)に思った上司に頼まれて 小山内さんは仕事を世話したんですよね 853 01:23:39,098 --> 01:23:45,354 〔どこからか〕 ♪Remember love, remember love 854 01:23:46,021 --> 01:23:51,527 ♪Love is what it takes to sing 855 01:23:53,070 --> 01:23:58,909 ♪Remember love, remember love 856 01:23:59,493 --> 01:24:05,124 ♪Love is what it takes to meet 857 01:24:06,500 --> 01:24:12,715 ♪Remember love, remember love 858 01:24:13,132 --> 01:24:19,263 ♪Love is what it takes to live 859 01:24:20,097 --> 01:24:22,933 ♪Remember love... 860 01:24:23,851 --> 01:24:25,519 (川村)おー こっちこっち 861 01:24:27,021 --> 01:24:30,441 お忙しいところ すみません 正木竜之介です 862 01:24:30,858 --> 01:24:33,652 正木君は 僕の大学の後輩でね 863 01:24:33,944 --> 01:24:37,239 小山内君 力を貸してやってくれないか 864 01:24:37,406 --> 01:24:39,784 部長が そこまで おっしゃるのでしたら 865 01:24:39,909 --> 01:24:41,243 よろしくお願いします 866 01:24:41,368 --> 01:24:44,371 小山内です こちらこそ よろしくお願いします 867 01:24:44,663 --> 01:24:46,081 じゃあ 一杯いくか 868 01:24:46,207 --> 01:24:48,793 あー 部長 私は今日はここで 869 01:24:48,918 --> 01:24:52,171 おう そうだったね 娘さんとデートだったね 870 01:24:52,463 --> 01:24:55,216 (小山内)いやー 食事の約束をしてまして 871 01:24:55,341 --> 01:24:56,675 (川村)じゃあ 改めて 872 01:24:56,842 --> 01:24:57,760 はい 873 01:24:58,135 --> 01:25:00,137 では 失礼します 874 01:25:05,768 --> 01:25:06,811 瑠璃! 875 01:25:07,311 --> 01:25:08,354 あ! パパ 876 01:25:08,604 --> 01:25:10,356 - 待たせたな - ううん 877 01:25:10,564 --> 01:25:12,483 - 行こうか - うん 878 01:25:13,484 --> 01:25:14,693 何食べたい? 879 01:25:14,860 --> 01:25:16,862 うーん… フレンチ 880 01:25:17,112 --> 01:25:18,155 フレンチ!? 881 01:25:18,280 --> 01:25:19,615 やっぱ イタリアンがいい 882 01:25:19,740 --> 01:25:20,741 イタリアン? 883 01:25:20,866 --> 01:25:22,117 (瑠璃)あ 待って 焼肉がいい! 884 01:25:22,243 --> 01:25:24,078 (小山内)何がいいんだよ! 885 01:25:24,578 --> 01:25:26,914 おい どうした? 886 01:25:33,712 --> 01:25:36,090 (正木)図面に赤いチェックを 入れている箇所であれば 887 01:25:36,215 --> 01:25:40,511 実用性も踏まえて柱のサイズを変更しても 意匠的(いしょうてき)には問題ありません 888 01:25:41,345 --> 01:25:45,307 頼もしいですね 正木さんの理解は実に深い 889 01:25:45,432 --> 01:25:48,269 いえ 小山内さんの ご指導のおかげですから 890 01:25:48,394 --> 01:25:49,770 とんでもない 891 01:25:49,979 --> 01:25:51,146 (瑠璃)ただいま 892 01:25:51,939 --> 01:25:53,816 (小山内・梢)おかえり 893 01:25:54,275 --> 01:25:55,568 娘です 894 01:25:56,986 --> 01:25:59,905 瑠璃 お客さまに ご挨拶して 895 01:26:05,661 --> 01:26:07,329 (梢)どうしたの瑠璃? 896 01:26:07,580 --> 01:26:09,540 〔階段を上る音〕 897 01:26:10,082 --> 01:26:11,166 (小山内)なんだあいつ? 898 01:26:11,292 --> 01:26:12,251 〔ドアが閉まる音〕 899 01:26:12,376 --> 01:26:13,836 (小山内・梢)すみません 900 01:26:14,128 --> 01:26:15,129 (小山内)さ どうぞ 901 01:26:15,254 --> 01:26:16,630 いただきます 902 01:26:50,331 --> 01:26:52,374 (ゆい)瑠璃は 会いに行かないの? 903 01:26:56,045 --> 01:26:58,172 やっと探し出したんでしょう? 904 01:26:58,589 --> 01:27:00,799 カメラの仕事なんて カッコいいじゃない 905 01:27:01,133 --> 01:27:03,052 私なら会いに行くけどなあ 906 01:27:03,886 --> 01:27:05,930 (瑠璃)パパと約束したから 907 01:27:06,430 --> 01:27:10,351 高校卒業までは 勝手に遠くに行かないって 908 01:27:11,435 --> 01:27:14,605 私は まだ パパとママの子供でいたい 909 01:27:15,147 --> 01:27:18,400 ずっと今の幸せに 浸っていたいの 910 01:27:18,984 --> 01:27:20,694 またそういう話? 911 01:27:21,362 --> 01:27:22,279 でも… 912 01:27:22,780 --> 01:27:25,783 彼への思いが どんどん大きくなってくる 913 01:27:25,908 --> 01:27:28,077 それを抑えられなくなりそうで 914 01:27:29,745 --> 01:27:31,747 本当は怖いんじゃないの? 915 01:27:32,706 --> 01:27:35,668 だって 彼は 随分と大人なんでしょう? 916 01:27:36,210 --> 01:27:38,754 彼女がいても 全然おかしくないし 917 01:27:39,254 --> 01:27:42,549 何度も想像して 何度も泣いたよ 918 01:27:43,258 --> 01:27:46,261 会いに行ったからって その続きは どうなるのって 919 01:27:46,637 --> 01:27:50,557 会ったら それで 全てが終わるかもしれないって 920 01:27:50,766 --> 01:27:53,602 そんなに思ってるなら 会って伝えなよ 921 01:27:54,603 --> 01:27:59,483 それなら 続きがなくても また別のものが始まるかもよ 922 01:28:02,152 --> 01:28:03,904 もうすぐ卒業だよ 923 01:28:05,239 --> 01:28:06,532 そうだね 924 01:28:10,244 --> 01:28:11,954 正木さん… 925 01:28:17,334 --> 01:28:19,169 君のおかげで… 926 01:28:20,129 --> 01:28:22,631 随分 予定が狂いましたよ 927 01:28:25,926 --> 01:28:28,387 このライターは 覚えていますよね 928 01:28:28,637 --> 01:28:30,472 〔蓋が開く キレイな音〕 929 01:28:33,100 --> 01:28:35,894 ずっと答えが見つからないんだ 930 01:28:36,979 --> 01:28:39,148 なぜ君が出て行ったのか 931 01:28:40,357 --> 01:28:43,360 君に似合う幸せを 与えていたのに 932 01:28:44,653 --> 01:28:47,031 それの何が 不満だったんですか? 933 01:28:49,908 --> 01:28:51,493 ごめんなさい 正木さん 934 01:28:51,660 --> 01:28:54,621 何の話をしているのか わからないんです 935 01:28:56,540 --> 01:28:58,751 (正木)7歳の時 ひとりで― 936 01:29:01,086 --> 01:29:04,465 高田馬場のレコードショップに 行ったんですよね 937 01:29:07,593 --> 01:29:09,094 わかっていますよ 938 01:29:10,512 --> 01:29:13,474 三角哲彦さんに 会いに行ったんですよね 939 01:29:16,310 --> 01:29:18,604 彼には もう会えたんですか? 940 01:29:23,817 --> 01:29:26,070 彼は今 どこにいるんですか? 941 01:29:28,363 --> 01:29:30,532 会って確かめたいんです 942 01:29:31,450 --> 01:29:34,369 男として 僕に何が足りなかったのか 943 01:29:34,953 --> 01:29:40,334 君に僕を捨てさせた男が どれほど優れた男なのか 944 01:29:42,711 --> 01:29:43,962 はあ… 945 01:29:44,838 --> 01:29:46,465 彼はどこにいます? 946 01:29:50,552 --> 01:29:51,637 言えよ 947 01:29:54,181 --> 01:29:55,224 言えよ!! 948 01:29:57,392 --> 01:29:58,894 正木さん 949 01:29:59,561 --> 01:30:01,980 何にも変わってないのね 950 01:30:03,899 --> 01:30:06,026 やっぱり君なんだな 951 01:30:10,864 --> 01:30:12,658 (ゆい)痴漢! 痴漢です! 952 01:30:12,991 --> 01:30:15,285 - 瑠璃 逃げて! - ありがとう ゆい 953 01:30:15,452 --> 01:30:19,456 〔生徒たちのざわめき〕 954 01:30:28,090 --> 01:30:34,596 〔クラクション〕 955 01:30:37,307 --> 01:30:38,183 ママ! 956 01:30:38,642 --> 01:30:39,685 (梢)おかえりー 957 01:30:40,102 --> 01:30:42,771 ママ 頼みがあるの 958 01:30:42,896 --> 01:30:44,606 え どうしたの? 959 01:30:45,607 --> 01:30:47,818 パパには内緒にしてほしいの 960 01:30:51,697 --> 01:30:53,031 わかった 961 01:30:56,118 --> 01:30:57,578 大丈夫よ ゆい 962 01:30:57,703 --> 01:31:01,456 今 ママの車で アキラくんのところへ向かってるから 963 01:31:01,748 --> 01:31:03,500 (ゆい)とうとう 会いに行くんだね 964 01:31:04,126 --> 01:31:07,671 だって アキラくんも 何されるか わからないから 965 01:31:08,130 --> 01:31:09,798 それを伝えなきゃいけない 966 01:31:11,300 --> 01:31:12,885 (ゆい)頑張ってね瑠璃 967 01:31:13,260 --> 01:31:15,721 うん ありがと 968 01:31:29,985 --> 01:31:31,195 ママ… 969 01:31:31,320 --> 01:31:32,321 なに? 970 01:31:32,446 --> 01:31:33,780 つけられてる 971 01:31:34,281 --> 01:31:35,157 え? 972 01:31:35,324 --> 01:31:37,409 正木さんが 追ってきてる! 973 01:31:57,179 --> 01:31:59,389 〔正木の車の加速音〕 974 01:31:59,765 --> 01:32:01,600 〔タイヤのスリップ音〕 975 01:32:01,850 --> 01:32:03,060 〔急ブレーキの音〕 976 01:32:03,393 --> 01:32:05,437 〔クラクション〕 977 01:32:05,562 --> 01:32:06,313 〔悲鳴〕 978 01:32:06,897 --> 01:32:10,943 〔衝突音〕 979 01:32:45,185 --> 01:32:46,979 (小山内)あの事故に― 980 01:32:48,480 --> 01:32:50,440 彼が絡んでた? 981 01:32:51,817 --> 01:32:55,487 じゃあ 俺が 彼を瑠璃に会わせなければ 982 01:32:55,988 --> 01:32:58,115 死なずに済んでたって 言うのか? 983 01:32:59,616 --> 01:33:02,035 だったら なぜ 今まで それを黙ってた? 984 01:33:02,494 --> 01:33:04,621 (ゆい) 信じてもらえないですよね? 985 01:33:04,955 --> 01:33:08,083 前世からの因縁が 招いた事故だったなんて 986 01:33:09,626 --> 01:33:11,336 もし信じたとしても 987 01:33:11,628 --> 01:33:13,005 小山内さんなら 988 01:33:13,130 --> 01:33:16,216 どうしようもないくらいに 自分を責めたんじゃありませんか? 989 01:33:20,554 --> 01:33:22,431 梢さんや瑠璃なら 990 01:33:23,098 --> 01:33:26,435 小山内さんを苦しめないでほしいって 言うはずだから 991 01:33:27,019 --> 01:33:30,272 そう思って ずっと言わずにいました 992 01:33:32,733 --> 01:33:34,151 だったら… 993 01:33:35,193 --> 01:33:36,778 なぜ今さら 994 01:33:39,072 --> 01:33:41,325 全てを話す時がきた 995 01:33:43,118 --> 01:33:46,455 この子を見てて そう思ったんです 996 01:33:55,088 --> 01:33:58,216 それで先月 八戸に行きました 997 01:34:01,887 --> 01:34:05,182 (清美)お墓参りも 久しぶりですよね 998 01:34:05,599 --> 01:34:09,686 和美さんが来たら 梢さんも瑠璃さんも喜びますよ 999 01:34:09,811 --> 01:34:11,396 〔和美の笑い声〕 1000 01:34:12,522 --> 01:34:15,233 (みずき)病院の検査も 一緒に行っていい? 1001 01:34:15,359 --> 01:34:18,195 (和美)私は大歓迎よ 1002 01:34:18,528 --> 01:34:21,698 みずきちゃんと一緒だと 楽しいし 1003 01:34:24,618 --> 01:34:26,787 誰か いるわよ 1004 01:34:34,753 --> 01:34:36,171 ゆいちゃん? 1005 01:34:38,173 --> 01:34:39,674 お久しぶりです 1006 01:34:41,009 --> 01:34:45,180 久しぶりだね お葬式以来かな 1007 01:34:45,305 --> 01:34:46,306 ええ 1008 01:34:46,640 --> 01:34:50,727 小山内さんが すぐ八戸に 越しちゃったんで 8年ぶりです 1009 01:34:52,270 --> 01:34:54,106 随分 大人になったな 1010 01:34:54,231 --> 01:34:56,149 もう 子供もいますから 1011 01:34:56,274 --> 01:34:57,567 子供! 1012 01:34:58,068 --> 01:35:00,570 ゆいちゃんが お母さんか? 1013 01:35:00,695 --> 01:35:02,364 7歳の女の子です 1014 01:35:03,323 --> 01:35:05,742 みずきと同い年だね 1015 01:35:05,867 --> 01:35:06,743 うん! 1016 01:35:07,369 --> 01:35:09,329 お友達になりたいなあ 1017 01:35:09,454 --> 01:35:11,581 あ お手紙書いていい? 1018 01:35:11,706 --> 01:35:14,126 いいわよ るりも喜ぶわ 1019 01:35:17,629 --> 01:35:18,880 るり? 1020 01:35:21,174 --> 01:35:22,926 気になりますよね 1021 01:35:38,984 --> 01:35:42,737 夢の中で おなかの子が 頼んできたんです 1022 01:35:43,029 --> 01:35:45,615 “るり”って名前に してほしいって 1023 01:35:47,617 --> 01:35:53,373 るりは7歳の時 原因不明の高熱で 1週間寝込んだことがありました 1024 01:35:54,541 --> 01:35:59,087 熱が引くと 人形に “アキラくん”って名付けたり 1025 01:36:01,465 --> 01:36:05,969 英語の歌を口ずさんでは 月を眺めるようになりました 1026 01:36:10,682 --> 01:36:12,058 ゆいちゃん 1027 01:36:13,185 --> 01:36:15,479 どういうつもりで 言ってるんだ? 1028 01:36:16,271 --> 01:36:18,440 悪ふざけなら やめてくれ 1029 01:36:18,565 --> 01:36:20,650 聞いてください 小山内さん 1030 01:36:21,151 --> 01:36:23,236 あなたの娘の瑠璃は 1031 01:36:23,904 --> 01:36:27,491 事故で亡くなる前に 私に こんな話をしました 1032 01:36:29,826 --> 01:36:32,537 (瑠璃)この絵のモデルは アキラくんっていうの 1033 01:36:32,871 --> 01:36:35,040 (ゆい)あ この前言ってた カメラマンの? 1034 01:36:35,373 --> 01:36:36,374 (瑠璃)うん 1035 01:36:37,918 --> 01:36:39,711 前世の恋人なの 1036 01:36:39,836 --> 01:36:41,922 (ゆい)え 前世の? 1037 01:36:42,339 --> 01:36:46,593 (瑠璃)フフフッ そんなこと いきなり言われたら びっくりするよね 1038 01:36:47,469 --> 01:36:50,263 だから全然 聞き流してくれて いいんだけど… 1039 01:36:50,388 --> 01:36:52,724 (ゆい)やだ まだ続けるの瑠璃? 1040 01:36:54,392 --> 01:36:56,686 (瑠璃)人は命を繰り返すの 1041 01:36:57,687 --> 01:37:01,399 月が一度欠けても また満ちるように 1042 01:37:01,983 --> 01:37:03,944 また生まれ変わるの 1043 01:37:04,486 --> 01:37:07,572 ただ ほとんどの人が それを覚えていないだけ 1044 01:37:08,156 --> 01:37:10,534 (ゆい)それ 何かの お芝居のセリフ? 1045 01:37:13,828 --> 01:37:18,667 (瑠璃)満たされなかった強い思いを 引きずっている人だけが 1046 01:37:18,792 --> 01:37:20,418 それを覚えているの 1047 01:37:21,503 --> 01:37:23,213 私みたいに 1048 01:37:26,675 --> 01:37:29,135 だから もし また生まれ変わって 1049 01:37:29,970 --> 01:37:32,472 私が今の話を覚えていたら 1050 01:37:32,681 --> 01:37:36,017 その時は ゆいにサインを送るから 受け止めてほしい 1051 01:37:39,938 --> 01:37:42,065 うん わかった 1052 01:37:45,569 --> 01:37:52,200 ♪~ 1053 01:38:47,005 --> 01:38:50,800 (ゆいの声)その時の私は 何も わかっていなかったけれど 1054 01:38:51,092 --> 01:38:55,764 でも 娘からのサインを受け取った 今の私は… 1055 01:38:56,389 --> 01:39:01,853 自分の娘が 小山内瑠璃の 生まれ変わりだと信じています 1056 01:39:12,364 --> 01:39:13,782 悪いが― 1057 01:39:15,075 --> 01:39:17,619 そんな話に 付き合うつもりはない 1058 01:39:18,828 --> 01:39:20,789 そして 小山内瑠璃は― 1059 01:39:22,707 --> 01:39:26,419 正木瑠璃という女性の 生まれ変わりだと思っています 1060 01:39:26,544 --> 01:39:27,921 もうやめてくれ! 1061 01:39:33,468 --> 01:39:37,097 ごめんなさい 突然やって来て こんな話… 1062 01:39:42,185 --> 01:39:46,064 でも その絵は どこかにあるはずなんです 1063 01:39:46,690 --> 01:39:50,652 もし見つかったら 連絡くださいませんか? 1064 01:43:39,088 --> 01:43:40,506 はあ… 1065 01:44:13,623 --> 01:44:15,166 小山内さんは 1066 01:44:15,750 --> 01:44:18,962 本当に梢さんのことを 愛してたんですね 1067 01:44:21,756 --> 01:44:23,508 梢さんもだよ 1068 01:44:28,262 --> 01:44:32,058 君に梢の何がわかるんだ? 1069 01:44:33,893 --> 01:44:36,396 そういうの もうやめようよ 1070 01:44:36,980 --> 01:44:38,439 小山内さんだって 1071 01:44:38,564 --> 01:44:41,734 本当は もしかしてって 思ってるんだよね? 1072 01:44:41,985 --> 01:44:43,403 だからここに… 1073 01:44:43,528 --> 01:44:45,989 だから あたしに 会いに来たんだよね? 1074 01:44:50,410 --> 01:44:53,913 梢さんだって 気づいてたんじゃないですか? 1075 01:44:54,455 --> 01:44:59,085 瑠璃は誰かの生まれ変わりで 前世の記憶があるのかもしれないって 1076 01:45:09,012 --> 01:45:11,514 何を信じようが 君たちの勝手だ 1077 01:45:12,015 --> 01:45:13,516 親友が― 1078 01:45:14,142 --> 01:45:17,812 自分の娘として生まれ変わったと 思いたい気持ちは わからないでもない 1079 01:45:18,062 --> 01:45:19,480 でも俺は― 1080 01:45:20,314 --> 01:45:22,150 自分の娘が 1081 01:45:22,567 --> 01:45:27,697 他の人間だったなんて話は 冗談でも受け入れられないんだよ 1082 01:45:33,036 --> 01:45:34,287 だったら… 1083 01:45:34,537 --> 01:45:38,416 その娘に ありったけの愛情を注いで 1084 01:45:38,875 --> 01:45:43,254 その娘を失った傷を ずっと抱えて 生きてきた俺の人生は 一体何なんだ? 1085 01:45:43,379 --> 01:45:48,634 ましてや 瑠璃と一緒に 命を失った梢の人生は… 1086 01:45:49,927 --> 01:45:51,929 〔むせび泣き〕 1087 01:45:57,602 --> 01:46:01,397 こう考えたら 少しは楽になりませんか 1088 01:46:03,066 --> 01:46:07,904 この世に生まれてくる命は みんな誰かの生まれ変わりだって 1089 01:46:08,738 --> 01:46:13,034 小山内さんも忘れてしまってるだけで 本当はそうなんだって 1090 01:46:15,578 --> 01:46:16,913 だとしたら 1091 01:46:17,622 --> 01:46:19,624 失った大切な人と 1092 01:46:19,791 --> 01:46:22,668 いつかどこかで 出会えるかもしれない 1093 01:46:23,127 --> 01:46:24,921 それは希望にもなる 1094 01:46:26,547 --> 01:46:29,926 梢さんは 瑠璃にそう言ったそうです 1095 01:46:36,390 --> 01:46:37,683 だから… 1096 01:46:38,601 --> 01:46:40,812 小山内さんも信じてほしい 1097 01:46:44,565 --> 01:46:46,400 ママ できた 1098 01:46:47,068 --> 01:46:48,361 見せて 1099 01:46:49,153 --> 01:46:50,571 じょうず 1100 01:47:02,416 --> 01:47:05,169 小山内さんから 連絡をいただいた時― 1101 01:47:06,087 --> 01:47:09,090 思い切って 三角さんに電話したんです 1102 01:47:10,299 --> 01:47:13,970 正木瑠璃と小山内瑠璃の 記憶を持った娘が 1103 01:47:14,095 --> 01:47:16,264 あなたに会いたがってますと 1104 01:47:19,183 --> 01:47:21,185 このあと会いに行きます 1105 01:47:24,522 --> 01:47:27,859 どうやって 彼と連絡を取ったんだ? 1106 01:47:29,777 --> 01:47:34,323 この絵が見つかって 俺も彼と連絡を取ろうとしたが 1107 01:47:34,866 --> 01:47:37,869 事務所は もう何年も前に辞めていて 1108 01:47:37,994 --> 01:47:41,122 日本を出たあと 行方も わからないと言われた 1109 01:47:41,247 --> 01:47:44,625 でも 亡くなった瑠璃の 携帯に残された番号は 1110 01:47:44,750 --> 01:47:46,460 今も生きてるんです 1111 01:47:46,878 --> 01:47:49,255 直接話はできなかったけど 1112 01:47:51,966 --> 01:47:54,969 留守番電話に この子のメッセージは残せたから 1113 01:47:57,847 --> 01:48:01,267 駅の前で たとえ あなたが来なくても 1114 01:48:01,392 --> 01:48:05,605 何時間でも 何日でも あなたを待っていますって 1115 01:48:11,110 --> 01:48:14,071 随分と 一方的な約束じゃないか 1116 01:48:16,866 --> 01:48:21,120 その番号だって もう他の人のものかもしれないし 1117 01:48:21,746 --> 01:48:25,416 仮に三角さんだとしても 電話もくれないんだろう? 1118 01:48:26,209 --> 01:48:29,503 彼だって そんな過去の話は 1119 01:48:29,629 --> 01:48:31,964 もう とっくに 忘れたんじゃないのか 1120 01:48:32,089 --> 01:48:35,343 そんなことない アキラくんは来るの! 1121 01:48:37,678 --> 01:48:39,931 たとえ来たとして どうなる? 1122 01:48:43,768 --> 01:48:45,895 会えたとして 何になるっていうんだ? 1123 01:48:47,772 --> 01:48:50,233 それでも この子は 会いたがってるんです 1124 01:48:55,154 --> 01:48:59,325 〔携帯の着信音〕 1125 01:49:03,913 --> 01:49:05,331 〔通話ボタンの音〕 1126 01:49:05,623 --> 01:49:06,874 もしもし 1127 01:49:12,838 --> 01:49:14,632 すぐに帰ります 1128 01:49:15,633 --> 01:49:16,968 〔終話ボタンの音〕 1129 01:49:19,470 --> 01:49:21,764 悪いが俺は行く 1130 01:49:26,269 --> 01:49:29,897 この話は 今日で 一切終わりにしよう 1131 01:49:36,696 --> 01:49:39,073 あたしの話を信じてないの? 1132 01:49:40,783 --> 01:49:42,952 お袋の具合が悪いんだ 1133 01:49:43,411 --> 01:49:44,412 俺は… 1134 01:49:46,038 --> 01:49:48,582 生まれ変わりなんかを 信じるより 1135 01:49:49,834 --> 01:49:54,130 今生きてる人間に 出来る限りのことをしてやりたい 1136 01:49:56,090 --> 01:50:00,636 八戸のおばあちゃんの家に帰る日 いつもここで どら焼き食べたの 1137 01:50:00,761 --> 01:50:02,805 あたしは忘れてない 1138 01:50:04,223 --> 01:50:06,934 パパとママに いっぱい甘えられて 1139 01:50:07,059 --> 01:50:09,312 あたしは幸せだった 1140 01:50:17,320 --> 01:50:20,906 子供は 大人を からかうもんじゃない 1141 01:50:21,782 --> 01:50:23,075 パパ! 1142 01:50:24,660 --> 01:50:29,123 ごめんね ずっと つらい思いさせちゃって 1143 01:50:34,837 --> 01:50:39,800 でも瑠璃は パパとママの子供で 本当に幸せだった 1144 01:50:43,304 --> 01:50:46,307 パパが たくさん 優しくしてくれたこと 1145 01:50:46,432 --> 01:50:48,601 ずっと忘れてない 1146 01:50:51,437 --> 01:50:56,192 瑠璃はパパとママの子供で 本当に幸せだよ 1147 01:50:58,235 --> 01:51:02,156 パパが たくさん 瑠璃に優しくしてくれたこと 1148 01:51:02,323 --> 01:51:04,075 ずっと忘れない 1149 01:51:23,511 --> 01:51:25,179 ごめんね 1150 01:51:32,686 --> 01:51:34,230 はあ… 1151 01:51:37,400 --> 01:51:39,110 はあっ 1152 01:51:53,165 --> 01:51:54,792 いいんだよ 1153 01:51:58,379 --> 01:51:59,588 いいんだ 1154 01:52:02,967 --> 01:52:04,218 アハハッ… 1155 01:52:10,474 --> 01:52:12,351 じゃあ行くね 1156 01:52:16,897 --> 01:52:18,858 会いに行くのか? 1157 01:52:20,025 --> 01:52:21,152 うん 1158 01:52:24,196 --> 01:52:25,448 彼は… 1159 01:52:26,407 --> 01:52:28,784 瑠璃のこと 待っててくれるのか? 1160 01:52:30,786 --> 01:52:32,288 わからない 1161 01:52:33,330 --> 01:52:36,667 でも 怖いけど行ってみる 1162 01:52:37,877 --> 01:52:40,838 だからパパも怖がらないでね 1163 01:52:42,882 --> 01:52:44,216 ハハッ… 1164 01:52:44,592 --> 01:52:46,051 何の話だ? 1165 01:52:47,720 --> 01:52:53,434 生まれ変わりは 私だけとは限らないよ 1166 01:53:10,993 --> 01:53:12,536 じゃあ行くね 1167 01:53:13,037 --> 01:53:14,497 いってらっしゃい 1168 01:53:14,788 --> 01:53:15,915 うん 1169 01:53:27,468 --> 01:53:30,429 〔遠ざかる足音〕 1170 01:53:37,019 --> 01:53:38,187 これは… 1171 01:53:40,648 --> 01:53:42,900 小山内さんが 持ってるべきです 1172 01:54:08,842 --> 01:54:20,729 ♪~『Woman』 1173 01:54:20,854 --> 01:54:26,193 ♪Woman, I can hardly express 1174 01:54:27,236 --> 01:54:32,157 ♪My mixed emotions    and my thoughtlessness 1175 01:54:33,701 --> 01:54:38,330 ♪After all, I'm forever in your debt 1176 01:54:38,747 --> 01:54:40,791 (るり)すみません すみません… 1177 01:54:41,166 --> 01:54:42,501 すみません 1178 01:54:45,337 --> 01:54:50,509 ♪My inner feelings and thankfulness 1179 01:54:51,385 --> 01:54:59,977 ♪For showing me    the meaning of success 1180 01:55:01,729 --> 01:55:08,611 ♪Ooh, well, well 1181 01:55:09,987 --> 01:55:12,990 ♪Doo, doo, doo, doo, doo 1182 01:55:13,782 --> 01:55:20,581 ♪Ooh, well, well 1183 01:55:21,957 --> 01:55:25,336 ♪Doo, doo, doo, doo, doo 1184 01:55:25,711 --> 01:55:30,966 ♪Woman, I know you understand 1185 01:55:32,176 --> 01:55:37,181 ♪The little child inside of the man 1186 01:55:38,557 --> 01:55:43,395 ♪Please remember    my life is in your hands 1187 01:55:43,520 --> 01:55:49,193 ♪And woman    hold me close to your heart 1188 01:55:50,235 --> 01:55:55,074 ♪However distant don't keep us apart 1189 01:55:56,659 --> 01:56:04,500 ♪After all it is written in the stars 1190 01:56:06,502 --> 01:56:10,798 ♪Ooh... 1191 01:56:11,298 --> 01:56:12,966 待ってたんです僕は… 1192 01:56:14,051 --> 01:56:15,761 あの日からずっと 1193 01:56:18,472 --> 01:56:25,437 ♪Ooh, well, well 1194 01:56:26,730 --> 01:56:30,359 ♪Doo, doo, doo, doo, doo 1195 01:56:30,484 --> 01:56:35,948 ♪Woman please let me explain 1196 01:56:36,865 --> 01:56:41,870 ♪I never meant to    cause you sorrow or pain 1197 01:56:42,746 --> 01:56:51,046 ♪So let me tell you      again and again and again 1198 01:56:52,631 --> 01:57:00,055 ♪I love you, yeah, yeah 1199 01:57:01,223 --> 01:57:04,351 ♪Now and forever 1200 01:57:04,643 --> 01:57:11,775 ♪I love you, yeah, yeah 1201 01:57:13,193 --> 01:57:16,196 ♪Now and forever 1202 01:57:16,488 --> 01:57:24,413 ♪I love you, yeah, yeah... 1203 01:57:36,467 --> 01:57:38,927 〔子供の泣き声〕 1204 01:57:43,056 --> 01:57:46,685 (家族)1 2 3! 1205 01:57:49,855 --> 01:57:53,859 〔楽しげな会話〕 1206 01:58:04,536 --> 01:58:10,042 (ゆいの声)子供は親を選んで生まれてくる って話 聞いたことありませんか? 1207 01:58:10,209 --> 01:58:11,627 雲の上から 1208 01:58:11,752 --> 01:58:16,423 どの人の子供になろうかなあって お母さんを選ぶんですって 1209 01:58:20,219 --> 01:58:23,388 〔新幹線の警笛〕 1210 01:58:25,432 --> 01:58:27,851 (アナウンス) 「本日も東北新幹線」 1211 01:58:27,976 --> 01:58:31,396 「新青森行きに ご乗車ありがとうございます」 1212 01:58:31,522 --> 01:58:40,739 「停車駅は大宮 福島 仙台 盛岡 八戸 終点の新青森です」 1213 01:59:03,512 --> 01:59:05,138 〔カメラの起動音〕 1214 01:59:07,558 --> 01:59:09,518 〔二人の笑い声〕 1215 01:59:12,563 --> 01:59:14,565 (小山内)あ 部長からだ 1216 01:59:15,274 --> 01:59:17,317 なんだろ? ごめん ちょっと出るね 1217 01:59:17,442 --> 01:59:19,570 (瑠璃)やだパパ 逃げるの? 1218 01:59:19,695 --> 01:59:22,406 (小山内)仕事だから しかたないだろ 1219 01:59:22,531 --> 01:59:25,576 (瑠璃)えー もっと いろいろ聞きたかったのになあ 1220 01:59:26,034 --> 01:59:28,829 じゃあ 今度は ママに聞いちゃおうかなあ 1221 01:59:28,954 --> 01:59:30,330 (梢)ええ? 私? 1222 01:59:31,206 --> 01:59:32,708 - ママはさ - うん 1223 01:59:32,833 --> 01:59:38,255 大学の食堂でパパに話しかけられた時 結婚するって予感はあった? 1224 01:59:38,380 --> 01:59:39,756 えぇ~ 1225 01:59:40,215 --> 01:59:45,262 そうなったらいいなあって ずーっと前から願ってた 1226 01:59:45,554 --> 01:59:47,681 (瑠璃)ずっと前から? (梢)うん 1227 01:59:48,473 --> 01:59:55,314 高校1年の雨の日に「これ使えよ」って 私に傘を渡して走って行った先輩がいたの 1228 01:59:55,772 --> 01:59:57,482 まさか それが… 1229 01:59:58,025 --> 02:00:01,028 小山内 堅さん フフッ 1230 02:00:03,947 --> 02:00:07,075 じゃあ パパは そのこと忘れてるの? 1231 02:00:07,367 --> 02:00:11,246 覚えてなくて当然よ 顔も見ないで走ってったんだから 1232 02:00:11,371 --> 02:00:12,414 フフッ… 1233 02:00:13,290 --> 02:00:17,127 それから堅さんのことを 意識するようになって… 1234 02:00:17,502 --> 02:00:21,590 フフッ 優しい姿を遠くから見るのが 1235 02:00:21,715 --> 02:00:23,675 私の幸せになった 1236 02:00:27,471 --> 02:00:28,555 (瑠璃)でも 話しかけたり 1237 02:00:28,680 --> 02:00:29,932 しなかったの? 1238 02:00:30,057 --> 02:00:32,684 傘を返しに行って お礼を言うとか 1239 02:00:32,809 --> 02:00:35,187 (梢)うーん できなかったなあ 1240 02:00:35,646 --> 02:00:39,441 一方的に堅さんを見てるだけで 満足してたし 1241 02:00:39,566 --> 02:00:42,819 その幸せが壊れるのが 嫌だったから 1242 02:00:44,363 --> 02:00:50,619 でも 堅さんが卒業して 急に心に穴があいた 1243 02:00:51,370 --> 02:00:55,040 思ってるだけじゃ 満たされない私が そこにいた 1244 02:00:55,624 --> 02:00:56,625 (梢)フッ… 1245 02:00:56,750 --> 02:00:59,336 同じ東京の大学に 入ったのも 1246 02:00:59,586 --> 02:01:01,880 堅さんに 会いたかったから 1247 02:01:03,090 --> 02:01:05,092 地元の八戸に いてほしいって言う 1248 02:01:05,217 --> 02:01:07,427 親の反対を押し切って 1249 02:01:07,678 --> 02:01:10,430 強引に受験しちゃった フフッ 1250 02:01:11,139 --> 02:01:14,393 じゃあ 大学の食堂で会った時は 1251 02:01:14,851 --> 02:01:18,689 偶然を装って 堅さんに近寄ったの 1252 02:01:19,147 --> 02:01:24,653 話しかけてくれたらいいなって 聞こえよがしに故郷の話なんかして 1253 02:01:24,820 --> 02:01:26,446 (瑠璃)でも パパは自分のほうから 1254 02:01:26,571 --> 02:01:28,615 好きになったって 思ってるんだよね 1255 02:01:28,824 --> 02:01:31,702 (梢)堅さんが 何が 好きかも調べたりして 1256 02:01:32,119 --> 02:01:36,999 「あ 好みが一緒だ」って 驚く堅さんの顔を見るのが好きだった 1257 02:01:37,165 --> 02:01:39,292 〔二人の笑い声〕 1258 02:01:39,418 --> 02:01:41,586 本当にパパが 好きだったんだね 1259 02:01:42,546 --> 02:01:45,632 今も ずーっと好きですよ 1260 02:01:50,762 --> 02:01:52,347 (瑠璃) この話を聞いたら 1261 02:01:52,472 --> 02:01:55,017 パパはまた驚くね 1262 02:01:55,142 --> 02:01:57,227 話さないわよ ずっと 1263 02:01:57,352 --> 02:01:58,353 え? 1264 02:01:58,729 --> 02:02:02,816 だって ねぇ 執念深い女って 思われたくないし 1265 02:02:03,442 --> 02:02:05,902 調子に乗られても 困るでしょう? 1266 02:02:07,362 --> 02:02:10,490 今の関係が壊れるのは嫌だから 1267 02:02:10,699 --> 02:02:13,493 だから ずーっと秘密なの 1268 02:02:13,994 --> 02:02:15,412 シーッ 1269 02:02:15,537 --> 02:02:16,872 フフフッ… 1270 02:02:17,539 --> 02:02:20,667 〔すすり泣き〕 1271 02:02:21,960 --> 02:02:26,089 (瑠璃)ねえ パパに してほしいことはある? 1272 02:02:26,465 --> 02:02:27,966 ん~ 1273 02:02:29,051 --> 02:02:31,428 またドライブしたいなあ 1274 02:02:32,596 --> 02:02:34,806 行き先なんて どこでもいいの 1275 02:02:35,057 --> 02:02:40,228 一緒に車に乗ってるだけで 私は幸せになるの 1276 02:02:41,688 --> 02:02:45,108 〔むせび泣き〕 1277 02:02:45,692 --> 02:02:50,697 〔録画映像から笑い声〕 1278 02:03:00,248 --> 02:03:04,252 〔すすり泣き〕 1279 02:03:04,586 --> 02:03:08,965 (アナウンス)「八戸 八戸です ご乗車ありがとうございます」 1280 02:03:14,262 --> 02:03:17,974 小山内さ~ん こっちこっち! 1281 02:03:23,730 --> 02:03:24,981 みずきちゃん 1282 02:03:26,149 --> 02:03:27,192 (小山内)あっ 1283 02:03:27,317 --> 02:03:32,489 先ほど和美さん 容体が安定して 先生も もう大丈夫だって 1284 02:03:32,739 --> 02:03:34,366 よかった 1285 02:03:35,200 --> 02:03:39,204 着替えば取りに寄ってから 病院に送りますね 1286 02:03:39,329 --> 02:03:40,580 すみません 1287 02:03:42,290 --> 02:03:43,458 (小山内)じゃ 行こう 1288 02:03:50,090 --> 02:03:53,760 ねぇ 東京行ったんでしょ 1289 02:03:55,095 --> 02:03:56,388 そうだよ 1290 02:03:57,013 --> 02:03:59,015 どこに行ったの? 1291 02:04:00,559 --> 02:04:04,729 お庭のきれいな ホテルのラウンジだ 1292 02:04:05,313 --> 02:04:10,443 あ あの どら焼きのおいしいところ? 1293 02:04:11,653 --> 02:04:12,779 え? 1294 02:04:15,407 --> 02:04:16,741 シーッ 1295 02:04:20,620 --> 02:04:22,247 シーッ 1296 02:04:27,502 --> 02:04:28,920 おかえり 1297 02:04:33,258 --> 02:04:35,427 見てー みずき 1298 02:04:35,844 --> 02:04:37,721 月がきれいよ 1299 02:04:38,513 --> 02:04:39,639 (みずき)あっ 1300 02:04:40,182 --> 02:04:41,808 ほんとだ 1301 02:04:49,774 --> 02:04:52,444 ♪宙に浮いた身体 1302 02:04:54,112 --> 02:04:57,532 ♪どこへでも行けるよ 1303 02:05:01,411 --> 02:05:04,039 ♪約束していた言葉 1304 02:05:05,665 --> 02:05:09,252 ♪思い出そうとしてる 1305 02:05:11,713 --> 02:05:21,765 ♪私のなかの  子供の気持ち 1306 02:05:23,308 --> 02:05:27,562 ♪寄り添ってみたいな 1307 02:05:29,147 --> 02:05:34,819 ♪夢で見た些細なこと 1308 02:05:36,613 --> 02:05:40,116 ♪嫌だよ  まだ寝たくない 1309 02:05:40,951 --> 02:05:45,538 ♪やりたいことなら  無限にある 1310 02:05:48,166 --> 02:05:53,296 ♪私こんな顔  してたんだね 1311 02:05:53,463 --> 02:05:56,675 ♪笑ってたんだ 1312 02:05:58,593 --> 02:06:08,687 ♪動き出した情景  私のこころ 1313 02:06:10,188 --> 02:06:21,574 ♪重なる命  あまねく世界へと 1314 02:06:23,410 --> 02:06:31,459 ♪あぁ 生きていくだけ  生きていくだけで 1315 02:06:31,835 --> 02:06:35,964 ♪思い出をすり抜けて 1316 02:06:36,548 --> 02:06:47,309 ♪生きていくだけ  生きていくだけで 1317 02:06:47,600 --> 02:06:59,154 〔♪~Ruri 『生きていくだけで』〕 1318 02:06:59,362 --> 02:07:09,873 ♪~ 1319 02:07:10,165 --> 02:07:15,253 ♪好きなことが  増えるたび 1320 02:07:15,378 --> 02:07:21,760 ♪私が何者なのかを知る 1321 02:07:21,885 --> 02:07:27,682 ♪このまま  埋もれてしまいたい 1322 02:07:27,807 --> 02:07:33,646 ♪しあわせなまま  堕ちていく 1323 02:07:33,772 --> 02:07:41,488 ♪あぁ 生きていくだけ  生きていくだけで 1324 02:07:42,072 --> 02:07:46,159 ♪出会いと別れがある 1325 02:07:46,785 --> 02:07:53,083 ♪生きていくだけ  生きていくだけで 1326 02:07:53,792 --> 02:07:58,046 ♪喜びも悲しみも 1327 02:07:58,588 --> 02:08:04,844 ♪生きていくだけ  生きていくだけで 1328 02:08:05,470 --> 02:08:09,557 ♪運命をもてあそび 1329 02:08:10,225 --> 02:08:15,688 ♪生きていくだけ  生きていくだけ 1330 02:08:15,855 --> 02:08:44,217 ♪~