1 00:00:39,789 --> 00:00:44,461 (航平(こうへい))僕の大切な親友 芙美(ふみ)ちゃんの話をしよう 2 00:00:52,177 --> 00:00:53,720 この地球には— 3 00:00:54,679 --> 00:00:58,349 毎日 数え切れないほどの 隕石(いんせき)が落ちてくる 4 00:01:20,747 --> 00:01:25,210 ほとんどは空気との摩擦で 燃えてなくなってしまうけど 5 00:01:37,680 --> 00:01:41,935 いくつかは 小さなカケラになって 地球に落ちてくる 6 00:01:44,270 --> 00:01:48,358 どこに落ちてくるかは もちろん 誰にも分からない 7 00:02:06,000 --> 00:02:07,460 (参加者たちの笑い声) 8 00:02:07,544 --> 00:02:10,672 (葵)私 お酒 飲む夢 見ました 9 00:02:10,755 --> 00:02:11,923 (参加者たちの笑い声) 10 00:02:12,006 --> 00:02:14,634 (葵)最初はストレートで3杯 11 00:02:14,717 --> 00:02:16,302 すごく おいしくて 12 00:02:17,011 --> 00:02:19,764 それから水割りにして4杯 13 00:02:19,848 --> 00:02:23,852 で… 今朝 起きたら ちょっと二日酔いみたいになってて 14 00:02:23,935 --> 00:02:26,020 夢の中まで追っかけてくるなんて 15 00:02:26,104 --> 00:02:28,147 (男性)むちゃくちゃやな… (一同の笑い声) 16 00:02:28,231 --> 00:02:31,359 だから お酒は もうこりごり 17 00:02:31,442 --> 00:02:32,819 頑張ります 18 00:02:32,902 --> 00:02:36,573 (拍手) 19 00:02:36,656 --> 00:02:39,617 (潮田)えー じゃあ 次は… 20 00:02:39,701 --> 00:02:42,495 五十嵐(いがらし)さんの番だね お願いします 21 00:02:42,579 --> 00:02:43,580 (芙美)はい 22 00:02:46,332 --> 00:02:48,209 五十嵐芙美です 23 00:02:48,293 --> 00:02:52,505 えー… 断酒して 2週間目に入りました 24 00:02:53,006 --> 00:02:56,301 (拍手) 25 00:02:57,927 --> 00:03:00,555 (芙美) 私が初めて お酒を飲んだのは 26 00:03:00,638 --> 00:03:03,892 えー… 高校2年の夏 27 00:03:03,975 --> 00:03:06,769 大好きだった ハンドボール部の先輩に 28 00:03:06,853 --> 00:03:09,272 ラブレターを 突き返された日の夜でした 29 00:03:09,355 --> 00:03:10,982 (女性)ひど~い (一同の笑い声) 30 00:03:12,984 --> 00:03:17,197 (航平)隕石が 人間に当たる確率は1億分の1 31 00:03:30,418 --> 00:03:32,921 つまり そんなことは まず起こらない 32 00:03:37,258 --> 00:03:40,929 それなのに どういうわけか あの夜… 33 00:03:55,777 --> 00:03:57,403 (航平)うわっ! うーわ! 34 00:04:14,629 --> 00:04:16,965 (衝撃音) 35 00:04:35,775 --> 00:04:37,777 (衝撃音) (芙美)あっ! うわ! 36 00:04:37,860 --> 00:04:39,195 (急ブレーキ音) (芙美)ああっ! 37 00:04:39,279 --> 00:04:41,572 うわあ! うわっ! 38 00:04:47,787 --> 00:04:50,498 (航平)当たるはずのない 隕石の1つが— 39 00:04:50,581 --> 00:04:52,959 芙美ちゃんの車にぶつかった 40 00:05:14,564 --> 00:05:15,565 (芙美)え… 41 00:05:28,536 --> 00:05:29,537 あっ… 42 00:05:36,753 --> 00:05:38,546 (直子(なおこ))何それ? 43 00:05:39,714 --> 00:05:42,550 そう 分かった うん… 44 00:05:43,259 --> 00:05:45,219 太田浜(おおたはま) 越えたとこね 45 00:05:45,303 --> 00:05:46,554 じゃあ そこで待ってて 46 00:05:46,637 --> 00:05:47,722 はーい 47 00:05:48,556 --> 00:05:49,557 (貞夫)なんだ? 48 00:05:50,433 --> 00:05:51,434 (直子)芙美ちゃんから 49 00:05:51,517 --> 00:05:54,103 車が故障したっていうから 迎えに行ってくる 50 00:05:54,187 --> 00:05:58,024 はあ… タクシーじゃないんだぞ うちの車は 51 00:06:02,320 --> 00:06:04,572 航平! お風呂 入んなさい 52 00:06:05,281 --> 00:06:06,532 分かった? 53 00:06:07,825 --> 00:06:09,369 分かった 54 00:06:22,215 --> 00:06:23,674 (車のクラクション) 55 00:06:37,647 --> 00:06:39,649 (芙美)この度は ご迷惑をお掛けしました 56 00:06:39,732 --> 00:06:40,900 (直子)ケガしてない? 57 00:06:40,983 --> 00:06:43,903 いや! 頭ぶつけたの? (芙美)いやいや 大丈夫 58 00:06:43,986 --> 00:06:47,532 この辺の浜は 夜は変なのが集まるんだから 59 00:06:47,615 --> 00:06:49,784 お酒 捨てるんなら うちにちょうだいよ 60 00:06:49,867 --> 00:06:50,910 会の決まりだし 61 00:06:50,993 --> 00:06:52,787 それに ほら もったいないことしないと 62 00:06:52,870 --> 00:06:54,288 また飲んじゃうからさ 63 00:06:54,997 --> 00:06:57,875 そっか そうだね 64 00:06:57,959 --> 00:07:01,129 あした 迎えに寄るから 8時でいいね? 65 00:07:01,212 --> 00:07:03,589 悪いね (直子)思ってないくせに 66 00:07:03,673 --> 00:07:06,134 (芙美)分かる? (直子)フフフフ… 67 00:07:06,217 --> 00:07:08,094 ああ びっくりした 68 00:07:08,177 --> 00:07:09,095 (芙美)ありがと (直子)はい 69 00:07:26,028 --> 00:07:27,613 (航平)僕は知っている 70 00:07:31,409 --> 00:07:34,871 芙美ちゃんが お酒を 飲むようになった本当の理由を 71 00:08:30,426 --> 00:08:32,220 (勅使河原)いいんじゃないの? (作業員)はい 72 00:08:42,313 --> 00:08:44,524 これ ヘムがよくないみたいです 73 00:08:47,610 --> 00:08:49,695 ああ みたいだな 74 00:08:49,779 --> 00:08:52,198 ちょっと糸締めて 調整してみっか? 75 00:08:52,281 --> 00:08:53,616 はい 76 00:08:53,699 --> 00:08:54,700 (勅使河原)あっ… 77 00:08:56,494 --> 00:08:59,330 生地目も 少し曲がってるかな? 78 00:08:59,413 --> 00:09:00,706 (芙美)ああ… 79 00:09:00,790 --> 00:09:02,959 ちょっと三つ折り部 見てみます 80 00:09:03,042 --> 00:09:04,210 (勅使河原)そうだね 81 00:09:28,526 --> 00:09:30,570 昨日 何ケース 出たっけ? 82 00:09:30,653 --> 00:09:32,196 ちょっと 在庫確認してみて 83 00:09:32,280 --> 00:09:33,281 (作業員)はい 84 00:09:39,245 --> 00:09:42,290 (妙子(たえこ))よかったら 実物 触ってみてください 85 00:09:42,373 --> 00:09:44,458 これが柔らかめ 86 00:09:44,542 --> 00:09:46,252 こっちが普通 87 00:09:46,335 --> 00:09:48,170 硬めもあります 88 00:09:48,254 --> 00:09:49,964 ちょっと触ってみてください 89 00:09:50,715 --> 00:09:52,925 (男性)なるほどね (妙子)ねっ 90 00:09:53,009 --> 00:09:55,303 最近は色を付けないのが はやってます 91 00:09:55,386 --> 00:09:57,430 (女性)泡立ちも よさそうですね 92 00:10:03,227 --> 00:10:05,646 (妙子)私 このごろ 肩が上がらなくてさ 93 00:10:05,730 --> 00:10:08,357 (直子) 体 動かす仕事してないくせに 94 00:10:08,441 --> 00:10:09,984 (芙美)私 手首… 95 00:10:10,067 --> 00:10:13,112 あの この間の通販の薬? あれ全然 効かないの 96 00:10:13,195 --> 00:10:14,447 (妙子)あれ 使ってんの? 97 00:10:14,530 --> 00:10:16,574 あれ ダメダメ 全然インチキ 98 00:10:16,657 --> 00:10:18,075 えっ 私には効いたよ 99 00:10:18,159 --> 00:10:19,535 あんた どこが悪いの? 100 00:10:19,619 --> 00:10:21,037 リウマチを少し 101 00:10:21,120 --> 00:10:22,955 ええっ リウマチ? 102 00:10:23,039 --> 00:10:25,249 (直子)うん でもね すごい効いたの よくなった 103 00:10:25,333 --> 00:10:26,375 (芙美)え? (妙子)へえ… 104 00:10:37,720 --> 00:10:39,221 ねえ ホント? 105 00:10:40,431 --> 00:10:42,266 当たり前じゃん そんなの 106 00:10:42,850 --> 00:10:44,852 だってさあ ねえ? 107 00:10:44,935 --> 00:10:46,020 ウソ ウソ 108 00:10:46,103 --> 00:10:47,938 いるわけないでしょ いい男なんて 109 00:10:48,022 --> 00:10:50,399 ちょっとくらい いいかな っていうのは いるでしょ? 110 00:10:50,483 --> 00:10:51,359 ねえ? 111 00:10:51,442 --> 00:10:53,569 いるいる (芙美)あのね 断酒の会だよ 112 00:10:53,653 --> 00:10:55,780 私 別に 男探しに 行ってるわけじゃないから 113 00:10:55,863 --> 00:10:57,448 そんなの関係ないよ 114 00:10:57,531 --> 00:11:01,494 断酒の会だろうが 陶芸教室だろうが きっかけだもん 出会いなんか 115 00:11:01,577 --> 00:11:02,995 きっかけ 116 00:11:03,079 --> 00:11:04,246 (直子)あっ… 117 00:11:04,330 --> 00:11:08,334 あのね 私は ただ お酒をやめたいだけなの 118 00:11:08,417 --> 00:11:09,585 それだけ 119 00:11:10,836 --> 00:11:12,338 うん おいしい 120 00:11:12,421 --> 00:11:14,382 あっ… (芙美)ん? 121 00:11:14,465 --> 00:11:15,549 (直子)見ないの 122 00:11:25,643 --> 00:11:28,604 工場長 なんで台湾 行ったか 知ってる? 123 00:11:28,687 --> 00:11:31,607 なんでって えっ 観光でしょ? じゃないの? 124 00:11:31,691 --> 00:11:33,484 婚活パーティー 125 00:11:33,567 --> 00:11:35,319 うん それ聞いた 126 00:11:35,403 --> 00:11:36,821 婚活? 127 00:11:40,449 --> 00:11:41,951 (直子)見ないの 128 00:11:42,034 --> 00:11:44,703 奥さんに逃げられて 寂しかったのね 129 00:11:44,787 --> 00:11:48,332 こんな小さな町じゃ 見つからないって 台湾まで 130 00:11:48,416 --> 00:11:51,502 で… フラれて 太極拳だけ覚えて帰ってきたって 131 00:11:51,585 --> 00:11:53,587 (芙美たち)フフフ (直子)いい人なんだけどね 132 00:11:53,671 --> 00:11:54,880 (勅使河原)ふんっ 133 00:11:57,299 --> 00:11:58,134 (芙美)フフ… 134 00:11:58,217 --> 00:12:01,512 (携帯電話の着信音) 135 00:12:02,888 --> 00:12:05,599 (妙子)もしもし うん… 136 00:12:07,351 --> 00:12:08,436 そうなんだ 137 00:12:09,145 --> 00:12:10,396 うん 138 00:12:10,479 --> 00:12:12,982 えっ なんで? 139 00:12:14,900 --> 00:12:17,194 気付いてた? (芙美)ん? 何が? 140 00:12:17,278 --> 00:12:20,072 着メロ 最近 2種類になったの 141 00:12:20,156 --> 00:12:22,283 (妙子)うん うん… 142 00:12:23,784 --> 00:12:25,244 いいよ いつだって 143 00:12:26,078 --> 00:12:27,121 うん 144 00:12:40,843 --> 00:12:43,429 (航平)待ってよ 二十世紀(にじゅっせいき) 145 00:12:44,555 --> 00:12:46,307 (二十世紀)おっそいなあ 146 00:13:07,077 --> 00:13:08,829 (二十世紀)あの山の向こう? 147 00:13:08,913 --> 00:13:09,914 (航平)うん 148 00:13:11,540 --> 00:13:14,126 (二十世紀)太田浜って 思ったよりも遠いね 149 00:13:14,210 --> 00:13:16,587 隕石って 燃えてなくなるんでしょ? 150 00:13:16,670 --> 00:13:18,422 そうでないのもあるんだ 151 00:13:19,298 --> 00:13:22,009 見つかんないよ ただの石っころでしょ? 152 00:13:22,092 --> 00:13:23,677 探しに行こうよ 153 00:13:23,761 --> 00:13:26,222 (二十世紀)やだよ 塾あるし 154 00:13:34,313 --> 00:13:35,481 あのさ 155 00:13:37,358 --> 00:13:41,153 私と小林(こばやし)のこと なんか言ってるやつとかいる? 156 00:13:43,280 --> 00:13:45,032 小林… 157 00:13:45,115 --> 00:13:46,242 あっ 2組の? 158 00:13:46,325 --> 00:13:47,159 (二十世紀)うん 159 00:13:49,245 --> 00:13:50,996 聞いたことない なんで? 160 00:13:51,747 --> 00:13:53,624 ないならいいんだ 帰ろ 161 00:13:55,876 --> 00:13:57,127 (航平)やべっ 162 00:14:22,069 --> 00:14:23,070 (芙美)よし… 163 00:15:24,006 --> 00:15:25,841 (ブレーカーが落ちる音) (芙美)あっ! 164 00:15:26,675 --> 00:15:28,761 また? 165 00:16:00,084 --> 00:16:04,296 (ラジオの音声)4… 6 7 8 166 00:16:04,380 --> 00:16:09,051 1 2 3 4 5 6 167 00:16:09,134 --> 00:16:11,929 足を戻して手足の運動 強く… 168 00:16:12,012 --> 00:16:14,056 アンペアだよ 169 00:16:14,139 --> 00:16:15,057 (芙美)アンペア? 170 00:16:15,140 --> 00:16:17,559 エアコンでしょ 洗濯機でしょ 171 00:16:17,643 --> 00:16:20,688 で… アイロンかけてて ブレーカーなんか落ちないよ 普通 172 00:16:20,771 --> 00:16:22,773 アンペア 低く設定してあんだよ 173 00:16:22,856 --> 00:16:24,274 うちのおばあちゃんも そうだったもん 174 00:16:24,358 --> 00:16:26,610 電気代節約のために 175 00:16:26,694 --> 00:16:29,738 大家さんに連絡して 戻してもらいなよ 176 00:16:30,948 --> 00:16:33,117 そうか アンペアか 177 00:16:33,200 --> 00:16:34,910 そう アンペア 178 00:16:34,994 --> 00:16:39,540 (ラジオの音声)…2 3 4 5 6 179 00:16:39,623 --> 00:16:41,667 体を回しましょう 180 00:16:41,750 --> 00:16:45,504 1… 3 4 181 00:16:45,587 --> 00:16:49,466 5… 7 8 182 00:16:50,843 --> 00:16:54,388 3 4 5 6 183 00:16:54,471 --> 00:16:56,765 足を戻して両足跳び 184 00:16:56,849 --> 00:16:58,934 1 2 3 4 185 00:16:59,018 --> 00:17:01,145 開いて閉じて 開いて閉じて 186 00:17:25,419 --> 00:17:26,420 航平 187 00:17:37,181 --> 00:17:38,390 (貞夫)ああ… 188 00:17:39,016 --> 00:17:43,145 国語 社会 算数 189 00:17:43,228 --> 00:17:46,356 フフッ… 上がったのは音楽だけか 190 00:17:47,608 --> 00:17:49,318 あと 図工も 191 00:17:49,401 --> 00:17:50,486 (貞夫)ああ… 192 00:17:52,029 --> 00:17:53,906 塾とか 行ってみるか? 193 00:17:53,989 --> 00:17:55,407 頑張るから 194 00:17:57,076 --> 00:17:58,869 スクリュー そばで見てくか? 195 00:17:59,536 --> 00:18:00,496 (航平)いい 196 00:18:10,839 --> 00:18:14,927 坊主は ぜーったい やだ! 197 00:18:15,010 --> 00:18:17,638 分かってるって 198 00:18:17,721 --> 00:18:21,058 母さんが 何言ったか 知らないけどさ 199 00:18:21,141 --> 00:18:22,643 なんも言わないよ 200 00:18:23,143 --> 00:18:26,480 夏だから 涼しげな 息子にしてちょうだいって 201 00:18:27,272 --> 00:18:29,441 成績 下がったからって 坊主にされるのって 202 00:18:29,525 --> 00:18:31,318 古いからね そういうの! 203 00:18:31,401 --> 00:18:34,071 関係ないって 204 00:18:34,154 --> 00:18:35,489 成績のこと言ったら 205 00:18:35,572 --> 00:18:37,825 航平 とっくに つるつる頭になってんじゃん 206 00:18:38,951 --> 00:18:40,202 ハッハッハ 207 00:18:41,161 --> 00:18:42,996 (航平)ムカつく… 208 00:18:48,043 --> 00:18:49,086 (芙美)ねえ 209 00:18:49,962 --> 00:18:51,880 どうして 今日 釣り 行かなかったの? 210 00:18:52,506 --> 00:18:55,008 だって 魚 触んの気持ち悪いし 211 00:18:56,426 --> 00:19:00,264 (芙美)お父さんは 航平に釣りを教えてあげたいんだよ 212 00:19:00,347 --> 00:19:02,850 魚 触るの 何 気持ち悪いの? 213 00:19:03,433 --> 00:19:05,144 航平 お刺身 大好きじゃん 214 00:19:05,227 --> 00:19:08,772 (航平)刺身は食べるだけ 触ったりしなくていいもーん 215 00:19:09,439 --> 00:19:12,526 (芙美)はいはい また出た 航平のへ理屈 216 00:19:12,609 --> 00:19:15,237 お前は一生 刺身を食べるな (航平)へーん… 217 00:19:17,364 --> 00:19:19,867 いい匂い 何? 218 00:19:19,950 --> 00:19:22,619 (芙美)ん? ホワイトシチュー 219 00:19:22,703 --> 00:19:25,455 芙美ちゃんに髪を 切らせてくれた お礼だよ 220 00:19:26,665 --> 00:19:28,083 (航平)やった 221 00:19:29,001 --> 00:19:32,254 (芙美)パンも焼いたんだぞ ちょっと見て すごくない? 222 00:19:32,880 --> 00:19:33,755 おいしそう 223 00:19:33,839 --> 00:19:36,258 (航平)おおっ ジャムとかある? 224 00:19:36,341 --> 00:19:37,885 買っといたよ 225 00:19:45,350 --> 00:19:48,729 (芙美)遅いよ 何 そんな迷ってんの 226 00:19:48,812 --> 00:19:49,771 (妙子)あっ… 227 00:19:50,939 --> 00:19:53,192 うわあ ないない 228 00:19:53,275 --> 00:19:54,526 これは ない! (芙美)えっ! 229 00:19:54,610 --> 00:19:56,737 (妙子)ほっといてくんないかな (直子)芙美ちゃん 見てみな 230 00:19:56,820 --> 00:19:57,988 こんなの絶対 ありえない 231 00:19:58,071 --> 00:19:59,656 ちょっと これはないかも 232 00:19:59,740 --> 00:20:02,659 いや こんなの全然ありよ 普通だよ 233 00:20:02,743 --> 00:20:04,745 (直子)いや これ パンツじゃないよ Tバックじゃん 234 00:20:04,828 --> 00:20:06,038 Tバックっていうか もはや ひもでしょ 235 00:20:06,121 --> 00:20:06,997 てか 眼帯? 236 00:20:07,080 --> 00:20:09,166 (妙子)パンツ! パンツだよ 237 00:20:09,249 --> 00:20:11,460 (直子)ねえ 妙(たえ)ちゃん ひもはくの? どうなりたいの? 238 00:20:11,543 --> 00:20:12,961 そういうこと言う? 239 00:20:13,045 --> 00:20:15,923 これこそ パンツって言わないの 腹巻き 240 00:20:16,006 --> 00:20:17,966 (直子)もう! (妙子)あんた 私より若いのに 241 00:20:18,050 --> 00:20:18,884 何これ? 242 00:20:18,967 --> 00:20:20,928 オーガニックコットン 柔らかいの これ 243 00:20:21,011 --> 00:20:24,014 (芙美)ひもとかさ 腹巻きとかで ケンカするのやめよっつうの 244 00:20:24,097 --> 00:20:26,475 (直子)そうだ 今度さ 春木屋(はるきや)に見に行かない? 245 00:20:26,558 --> 00:20:28,310 春木屋 ダメ ダサいのばっかり 246 00:20:28,393 --> 00:20:29,394 (芙美)えっ じゃあ 天満堂(てんまんどう)は? 247 00:20:29,478 --> 00:20:32,439 春木屋にも 天満堂にもない 私 シャンゼリゼに行きたい 248 00:20:32,522 --> 00:20:34,900 いや シャンゼリゼは遠いって 249 00:20:34,983 --> 00:20:37,069 着るもの 近場で 間に合わせるようになったら 250 00:20:37,152 --> 00:20:38,528 女 廃業したってことよ 251 00:20:38,612 --> 00:20:40,197 言ってくれるじゃん 252 00:20:40,280 --> 00:20:41,406 (芙美) じゃあ シャンゼリゼ 行こうよ 253 00:20:41,490 --> 00:20:43,283 私 運転するから (妙子)やった 254 00:21:06,765 --> 00:21:09,518 (芙美)んー… 255 00:21:13,021 --> 00:21:14,022 はい 256 00:21:15,148 --> 00:21:17,526 腕 落ちました うん… 257 00:21:18,193 --> 00:21:20,654 まあ しょうがないね ハンバーグ 久しぶりだからね 258 00:21:51,935 --> 00:21:53,186 おお ゆあちゃんと はるかちゃん 259 00:21:53,270 --> 00:21:54,938 (ゆあ・はるか)こんにちは (芙美)こんにちは 260 00:21:55,022 --> 00:21:56,106 いってらっしゃーい 261 00:21:56,189 --> 00:21:57,399 いいね それ 262 00:22:03,613 --> 00:22:05,949 航平くーん 263 00:22:06,033 --> 00:22:08,702 あっそびましょー 264 00:22:14,624 --> 00:22:15,500 おう 265 00:22:15,584 --> 00:22:16,418 おう 266 00:22:16,501 --> 00:22:18,795 息子と車 お借りしまーす 267 00:22:18,879 --> 00:22:21,882 息子はいいけど 車は大事に乗ってよ 268 00:22:21,965 --> 00:22:23,175 (芙美)フフフ… オーケー 269 00:22:23,258 --> 00:22:24,634 いくよ? (芙美)はい 270 00:22:24,718 --> 00:22:25,635 ほい 271 00:22:25,719 --> 00:22:26,928 ほっ よっ 272 00:22:27,012 --> 00:22:27,971 (直子)ナイス (芙美)イエーイ 273 00:22:29,973 --> 00:22:31,850 (航平)隕石だよ きっと 274 00:22:32,601 --> 00:22:34,102 そう? 275 00:22:34,186 --> 00:22:36,188 なんか よく分かんないけどさ 276 00:22:36,271 --> 00:22:39,441 でも とにかく 何か ぶつかったんだよね 277 00:22:39,524 --> 00:22:42,527 隕石が 車にぶつかるわけないし 278 00:22:42,611 --> 00:22:44,696 絶対 隕石だって 279 00:22:44,780 --> 00:22:46,239 僕 見たんだから 280 00:22:46,323 --> 00:22:49,785 いやいや 分かったから とにかく行ってみよう 281 00:22:50,952 --> 00:22:53,497 でもさあ 二十世紀 怒ったりしない? 282 00:22:53,580 --> 00:22:55,290 勝手に探しに行って 283 00:22:56,041 --> 00:22:57,084 誘ったんでしょ? 284 00:22:57,167 --> 00:23:00,504 大丈夫 あいつ 隕石になんか興味ないし 285 00:23:02,881 --> 00:23:05,175 ねえ 前から 聞こうと思ったんだけどさ 286 00:23:06,176 --> 00:23:08,220 あの子 奈美恵(なみえ)ちゃんだっけ? 287 00:23:09,262 --> 00:23:11,431 なんで 二十世紀って 呼ばれてんの? 288 00:23:13,266 --> 00:23:14,351 (航平)あいつ… 289 00:23:15,560 --> 00:23:17,979 二十世紀っていう 梨が好きなんだって 290 00:23:18,063 --> 00:23:19,815 (女の子)二十世紀 頑張れ 291 00:23:19,898 --> 00:23:20,774 (芙美)それが理由? 292 00:23:41,795 --> 00:23:42,879 (航平)おっ! 293 00:23:43,588 --> 00:23:44,589 (芙美)ん? 294 00:23:49,344 --> 00:23:50,470 これ ほら 295 00:23:54,307 --> 00:23:55,517 あっ… 296 00:24:00,272 --> 00:24:02,065 (航平)んー 違う 297 00:24:04,776 --> 00:24:05,777 違う 298 00:24:08,780 --> 00:24:12,159 (芙美)航平 バニラとメロン どっちがいい? 299 00:24:12,951 --> 00:24:13,827 (航平)俺 メロン 300 00:24:13,910 --> 00:24:17,122 (芙美)メロンはダメ 芙美ちゃんの はーい 301 00:24:18,081 --> 00:24:20,000 (航平) これ どれも隕石じゃないよ 302 00:24:20,709 --> 00:24:23,795 (芙美)いいの 一応 念のために拾ったんだから 303 00:24:28,383 --> 00:24:30,802 それ 本当に本物? 304 00:24:31,553 --> 00:24:34,848 (航平)と思う 大学で調べてもらったら分かるけど 305 00:24:34,931 --> 00:24:36,766 へえ すごいじゃん 306 00:24:36,850 --> 00:24:38,310 じゃあ 名前 付けなきゃね 307 00:24:38,393 --> 00:24:40,103 名前? (芙美)うん 308 00:24:40,187 --> 00:24:41,813 よく分かんないけどさ 309 00:24:42,439 --> 00:24:45,734 ほら 星とか 発見した人の名前が付くでしょ? 310 00:24:46,276 --> 00:24:47,694 名前か 311 00:24:48,612 --> 00:24:51,531 うわっ 垂れてる ちょっとちょっと (航平)ん? 312 00:24:51,615 --> 00:24:52,908 (芙美)もう… 313 00:25:14,721 --> 00:25:15,847 (航平)あった 314 00:25:17,390 --> 00:25:21,186 {\an8}“1954年 11月30日” 315 00:25:21,269 --> 00:25:23,146 {\an8}“アラバマ州 タラディーガ郡” 316 00:25:23,230 --> 00:25:25,607 {\an8}“オークグローブにある ホッジス家の屋根を—” 317 00:25:25,690 --> 00:25:26,733 {\an8}“隕石が突き抜け” 318 00:25:26,816 --> 00:25:28,693 “ラジオを破壊して” 319 00:25:28,777 --> 00:25:29,861 “昼寝をしていた—” 320 00:25:29,945 --> 00:25:32,530 “アン・エリザベス・ホッジス夫人に 当たるという—” 321 00:25:32,614 --> 00:25:34,574 “珍しい事故が起こった” 322 00:25:35,700 --> 00:25:37,994 {\an8}“その後 ホッジス夫人は—” 323 00:25:38,078 --> 00:25:40,413 {\an8}“マスコミからの 好奇の目にさらされ” 324 00:25:41,248 --> 00:25:43,083 “夫とも離婚し” 325 00:25:43,792 --> 00:25:47,295 “数年後に52才で亡くなった” 326 00:25:48,088 --> 00:25:51,174 (貞夫)その方がいいと思うから 言ってるんだ 327 00:25:51,258 --> 00:25:53,593 お前や 航平にも 328 00:25:56,471 --> 00:25:58,765 (直子) 私たちのせいにしないでよ 329 00:26:00,141 --> 00:26:02,686 あなたが そうしたい だけなんじゃないの? 330 00:26:06,690 --> 00:26:12,237 転勤がある仕事だってこと 分かって あなたと再婚したのよ 331 00:26:14,406 --> 00:26:16,491 なんで“ついてこい”って 言わないの? 332 00:26:17,367 --> 00:26:19,119 (貞夫)声が大きいよ 333 00:26:23,540 --> 00:26:25,709 航平が懐いてないから? 334 00:26:27,335 --> 00:26:29,254 そんなこと言ってないだろ 335 00:26:32,924 --> 00:26:36,303 (直子)あの子は あなたの子供なのよ 336 00:27:09,336 --> 00:27:16,009 (寒川)ああ 詳しく 分析してみないと分かんないけど 337 00:27:16,634 --> 00:27:19,596 ああ まあ これは隕石だな 338 00:27:20,430 --> 00:27:21,473 月隕石 339 00:27:22,432 --> 00:27:23,475 ツキインセキ? 340 00:27:23,558 --> 00:27:26,436 (寒川)うん 月から飛んできた隕石 341 00:27:26,519 --> 00:27:28,271 まあ 月の石だ 342 00:27:28,355 --> 00:27:30,190 えっ 月の石? 343 00:27:31,816 --> 00:27:36,446 (寒川)ほら 花こう岩の中に 斜長石(しゃちょうせき)に似た岩石や 344 00:27:36,529 --> 00:27:37,489 ほら この白いの 345 00:27:37,572 --> 00:27:40,325 ガラス玉みたいなの 見えるでしょ? いっぱい 346 00:27:41,159 --> 00:27:45,163 アポロ計画で持ち帰った 月の石と組成がおんなじ 347 00:27:45,872 --> 00:27:49,000 航平 君は月の石を拾ったんだよ 348 00:27:49,751 --> 00:27:51,628 航平 すごいじゃない 349 00:27:51,711 --> 00:27:53,922 月だよ 月の石だよ これ 350 00:27:54,464 --> 00:27:56,591 この人 隕石にぶつかったんです 351 00:27:56,674 --> 00:27:58,134 (寒川)はあ? 352 00:27:58,218 --> 00:28:00,762 (芙美)そういう 恥ずかしいこと言わないの 353 00:28:00,845 --> 00:28:03,348 なんかね すぐ 人のせいにするんですよ 354 00:28:03,431 --> 00:28:06,434 ハハハハハハ… 355 00:28:14,359 --> 00:28:16,486 よかったね 航平 (航平)うん 356 00:28:18,571 --> 00:28:19,572 (芙美)よいしょ 357 00:28:24,953 --> 00:28:25,954 (航平)はい 358 00:28:26,996 --> 00:28:29,124 えっ くれるの? 359 00:28:29,207 --> 00:28:30,542 (航平)うん 360 00:28:30,625 --> 00:28:32,961 えっ ありがとう いいの? 361 00:28:33,044 --> 00:28:35,171 (航平) 俺 カケラの片方 持ってるから 362 00:28:36,589 --> 00:28:37,632 (航平)フフフ… 363 00:28:39,592 --> 00:28:43,763 そうだ これペンダントにしよう チェーンの穴 開けて 364 00:28:43,847 --> 00:28:44,973 いい? 365 00:28:45,056 --> 00:28:46,057 えっ そんなことできるの? 366 00:28:46,141 --> 00:28:49,185 うん 断酒会の会長さんが そういう職人さんだから 367 00:28:49,269 --> 00:28:51,020 (航平)へえ 368 00:28:51,688 --> 00:28:54,315 月の石のペンダントか 369 00:28:54,399 --> 00:28:56,109 ああ うれしい 370 00:28:56,192 --> 00:28:58,862 なんか これ着けてたら 幸せになれる気がする 371 00:28:58,945 --> 00:29:01,364 (航平)アハハハ だといいね 372 00:29:01,448 --> 00:29:03,032 だって 1億分の1なんでしょ? 373 00:29:03,116 --> 00:29:05,160 そう 1億分の1 374 00:29:05,243 --> 00:29:06,953 で… どうなった そのあと (航平)え? 375 00:29:07,036 --> 00:29:08,872 だから 隕石 当たった人 376 00:29:08,955 --> 00:29:11,958 (航平)えっと… 377 00:29:13,293 --> 00:29:14,294 ゲッ! 378 00:29:15,420 --> 00:29:18,173 (芙美)ん? 何やってんの? 379 00:29:30,602 --> 00:29:33,563 (航平)二十世紀と小林? 380 00:29:47,035 --> 00:29:48,119 (二十世紀)何よ… 381 00:29:54,792 --> 00:29:55,877 やだ 382 00:29:57,962 --> 00:30:00,089 (芙美)えっ… (航平)ハハハ 383 00:30:05,678 --> 00:30:07,680 (芙美)何 笑ってんの? (航平)フフフ… 384 00:30:08,473 --> 00:30:11,392 (芙美)ハァ ハァ ハァ ハァ… 385 00:30:17,482 --> 00:30:23,279 (草笛の演奏) 386 00:31:01,067 --> 00:31:01,901 (ドアが閉まる音) 387 00:31:01,985 --> 00:31:04,654 (マスター)おや 久しぶり 388 00:31:04,737 --> 00:31:07,448 こんばんは (マスター)ハハハハ 389 00:31:07,532 --> 00:31:09,534 (芙美)これ あげる 390 00:31:10,076 --> 00:31:14,330 断酒の会が お休みになっちゃって マスターの顔 見たくなったの 391 00:31:14,414 --> 00:31:16,374 (マスター)ああ… 392 00:31:16,457 --> 00:31:19,586 海に捨てるにはもったいない お酒だね 393 00:31:19,669 --> 00:31:21,462 いただきます (芙美)フフフ… はい 394 00:31:21,546 --> 00:31:25,925 どうだね 久しぶりに 水割りでも どうですか? 395 00:31:26,009 --> 00:31:27,719 ナポリタンが食べたいかな 396 00:31:27,802 --> 00:31:28,803 (マスター)はい 397 00:31:30,179 --> 00:31:33,725 分かりましたよ じゃあ ちょっと待ってね 398 00:31:35,018 --> 00:31:38,313 酔ってる芙美ちゃんも 絵になるんだけどねえ 399 00:31:38,396 --> 00:31:41,316 (芙美)フフフ 誘惑しないで 400 00:31:42,025 --> 00:31:44,569 酔っ払って 朝起きたら なんも覚えてないなんて 401 00:31:44,652 --> 00:31:47,322 もう つくづく嫌なの 402 00:31:47,822 --> 00:31:54,037 (セミの鳴き声) 403 00:32:09,177 --> 00:32:10,887 (マスター)あれは よかったな 404 00:32:10,970 --> 00:32:13,598 どこがいいのよ 405 00:32:13,681 --> 00:32:17,685 (マスター)フフフ 俺にも経験があるよ 406 00:32:17,769 --> 00:32:22,273 小学校の二宮金次郎(にのみやきんじろう)に しがみついてさ 407 00:32:22,357 --> 00:32:23,524 一緒に 本読んだよ 408 00:32:23,608 --> 00:32:25,318 また… 409 00:32:33,993 --> 00:32:35,787 (篠田(しのだ)) みりんもあったから買ってきた 410 00:32:35,870 --> 00:32:36,704 (マスター)ああ 悪いね 411 00:32:39,749 --> 00:32:44,128 ひどい店主だろ? お客にさ お使い頼むんだぜ 412 00:32:44,212 --> 00:32:46,214 はい どうぞ (芙美)ありがとう 413 00:32:47,757 --> 00:32:49,467 いただきます 414 00:33:06,526 --> 00:33:08,403 (篠田)すいませんが どこかで? 415 00:33:10,655 --> 00:33:13,366 あの 公園で 草笛を 416 00:33:15,076 --> 00:33:15,910 (篠田)ああ… 417 00:33:19,163 --> 00:33:22,667 あれえ? お知り合い? 418 00:33:23,501 --> 00:33:24,627 (芙美)フフフ… 419 00:33:26,254 --> 00:33:27,422 お上手ですね 草笛 420 00:33:27,505 --> 00:33:29,465 (篠田)ハハッ まいったな 421 00:33:33,261 --> 00:33:34,345 これ… 422 00:33:35,513 --> 00:33:36,723 ツユクサです 423 00:33:38,725 --> 00:33:41,102 草笛にすると いい音が鳴るんですよ 424 00:33:41,185 --> 00:33:42,437 へえ 425 00:33:55,074 --> 00:33:56,701 (芙美)あの これ 426 00:33:56,784 --> 00:33:59,454 あのう 1人だと つい作りすぎちゃって 427 00:33:59,537 --> 00:34:00,788 いつも残しちゃうんです 428 00:34:00,872 --> 00:34:01,914 (篠田)あっ… 429 00:34:01,998 --> 00:34:04,041 だから (篠田)あっ でも… 430 00:34:04,125 --> 00:34:06,419 いえいえ ホント 助かるんです 431 00:34:07,754 --> 00:34:09,839 (篠田)じゃあ いただきます 432 00:34:17,513 --> 00:34:18,931 篠田吾郎(ごろう)です 433 00:34:19,974 --> 00:34:21,601 五十嵐芙美です 434 00:34:23,436 --> 00:34:24,729 楽しかったです 435 00:34:25,438 --> 00:34:26,606 私も 436 00:34:27,106 --> 00:34:28,065 (篠田)じゃあ 437 00:34:32,236 --> 00:34:33,946 (篠田・芙美)おやすみなさい 438 00:34:51,589 --> 00:34:56,594 (大音量の音楽) 439 00:35:42,265 --> 00:35:43,474 (クラクション) 440 00:35:50,648 --> 00:35:52,358 (妙子)直(なお)ちゃんには内緒(ないしょ)ね 441 00:35:53,860 --> 00:35:55,111 (芙美)うん 442 00:35:57,113 --> 00:35:58,823 でも… (妙子)分かってる 443 00:35:58,906 --> 00:36:00,533 そのうち 話すから 444 00:36:01,242 --> 00:36:02,952 どうせバレるわ 445 00:36:03,035 --> 00:36:04,704 狭い土地だもの 446 00:36:05,413 --> 00:36:06,664 人のウワサ おかずにして 447 00:36:06,747 --> 00:36:09,000 ごはんの2膳も お代わりできるようなのばっかり 448 00:36:09,083 --> 00:36:10,501 集まってんだから 449 00:36:13,588 --> 00:36:14,755 (芙美)どこの人? 450 00:36:15,339 --> 00:36:17,717 (妙子)坊主 清巌寺(せいげんじ)の 451 00:36:18,718 --> 00:36:20,261 (芙美)清巌寺って 452 00:36:20,344 --> 00:36:23,764 (妙子)そう 死んだ亭主のお墓がある 453 00:36:23,848 --> 00:36:25,892 (芙美)なんで また 454 00:36:25,975 --> 00:36:27,643 (妙子)それがね… 455 00:36:29,478 --> 00:36:31,272 (鈴(りん)の音) 456 00:36:31,856 --> 00:36:36,861 (読経) 457 00:37:15,024 --> 00:37:16,609 (鈴の音) 458 00:37:23,574 --> 00:37:24,951 (鈴の音) 459 00:37:30,414 --> 00:37:32,166 (鈴の音) 460 00:37:33,417 --> 00:37:35,378 (読経) 461 00:37:41,759 --> 00:37:43,135 (妙子)私には 462 00:37:43,219 --> 00:37:46,847 あの人の読むお経が 口説き文句に聞こえたわ 463 00:38:27,513 --> 00:38:31,475 (菊島)“別れる時には もう次の恋が始まっている” 464 00:38:31,559 --> 00:38:33,269 アントニオ猪木(いのき) 465 00:38:44,572 --> 00:38:47,783 (妙子)芙美ちゃん ドルフィンスルーって分かる? 466 00:38:47,867 --> 00:38:48,701 (芙美)いや 467 00:38:49,368 --> 00:38:50,745 ゲッティングアウトの時 468 00:38:50,828 --> 00:38:54,206 波を 水の中に潜って やり過ごすこと 469 00:38:54,290 --> 00:38:56,500 彼は ダックダイブって言ってる 470 00:38:57,126 --> 00:38:58,961 波が こう来るでしょ 471 00:38:59,045 --> 00:39:02,131 サーフボードの先っぽを 波に こう押し込んで 472 00:39:02,214 --> 00:39:04,175 体ごと沈める技 473 00:39:08,304 --> 00:39:09,930 何が言いたいか分かる? 474 00:39:14,560 --> 00:39:15,936 ハァ… 475 00:39:16,020 --> 00:39:17,980 私 後悔してないのよ 476 00:39:18,564 --> 00:39:21,108 死んだ亭主に悪いとも思ってない 477 00:39:22,109 --> 00:39:23,652 だって そうでしょ? 478 00:39:24,320 --> 00:39:28,491 中卒で 町から一歩も 出たことのない私がよ 479 00:39:28,574 --> 00:39:31,952 オフショアや エアリアルのことを知ったのは 480 00:39:32,036 --> 00:39:34,246 あの坊主と付き合ったからだもん 481 00:39:37,416 --> 00:39:38,834 女はね 482 00:39:38,918 --> 00:39:42,171 どこにいたって 男で世界が広がるのよ 483 00:39:44,590 --> 00:39:47,927 妙ちゃんが幸せなら 私は それでいいけどさ 484 00:39:48,010 --> 00:39:49,970 分かったようなこと言わないで 485 00:39:52,515 --> 00:39:55,476 芙美ちゃん 気になる男の人がいるでしょ? 486 00:39:57,269 --> 00:39:58,270 えっ… 487 00:39:59,021 --> 00:40:00,606 (妙子)隠すことないわ 488 00:40:01,690 --> 00:40:02,900 分かんのよ 489 00:40:03,692 --> 00:40:07,363 寄り道の2つ3つ あんたより余計にしてきたんだから 490 00:40:14,036 --> 00:40:16,997 “女と車の運転は似ている” 491 00:40:19,917 --> 00:40:22,628 “いずれは衝突する” 492 00:40:22,711 --> 00:40:24,588 バート・レイノルズ 493 00:40:25,756 --> 00:40:27,508 これも坊主の受け売り 494 00:40:28,092 --> 00:40:31,220 変なことばっかり 私に教えるの 495 00:40:32,221 --> 00:40:33,889 まあ そこが魅力なんだけど 496 00:40:46,944 --> 00:40:49,488 (芙美)聞いていい? (マスター)何? 497 00:40:50,489 --> 00:40:52,783 隕石にぶつかったことある? 498 00:40:52,867 --> 00:40:54,493 (マスター)あるよ 499 00:40:54,577 --> 00:40:56,245 ホントに? 500 00:40:56,328 --> 00:40:57,788 ほら そこにあんだろ 501 00:40:57,872 --> 00:40:58,914 えっ これ? 502 00:40:58,998 --> 00:41:01,125 そう 隕石 503 00:41:01,208 --> 00:41:02,793 なんかいいことあった? 504 00:41:04,461 --> 00:41:06,547 メモ用紙が… 505 00:41:06,630 --> 00:41:07,882 飛ばない 506 00:41:10,050 --> 00:41:11,760 そんなもんか 507 00:41:20,352 --> 00:41:21,896 (芙美)ねえ なんで この名前にしたの? 508 00:41:21,979 --> 00:41:22,813 (マスター)ん? 509 00:41:24,481 --> 00:41:25,774 俺はな 510 00:41:27,485 --> 00:41:30,446 捕鯨船の船乗りだったんだよ 511 00:41:30,529 --> 00:41:32,364 捕鯨船? (マスター)ああ 512 00:41:33,240 --> 00:41:35,576 鯨を追っかける あれだよ 513 00:41:35,659 --> 00:41:38,245 芙美ちゃんが生まれる ずっと前にな 514 00:41:38,329 --> 00:41:42,583 この海の沖で でっかいのが 潮吹くのを見たんだぞ 515 00:41:43,292 --> 00:41:44,752 ウソだ 516 00:41:45,711 --> 00:41:47,630 あれ 信じないわけ? 517 00:41:47,713 --> 00:41:51,467 はいはい 鯨がジャンプしましたとさ 518 00:41:57,723 --> 00:42:01,727 (外国人)じゅげむじゅげむ ごこうのすりきれ 519 00:42:01,810 --> 00:42:05,189 かいじゃりすいぎょの すいぎょうまつ 520 00:42:06,106 --> 00:42:10,152 うんらいまつ ふうらいまつ 521 00:42:10,236 --> 00:42:13,697 くうねるところに すむところ 522 00:42:18,035 --> 00:42:19,578 (芙美)新潟? 523 00:42:20,871 --> 00:42:25,125 サラリーマンしてると 転勤は しかたないけどね 524 00:42:27,878 --> 00:42:31,924 ここは田舎だけど 私 好きなんだ 525 00:42:35,302 --> 00:42:37,721 大切な友達もいるし 526 00:42:40,224 --> 00:42:43,561 よその国で一生懸命 頑張ってる人もいるし 527 00:42:46,021 --> 00:42:47,815 みんな いい人ばっかり 528 00:42:52,111 --> 00:42:54,530 航平にも悪くてね 529 00:42:54,613 --> 00:42:57,574 あの子も この町 大好きでしょ 530 00:42:59,451 --> 00:43:01,829 (芙美)引っ越し もう決めたの? 531 00:43:02,621 --> 00:43:03,622 (直子)うん 532 00:43:05,332 --> 00:43:08,252 このまま 別々で暮らしたら 533 00:43:08,335 --> 00:43:12,464 なんだか あの人とは もう戻れない気がして 534 00:43:16,677 --> 00:43:20,097 そっか 引っ越すんだ 535 00:43:27,563 --> 00:43:32,359 (工事の音) 536 00:43:33,986 --> 00:43:36,280 (男性)いつまでやってんだよ この工事よ! 537 00:43:36,363 --> 00:43:37,323 (篠田)すいません 538 00:43:37,406 --> 00:43:39,366 (男性)通れねえじゃねえかよ! 539 00:43:40,117 --> 00:43:42,703 (篠田)すいません (男性)いいかげんにしてくれよ 540 00:43:42,786 --> 00:43:44,747 (篠田)お通りください (男性)毎日 通るんだよ 541 00:43:44,830 --> 00:43:46,248 いつ終わんだよ! 542 00:43:46,332 --> 00:43:47,166 (篠田)ごめんなさい 543 00:43:47,249 --> 00:43:49,251 聞いてんのか この野郎! (篠田)お通りください 544 00:43:50,127 --> 00:43:52,421 (男性)答えろよ ちゃんと! 545 00:44:11,940 --> 00:44:12,983 (篠田)ハァ… 546 00:44:19,782 --> 00:44:21,533 お疲れさまです 547 00:44:21,617 --> 00:44:23,744 あっ ごめんなさい 548 00:44:23,827 --> 00:44:25,204 (篠田)ああ… 549 00:44:45,766 --> 00:44:49,770 (篠田) タンポポ オシロイバナ ハギ 550 00:44:49,853 --> 00:44:53,524 オオバコ クローバーの葉っぱでも 音は出ます 551 00:44:53,607 --> 00:44:57,277 でも 僕はやっぱり ツユクサが一番 好きかな 552 00:44:58,195 --> 00:44:59,196 吹いてみます? 553 00:44:59,279 --> 00:45:01,782 えっ 私? (篠田)うん 簡単ですよ 554 00:45:01,865 --> 00:45:03,575 えっとね どれがいいかな 555 00:45:09,832 --> 00:45:11,375 ああ これ 556 00:45:12,918 --> 00:45:16,213 葉っぱの この青い方を… (芙美)はい 557 00:45:16,296 --> 00:45:19,717 (篠田) 上唇と下唇の間に当てます 558 00:45:20,509 --> 00:45:22,803 葉っぱの裏を 少し丸めるような感じで 559 00:45:22,886 --> 00:45:24,847 完全には折らないでね (芙美)はい 560 00:45:26,974 --> 00:45:28,809 (篠田) もう少し 挟んだ方がいいかな 561 00:45:29,935 --> 00:45:33,981 ほっぺた 膨らませないようにして 葉っぱの上を吹きます 562 00:45:34,064 --> 00:45:37,109 (芙美)はい (篠田)上唇に沿わせるようにして 563 00:45:37,192 --> 00:45:39,319 (草笛の音) 564 00:45:39,403 --> 00:45:41,739 (芙美)すごい (草笛の音) 565 00:45:41,822 --> 00:45:43,824 (篠田)少し 下あご引っ込めて 566 00:45:43,907 --> 00:45:45,200 (詰まった息の音) 567 00:45:45,284 --> 00:45:46,326 (篠田)惜しい 568 00:45:49,621 --> 00:45:51,665 (草笛の音) (篠田)ああ ほら できた 569 00:45:51,748 --> 00:45:53,584 あっ やった (篠田)うん 570 00:45:55,127 --> 00:45:57,629 (草笛の音) (篠田)ほら できた できた 571 00:45:58,255 --> 00:46:00,841 (詰まった息の音) 572 00:46:06,388 --> 00:46:07,890 (詰まった息の音) 573 00:46:07,973 --> 00:46:09,641 (草笛の音) (芙美)おっ 574 00:46:19,234 --> 00:46:22,279 大丈夫 分かってる 575 00:46:24,156 --> 00:46:27,242 母さん そんなことで この町に来たわけじゃないもんね 576 00:46:49,306 --> 00:46:54,019 (航平)芙美ちゃんは その男の人に 僕を“息子です”と紹介した 577 00:46:56,104 --> 00:46:57,773 ちょっとムカつく 578 00:47:00,317 --> 00:47:03,195 芙美ちゃんは もう1つ 変なことを言った 579 00:47:04,279 --> 00:47:05,948 ご主人は? 580 00:47:07,282 --> 00:47:09,743 主人は捕鯨船に乗ってます 581 00:47:12,120 --> 00:47:14,706 (航平) “主人は捕鯨船に乗っています” 582 00:47:15,707 --> 00:47:16,959 どちらへ? 583 00:47:17,042 --> 00:47:18,835 今は南氷洋 584 00:47:24,299 --> 00:47:26,051 (航平)芙美のウソつき! 585 00:47:30,430 --> 00:47:33,058 (セミの鳴き声) 586 00:47:42,317 --> 00:47:45,487 (本坪鈴の音) 587 00:47:53,954 --> 00:47:55,122 (潮田)ハァ… 588 00:47:59,042 --> 00:48:00,252 ハァ… 589 00:48:00,794 --> 00:48:05,716 実際 こんな会 飲まなきゃやってられないんだよ 590 00:48:06,300 --> 00:48:08,677 だったら やめたらいいじゃないですか 591 00:48:09,469 --> 00:48:12,306 あんた そう簡単に言うけどね 592 00:48:12,806 --> 00:48:17,894 私が今まで 何人の会員の 断酒を助けてきたか知ってる? 593 00:48:18,604 --> 00:48:19,688 いいえ 594 00:48:20,772 --> 00:48:22,065 (潮田)毎年ね 595 00:48:22,149 --> 00:48:26,612 感謝の年賀状が来ますよ 何通も 596 00:48:27,779 --> 00:48:29,781 誰かの役に立つ 597 00:48:30,657 --> 00:48:34,286 人の生きがい そう バッサリ言うもんじゃない 598 00:48:34,369 --> 00:48:35,996 はい 599 00:48:37,581 --> 00:48:41,960 隠れて お酒を飲んで 憂さを晴らしながら 600 00:48:42,628 --> 00:48:45,339 他人の断酒を助けていく 601 00:48:46,423 --> 00:48:49,551 私 何か悪いことをしてますか? 602 00:48:50,761 --> 00:48:51,929 すいません 603 00:48:58,518 --> 00:49:02,356 いや ちょっと言いすぎた 604 00:49:03,774 --> 00:49:04,983 ん… 605 00:49:05,067 --> 00:49:06,318 (芙美)ん? 606 00:49:06,401 --> 00:49:09,071 さっきの話 チェーン付けるから 607 00:49:09,154 --> 00:49:10,947 いえいえ それはいいです… 608 00:49:11,031 --> 00:49:14,368 いいから 黙っててもらう お礼だから 609 00:49:29,216 --> 00:49:31,259 手間賃はいいから 610 00:49:32,135 --> 00:49:34,805 チェーンの原価だけ 611 00:49:34,888 --> 00:49:35,722 (芙美)はい 612 00:49:37,391 --> 00:49:40,811 お前たちも しゃべっちゃいかんぞ 613 00:49:41,395 --> 00:49:42,813 ええな? 614 00:49:54,116 --> 00:49:57,411 なんでもいいんです クラシックとか無理だけど 615 00:49:58,286 --> 00:50:00,038 なんでも? 616 00:50:00,122 --> 00:50:02,207 五十嵐さんの好きな歌とか 617 00:50:02,290 --> 00:50:04,251 好きな歌 618 00:50:04,334 --> 00:50:06,169 うーん… 619 00:50:10,841 --> 00:50:15,012 ♪「あなたの心に」 620 00:50:21,184 --> 00:50:26,189 (「あなたの心に」の演奏) 621 00:50:30,485 --> 00:50:32,195 (芙美)そうそう その曲です 622 00:50:32,279 --> 00:50:34,948 子供の頃 よく母が歌ってました 623 00:50:35,574 --> 00:50:40,579 (「あなたの心に」の演奏) 624 00:50:46,960 --> 00:50:48,045 (芙美)フフフ 625 00:50:53,050 --> 00:50:54,760 (音が外れた演奏) 626 00:50:54,843 --> 00:50:55,969 (芙美)フフフ… 627 00:50:56,803 --> 00:50:59,890 (途切れ途切れの演奏) 628 00:50:59,973 --> 00:51:01,099 (芙美)フフフ… 629 00:51:41,473 --> 00:51:43,016 (篠田)航平君 630 00:51:48,563 --> 00:51:50,023 (航平)あっ こいつ 631 00:51:50,106 --> 00:51:51,650 仕事の帰り 632 00:51:52,526 --> 00:51:54,736 冷えたルートビアでも どう? 633 00:51:55,654 --> 00:51:57,114 ルートビア? 634 00:52:28,812 --> 00:52:31,857 うえっ 何? これ (篠田)フフッ 635 00:52:32,482 --> 00:52:34,150 ルートビア 636 00:52:34,234 --> 00:52:37,487 バニラ リコリス ナツメグとか いろいろ 637 00:52:38,071 --> 00:52:39,823 ビールといっても 酒じゃない 638 00:52:39,906 --> 00:52:42,534 でもね ちょっと大人の味 639 00:52:44,744 --> 00:52:46,621 おじさんって… 640 00:52:46,705 --> 00:52:47,747 (篠田)ん? 641 00:52:48,665 --> 00:52:51,334 何してる人? 仕事とか 642 00:52:53,920 --> 00:52:55,172 歯医者さん 643 00:52:55,755 --> 00:52:56,923 (航平)歯医者? 644 00:52:58,633 --> 00:53:00,093 やめちゃったけど 645 00:53:00,719 --> 00:53:01,761 (航平)なんでやめたの? 646 00:53:06,683 --> 00:53:08,602 秘密にする? 647 00:53:08,685 --> 00:53:09,561 (航平)うん 648 00:53:12,314 --> 00:53:13,982 痛くなっちゃったの 649 00:53:15,066 --> 00:53:16,443 奥歯 650 00:53:17,611 --> 00:53:20,447 そんなの歯医者なんだから 自分で治せばいいじゃん 651 00:53:21,197 --> 00:53:22,699 誰にも言わない? 652 00:53:27,329 --> 00:53:32,292 歯医者は 自分の歯を治せない 653 00:53:32,375 --> 00:53:33,919 えっ ホント? 654 00:53:34,002 --> 00:53:36,004 哲学的だろ? 655 00:53:36,087 --> 00:53:38,465 あっ じゃあさ どうするの? 656 00:53:48,058 --> 00:53:50,518 あっ 山田(やまだ)歯科 657 00:53:50,602 --> 00:53:52,270 林(はやし)が行ってるとこだ 658 00:53:52,771 --> 00:53:55,357 いい先生 だいぶよくなった 659 00:53:57,275 --> 00:54:00,153 (航平)歯医者は 自分の歯を治せない 660 00:54:00,237 --> 00:54:03,239 (篠田)イエーイ (航平)ヒヒヒヒヒ イエーイ 661 00:54:07,077 --> 00:54:08,787 あっ ちょっと うまいかも 662 00:54:09,371 --> 00:54:11,331 大人の味 663 00:54:14,501 --> 00:54:17,295 じゃあさ なんで この町に来たの? 664 00:54:17,379 --> 00:54:18,838 歯を治すため? 665 00:54:19,923 --> 00:54:22,634 歯が痛いのぐらい 我慢できるよ 666 00:54:22,717 --> 00:54:24,010 えっ じゃあ なんで? 667 00:54:29,266 --> 00:54:31,017 なんでかなあ… 668 00:54:33,895 --> 00:54:35,355 まあ いっか 669 00:54:35,438 --> 00:54:36,523 ちょっと付き合う? 670 00:54:37,649 --> 00:54:39,901 え? (航平)フフフ 671 00:54:42,904 --> 00:54:44,739 (篠田)どこ連れてくんだよ? 672 00:54:53,081 --> 00:54:55,041 (篠田)ハァ… (航平)ほら 673 00:54:56,209 --> 00:54:57,711 こっちこっち (篠田)えっ… 674 00:55:02,132 --> 00:55:06,428 ハァ ハァ ハァ… 675 00:55:14,227 --> 00:55:15,353 ハァ… 676 00:55:26,656 --> 00:55:28,074 ついに来た 677 00:55:35,123 --> 00:55:36,374 円盤? 678 00:55:37,667 --> 00:55:39,919 俺 このまま アルファ・ケンタウリに行ったら 679 00:55:40,003 --> 00:55:41,880 芙美ちゃんのこと よろしく 680 00:55:45,925 --> 00:55:48,386 4.37光年のかなた 681 00:55:48,470 --> 00:55:51,139 俺 地球にはうんざり じゃあ 682 00:56:15,330 --> 00:56:16,664 大丈夫か? 683 00:56:55,787 --> 00:56:57,705 (航平のすすり泣き) 684 00:57:03,253 --> 00:57:04,170 止めて! 685 00:57:04,254 --> 00:57:06,548 自転車 止めて! 686 00:57:14,013 --> 00:57:16,099 言いたいことがある 687 00:57:16,182 --> 00:57:18,768 俺 芙美ちゃんの 子供なんかじゃないし 688 00:57:18,852 --> 00:57:22,105 主人は捕鯨船に乗ってますって あれもウソだし 689 00:57:24,524 --> 00:57:27,777 俺の周りの大人 みんなウソつきだし! 690 00:57:27,861 --> 00:57:29,237 以上! 691 00:57:40,290 --> 00:57:41,749 (ドアベル) 692 00:57:41,833 --> 00:57:42,667 ああ 芙美ちゃん 693 00:57:42,750 --> 00:57:44,711 (芙美)こんばんは (マスター)ハハハ 694 00:57:44,794 --> 00:57:46,921 ああ そうそう 空心菜 (芙美)うん 695 00:57:47,005 --> 00:57:49,174 あの この間の草笛の人 696 00:57:49,257 --> 00:57:50,717 うん 君にだって 697 00:57:50,800 --> 00:57:52,719 えっ 私に? (マスター)おう 698 00:57:52,802 --> 00:57:54,804 ほら ゴーヤーのお礼とか言ってさ 699 00:57:54,888 --> 00:57:57,599 なんか スーパーで 安売りしてたんだけど 700 00:57:57,682 --> 00:57:59,601 どう料理していいか 分かんないって 701 00:57:59,684 --> 00:58:01,019 えっ どこ? 702 00:58:01,102 --> 00:58:03,313 あっ そこのコンビニ あの トマトを… 703 00:58:03,396 --> 00:58:05,315 えっ ちょっと おいおいおい 704 00:58:10,320 --> 00:58:12,322 (芙美)私 作れます! 705 00:58:12,405 --> 00:58:14,324 ハハッ ヘヘ… 706 00:59:09,879 --> 00:59:11,422 (篠田)いただきます (芙美)はい 707 00:59:17,345 --> 00:59:20,223 あっ あ… ごめんなさい お皿ね (篠田)あっ すいません 708 00:59:20,306 --> 00:59:24,060 お皿を忘れてた すいません 709 00:59:32,402 --> 00:59:34,070 おいしいといいんですけど 710 00:59:35,405 --> 00:59:36,739 (篠田)いただきます 711 00:59:47,792 --> 00:59:49,711 あっ おいしいです 712 00:59:49,794 --> 00:59:52,630 ああ よかったです 713 00:59:56,759 --> 00:59:57,760 うん 714 01:00:13,109 --> 01:00:14,110 (篠田)うん 715 01:00:16,904 --> 01:00:17,905 あっ… 716 01:00:18,531 --> 01:00:21,534 (芙美)あっ いや どうぞどうぞ 717 01:00:21,617 --> 01:00:23,369 (篠田)すいません 718 01:00:31,502 --> 01:00:33,296 あの写真は? 719 01:00:36,883 --> 01:00:38,343 (芙美)息子です 720 01:00:44,223 --> 01:00:46,934 7歳の誕生日の2日後でした 721 01:00:48,102 --> 01:00:51,397 夕食の支度してる時に おしょうゆ 切らしちゃって 722 01:00:51,481 --> 01:00:53,441 買ってきてって頼んだんです 723 01:00:54,650 --> 01:00:55,860 嫌だって 724 01:00:56,402 --> 01:01:01,199 自転車のチェーンがすぐ外れるし テレビの漫画が始まるからって 725 01:01:04,577 --> 01:01:08,164 私 ひどく叱って 726 01:01:12,335 --> 01:01:13,628 踏切で 727 01:01:14,379 --> 01:01:18,007 自転車のチェーンが外れて 転んで 728 01:01:18,800 --> 01:01:20,510 そこに電車が来て… 729 01:01:32,271 --> 01:01:34,399 (篠田)それで この町に? 730 01:01:36,401 --> 01:01:38,152 (芙美)どこでもよかったんです 731 01:01:38,861 --> 01:01:40,405 東京から遠い— 732 01:01:40,488 --> 01:01:43,950 遮断機の音のしない場所なら どこでも 733 01:01:52,625 --> 01:01:54,877 そうだ デザート 734 01:01:55,545 --> 01:01:57,213 パイナップルケーキ 735 01:01:57,296 --> 01:02:00,049 工場長の台湾のお土産なんです 736 01:02:00,133 --> 01:02:01,634 今 お茶いれますね 737 01:02:13,187 --> 01:02:15,022 じゃあ (芙美)はい 738 01:02:20,278 --> 01:02:21,821 (篠田)あの… 739 01:02:28,661 --> 01:02:30,371 キスをですね 740 01:02:35,460 --> 01:02:37,753 キスをすると 迷惑ですか? 741 01:02:41,466 --> 01:02:42,467 (芙美)え? 742 01:02:43,885 --> 01:02:44,719 え? 743 01:02:45,470 --> 01:02:46,304 (篠田)いや… 744 01:02:47,805 --> 01:02:49,891 ごめんなさい 勘弁してください 745 01:02:50,808 --> 01:02:52,852 ごちそうさまでした じゃあ 746 01:03:27,678 --> 01:03:29,847 (チャイム) 747 01:03:34,769 --> 01:03:35,895 (篠田)すいません さっき私 あの… 748 01:03:47,323 --> 01:03:48,407 (ブレーカーが落ちる音) 749 01:04:19,146 --> 01:04:20,690 (篠田)ああ… 750 01:04:21,357 --> 01:04:25,653 少し かみ合わせが よくないようですね 751 01:04:25,736 --> 01:04:27,029 これ 痛い? 752 01:04:27,113 --> 01:04:28,239 少し 753 01:04:32,285 --> 01:04:36,706 第二大臼歯に虫歯がある そんなに ひどくないけど 754 01:04:37,707 --> 01:04:40,710 そろそろ 治療した方がいいかな 755 01:05:13,492 --> 01:05:16,537 (インコのの鳴き声) 756 01:05:16,621 --> 01:05:19,707 (妙子)今日は機嫌がいいからね しゃべるよ 757 01:05:28,049 --> 01:05:29,675 (インコ)ジュンイチロウサン 758 01:05:31,594 --> 01:05:33,054 ジュンイチロウ? 759 01:05:34,931 --> 01:05:36,599 純一郎(じゅんいちろう)さん 760 01:05:37,600 --> 01:05:40,603 (インコ) アイシテル ジュンイチロウサン 761 01:05:42,396 --> 01:05:43,981 坊主の名前 762 01:05:44,065 --> 01:05:46,567 うちの娘が面白がって 教えちゃったの 763 01:05:46,651 --> 01:05:47,943 純一郎の“純”は 純粋の… 764 01:05:48,027 --> 01:05:51,739 それはいいんだけど 1週間も? 765 01:05:51,822 --> 01:05:55,743 妹夫婦と甥(おい)が こっちにいる間だけ 面倒 見てほしいのよ 766 01:05:55,826 --> 01:05:59,664 聞かれると マズいのよ 妹 坊主のこともよく知ってるし 767 01:05:59,747 --> 01:06:00,790 お願い 768 01:06:06,003 --> 01:06:07,463 (インコ)アイシテル 769 01:06:11,550 --> 01:06:13,094 (航平)ねえ これどうしたの? 770 01:06:15,179 --> 01:06:16,263 ちょっとね 771 01:06:23,145 --> 01:06:24,939 どんなとこかな? 772 01:06:27,733 --> 01:06:28,985 (芙美)新潟? 773 01:06:29,819 --> 01:06:30,820 (航平)うん 774 01:06:33,030 --> 01:06:34,824 (芙美)いいとこよ 775 01:06:34,907 --> 01:06:36,992 お魚は新鮮だし 776 01:06:37,076 --> 01:06:39,286 へぎそばっていう おいしい おそばもあるし 777 01:06:39,829 --> 01:06:42,331 それに 星のきれいな空も 778 01:06:47,837 --> 01:06:49,588 ねえ これ いくらかな? 779 01:06:50,464 --> 01:06:51,465 (芙美)え? 780 01:06:52,174 --> 01:06:54,468 ほら 大学の先生 言ってたじゃん 781 01:06:54,552 --> 01:06:58,723 博物館が買ってくれるし オークションに出す人もいるって 782 01:07:00,141 --> 01:07:02,101 ねえ これ 100万円かな? 783 01:07:02,184 --> 01:07:03,602 もっとかな? 784 01:07:04,270 --> 01:07:05,855 それ 売ってどうすんの? 785 01:07:06,480 --> 01:07:09,483 高校生になったら アメリカに留学する 786 01:07:10,192 --> 01:07:11,777 アメリカに? 787 01:07:11,861 --> 01:07:14,989 うん 大人になったら 天文学者になりたい 788 01:07:15,823 --> 01:07:19,076 ウィスコンシン州に ヤーキス天文台っていうのがあって 789 01:07:19,160 --> 01:07:22,079 世界一の屈折望遠鏡があるんだ 790 01:07:22,163 --> 01:07:23,873 (芙美)へえ 791 01:07:24,665 --> 01:07:27,334 お母さんとお父さん きっと さみしがるよ 792 01:07:29,920 --> 01:07:31,505 (航平) 父さんって呼んでやってるけど 793 01:07:31,589 --> 01:07:33,883 あんなの ただの偽者だし 794 01:07:38,846 --> 01:07:41,807 航平 もう1回 言ってみ 795 01:07:43,934 --> 01:07:46,437 そんな ひどいこと言う航平なんて 796 01:07:46,520 --> 01:07:48,397 もう 芙美ちゃんの 親友じゃないから 797 01:07:49,106 --> 01:07:50,983 アメリカでも どこでも 好きに行けばいい 798 01:08:23,724 --> 01:08:26,310 (葵)ぷはっ ああ… 799 01:08:26,393 --> 01:08:27,353 (芙美)え? 800 01:08:28,145 --> 01:08:29,146 えっ! 801 01:08:29,939 --> 01:08:30,981 (葵)フッ… 802 01:08:32,608 --> 01:08:35,778 “僕がインドネシアから 帰るのと—” 803 01:08:37,863 --> 01:08:42,201 “君がアルコール依存症から 立ち直るのと競争だよ”って 804 01:08:43,661 --> 01:08:44,745 ヘッ… 805 01:08:45,663 --> 01:08:47,289 それがですよ 806 01:08:47,373 --> 01:08:52,294 ビール会社の専務の娘と 結婚することになったって 807 01:08:52,378 --> 01:08:53,671 信じられます? 808 01:08:53,754 --> 01:08:55,756 それ さっき聞いたから 809 01:08:56,340 --> 01:09:00,261 五十嵐さんも 飲んでくださいよ 810 01:09:00,761 --> 01:09:03,013 私は もういいから 811 01:09:03,097 --> 01:09:05,850 (葵)んー… 何がいいんですか? 812 01:09:05,933 --> 01:09:08,644 (芙美)何がって… 813 01:09:11,230 --> 01:09:16,569 (葵)私 別に おかしくて 笑ってるわけじゃないんです 814 01:09:17,570 --> 01:09:20,990 お酒って そうじゃないですか 815 01:09:24,451 --> 01:09:27,788 泣きたい時に笑えるから 飲むんですよ 816 01:09:29,415 --> 01:09:33,919 五十嵐さん おばさんなのに そんなことも分かんないんですか? 817 01:09:34,003 --> 01:09:35,629 ハハッ フフフ… (芙美)ほら もう送ってくから 818 01:09:35,713 --> 01:09:37,548 (葵)ああ うーん… 819 01:09:48,017 --> 01:09:49,018 おう 820 01:10:03,324 --> 01:10:06,994 (貞夫) 釣り 嫌いじゃなかったのか? 821 01:10:11,540 --> 01:10:12,750 (航平)あんまり 822 01:10:15,878 --> 01:10:16,879 (貞夫)あっ 823 01:10:18,547 --> 01:10:19,465 貸してみろ 824 01:10:20,341 --> 01:10:21,342 うん 825 01:10:26,055 --> 01:10:27,306 (航平)父さん 826 01:10:31,977 --> 01:10:33,729 (貞夫)無理に呼ばなくてもいい 827 01:10:37,566 --> 01:10:39,985 前みたいに “おじさん”でいいから 828 01:10:42,446 --> 01:10:45,032 あのさ… (貞夫)ん? 829 01:10:46,575 --> 01:10:49,328 父さんと母さん どこにいるの? 830 01:10:51,247 --> 01:10:52,164 俺のか? 831 01:10:58,420 --> 01:11:00,047 どこかな? 832 01:11:04,760 --> 01:11:08,180 ハハッ 家が貧乏でな 833 01:11:08,264 --> 01:11:10,975 親戚に預けられて育った 834 01:11:12,309 --> 01:11:14,311 父さんのこと嫌い? 835 01:11:16,397 --> 01:11:17,398 ああ 836 01:11:18,524 --> 01:11:20,985 もう ずっと連絡してない 837 01:11:22,945 --> 01:11:24,530 だからな 航平 838 01:11:25,906 --> 01:11:27,992 俺は1人でも平気だから 839 01:11:29,952 --> 01:11:34,957 航平は ここで 母さんと暮らしてていいんだ 840 01:11:36,125 --> 01:11:37,126 なあ? 841 01:11:41,964 --> 01:11:43,132 引いてるよ 842 01:11:44,508 --> 01:11:45,509 え? 843 01:11:46,510 --> 01:11:47,511 あっ… 844 01:11:49,013 --> 01:11:49,972 いよっ 845 01:11:50,055 --> 01:11:51,181 ほい 846 01:12:16,540 --> 01:12:19,543 今度 いつ会えますか? 847 01:12:20,127 --> 01:12:22,004 土曜日でしたら 848 01:12:22,087 --> 01:12:24,089 山に 草笛 吹きに行きますか? 849 01:12:24,173 --> 01:12:25,215 はい 850 01:12:30,095 --> 01:12:31,972 モロヘイヤですけど… 851 01:12:32,973 --> 01:12:33,974 はい? 852 01:12:34,933 --> 01:12:37,936 エジプト原産で すごく栄養があるんです 853 01:12:38,020 --> 01:12:41,356 ゆですぎると ビタミンやパントテン酸が流れて 854 01:12:42,441 --> 01:12:44,735 酢じょうゆで食べると すごく おい… おいしいんです 855 01:12:44,818 --> 01:12:48,072 (芙美)フフフ フフフフ… (篠田)ハハッ… 856 01:12:48,155 --> 01:12:49,698 はい 857 01:12:49,782 --> 01:12:50,783 じゃあ 858 01:12:52,993 --> 01:12:55,621 じゃあ お仕事 頑張ってください (篠田)ありがとうございます 859 01:13:01,710 --> 01:13:02,878 あの… 860 01:13:04,671 --> 01:13:07,716 僕 まだ 何もあなたに自分のこと… (芙美)篠田さん 861 01:13:09,551 --> 01:13:14,640 私 50歳になる前に 隕石にぶつかったんです 862 01:13:15,474 --> 01:13:19,019 篠田さんにも会えたし それだけで幸せ 863 01:13:19,603 --> 01:13:20,938 それでいいんです 864 01:13:28,237 --> 01:13:29,905 じゃあ 土曜日に 865 01:13:56,140 --> 01:13:57,683 (インコ)アイシテル 866 01:14:09,194 --> 01:14:10,696 (インコ)アイシテル 867 01:15:50,337 --> 01:15:52,589 あの 私… 868 01:15:53,674 --> 01:15:55,634 土曜日まで待てません 869 01:15:58,387 --> 01:16:01,056 篠田さんのこと ちゃんと知りたい 870 01:16:03,058 --> 01:16:04,226 (クラクション) 871 01:16:04,893 --> 01:16:07,854 (クラクション) 872 01:16:09,398 --> 01:16:11,692 (クラクション) 873 01:16:19,908 --> 01:16:21,285 (篠田)草笛… 874 01:16:23,245 --> 01:16:25,122 女房が教えてくれたんです 875 01:16:26,915 --> 01:16:29,835 自宅の裏山に ツユクサが生えてて 876 01:16:34,548 --> 01:16:35,757 奥さんは? 877 01:16:38,552 --> 01:16:40,137 自殺です 878 01:16:41,513 --> 01:16:44,099 何年も鬱(うつ)で苦しんで 879 01:16:45,517 --> 01:16:47,853 僕は 何もしてあげられなくて 880 01:16:48,979 --> 01:16:53,233 ただ 虫歯を治すことしか できなくて 881 01:17:04,286 --> 01:17:05,412 芙美さん 882 01:17:09,708 --> 01:17:11,752 帰ります 東京に 883 01:17:18,383 --> 01:17:19,926 ツユクサは 884 01:17:21,553 --> 01:17:26,266 どこにでもある ありふれた花でした 885 01:17:30,979 --> 01:17:31,980 はい 886 01:17:36,068 --> 01:17:37,903 (ドアベル) 887 01:17:37,986 --> 01:17:40,030 (マスター) ああ ごめんごめんごめん 888 01:17:40,113 --> 01:17:44,493 いや タバコ切らしちゃってさ 遠くまで行っちゃったよ ホントに 889 01:17:44,576 --> 01:17:47,371 ああ… はいさ 890 01:17:49,164 --> 01:17:50,457 マスター (マスター)ん? 891 01:17:50,540 --> 01:17:51,375 お酒 892 01:17:53,126 --> 01:17:54,002 え? 893 01:18:12,396 --> 01:18:13,230 (芙美)ハァ… 894 01:18:15,190 --> 01:18:16,358 フゥ… 895 01:18:23,448 --> 01:18:26,201 (芙美)よいしょと はあ… 896 01:18:27,285 --> 01:18:28,370 はい 897 01:18:29,538 --> 01:18:33,875 亮(りょう)ちゃん 終わりました 898 01:18:34,376 --> 01:18:36,336 お疲れさまでございました 899 01:18:37,671 --> 01:18:38,880 えー… 900 01:18:39,673 --> 01:18:43,969 亮ちゃんにも いろいろと ご心配をお掛けしましたが 901 01:18:44,511 --> 01:18:46,721 もう大丈夫です 902 01:18:47,764 --> 01:18:51,643 五十嵐芙美 あしたから 真面目に仕事 頑張ります 903 01:18:51,726 --> 01:18:53,770 えー 3番のラインの 調子がよくないので 904 01:18:53,854 --> 01:18:55,897 工場長に相談します 905 01:18:56,481 --> 01:18:57,566 ハァ… 906 01:19:03,363 --> 01:19:07,159 いい夢を見させてもらいました 907 01:19:08,618 --> 01:19:09,661 フゥ… 908 01:19:11,163 --> 01:19:14,958 母さん ちょっとだけ 909 01:19:15,041 --> 01:19:18,712 ちょっとだけ 女の子しました 910 01:19:24,301 --> 01:19:26,136 あー… 911 01:19:56,917 --> 01:19:58,001 (鍵を挿し込む音) 912 01:19:59,294 --> 01:20:00,462 (解錠音) 913 01:20:38,959 --> 01:20:40,210 (インコ)リョウチャン 914 01:20:44,005 --> 01:20:44,881 リョウチャン 915 01:20:46,466 --> 01:20:48,009 また言った 916 01:20:48,718 --> 01:20:50,554 リョウチャンって 誰なんだよ? 917 01:20:52,264 --> 01:20:53,598 知らないわよ 918 01:20:54,182 --> 01:20:55,767 (菊島)どこの男だよ? 919 01:20:57,018 --> 01:20:58,770 だから 知らないんだって 920 01:21:00,689 --> 01:21:02,732 だけど こいつが 921 01:21:04,859 --> 01:21:05,860 (妙子)ハァ… 922 01:21:06,695 --> 01:21:09,155 分かんない男だね あんたも 923 01:21:09,781 --> 01:21:11,658 ホントに知らないんだから 924 01:21:17,163 --> 01:21:19,040 (菊島)おい 妙子 925 01:21:19,624 --> 01:21:21,042 ちょっと待てよ 926 01:21:22,085 --> 01:21:23,545 妙子 927 01:21:26,256 --> 01:21:28,800 (インコ)シノダ ゴローサン 928 01:21:30,343 --> 01:21:31,177 (菊島)ゴ… 929 01:21:34,764 --> 01:21:37,684 (外国人)じゅげむじゅげむ ごこうのすりきれ 930 01:21:37,767 --> 01:21:40,895 かいじゃりすいぎょの すいぎょうまつ 931 01:21:40,979 --> 01:21:43,523 うんらいまつ ふうらいまつ 932 01:21:43,607 --> 01:21:46,234 くうねるところに すむところ 933 01:21:47,360 --> 01:21:50,280 やぶらこうじの ぶらこうじ 934 01:21:50,363 --> 01:21:53,867 パイポパイポ パイポのシューリンガン 935 01:21:53,950 --> 01:21:55,744 シューリンガンの… 936 01:21:55,827 --> 01:21:58,121 (直子)芙美ちゃん ありがとう ごめん 937 01:21:58,204 --> 01:21:59,664 航平 頼むね 938 01:21:59,748 --> 01:22:01,374 (芙美)分かった 939 01:22:01,458 --> 01:22:02,917 あっ どうも 940 01:22:03,001 --> 01:22:03,960 どうも 941 01:22:23,063 --> 01:22:25,398 これ 食べなよ 朝ごはん まだでしょ? 942 01:22:26,983 --> 01:22:28,735 (航平)すいてない 943 01:22:28,818 --> 01:22:30,153 (芙美)じゃあ 後で食べな 944 01:22:37,202 --> 01:22:40,330 (芙美)コラ 元気ないぞ 945 01:22:41,122 --> 01:22:44,376 そんなんじゃ 新潟のいじめっ子に ボカンとやられるぞ 946 01:22:48,838 --> 01:22:51,132 芙美ちゃん 決めたんだ 947 01:22:53,093 --> 01:22:54,928 ちゃんと幸せになるって 948 01:22:57,889 --> 01:23:00,475 月の隕石に ぶつかった女だもん 949 01:23:01,726 --> 01:23:05,647 (電車の発車メロディー) 950 01:23:05,730 --> 01:23:08,858 (アナウンス) まもなく電車が参ります 951 01:23:10,026 --> 01:23:14,155 危険ですので 黄色い線の内側に下がって… 952 01:23:14,239 --> 01:23:15,657 起立 953 01:23:19,994 --> 01:23:21,579 ハグさして 954 01:23:21,663 --> 01:23:22,956 (航平)ハグって? 955 01:23:23,039 --> 01:23:24,582 だっこ 956 01:23:28,878 --> 01:23:31,381 (航平)芙美ちゃん 恥ずかしいよ 957 01:23:31,464 --> 01:23:33,049 (芙美)もう少し 958 01:23:33,633 --> 01:23:34,926 もう少しだけ 959 01:23:39,514 --> 01:23:41,766 (直子)ありがとうございました 960 01:23:41,850 --> 01:23:44,394 (女性)気を付けてね (直子)はい ありがとうございます 961 01:23:49,566 --> 01:23:51,776 (航平)芙美ちゃん (芙美)ん? 962 01:23:55,405 --> 01:23:57,574 本当に幸せになる? 963 01:23:58,366 --> 01:24:02,162 僕がいなくても 幸せになる? 964 01:24:16,968 --> 01:24:20,055 (芙美)フフフフ… 965 01:24:49,918 --> 01:24:51,294 (詰まった息の音) 966 01:26:03,950 --> 01:26:06,452 (篠田)念のため お薬 出しときますね 967 01:26:09,289 --> 01:26:11,249 痛い時 飲んでください (男性)はい ありがとうございます 968 01:26:11,332 --> 01:26:12,542 (篠田)お大事に 969 01:26:23,970 --> 01:26:25,805 (篠田) 炎症は それほどでもありません 970 01:26:25,889 --> 01:26:30,393 奥歯の かみ合わせがよくないので 痛みが出ているようですね 971 01:26:31,603 --> 01:26:33,563 虫歯と一緒に 治療していきましょう 972 01:26:33,646 --> 01:26:34,647 はい 973 01:26:41,905 --> 01:26:44,240 (篠田)じゃあ 虫歯から 削っていきますね 974 01:26:44,324 --> 01:26:45,199 (芙美)はい 975 01:26:45,283 --> 01:26:46,659 (篠田)口 開けて 976 01:26:47,911 --> 01:26:50,246 痛かったら 左手 上げてください 977 01:27:05,261 --> 01:27:06,763 (篠田)1回 口ゆすいで 978 01:27:06,846 --> 01:27:08,765 起こします 979 01:27:12,977 --> 01:27:14,687 そんなに我慢しなくても 980 01:27:22,070 --> 01:27:24,072 痛みだけ 取ってください 981 01:27:24,697 --> 01:27:27,283 痛みが取れたら また 頑張れるんで 982 01:27:33,289 --> 01:27:34,874 (篠田)倒します 983 01:27:46,928 --> 01:27:48,638 はい お口 開けて 984 01:28:13,997 --> 01:28:17,417 (航平) “芙美ちゃん 元気ですか?” 985 01:28:17,500 --> 01:28:19,085 “僕は元気です” 986 01:28:19,627 --> 01:28:21,754 “新潟は まだ暑いけど” 987 01:28:21,838 --> 01:28:24,924 “雨はあんまり降らないみたいで 暮らしやすいです” 988 01:28:25,633 --> 01:28:28,177 “先週 父さんと 釣りに行きました” 989 01:28:29,804 --> 01:28:31,055 “航平” 990 01:28:35,518 --> 01:28:37,687 今夜もシラフで 991 01:28:37,770 --> 01:28:39,939 (一同)今夜もシラフで 992 01:28:40,606 --> 01:28:42,817 あしたもシラフで 993 01:28:42,900 --> 01:28:45,194 (一同)あしたもシラフで 994 01:28:45,278 --> 01:28:48,281 (潮田)私は強い 995 01:28:48,364 --> 01:28:50,158 (一同)私は強い 996 01:28:50,241 --> 01:28:52,660 (拍手) 997 01:28:56,372 --> 01:28:59,792 (芙美)ハァ ハァ ハァ ハァ… 998 01:28:59,876 --> 01:29:02,754 (航平) 1億分の1を当てた芙美ちゃん 999 01:29:04,839 --> 01:29:10,136 (ラジオの音声) 1 2 3 4 5 6 1000 01:29:10,219 --> 01:29:12,263 足を横に出して 1001 01:29:12,346 --> 01:29:16,684 斜め下に深く曲げて 正面で胸そらし 1002 01:29:16,768 --> 01:29:21,147 反対斜め下に 正面で胸そらし 1003 01:29:21,230 --> 01:29:26,736 1 2 3 4 5 6 1004 01:29:26,819 --> 01:29:28,905 体を回しましょう 1005 01:29:28,988 --> 01:29:32,367 1… 3 4 1006 01:29:32,450 --> 01:29:35,953 5… 7 8 1007 01:29:36,537 --> 01:29:41,626 1… 3 4 5 6 1008 01:29:41,709 --> 01:29:44,003 足を戻して両足跳び 1009 01:29:44,087 --> 01:29:45,380 1 2 3… 1010 01:30:02,063 --> 01:30:03,731 (航平)確率でいうと— 1011 01:30:03,815 --> 01:30:07,568 もう二度と 芙美ちゃんに 隕石がぶつかることはない 1012 01:30:10,905 --> 01:30:15,701 だからといって 芙美ちゃんが 幸せになれないってことはない 1013 01:30:51,320 --> 01:30:53,281 (鯨の鳴き声) 1014 01:31:16,137 --> 01:31:18,806 えっ? ハハッ… 1015 01:31:49,629 --> 01:31:51,964 (航平)ねっ 芙美ちゃん 1016 01:32:00,973 --> 01:32:01,849 (篠田)あっ 1017 01:32:02,475 --> 01:32:03,559 (芙美)ほっ! 1018 01:32:03,643 --> 01:32:05,978 ハハハハ! 1019 01:32:06,729 --> 01:32:10,316 ♪~ 1020 01:35:02,405 --> 01:35:07,410 ~♪