1 00:00:02,502 --> 00:00:05,255 (六太(むった))宇宙飛行士を選ぶ 最終試験のため― 2 00:00:05,380 --> 00:00:08,133 アメリカ・ヒューストンに行く 8人 3 00:00:08,425 --> 00:00:12,220 その最後の1枠に 私は滑り込んだ 4 00:00:14,639 --> 00:00:16,057 しかし… 5 00:00:22,021 --> 00:00:27,027 ♪~ 6 00:01:46,981 --> 00:01:51,986 ~♪ 7 00:02:08,920 --> 00:02:11,005 (南波(なんば)母)いただきま~す! 8 00:02:25,895 --> 00:02:27,480 (六太)ああっ パタッて… 9 00:02:27,605 --> 00:02:30,525 (六太) 私のヒューストン進出祝いの はずなのに… 10 00:02:30,650 --> 00:02:33,736 (六太)ええっ ピタッ… (南波母)う~ん おいしい! 11 00:02:34,571 --> 00:02:37,949 (六太)なぜかチョコプレートは 母ちゃんが確保 12 00:02:38,366 --> 00:02:40,994 なんか… いろいろおかしいよねえ 13 00:02:41,119 --> 00:02:43,913 ほら 角度とか 14 00:02:44,205 --> 00:02:45,790 (南波父)六太よ… (六太)え? 15 00:02:45,915 --> 00:02:49,377 つまり母さんが 何を言いたいかと言うとだな… 16 00:02:49,502 --> 00:02:53,631 ケーキの角度は 日頃の働きに比例する! 17 00:02:55,425 --> 00:02:58,595 (六太)やっぱり… 俺が今 無職だからか 18 00:02:58,720 --> 00:03:01,639 男なら 親父(おやじ)より稼げ! 19 00:03:02,473 --> 00:03:05,184 重いわ~ お父さんの言葉! 20 00:03:05,518 --> 00:03:06,436 (六太)くそっ 21 00:03:06,561 --> 00:03:09,939 ヒューストンに行くまで バイトでもするしかねえなあ 22 00:03:16,029 --> 00:03:18,239 (六太)ん~っ… 23 00:03:19,407 --> 00:03:21,200 よっと… ん~ 24 00:03:22,076 --> 00:03:25,163 バイトつっても なんかねえ 25 00:03:25,622 --> 00:03:27,415 (六太)季節は冬… 26 00:03:28,082 --> 00:03:32,420 アルバイト情報誌には やはり クリスマスがらみのバイトが多い 27 00:03:34,047 --> 00:03:37,550 (六太)だがしかし もしも こんなバイトをしたら… 28 00:03:38,927 --> 00:03:42,222 (六太) ケーキいかがっすか~ ケーキ! 29 00:03:42,347 --> 00:03:43,681 ケーキいかがっすか~ 30 00:03:43,806 --> 00:03:47,977 (女性)わあっ 見て見て たっくん ケーキ マジ ケーキ! 31 00:03:48,102 --> 00:03:51,189 (男性)ホントだね ろうそくが煙突のようだね 32 00:03:51,814 --> 00:03:52,690 (六太)どうぞ 33 00:03:54,108 --> 00:03:56,778 (男性)お兄さんも 素敵なクリスマスを! 34 00:03:57,820 --> 00:04:01,157 しちゃいかんよな~ こういう仕事は 35 00:04:02,533 --> 00:04:05,119 (六太)と思っていたのにも かかわらず… 36 00:04:06,704 --> 00:04:08,539 どうにか雇ってもらえたのは― 37 00:04:08,957 --> 00:04:12,377 ケーキ売りより もっと クリスマスど真ん中な仕事― 38 00:04:13,002 --> 00:04:16,047 まさにサンタクロース その人である 39 00:04:18,174 --> 00:04:20,969 やるからには 本物のサンタクロースの顔に― 40 00:04:21,094 --> 00:04:23,471 泥を塗るわけにはいかない 41 00:04:23,596 --> 00:04:25,556 やってやろうじゃねえか 42 00:04:25,682 --> 00:04:29,310 俺はサンタクロースに… いや ムッタクロースになる! 43 00:04:31,104 --> 00:04:35,024 ホホホ… 願い事を言ってごらん お嬢ちゃん 44 00:04:37,360 --> 00:04:39,487 (少女)本物のサンタに会わして 45 00:04:43,408 --> 00:04:46,577 あ… じゃあ メールしとく 46 00:04:46,703 --> 00:04:49,622 (スタッフ) は~い 写真撮りま~す 47 00:04:49,747 --> 00:04:51,165 ハイ チーズ! 48 00:04:51,291 --> 00:04:52,417 (シャッター音) 49 00:04:57,130 --> 00:05:00,633 はぁ~ 心が痛む 50 00:05:04,012 --> 00:05:05,888 着信なし 51 00:05:06,889 --> 00:05:09,767 (六太)ヒューストン行きの日程が まだ決まらないのか― 52 00:05:09,892 --> 00:05:11,894 JAXA(ジャクサ)からは連絡がなく― 53 00:05:13,062 --> 00:05:14,063 そして… 54 00:05:15,189 --> 00:05:18,401 試験に落ちたケンジからも 連絡はない 55 00:05:19,694 --> 00:05:22,113 私も いまだにメールを出せず… 56 00:05:24,157 --> 00:05:29,412 やっぱ落ち込んでんのかな ケンジ… 57 00:05:32,707 --> 00:05:35,293 (店主) あ 今日は お疲れさま 南波君 58 00:05:35,418 --> 00:05:37,336 また明日もサンタよろしくね 59 00:05:38,004 --> 00:05:40,757 (店主)はい 今日の分 (六太)あ ありがとうございます 60 00:05:41,466 --> 00:05:43,551 (六太)5千円か 61 00:05:43,676 --> 00:05:46,220 世のサンタは みんな苦労してんだな 62 00:06:03,529 --> 00:06:05,531 (手島(てしま))久しぶり お父さん 63 00:06:09,035 --> 00:06:11,370 (手島)メガネ 替えたんだね 64 00:06:11,954 --> 00:06:13,164 (手島父)有利(ゆうり)… 65 00:06:15,083 --> 00:06:17,835 (手島) やっぱり怒ってる? お父さん 66 00:06:18,920 --> 00:06:20,088 (手島父)いや 67 00:06:21,506 --> 00:06:24,133 ただ 理解できないだけだ 68 00:06:25,009 --> 00:06:29,222 うん だから今日 呼んだんだよ 69 00:06:34,811 --> 00:06:38,815 僕の部屋を見てもらえれば わかってもらえると思ってさ 70 00:06:47,740 --> 00:06:48,950 (手島父)これは… 71 00:06:57,542 --> 00:07:00,837 (手島父)作ったのか? これ… (手島)うん 72 00:07:01,546 --> 00:07:07,969 本棚も 父さんの書いた本以外は ほとんどそっち系か… 73 00:07:09,470 --> 00:07:10,680 有利… 74 00:07:11,347 --> 00:07:13,933 これが お前の理想か 75 00:07:21,816 --> 00:07:25,319 フフフ… 願い事を言ってごらん 坊や 76 00:07:25,820 --> 00:07:29,782 (少年)ア… アスパラガスを この世から消してください 77 00:07:29,907 --> 00:07:32,535 (六太)あ なるほど (スタッフ)は~い 撮ります 78 00:07:32,952 --> 00:07:35,246 (六太)君の願いは きっと叶(かな)うよ 79 00:07:35,246 --> 00:07:35,746 (六太)君の願いは きっと叶(かな)うよ 80 00:07:35,246 --> 00:07:35,746 (シャッター音) 81 00:07:35,746 --> 00:07:35,872 (シャッター音) 82 00:07:35,872 --> 00:07:36,497 (シャッター音) 83 00:07:35,872 --> 00:07:36,497 (少年) ホント? じゃあ セロリも! 84 00:07:36,497 --> 00:07:37,832 (少年) ホント? じゃあ セロリも! 85 00:07:37,957 --> 00:07:41,419 それからニンジンでしょ ピーマンとか ほうれん草 86 00:07:41,544 --> 00:07:43,004 (少年)トマトにブロッコリー… (六太)ムハハハ… 87 00:07:43,337 --> 00:07:47,758 (六太)疲れた~ 心が痛む… 88 00:07:49,051 --> 00:07:50,344 はぁ… 89 00:07:51,471 --> 00:07:53,306 (携帯電話のバイブ音) 90 00:07:53,681 --> 00:07:54,849 (六太)来たっ! 91 00:07:55,975 --> 00:07:56,809 もしもし!! 92 00:07:57,268 --> 00:08:02,064 (鶴見(つるみ))どうも連絡遅くなりました JAXAの鶴見です 93 00:08:02,523 --> 00:08:05,193 (鶴見)ヒューストンへの 日程が決まりました 94 00:08:06,819 --> 00:08:12,033 (六太)はい… はい! 了解しました 95 00:08:12,283 --> 00:08:13,576 それでは また 96 00:08:13,701 --> 00:08:15,620 (六太)あ あの~ 鶴見さん 97 00:08:15,745 --> 00:08:16,579 はい? 98 00:08:17,622 --> 00:08:19,040 (六太)ケンジは… 99 00:08:19,457 --> 00:08:22,752 真壁(まかべ)君は 何で 選ばれなかったんですか? 100 00:08:23,336 --> 00:08:25,796 僕が残されたのに 彼が残らないっていうのは― 101 00:08:25,922 --> 00:08:28,049 なんかこう不自然で… 102 00:08:28,716 --> 00:08:31,636 きっとケンジも そう思ってるんじゃないかと 103 00:08:32,345 --> 00:08:34,305 フッ ハハハ! 104 00:08:34,430 --> 00:08:36,599 うん? ん? 105 00:08:34,430 --> 00:08:36,599 (鶴見の笑い声) 106 00:08:36,933 --> 00:08:40,520 君たちは 何というか いいコンビだな 107 00:08:41,437 --> 00:08:45,775 そういう仲間意識の強さが 君たちは評価されたんだ 108 00:08:46,901 --> 00:08:50,112 真壁君も 君と全く同じことを 聞いてきたよ 109 00:08:50,238 --> 00:08:51,072 (六太)ええっ!? 110 00:08:51,531 --> 00:08:54,075 (鶴見) ちゃんと選ばれてるよ 真壁君も 111 00:09:00,623 --> 00:09:03,834 南波君 今日まで お疲れさまでした 112 00:09:03,960 --> 00:09:05,753 お世話になりました 113 00:09:07,797 --> 00:09:11,801 (鶴見)真壁君も同じ勘違いを してたみたいだね 114 00:09:11,926 --> 00:09:13,678 発表が8人だったから 115 00:09:17,848 --> 00:09:20,643 本当はね 9人いたんだよ 116 00:09:28,734 --> 00:09:31,696 発表前に1人辞退したんだ 117 00:09:34,323 --> 00:09:39,829 成績で見れば B班で一番優秀だった男がね… 118 00:09:40,329 --> 00:09:43,291 (手島) 本当にすみませんでした 119 00:09:49,839 --> 00:09:53,884 あの時 受験免責書類に サインする時にも― 120 00:09:54,010 --> 00:09:56,220 最後まで迷ったんですが― 121 00:09:56,345 --> 00:10:00,099 結局 周りの流れに乗ってしまう タチが出てしまって… 122 00:10:00,433 --> 00:10:02,018 意外だな 123 00:10:02,143 --> 00:10:05,855 君は てっきり お父さんの意思を 継ぐものだと思っていたよ 124 00:10:05,980 --> 00:10:07,940 (茄子田(なすだ))ねえ 3回もねえ 125 00:10:08,065 --> 00:10:12,069 宇宙飛行士選抜 受けた人だもんね 君のお父さん 126 00:10:12,653 --> 00:10:16,449 (手島)はい ご存じのとおり 厳格な人でして― 127 00:10:16,991 --> 00:10:21,412 僕も父の望むとおり 宇宙飛行士になるんだって― 128 00:10:21,537 --> 00:10:23,831 自分に言い聞かせてました 129 00:10:24,123 --> 00:10:25,166 だけど… 130 00:10:26,167 --> 00:10:29,170 真壁君たちと 地球外生命の話をした時に― 131 00:10:29,837 --> 00:10:33,299 自分は やっぱり こっちだって思ったんです 132 00:10:36,385 --> 00:10:37,511 じゃあ 何で― 133 00:10:37,637 --> 00:10:40,890 最後に あんなに頑張って 成績を上げたんだい? 134 00:10:41,015 --> 00:10:42,850 引いてもよかったんじゃないのか? 135 00:10:43,351 --> 00:10:48,230 ええ あれは 選ばれたくて 必死になったわけじゃなくて… 136 00:10:49,065 --> 00:10:51,484 ここで もし 1番になれたとしたら― 137 00:10:51,901 --> 00:10:54,320 何だってやれると思ったからです 138 00:10:55,696 --> 00:11:00,701 うん そうだね 何だってやれるね 君なら 139 00:11:00,993 --> 00:11:02,453 さよなら… 140 00:11:12,004 --> 00:11:16,300 有利… 本当にいると思っているのか? 141 00:11:16,634 --> 00:11:21,013 お前の部屋にあった あんな生き物が 142 00:11:22,014 --> 00:11:27,061 あれは あくまで想像だけど 必ずいるって信じてるよ 143 00:11:28,104 --> 00:11:33,192 JAXAの宇宙科学研究本部が アメリカのJPLと共同で― 144 00:11:33,317 --> 00:11:37,113 エウロパに3機目の探査機を 送る計画を進めてるんだ 145 00:11:39,115 --> 00:11:41,909 一番 氷の薄いところから 進入して― 146 00:11:42,034 --> 00:11:45,830 海中の生態系を探査する すごい計画なんだ 147 00:11:46,205 --> 00:11:50,167 史上初の地球外生物の発見になる かもしれない! 148 00:11:50,835 --> 00:11:55,589 僕も それに加わりたくてさ 明日 面接を受けることになった 149 00:11:57,383 --> 00:12:00,845 (手島父)じゃあ 大学の講師も辞めるんだな? 150 00:12:01,387 --> 00:12:03,806 (手島)うん… ごめん 151 00:12:08,060 --> 00:12:12,523 父の期待を裏切ることが ずっと怖かったんですが― 152 00:12:12,648 --> 00:12:14,900 今 ようやく気づきました 153 00:12:15,609 --> 00:12:18,487 僕は自分の父には逆らえますが― 154 00:12:19,280 --> 00:12:22,158 自分のやりたいことには 逆らえません! 155 00:12:24,118 --> 00:12:29,623 (手島父)有利 お前の名前は 史上初めて宇宙へ行った飛行士― 156 00:12:30,249 --> 00:12:32,751 ユーリ・ガガーリンから取った 157 00:12:34,086 --> 00:12:36,630 父さんの気持ちも わかるだろう? 158 00:12:43,679 --> 00:12:46,265 もしいつか 有利の手で― 159 00:12:46,724 --> 00:12:50,644 史上初の地球外生物を 発見できたら… 160 00:12:53,022 --> 00:12:56,650 そいつに 有利 お前の名前をつけてやれ! 161 00:13:00,613 --> 00:13:01,864 (電子音) 162 00:13:02,907 --> 00:13:06,285 (手島父)じゃあ またな 明日の面接 頑張れ 163 00:13:06,660 --> 00:13:07,703 (手島)うん! 164 00:14:13,143 --> 00:14:15,020 (せりか) なっとうごはん 2杯 165 00:14:15,688 --> 00:14:18,857 たこ焼き お好み焼(やき) りんごあめ… 166 00:14:19,483 --> 00:14:22,319 あ~ こうやって見ると― 167 00:14:22,444 --> 00:14:25,531 食べ物ネタばっかりだな 今年も 168 00:14:25,656 --> 00:14:27,032 まあ いいや 169 00:14:33,414 --> 00:14:38,127 お父さん! これ 今年の日記 読んどいてね 170 00:14:40,004 --> 00:14:42,047 今度 また 取りに来るから 171 00:14:51,223 --> 00:14:55,561 (せりか) 今年は いろんな人に出会ったよ お父さん 172 00:14:56,854 --> 00:14:58,772 似顔絵も 描いといたからね 173 00:15:07,615 --> 00:15:11,118 (せりか父)せりか 日記を書いてくれないか? 174 00:15:11,452 --> 00:15:15,789 (せりか父)父さん ちょっと 入院が長引きそうなんだ 175 00:15:16,415 --> 00:15:19,209 退院するまでの間で いいからさ 176 00:15:22,546 --> 00:15:26,467 せりかにとって 毎日がどんな日だったのか― 177 00:15:26,592 --> 00:15:28,427 それだけ知りたいんだよ 178 00:15:30,220 --> 00:15:34,224 (せりか)わかった じゃあ 退院するまで書くね 179 00:15:55,371 --> 00:15:57,039 (せりか) たいやき 2個ください! 180 00:15:57,164 --> 00:15:58,457 1個は カスタードで 181 00:15:58,707 --> 00:15:59,875 (店主)はいよっ! 182 00:16:04,380 --> 00:16:07,216 (せりか)う~ん! ウフフ… 183 00:16:07,883 --> 00:16:09,551 (飛行機のジェット音) 184 00:16:17,810 --> 00:16:20,396 (風佳(ふうか)の叫び声) 185 00:16:20,729 --> 00:16:23,357 (ユキ)あ~ コラ 風佳! 走らないの! 186 00:16:23,816 --> 00:16:26,986 (風佳)嫌~!! (六太)すげえなぁ パワーが 187 00:16:27,111 --> 00:16:30,030 (ケンジ)言うことを聞かない時は いつも こんな感じなんだよ 188 00:16:30,280 --> 00:16:31,365 (ユキ)コラッ! (風佳の泣き声) 189 00:16:32,324 --> 00:16:33,909 (六太)あ… 隠れた 190 00:16:34,034 --> 00:16:35,160 (ユキ)フーちゃん 191 00:16:35,285 --> 00:16:37,871 自分でこぼした牛乳 ちゃんと拭きなさい! 192 00:16:37,997 --> 00:16:41,333 (風佳)嫌~! キャー! 193 00:16:41,625 --> 00:16:44,253 (ケンジ)じゃあ ムッ君を駅まで送ってくる 194 00:16:44,378 --> 00:16:46,755 (ユキ)あ はい! (六太)お邪魔しました! 195 00:16:46,880 --> 00:16:48,507 いえいえ! 196 00:16:55,264 --> 00:16:57,099 (風佳)パパー かぺ~! 197 00:16:57,224 --> 00:16:59,226 (六太)あ 出た! かぺ (ケンジ)アハハ! 198 00:16:59,351 --> 00:17:03,063 パパは すぐ帰ってくるよ ムッ君に言ってあげなよ 199 00:17:03,188 --> 00:17:05,774 ムック かぺ~! ヒヒッ… 200 00:17:05,899 --> 00:17:07,776 (六太)ん~! 201 00:17:08,152 --> 00:17:11,739 ありがとう フーちゃん! うれしいな~ 202 00:17:11,864 --> 00:17:14,450 ムックは 別の生き物だけど… 203 00:17:16,326 --> 00:17:19,830 よ~し やる気 出てきた! かぺるよ 俺! 204 00:17:20,205 --> 00:17:22,249 ガチャピンに勝つ! 205 00:17:23,292 --> 00:17:25,794 (六太) とは 言ってみたもののね… 206 00:17:25,919 --> 00:17:29,214 サンタ以降 な~んも 仕事してないんだよ 俺 207 00:17:29,840 --> 00:17:33,177 あ~あ 金は減る一方だし― 208 00:17:33,302 --> 00:17:36,930 ケーキとかピザの角度は どんどん鋭利になっていくよ 209 00:17:37,056 --> 00:17:38,682 (ケンジ) 食べやすくて いいじゃん 210 00:17:42,895 --> 00:17:45,439 (鶴見)ヒューストンへの 日程が決まりました 211 00:17:46,523 --> 00:17:49,568 (六太)最終試験が 2ヶ月後ということがわかり― 212 00:17:49,693 --> 00:17:53,405 私は みんなより先に ヒューストンへ行くことにした 213 00:17:54,573 --> 00:17:57,242 アポの面倒でも見ながら どうせなら― 214 00:17:57,367 --> 00:18:01,080 ジョンソン・スペース・センターを 見学し尽くしてやろうと考えたのだ 215 00:18:02,289 --> 00:18:05,167 最終試験は なぜ2ヶ月後なのか? 216 00:18:05,292 --> 00:18:07,961 それは JAXAの 粋な計らいだった 217 00:18:08,921 --> 00:18:12,257 日々人(ひびと)たち CES(セス)-51 クルーの打ち上げに― 218 00:18:12,382 --> 00:18:14,259 日程を合わせてくれたのだ 219 00:18:15,677 --> 00:18:18,847 みんなで 打ち上げを 見られるようにと 220 00:18:19,264 --> 00:18:21,475 兄の六太君もいることだし 221 00:18:21,600 --> 00:18:25,187 せっかく アメリカまで 行くんだからって 理事長がね 222 00:18:25,312 --> 00:18:27,689 え… そうなんですか 223 00:18:28,148 --> 00:18:33,070 (六太)優しいなぁ 理事長 優しいなぁ JAXA 224 00:18:34,279 --> 00:18:38,242 ホント… 余計なことしやがって! 225 00:18:38,700 --> 00:18:40,119 考えてみろ! 226 00:18:40,244 --> 00:18:43,163 みんなと一緒に 打ち上げを見るということは― 227 00:18:43,288 --> 00:18:44,957 みんなに 見られるわけだよ! 228 00:18:49,294 --> 00:18:53,924 弟に 完全に先を越されてしまった 瞬間ホヤホヤの兄の― 229 00:18:54,424 --> 00:18:57,344 何ともビミョーな顔を 230 00:18:57,469 --> 00:18:59,138 (ケンジ)ムッ君 何 その顔? 231 00:18:59,263 --> 00:19:01,890 え!? あ~ いや 別に… 232 00:19:03,809 --> 00:19:07,020 (六太)じゃあな ケンジ ヒューストンで待ってるぜ 233 00:19:07,146 --> 00:19:08,897 (ケンジ)うん また! 234 00:19:10,440 --> 00:19:12,734 (六太)っと 忘れてた! 235 00:19:15,362 --> 00:19:18,031 (六太)かぺ! (ケンジ)かぺ! 236 00:19:19,700 --> 00:19:22,077 (六太)私たちは 気づいていた 237 00:19:22,536 --> 00:19:25,414 我々が 宇宙飛行士に近づくたびに― 238 00:19:25,539 --> 00:19:29,209 2人の握手も だんだん力強くなってきてるのを 239 00:19:32,087 --> 00:19:32,921 達者でな! 240 00:19:37,968 --> 00:19:40,888 (電子音) (六太)んっ! わ~ おっ! 241 00:19:44,016 --> 00:19:46,935 ちょっと チャ… チャージをね 242 00:20:26,391 --> 00:20:30,437 (六太) ♪ NASA(ナサ)が 俺を呼んでいる 243 00:20:30,562 --> 00:20:34,441 ♪ NASAが 俺を呼んでいる 244 00:20:57,714 --> 00:21:02,928 (せりか)フッ フフッ… フッ フフッ… 245 00:21:03,053 --> 00:21:06,431 フッ フフッ… 246 00:21:18,694 --> 00:21:22,698 (アポの荒い息) 247 00:21:23,865 --> 00:21:25,993 アポ! 久しぶりじゃねえか! 248 00:21:26,576 --> 00:21:27,953 (日々人)ほ~らね! 249 00:21:28,328 --> 00:21:29,871 ムッちゃんは ちゃんと選ばれて― 250 00:21:29,997 --> 00:21:31,915 また ここに戻ってくるって 251 00:21:32,499 --> 00:21:34,876 (日々人) 俺の言ったとおりになったろ 252 00:21:35,419 --> 00:21:36,920 日々人… 253 00:21:37,796 --> 00:21:40,299 そんなこと言ってたっけ お前? 254 00:21:40,424 --> 00:21:42,509 (日々人)あれ 言ってなかった!? 255 00:21:42,884 --> 00:21:45,971 (日々人) しまった… 思ってただけか 256 00:21:46,680 --> 00:21:50,100 それより 今回も 母ちゃんから お土産があるぞ! 257 00:21:50,642 --> 00:21:53,937 まさか 賞味期限ギリギリの キムチとか? 258 00:21:55,439 --> 00:21:56,523 (六太)フン… 259 00:21:56,648 --> 00:21:58,066 (荒い息) 260 00:21:58,483 --> 00:22:00,068 (六太)イエス! 261 00:22:06,616 --> 00:22:11,621 ♪~ 262 00:23:30,200 --> 00:23:35,205 ~♪