1 00:00:08,675 --> 00:00:12,554 (六太(むった))結果発表が始まってから しばらく経(た)った 2 00:00:12,637 --> 00:00:15,515 1人ずつ順番に 電話してくるとはいえ― 3 00:00:16,266 --> 00:00:19,769 ずいぶん待たせるじゃねえか JAXA(ジャクサ) 4 00:00:19,853 --> 00:00:25,275 そろそろ来るんじゃねえか “プルルルル”って 5 00:00:26,818 --> 00:00:31,698 (六太) さあ 来るぞ~ そろそろだ~ 6 00:00:31,781 --> 00:00:33,908 感じるぞ~ 7 00:00:33,992 --> 00:00:37,037 来た 来た 来た~! 8 00:00:52,761 --> 00:00:55,555 (六太) まさか まだ決まってなくて… 9 00:00:58,933 --> 00:01:02,645 (茄子田(なすだ))ん~ もう電話する時間 過ぎちゃってるけどねえ 10 00:01:02,729 --> 00:01:07,317 (茄子田)ま~だ決まんないねえ もう どうしようかねえ 11 00:01:07,400 --> 00:01:09,778 (鶴見(つるみ))こうなりゃ アミダで決めますか 12 00:01:09,861 --> 00:01:11,738 (原田(はらだ))くじ引きが 早いんじゃないですか? 13 00:01:11,821 --> 00:01:13,907 (茄子田)ん~ そうだねえ… 14 00:01:13,990 --> 00:01:18,119 じゃあねえ アミダか くじ引きか どっちで決めるかを― 15 00:01:18,203 --> 00:01:20,371 アミダで決めようかねえ 16 00:01:22,540 --> 00:01:26,086 いや さすがに それはねえか 17 00:01:27,420 --> 00:01:30,965 あ~ 早く電話してくれ~ 18 00:01:31,716 --> 00:01:34,302 プレッシャーに 押し潰されそうだ~ 19 00:01:34,385 --> 00:01:35,386 (アポの鳴き声) 20 00:01:35,470 --> 00:01:36,471 (六太)あ… 21 00:01:37,931 --> 00:01:41,476 (六太)ケンジには もう連絡 行ったかな? 22 00:01:42,143 --> 00:01:46,356 どうだったんだろう ケンジ それから せりかさん 23 00:01:56,032 --> 00:02:01,037 ♪~ 24 00:03:20,909 --> 00:03:25,914 ~♪ 25 00:03:25,997 --> 00:03:29,584 おめでとう それでは 26 00:03:34,589 --> 00:03:37,592 第1号は真壁(まかべ)君… と 27 00:03:39,802 --> 00:03:42,096 さて お次は… 28 00:03:45,225 --> 00:03:50,688 アミダくじ アミダくじ~ 29 00:03:50,772 --> 00:03:55,693 引いて楽しいアミダく… 30 00:04:09,499 --> 00:04:11,000 (ドアの開閉音) 31 00:04:11,000 --> 00:04:12,460 (ドアの開閉音) 32 00:04:11,000 --> 00:04:12,460 (おばあ) まちこちゃ~ん せりちゃ~ん 33 00:04:12,460 --> 00:04:15,088 (おばあ) まちこちゃ~ん せりちゃ~ん 34 00:04:15,171 --> 00:04:19,592 (おばあ)来たでえ~ 神戸(こうべ)の おじいと おばあが来たでえ~ 35 00:04:19,676 --> 00:04:24,889 (おじい)天気ええけど 神戸より ちょっと寒いな 横浜(よこはま)は 36 00:04:24,973 --> 00:04:28,059 (せりか母)お義母(かあ)さん お義父(とう)さん いらっしゃい 37 00:04:28,726 --> 00:04:31,104 遠いところ どうも どうも 38 00:04:31,187 --> 00:04:34,274 (おじい)そんな遠ないで あっちゅう間やったわ 39 00:04:34,357 --> 00:04:36,234 せりちゃん おらんのか? 40 00:04:36,317 --> 00:04:39,487 (せりか母)あっ せりかは さっき凛平(りんぺい)さんのお墓に 41 00:04:39,570 --> 00:04:44,158 何や うちに仏壇あんのに わざわざ墓 行ったんか 42 00:04:44,242 --> 00:04:46,786 (せりか母)あっ 私 持ちます 43 00:04:46,869 --> 00:04:49,539 おう 平気や ノープロブレンや 44 00:04:51,124 --> 00:04:54,544 (せりか母)昔 仏壇に 置いてあった せりかの日記を― 45 00:04:54,627 --> 00:04:58,214 私が読んじゃったもんだから 怒って怒って… 46 00:04:58,298 --> 00:05:01,592 それ以来 ずっと お墓の方に行くのよ 47 00:05:01,676 --> 00:05:05,096 (おじい)何や そうか ナイーブちゃんやな 48 00:05:05,179 --> 00:05:07,348 (せりか母)わあ すごいたくさん 49 00:05:07,432 --> 00:05:08,599 (おじい)そやろ 50 00:05:08,683 --> 00:05:12,020 せりちゃんに また い~っぱい 食べてもらおう思て― 51 00:05:12,103 --> 00:05:15,231 神戸の中華街で ようさん買(こ)うてきたわ 52 00:05:15,315 --> 00:05:20,361 ヘヘッ こっちにも中華街が あんのにな 挑戦的やろ? 53 00:05:20,445 --> 00:05:22,322 (せりか母)フフフッ 54 00:05:25,074 --> 00:05:28,077 (鈴(りん)の音) 55 00:05:28,953 --> 00:05:33,207 (おばあ)凛平 せりちゃん お墓 行っとうらしいわ 56 00:05:33,291 --> 00:05:35,710 お墓で待っといたり 57 00:05:35,793 --> 00:05:40,006 まっ 近いからな あっちゅう間やわ 58 00:05:41,090 --> 00:05:46,179 (おばあ) ほんで どないやったんや? まちこちゃん せりちゃんの結果 59 00:05:46,262 --> 00:05:48,806 (おじい) そや 電話あったんやろ? 60 00:05:48,890 --> 00:05:50,558 ジャクサンから 61 00:05:54,062 --> 00:05:54,979 (せりか母)ええ 62 00:06:33,559 --> 00:06:38,398 (せりか)日記 持って帰るね 続きは また来年 63 00:06:49,700 --> 00:06:51,619 (せりか)お父さん… 64 00:06:53,246 --> 00:06:54,580 (せりか)ただいま~ 65 00:06:54,664 --> 00:06:58,918 (せりか父)おかえり どうだった? ダンス 66 00:06:59,001 --> 00:07:02,296 (せりか)ん~ 発表会まで秘密 67 00:07:02,380 --> 00:07:06,801 それよりさあ パピコ2つ あるんだけど どっちか食べる? 68 00:07:06,884 --> 00:07:08,428 (せりか父)ん? 69 00:07:08,511 --> 00:07:11,806 食べないっつったら 両方 食べる気だな 70 00:07:11,889 --> 00:07:15,017 フフッ もう両方かじっちゃった 71 00:07:15,101 --> 00:07:16,853 (せりか父)まあ いいや あげる 72 00:07:16,936 --> 00:07:18,479 やった~! フフフッ 73 00:07:18,563 --> 00:07:22,150 (せりか父)それより こっち来て 覗(のぞ)いてみな せりか 74 00:07:22,775 --> 00:07:23,943 (せりか)ん? 75 00:07:25,319 --> 00:07:27,280 (せりか)んあ~! 76 00:07:27,363 --> 00:07:30,283 (せりか父) ボルボックスっていう藻の一種だ 77 00:07:30,366 --> 00:07:33,911 (せりか) ふご~い! キエイだね~ 78 00:07:33,995 --> 00:07:37,582 (せりか父)なっ? 小さな世界も宇宙みたいだろ? 79 00:07:37,665 --> 00:07:42,420 (せりか)ホントだ 宇宙っぽい 踊っちゃうね こりゃ! 80 00:07:42,503 --> 00:07:45,715 おいおい 今 踊んなって あっ パピコが飛ぶ 81 00:07:45,798 --> 00:07:51,554 大丈夫だよ~ フンフン~ エヘヘ… 82 00:07:54,724 --> 00:07:58,394 (せりか父)父さんは細胞とかを 検査する病理医だから― 83 00:07:58,478 --> 00:08:01,147 こっちの小さい宇宙専門だけどな 84 00:08:01,230 --> 00:08:05,776 行けるもんなら大きい宇宙にも 行ってみたいんだよな 85 00:08:14,619 --> 00:08:16,954 私も宇宙 行く 86 00:08:23,753 --> 00:08:27,423 そうか 宇宙飛行士になるんだな 将来 87 00:08:27,507 --> 00:08:31,177 (せりか)そう! フフフッ 88 00:08:32,011 --> 00:08:35,932 踊る宇宙飛行士! フフ… 89 00:08:42,730 --> 00:08:43,689 (せりか)冷たっ 90 00:08:44,732 --> 00:08:46,984 おっ あった! 91 00:08:47,068 --> 00:08:50,363 パピコ食~べよ 寒いけど~ 92 00:08:51,739 --> 00:08:53,199 (店主)いらっしゃい 93 00:08:56,577 --> 00:08:57,995 (せりか)ただいま~ 94 00:08:58,079 --> 00:08:59,455 (ダンボールの落下音) (せりか)んっ 95 00:08:59,539 --> 00:09:03,376 (せりか母) ちょ… ちょっと大丈夫? あなた 96 00:09:03,459 --> 00:09:05,711 ああ… アハハッ 97 00:09:05,795 --> 00:09:09,799 何か急に 足の力が抜けちゃって… 98 00:09:09,882 --> 00:09:11,259 (せりか母)立てる? 99 00:09:11,342 --> 00:09:14,053 (せりか父)あ ああ… よっ 100 00:09:46,210 --> 00:09:47,712 (せりか母)せりか (せりか)ん? 101 00:09:48,379 --> 00:09:49,672 ちょっと… 102 00:09:49,755 --> 00:09:50,631 (せりか)何? 103 00:09:50,715 --> 00:09:54,343 お父さんね 入院することになったの 104 00:09:54,427 --> 00:09:55,595 えっ? 105 00:09:56,304 --> 00:10:00,433 先生の話だと お父さん 脳の病気で― 106 00:10:00,516 --> 00:10:04,770 そのせいで だんだん 体が動かなくなってくるんだって 107 00:10:11,193 --> 00:10:13,863 そんなの やだ… 108 00:10:14,989 --> 00:10:16,616 (せりか)やだ! 109 00:10:20,536 --> 00:10:24,206 お見舞いは大丈夫だから できるだけ行こう 110 00:10:24,290 --> 00:10:27,668 せりかは学校の帰りとかに 行ってあげて 111 00:10:27,752 --> 00:10:30,713 お母さんは仕事の合間 見つけて行くから 112 00:10:30,796 --> 00:10:31,797 (せりか)仕事? 113 00:10:31,881 --> 00:10:35,926 (せりか母)お母さんね 仕事 始めることにしたの 114 00:10:36,010 --> 00:10:39,764 前まで働いていた所に また お世話になる 115 00:10:49,649 --> 00:10:55,946 (少女の泣き声) 116 00:10:56,030 --> 00:10:57,740 (せりか)お父さん (せりか父)ん? 117 00:11:02,662 --> 00:11:04,914 (せりか)退院って いつくらい? 118 00:11:04,997 --> 00:11:08,376 次のダンスの発表会 間に合う? 119 00:11:09,001 --> 00:11:10,336 どうかな… 120 00:11:12,880 --> 00:11:16,008 (せりか父)1つ 頼みがあるんだ (せりか)ん? 121 00:11:16,092 --> 00:11:19,011 せりか 日記を 書いてくれないか? 122 00:11:19,637 --> 00:11:22,973 父さん ちょっと 入院が長引きそうなんだ 123 00:11:25,476 --> 00:11:28,688 退院するまでの間で いいからさ 124 00:11:28,771 --> 00:11:32,441 せりかにとって 毎日がどんな日だったのか― 125 00:11:32,525 --> 00:11:34,735 それだけ 知りたいんだよ 126 00:11:38,030 --> 00:11:41,826 分かった じゃあ 退院するまで書くね 127 00:11:47,957 --> 00:11:49,041 (せりか)よし! 128 00:11:49,834 --> 00:11:53,713 (せりか)今日が私にとって どんな日だったか全部 書くね 129 00:11:54,255 --> 00:11:57,717 日記だけど お父さんへの手紙みたいに 130 00:11:57,800 --> 00:11:59,677 (せりか)フフッ 131 00:12:00,428 --> 00:12:04,890 まず 今日の朝ごはんは トーストにイチゴジャム 132 00:12:04,974 --> 00:12:07,852 ベーコンエッグとブロッコリー… 133 00:14:23,153 --> 00:14:29,034 (拍手) 134 00:14:29,118 --> 00:14:35,124 よかったよ 見たかったんだ 最後のとこ 上手になったな 135 00:14:35,207 --> 00:14:36,166 分かった? 136 00:14:37,167 --> 00:14:39,712 発表会のDVD 置いてくね 137 00:14:39,795 --> 00:14:43,632 最後… 今の方が うまく踊れたんだけどね 138 00:14:45,634 --> 00:14:48,929 最後んとこは 目ぇつぶって 今のを思い出すよ 139 00:14:52,975 --> 00:14:54,143 (せりか母)そうよ 140 00:14:54,226 --> 00:14:56,604 何年にも なるかもしれない 141 00:14:56,687 --> 00:14:59,523 いつか決めないといけないの 142 00:15:00,190 --> 00:15:03,068 人工呼吸器をつけるかどうか… 143 00:15:03,819 --> 00:15:05,863 だって考えておかないと 144 00:15:05,946 --> 00:15:07,865 そういう病気なんだから! 145 00:15:35,643 --> 00:15:42,024 (すすり泣き) 146 00:15:43,817 --> 00:15:45,527 (せりか父)どうした? せりか 147 00:15:51,075 --> 00:15:52,952 お父さんの病気― 148 00:15:54,203 --> 00:15:55,913 治らないの? 149 00:16:09,009 --> 00:16:11,929 お父さんも いろいろ 研究したんだけどな 150 00:16:13,180 --> 00:16:15,391 原因が 分からない… 151 00:16:21,480 --> 00:16:23,065 難病なんだ 152 00:16:35,744 --> 00:16:39,164 どうだ? 日記 書いてるか? せりか 153 00:16:40,624 --> 00:16:41,875 うん… 154 00:18:00,370 --> 00:18:02,873 (深呼吸する音) 155 00:18:08,796 --> 00:18:11,215 (せりか)ねえ お父さん (せりか父)ん? 156 00:18:12,007 --> 00:18:14,468 私が お父さんの病気 治す 157 00:18:14,551 --> 00:18:18,055 え? じゃあ 医者になるのか? 158 00:18:18,138 --> 00:18:20,390 宇宙飛行士になりたいんじゃ なかったのか? 159 00:18:20,474 --> 00:18:24,603 向井(むかい)千秋(ちあき)さんだって お医者さんで宇宙飛行士だよ 160 00:18:26,688 --> 00:18:30,109 国際宇宙ステーションの “きぼう”の中は― 161 00:18:30,192 --> 00:18:31,985 実験室になっててね 162 00:18:32,569 --> 00:18:36,448 無重力を生かした医学実験が できるんだって 163 00:18:36,532 --> 00:18:41,161 重力がなければ キレイな タンパク質の結晶が作れるから― 164 00:18:41,245 --> 00:18:45,582 脳の病気の原因も 地上より ちゃんと研究できるんだよ 165 00:18:45,666 --> 00:18:50,045 だから 宇宙だと治療法も 見つかるかもしれない 166 00:18:50,629 --> 00:18:53,757 お父さんの病気も 治せるかもしれないよ! 167 00:18:55,467 --> 00:18:56,510 驚いたな 168 00:18:56,593 --> 00:18:58,720 今 勉強中なの 169 00:18:59,847 --> 00:19:04,059 そうか 分かった せりかに治してもらうよ 170 00:19:04,143 --> 00:19:05,394 (せりか)うん! 171 00:19:05,477 --> 00:19:07,020 (せりか父)楽しみだな 172 00:19:07,104 --> 00:19:10,107 せりかが医者の宇宙飛行士かあ 173 00:19:10,190 --> 00:19:12,776 早く見てみたいなあ 174 00:19:14,653 --> 00:19:18,073 それまで 生きないとな 175 00:19:34,631 --> 00:19:37,801 (せりか) 生きてて… ほしかった 176 00:19:41,805 --> 00:19:47,102 お父さんに… 見ててほしかった 177 00:19:51,565 --> 00:19:57,279 私が… 宇宙に飛び出す瞬間を― 178 00:19:58,697 --> 00:20:00,866 見ててほしかった 179 00:20:07,956 --> 00:20:09,583 (すすり泣き) 180 00:20:11,793 --> 00:20:16,089 (せりか)お父さん… 私― 181 00:20:16,965 --> 00:20:19,509 宇宙に行けるんだよ! 182 00:20:21,511 --> 00:20:25,974 (せりかのすすり泣き) 183 00:20:26,934 --> 00:20:32,147 (鶴見)伊東(いとう)さん おめでとうございます 合格です 184 00:20:38,779 --> 00:20:42,282 (せりか)おっと… ダメだ 185 00:20:44,493 --> 00:20:46,787 (せりか)泣くのは まだ早い 186 00:20:46,870 --> 00:20:50,374 私は まだスタートライン 泣くな! 187 00:20:56,380 --> 00:20:58,048 (せりか)よ~し (袋を開ける音) 188 00:20:58,882 --> 00:21:00,008 (せりか)いただきます! 189 00:21:06,306 --> 00:21:07,641 (せりか)ウフフッ 190 00:21:09,393 --> 00:21:11,603 あん時の味だ! 191 00:21:23,824 --> 00:21:25,242 (せりか)フフフ… 192 00:21:36,420 --> 00:21:40,340 (せりか)フフッ フフフ… フフ… 193 00:21:41,300 --> 00:21:44,219 ハハッ フッ… フフフッ 194 00:21:44,303 --> 00:21:50,600 (せりかの笑い声) 195 00:22:06,074 --> 00:22:11,079 ♪~ 196 00:23:30,742 --> 00:23:35,747 ~♪