1 00:00:04,462 --> 00:00:06,172 (六太(むった))シャロンが… 2 00:00:15,974 --> 00:00:18,893 あのシャロンがALSに? 3 00:00:26,943 --> 00:00:31,281 ん… ダメだ 集中しろ! このテストは重要だ! 4 00:00:31,406 --> 00:00:34,576 わかってんのか!? このテストは重要!! 5 00:00:35,618 --> 00:00:38,955 ここで いい点 取って… 誰よりも早く― 6 00:00:39,622 --> 00:00:42,250 誰よりも先に 選ばれないと ダメだ!! 7 00:00:44,753 --> 00:00:46,087 でないと… 8 00:00:47,005 --> 00:00:49,257 (医師)では ここに連絡先を 9 00:00:49,674 --> 00:00:50,717 (シャロン)はい 10 00:00:53,887 --> 00:00:56,139 あっ… あれ? 11 00:01:02,979 --> 00:01:06,733 (医師)あ… いいです 私が書きますので番号を… 12 00:01:06,858 --> 00:01:08,401 (シャロン)あっ… はい 13 00:01:08,860 --> 00:01:10,236 (六太)くそっ! 14 00:01:10,862 --> 00:01:13,239 全然 頭に入ってねぇじゃねぇか!! 15 00:01:14,574 --> 00:01:18,453 (せりか)ALSは人によって 進行の速さも違って― 16 00:01:18,578 --> 00:01:22,248 10年以上かけて 徐々に悪化する人もいれば― 17 00:01:22,373 --> 00:01:26,211 私の父のように 速い人もいます 18 00:01:28,630 --> 00:01:33,343 父は診断されてから 2年と10ヶ月で亡くなりました 19 00:01:36,596 --> 00:01:41,017 (シャロン) “私のことは心配しないで 訓練 頑張ってね 六太” 20 00:01:42,060 --> 00:01:45,522 “私も 3年後か4年後かに―” 21 00:01:45,772 --> 00:01:51,903 “あなたに月面望遠鏡計画の 全ての説明を伝えに行く予定です” 22 00:01:53,446 --> 00:01:58,451 “覚えることだらけよ 覚悟はいい?” 23 00:02:07,752 --> 00:02:12,757 (携帯電話のバイブ音) 24 00:02:16,636 --> 00:02:18,179 (シャロン)ンー! 25 00:02:20,223 --> 00:02:23,101 言ってくれるじゃないの 六太 26 00:02:36,030 --> 00:02:41,035 ♪~ 27 00:04:00,907 --> 00:04:05,912 ~♪ 28 00:04:41,030 --> 00:04:45,743 (シャロン)今のあなたにとって 一番 金ピカなことは な~に? 29 00:04:47,036 --> 00:04:49,831 (六太)今の俺にとって…? 30 00:04:49,956 --> 00:04:55,795 (ピアノの演奏) 31 00:04:55,920 --> 00:04:59,007 さあ トランペットを持って 音を出して 32 00:04:59,549 --> 00:05:03,052 うまくなくてもいいし 間違ってもいいのよ 六太 33 00:05:03,469 --> 00:05:05,722 まずは 音を出して 34 00:05:11,978 --> 00:05:13,396 (六太)ふりゃっ 35 00:05:37,420 --> 00:05:39,839 (六太)できた! ハハハ 36 00:06:00,860 --> 00:06:05,865 (ジェット音) 37 00:06:11,704 --> 00:06:13,748 (デニール)はっし~ん! 38 00:06:31,641 --> 00:06:33,518 (デニール)ほいほいほいほい~! 39 00:06:45,655 --> 00:06:50,159 (職員)うわっ (デニール)フハハハ…! 40 00:06:54,789 --> 00:06:56,874 フハハハ…! 41 00:06:58,084 --> 00:06:59,961 (職員)おわ! (デニール)おう! 髪切った? 42 00:07:00,294 --> 00:07:01,963 (職員たち)おお! (デニール)モーニン! 43 00:07:02,088 --> 00:07:04,006 (職員)うわ! (デニール)ああっ おはよう! 44 00:07:04,507 --> 00:07:06,676 (職員)チクショー まただよ 45 00:07:06,801 --> 00:07:10,304 (職員)あれだけ飛ばして よく誰にもぶつからないよな 46 00:07:10,430 --> 00:07:13,724 ああいうのは下手によけると 逆に危険ってもんだ 47 00:07:13,850 --> 00:07:15,226 (デニール)グッモーニン! 48 00:07:18,604 --> 00:07:21,816 (デニール)ハハハ…! 49 00:07:40,126 --> 00:07:42,670 (試験官のあくび) 50 00:07:50,511 --> 00:07:52,847 (マイク)さて アスキャン諸君 51 00:07:54,056 --> 00:07:57,810 俺の親父(おやじ)がこんな名言を言った 52 00:07:58,102 --> 00:08:02,815 (マイク) “いいか マイク 空はいいぞぉ パイロットになれ” 53 00:08:03,274 --> 00:08:07,361 “空を飛べない人生なんて 飛べる奴から見たら―” 54 00:08:08,154 --> 00:08:12,033 “ピクルスのないハンバーガー みたいなもんだよ!!”ってな! 55 00:08:12,325 --> 00:08:14,744 (ローリー) ピクルス程度の違いかよ 56 00:08:15,161 --> 00:08:16,537 (マイク)というわけで― 57 00:08:16,996 --> 00:08:20,583 君らにT-38の 操縦を叩(たた)き込んでくれる― 58 00:08:20,708 --> 00:08:23,336 飛行訓練教官を紹介しよう 59 00:08:23,753 --> 00:08:26,214 ここにいる この6人だ! 60 00:08:26,339 --> 00:08:27,965 はい 拍手~ 61 00:08:28,090 --> 00:08:29,467 (ローリー)違うよ マイク 62 00:08:29,592 --> 00:08:32,053 (ローリー)7人だよ 7人! (マイク)あ? 63 00:08:32,178 --> 00:08:34,222 もう1人いるでしょ 教官が 64 00:08:35,014 --> 00:08:39,560 あ~ まっ 確かに もう1人いることはいるんだが― 65 00:08:40,061 --> 00:08:43,731 そいつは どう考えても 1人教えるので精一杯(せいいっぱい)の― 66 00:08:43,856 --> 00:08:45,483 老いぼれじいさんだ 67 00:08:45,608 --> 00:08:48,277 メインは この6人だと 思ってくれていい 68 00:08:48,653 --> 00:08:49,904 (トニー)マイクさん 69 00:08:50,029 --> 00:08:53,699 そのじいさん教官に ピッタリのアスキャンがいますよ 70 00:08:53,824 --> 00:08:56,202 今1人で追試 受けてる奴 71 00:08:56,327 --> 00:08:58,913 (候補生)アッハハハ… (候補生)ムッタね 72 00:09:02,542 --> 00:09:06,045 あいつの点数 見た? ちょっと引いちゃったぜ 73 00:09:06,170 --> 00:09:08,548 確かに あれは まずいよな 74 00:09:08,673 --> 00:09:11,425 アスキャンにまで 残った者が取る点じゃない 75 00:09:11,551 --> 00:09:14,428 (候補生)普通に本 読んでりゃ 50点は取れる 76 00:09:14,554 --> 00:09:16,597 (候補生)なのに たったの… (新田(にった))おい 77 00:09:18,099 --> 00:09:20,309 (新田) その辺にしといたら どうだ 78 00:09:20,643 --> 00:09:23,896 お… おいおい 大袈裟(おおげさ)だな 79 00:09:29,026 --> 00:09:32,738 (せりか)頑張って… 南波(なんば)さん! 80 00:09:47,670 --> 00:09:49,130 おお… 81 00:09:58,681 --> 00:10:01,809 (試験官)よ~し 終わりだ ペンを置いて 82 00:10:02,268 --> 00:10:05,521 (試験官)お疲れ 行っていいぞ (六太)はい 83 00:10:07,273 --> 00:10:09,108 ふぅ~ 84 00:10:09,358 --> 00:10:11,068 (六太)何とか集中できた 85 00:10:16,782 --> 00:10:19,910 やったぜ… シャロン… 86 00:10:22,830 --> 00:10:23,956 はっは! 87 00:10:24,081 --> 00:10:25,124 (六太)わかったぜ 88 00:10:25,791 --> 00:10:29,045 集中だ 集中! 俺から集中を取ったら― 89 00:10:29,170 --> 00:10:31,631 一体 何が残るというのだ 90 00:10:32,590 --> 00:10:33,883 (職員)わあ! 91 00:10:34,717 --> 00:10:38,346 (六太)集中さえ できれば 俺は何だってできるんだ! 92 00:10:38,679 --> 00:10:40,306 (職員)うわ! (職員)おわっ! 93 00:10:40,598 --> 00:10:42,141 (六太)これからだって そうだ 94 00:10:42,892 --> 00:10:44,060 (職員)おわっと 95 00:10:44,393 --> 00:10:46,020 (職員)わあ! (六太)え? 96 00:10:47,271 --> 00:10:48,022 いっ!? 97 00:11:02,161 --> 00:11:04,372 (六太)うあっ! 98 00:11:04,497 --> 00:11:06,624 うああああっ! 99 00:11:08,167 --> 00:11:10,961 うっく… おおっ… 100 00:11:11,087 --> 00:11:14,673 ぐわあ… いててててて… 101 00:11:14,799 --> 00:11:17,259 チクショー! 何でだぁ? 102 00:11:17,385 --> 00:11:18,469 (デニール)大丈夫か? 103 00:11:20,346 --> 00:11:24,225 ワシが かわす方向に よけてきたのは お前が初めてだ 104 00:11:24,350 --> 00:11:26,477 ハハハ…! 105 00:11:27,686 --> 00:11:28,896 (六太)NASA(ナサ)帽… 106 00:11:29,939 --> 00:11:31,190 ロラックス… 107 00:11:32,483 --> 00:11:33,526 歯抜け… 108 00:11:36,112 --> 00:11:38,114 デニール・ヤング! 109 00:11:38,614 --> 00:11:41,200 おう! アレクサンダー 110 00:11:49,417 --> 00:11:51,877 (デニール) フハハハハッ… 111 00:11:54,004 --> 00:11:56,924 おう! アレクサンダー 112 00:11:57,508 --> 00:12:02,179 (六太)ハァハァハァ… 113 00:12:02,471 --> 00:12:05,683 アポー! どこ行った~! 114 00:12:07,143 --> 00:12:08,227 おう! 115 00:12:08,686 --> 00:12:11,188 久しぶりだな アレクサンダー! 116 00:12:11,313 --> 00:12:13,190 乗ってくか? お? 117 00:12:13,315 --> 00:12:15,734 ハァハァ… 118 00:12:17,153 --> 00:12:18,988 アレクサンダー? 119 00:12:21,115 --> 00:12:22,658 (デニール)見ろ ムッタ 120 00:12:23,117 --> 00:12:24,493 リフトオフだ 121 00:12:26,245 --> 00:12:28,747 (六太)うおお… 122 00:12:30,833 --> 00:12:34,336 まっ まっぶし~! 123 00:12:36,714 --> 00:12:38,299 ところで ムッタ 124 00:12:38,424 --> 00:12:43,304 “空”と“人生”の一番の違いは 何だか知ってるか? お? 125 00:12:44,972 --> 00:12:50,311 “空”は誰のもんでもない “人生”は自分のもんだ 126 00:12:51,437 --> 00:12:54,106 人生はコントロールが利く 127 00:12:54,982 --> 00:13:00,446 もしお前が宇宙飛行士に 選ばれたら 次にワシと会うのは… 128 00:13:00,571 --> 00:13:01,530 ぷっ! 129 00:13:02,072 --> 00:13:05,534 飛行場だ イエーイ! 130 00:13:07,703 --> 00:13:10,498 ヤ… ヤングじいさん… 131 00:13:12,082 --> 00:13:16,962 同じ方向に よけてくるとは… なかなかのギャグ人間だな 132 00:13:17,087 --> 00:13:20,007 アレクサンダー! ハハハハッ! 133 00:13:20,424 --> 00:13:22,843 (六太)だから アレクサンダーじゃねえって! 134 00:13:22,968 --> 00:13:26,972 誰だよ それ 3ヶ月ぐらいで もう俺のこと忘れたか!? 135 00:13:27,306 --> 00:13:32,144 お? 違った? あ~ あれか 136 00:13:32,269 --> 00:13:35,898 何だっけ… ヌッタ? 違うな… 137 00:13:36,273 --> 00:13:42,780 ちょっと待て 今 ここまで 出てるんだ え~と~ 138 00:13:42,905 --> 00:13:44,865 (デニール)ラッタ! (六太)ムッタ! 139 00:13:45,282 --> 00:13:49,578 (デニール) ムッタか! ハハハッ! 短くて覚えやすい名だ! 140 00:13:49,870 --> 00:13:52,039 (六太)覚えてねえじゃねえか 141 00:13:52,456 --> 00:13:53,958 (デニール)ついてこい ムッタ 142 00:13:54,083 --> 00:13:55,084 (六太)ん? 143 00:13:57,294 --> 00:14:02,299 なあ 足 どうしたんだよ ヤンじい いつから車イスに? 144 00:14:07,221 --> 00:14:09,932 あれっ… ちょっと!? 145 00:14:11,183 --> 00:14:12,518 はえ~っ! 146 00:14:16,105 --> 00:14:17,898 ちょっと! 待って! 147 00:14:18,023 --> 00:14:19,900 ハァ ハァ ハァ… 148 00:14:23,404 --> 00:14:26,866 ハァ ハァ ハァ ハァ… 149 00:14:26,991 --> 00:14:28,868 フハハハハハッ! 150 00:14:30,870 --> 00:14:31,704 (六太)おっ!? 151 00:14:32,204 --> 00:14:34,290 早く乗れ ムッタ 閉めるぞ 152 00:14:34,415 --> 00:14:35,249 (六太)えっ!? 153 00:14:37,918 --> 00:14:38,961 うわっ 154 00:14:40,170 --> 00:14:41,088 ふお~っ! 155 00:14:42,381 --> 00:14:44,758 いっ… ハァ ハァ… 156 00:14:45,259 --> 00:14:47,511 最高だろ このバギー 157 00:14:47,845 --> 00:14:51,724 ちょいと ワシ仕様に改造してある フハハハッ! 158 00:14:52,224 --> 00:14:54,727 キャンディなめるか? お? 159 00:14:56,395 --> 00:14:58,856 30秒しか うまくないやつだろ? 160 00:15:01,650 --> 00:15:05,946 じゃあ… 新発売の天国ガムはどうだ? 161 00:15:06,071 --> 00:15:08,574 こいつは20秒しか味がねえが― 162 00:15:09,158 --> 00:15:13,454 その20秒間は… 天国だぜ? 163 00:15:15,372 --> 00:15:17,082 (デニールのガムを噛(か)む音) 164 00:15:17,207 --> 00:15:19,752 (六太)じゃあ 20秒後には 吐き出すんだな? 165 00:15:20,169 --> 00:15:21,545 (デニール)出すわけねぇだろ 166 00:15:21,670 --> 00:15:27,217 20秒後には フーセン天国で 遊べるんだぜ ウハハハハ! 167 00:15:40,564 --> 00:15:43,484 (六太)いよいよ こいつに乗るんだな… 168 00:15:44,401 --> 00:15:48,822 (デニール) おっと こいつのことは 知ってるか? T-38 169 00:15:50,741 --> 00:15:56,747 空軍同様 宇宙飛行士も この機体で飛行訓練をする 170 00:15:56,872 --> 00:16:00,918 操縦しながら風向きやら天気を チェックしたり― 171 00:16:01,168 --> 00:16:05,422 地面を見たり 管制と やりとりしたりな 172 00:16:05,881 --> 00:16:09,760 同時に あれこれ こなせなきゃ 宇宙飛行士には― 173 00:16:10,052 --> 00:16:13,722 向かねえってこった ハハハハッ! 174 00:16:15,265 --> 00:16:17,935 (六太) ん? 何だ? この38(さんぱち)… 175 00:16:19,353 --> 00:16:21,438 穴… 開いてる… 176 00:16:21,981 --> 00:16:23,107 (デニールのガムを噛む音) 177 00:16:23,232 --> 00:16:25,609 (デニール)ほら 外行くぞ ムッタ 178 00:16:25,734 --> 00:16:27,987 他のアスキャンたちが 飛ぶ準備してる 179 00:16:40,708 --> 00:16:42,292 (六太)おおっ! (デニールのガムを噛む音) 180 00:16:52,011 --> 00:16:55,222 (デニール) 教官のパイロットの中にも― 181 00:16:55,681 --> 00:16:58,350 密(ひそ)かにランクがあってな… 182 00:16:58,475 --> 00:17:02,104 言ってみりゃ 生徒たちからの人気順だ 183 00:17:02,229 --> 00:17:05,566 教え方がうまいとか優しいとか― 184 00:17:05,691 --> 00:17:09,445 無線で聞く声がセクシーだとかな 185 00:17:10,279 --> 00:17:13,282 パイロットの腕前に関しては 大差はない 186 00:17:13,407 --> 00:17:16,160 あいつら みんな一流だ 187 00:17:16,618 --> 00:17:21,832 まぁ ワシは超一流だけどな! ウハッハッハハハ! 188 00:17:21,957 --> 00:17:24,376 (六太)でも 人気なさそ~っ 189 00:17:30,966 --> 00:17:33,510 (アレクサンダー) おめでとう 実におめでとう 190 00:17:33,969 --> 00:17:37,347 成績優秀なアスキャンには それに見合った― 191 00:17:37,473 --> 00:17:40,809 優れた教官が担当につく というものなんだよ 192 00:17:41,185 --> 00:17:42,853 (アレクサンダー)実によかったね 193 00:17:42,978 --> 00:17:46,482 好成績の君たち5人は 実に当たりだよ 194 00:17:47,274 --> 00:17:48,275 私が担当の― 195 00:17:48,400 --> 00:17:52,488 アレクサンダー・ニコラス・ フィリッポス・メディナカロスだ 196 00:17:52,613 --> 00:17:53,614 よろしく 197 00:17:53,989 --> 00:17:56,075 (一同)よろしくお願いします 198 00:17:56,658 --> 00:18:01,371 (シェイン) 長(なげ)えな… 名前とか… 顔とか… 199 00:18:01,497 --> 00:18:03,082 (ケンジ)ムッ君っぽい… 200 00:18:03,415 --> 00:18:07,836 (せりか)あ… そういえば 南波さん 追試 終わったかな… 201 00:18:12,841 --> 00:18:16,220 (デニール) 昔は そんな仕組みでも なかったんだけどな 202 00:18:17,012 --> 00:18:21,391 知らん間に… できる生徒に ランクの高い教官をつけて― 203 00:18:21,517 --> 00:18:24,728 優先的に伸ばしていく方式になった 204 00:18:25,187 --> 00:18:27,523 ちなみにワシは最低ランクだ! 205 00:18:27,648 --> 00:18:28,941 (六太)やっぱり 206 00:18:29,233 --> 00:18:33,445 何せ ワシの操縦に耐えられる 生徒がおらんからな! 207 00:18:33,570 --> 00:18:34,905 ヒャハハハハ! 208 00:18:40,077 --> 00:18:42,955 (デニール) ムッタはテストどうだった? お? 209 00:18:43,080 --> 00:18:46,834 (六太)まぁ… さっき1人で 追試を受けたよね 210 00:18:46,959 --> 00:18:49,419 (デニール)そうか! ウハハハ! 211 00:18:49,545 --> 00:18:50,796 (六太) そういえば ヤンじいは― 212 00:18:50,921 --> 00:18:53,799 日々人(ひびと)に操縦 教えたって 言ってたよな 213 00:18:54,341 --> 00:18:55,259 (デニール)そうだ! 214 00:18:55,843 --> 00:18:59,471 ヒビトもテストで 最低点を取ったからな 215 00:18:59,596 --> 00:19:01,431 ワシが担当になった 216 00:19:02,975 --> 00:19:07,437 (六太)あのヤロー… フツーに勉強サボりやがったな 217 00:19:09,481 --> 00:19:11,483 (ジェット音) 218 00:19:11,608 --> 00:19:13,402 (デニール) おっ! いよいよ飛ぶか 219 00:19:14,403 --> 00:19:17,156 見ろ 後ろに1人 アスキャンが乗り込んでる 220 00:19:17,823 --> 00:19:18,991 (六太)ケンジだ! 221 00:19:19,616 --> 00:19:21,577 (アレクサンダー) もうちょっと上に座って 222 00:19:21,702 --> 00:19:22,786 はい 223 00:19:22,911 --> 00:19:25,539 (アレクサンダー) この酸素コネクターで酸素を 224 00:19:25,664 --> 00:19:28,292 こっちの通信コネクターを 繋(つな)げば― 225 00:19:28,417 --> 00:19:32,296 俺や管制と話が できるようになる いいな 226 00:19:32,421 --> 00:19:33,505 (ケンジ)はい 227 00:19:49,438 --> 00:19:52,065 チクショー いいな~! 228 00:19:52,441 --> 00:19:54,234 さあ ショータイムだ 229 00:19:54,359 --> 00:20:00,324 (ジェット音) 230 00:20:00,449 --> 00:20:01,992 (六太)おおおっ! 231 00:20:07,039 --> 00:20:12,044 (ジェット音) 232 00:20:40,155 --> 00:20:42,241 すげえ! 233 00:20:46,995 --> 00:20:49,623 はえ~! もう あんなに ちっちぇえ! 234 00:20:57,923 --> 00:20:59,716 (デニール)来い ムッタ (六太)え? 235 00:21:12,980 --> 00:21:15,649 (デニール) ワシ専用のT-38がある 236 00:21:16,358 --> 00:21:19,027 こっそり ジェットエンジンを 改造した 237 00:21:20,779 --> 00:21:25,450 推進力が他の1,5倍だ ラムジェットエンジン並みだぞ! 238 00:21:25,575 --> 00:21:27,536 ハハハハハッ! 239 00:21:28,287 --> 00:21:31,248 (六太)何でもかんでも 改造しやがって 240 00:21:33,375 --> 00:21:34,459 (六太)ん!? 241 00:21:37,004 --> 00:21:37,838 (デニール)さて… 242 00:21:42,718 --> 00:21:44,469 (六太)歩けんのかよ!! 243 00:21:47,848 --> 00:21:50,600 お前のヘルメットだ かぶれ 244 00:21:55,022 --> 00:21:56,982 ワシについてこられるなら― 245 00:21:57,107 --> 00:22:02,446 他の奴の1,5倍 早く仕上げてやるぞ フフッ! 246 00:22:06,074 --> 00:22:11,079 ♪~ 247 00:23:30,158 --> 00:23:35,163 ~♪