1 00:00:02,168 --> 00:00:03,712 (ナレーション) 不運に縁がある兄 六太(むった)と― 2 00:00:04,045 --> 00:00:06,756 日本人初のムーンウォーカーと なった弟 日々人(ひびと) 3 00:00:06,881 --> 00:00:10,343 月面望遠鏡建設を望む 恩師 シャロンとの約束を果たすため― 4 00:00:10,677 --> 00:00:12,303 六太は宇宙飛行士を目指す 5 00:00:12,429 --> 00:00:15,765 選抜試験を辛うじて突破するも 訓練中もトラブルの連続 6 00:00:16,099 --> 00:00:17,392 筆記試験では最低点 7 00:00:17,517 --> 00:00:20,228 暴走教官が 飛行訓練の担当になる始末 8 00:00:20,353 --> 00:00:22,188 月面バギー開発で 成果を出さなければ― 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,774 月を目指す訓練を 受けることはできない 10 00:00:24,899 --> 00:00:26,484 しかし 六太は 今 ついに― 11 00:00:26,609 --> 00:00:30,071 月面に向けて 新たな一歩を 踏み出そうとしていた! 12 00:00:31,489 --> 00:00:33,742 (イヴァン)なぜ ヒビチョフが 帰らなきゃならんのだ 13 00:00:34,325 --> 00:00:36,369 (イヴァン) まだリハビリ訓練の途中だぞ 14 00:00:36,995 --> 00:00:39,456 セーフティー スーパーバイザーなど― 15 00:00:39,581 --> 00:00:42,584 宇宙飛行士を引退してからでも できる仕事だろ! 16 00:00:43,251 --> 00:00:45,962 (日々人)明日には帰れってさ 17 00:00:46,087 --> 00:00:50,842 もう少し 先に延ばしてくれって 頼んだけど… 聞く耳ねぇや 18 00:00:51,801 --> 00:00:55,722 辛抱強く 復帰することだけ 考え続けるんだ 19 00:00:59,851 --> 00:01:01,144 (日々人) イヴァンの言うとおり― 20 00:01:01,269 --> 00:01:05,398 自分一人でも パニック障害を 克服するしかない 21 00:01:10,236 --> 00:01:11,738 (オリガ)じゃね イェーイ! 22 00:01:12,280 --> 00:01:14,240 ああ じゃあな オリガ! 23 00:01:18,495 --> 00:01:20,663 (日々人) パニック障害を治したら― 24 00:01:20,955 --> 00:01:24,918 今度は 堂々と またロシアに来る 25 00:01:36,095 --> 00:01:37,806 (日々人)また会いに来るよ… 26 00:01:42,769 --> 00:01:43,937 オリガ… 27 00:01:46,439 --> 00:01:48,024 (六太)できた~! 28 00:01:48,399 --> 00:01:50,151 (ピーター)ああ 余裕だな 29 00:01:50,276 --> 00:01:52,695 (ダン)試作品第1号! 完成! 30 00:01:52,821 --> 00:01:56,825 (ダン)イェイ! やった~ (ピーター)ワオ! 素晴らしい! 31 00:01:56,950 --> 00:01:58,618 (ピーター)グッジョブ! 32 00:02:00,453 --> 00:02:01,663 (ビンス)ミスター・ナンバ 33 00:02:07,627 --> 00:02:08,753 (職員たち)んっ? 34 00:02:08,878 --> 00:02:11,464 (職員)あっ… (職員)何だ? 35 00:02:27,939 --> 00:02:30,984 (職員)どこでもいい とりあえず席に着いて 36 00:02:31,109 --> 00:02:33,987 (バトラー) 全員 揃(そろ)ったら説明する 37 00:02:34,696 --> 00:02:37,740 (ラブ) これは どういうメンツなのかね 38 00:02:39,159 --> 00:02:40,076 (ケンジ)さあ? 39 00:02:40,201 --> 00:02:41,578 あっ 40 00:02:57,468 --> 00:02:59,846 (ビンス) ここでの仕事は今日までです 41 00:02:59,971 --> 00:03:03,308 ついてきてください そろそろ始まります 42 00:03:03,433 --> 00:03:06,811 (六太)え? んっ… 何がですか? 43 00:03:06,936 --> 00:03:10,273 これから君は 月を目指します 44 00:03:14,694 --> 00:03:18,573 (六太) い… いいんすか? 目指しても 45 00:03:19,115 --> 00:03:24,120 ♪~ 46 00:04:43,950 --> 00:04:48,955 ~♪ 47 00:04:55,878 --> 00:04:57,171 (六太)月を… 48 00:05:00,591 --> 00:05:02,885 月を目指す… 49 00:05:13,604 --> 00:05:17,483 (六太) とうとう 俺も月の訓練を! 50 00:05:20,862 --> 00:05:25,241 うおお~っ! 51 00:05:25,783 --> 00:05:28,369 どうしたんだ ムッタ? いがんでる? 52 00:05:28,494 --> 00:05:31,539 つったんじゃないの? 背中とか 53 00:05:32,165 --> 00:05:33,666 さあ 行きますよ 54 00:05:33,791 --> 00:05:36,377 (六太) あっ ちょっと待ってください 55 00:05:37,795 --> 00:05:40,715 最後に みんなに挨拶を 56 00:05:42,050 --> 00:05:43,384 (ピーター)ってことは― 57 00:05:43,593 --> 00:05:46,429 ここを やめちゃうのね ムッタ 58 00:05:46,554 --> 00:05:47,388 (ハロルド)急だな 59 00:05:47,889 --> 00:05:49,474 悪いな みんな 60 00:05:49,599 --> 00:05:52,935 でも こうなったのも みんなのおかげだ ありがとな 61 00:05:53,394 --> 00:05:54,479 こちらこそ 62 00:05:55,063 --> 00:05:58,566 フロントナビの試作品が できたとこだってのに… 63 00:05:58,691 --> 00:05:59,609 残念だよ 64 00:05:59,984 --> 00:06:03,196 みんななら きっと うまくいく (ダン)ああ 65 00:06:03,654 --> 00:06:05,990 (ハロルド)我々も 君から多くを学んだよ 66 00:06:07,617 --> 00:06:08,785 ありがとう 67 00:06:09,118 --> 00:06:13,164 寂しいなぁ~ ホント 寂しいよ 68 00:06:13,372 --> 00:06:14,707 でも おめでとう 69 00:06:15,249 --> 00:06:19,420 次は 女の子をよこすように 君から上に頼んどいてね 70 00:06:21,506 --> 00:06:22,924 (六太)はぁ… 71 00:06:23,341 --> 00:06:26,094 よし! じゃあ行ってくるよ みんな 72 00:06:26,219 --> 00:06:27,970 ああ 頑張れ! 73 00:06:28,387 --> 00:06:29,764 行くって どこ行くの? 74 00:06:34,310 --> 00:06:35,186 (六太)フフッ… 75 00:06:42,110 --> 00:06:43,569 月へな! 76 00:06:43,694 --> 00:06:45,071 (ハロルド・ダン)フッ 77 00:06:48,616 --> 00:06:49,826 (六太)フフン 78 00:06:51,327 --> 00:06:52,954 早くしてください 79 00:06:53,079 --> 00:06:55,957 あっ すいません 行きましょう 80 00:06:56,457 --> 00:07:01,504 忘れてたけど そういや あいつ 宇宙飛行士だったな 81 00:07:02,213 --> 00:07:04,006 忘れてたね 82 00:07:09,428 --> 00:07:11,806 (ビンス) 今から説明会があります 83 00:07:12,098 --> 00:07:14,559 私やラリー そして君も含め― 84 00:07:14,684 --> 00:07:17,645 12名の飛行士が この訓練に参加します 85 00:07:18,020 --> 00:07:20,148 えっ… どんな訓練なんすか? 86 00:07:20,523 --> 00:07:24,360 “地球上で一番 月面を再現できる場所” 87 00:07:24,485 --> 00:07:28,656 そこで行われる訓練と言えば 君にも わかるでしょう 88 00:07:28,948 --> 00:07:30,992 マ… マジすか… 89 00:07:32,660 --> 00:07:34,162 (六太)てことは… 90 00:07:34,662 --> 00:07:36,581 すげえ~! 91 00:07:40,585 --> 00:07:42,670 やったぜ 日々人! 92 00:07:43,421 --> 00:07:46,299 お前は今頃 寒~いロシアで― 93 00:07:46,424 --> 00:07:50,136 ソユーズ訓練か何かを しているのだろう フッフッフッ 94 00:07:50,928 --> 00:07:53,848 俺は これから NEEMO(ニーモ)訓練だ! 95 00:07:58,352 --> 00:08:00,354 (ケンジ)ムッ君 (六太)ん? 96 00:08:03,107 --> 00:08:06,694 おお ケンジ! うわっ 新田(にった)もか! 97 00:08:06,819 --> 00:08:07,987 (せき払い) 98 00:08:08,112 --> 00:08:10,448 早く座りなさい 待ってたんだ 99 00:08:10,573 --> 00:08:13,117 あっ はい バトラー室長 100 00:08:14,285 --> 00:08:16,162 (バトラー)ん… んん… 101 00:08:19,707 --> 00:08:22,126 (バトラー)あ… うう… 102 00:08:22,251 --> 00:08:26,380 ああっ! 別に… 彼とは何もないからな! 103 00:08:26,506 --> 00:08:28,341 (職員)ん? 何がです? 104 00:08:30,301 --> 00:08:31,260 (バトラー)さて― 105 00:08:31,719 --> 00:08:36,516 君たち宇宙飛行士12名の 新たな訓練を説明しよう 106 00:08:36,933 --> 00:08:41,187 3日後から2週間 NEEMOを実践してもらう 107 00:08:42,939 --> 00:08:46,567 海の底 水深20メートルに設置された― 108 00:08:47,193 --> 00:08:51,197 仮想月面基地での シミュレーション生活だ 109 00:08:51,906 --> 00:08:55,535 死の危険も伴う 油断できない訓練だ 110 00:08:55,660 --> 00:08:57,537 心して取り組むように 111 00:09:11,217 --> 00:09:13,386 (六太)NEEMO訓練を するにあたって― 112 00:09:13,511 --> 00:09:17,890 宇宙飛行士には泳ぐ力が ある程度 求められる 113 00:09:18,224 --> 00:09:20,351 テスト項目は3つ 114 00:09:20,893 --> 00:09:25,898 1つ目は400メートルを 12分以内で泳ぐこと 115 00:09:26,274 --> 00:09:30,319 12分以内でゴールすれば 泳ぎ方は何でもOK 116 00:09:34,907 --> 00:09:38,202 (六太)この人は 水泳選手か何かだろうか? 117 00:09:50,298 --> 00:09:52,925 (六太) うわっ! ぶるるる… 118 00:09:53,301 --> 00:09:55,011 (六太)チキショー! 119 00:09:55,136 --> 00:09:58,139 かっこつけやがって 新田のヤロー! 120 00:09:58,681 --> 00:10:01,976 でも いいな バタフライ 俺があれやると― 121 00:10:02,101 --> 00:10:04,562 溺れてるようにしか 見えないんだよな~ 122 00:10:04,687 --> 00:10:06,647 いいな~ 123 00:10:08,024 --> 00:10:12,111 (六太)テスト項目 2つ目は 立ち泳ぎ10分間 124 00:10:12,945 --> 00:10:16,824 立ち泳ぎといっても とにかく 浮かんでればOKというルール 125 00:10:17,533 --> 00:10:20,036 だから これでOKなのだ 126 00:10:22,121 --> 00:10:26,250 (六太)あ ヤバい… 右足がつりそうだ くぅ~! 127 00:10:26,375 --> 00:10:29,920 もってくれよ 俺の右足! 128 00:10:31,339 --> 00:10:33,507 (六太)そして 3つ目のテスト項目が… 129 00:10:36,719 --> 00:10:39,472 25メートルの潜水だ 130 00:10:39,889 --> 00:10:41,432 (六太)ぷはぁっ! 131 00:10:41,557 --> 00:10:45,436 (六太)危ねぇ~! 一瞬 意識が飛んだ… 132 00:10:48,481 --> 00:10:50,733 (アポの荒い息) 133 00:10:50,858 --> 00:10:52,985 (六太)ハッ ハッ ハッ ハッ… 134 00:10:55,446 --> 00:10:58,324 ハッ ハッ ハッ ハッ… (アポの荒い息) 135 00:11:05,164 --> 00:11:07,375 (荒い息) 136 00:11:09,919 --> 00:11:14,673 (六太)ダァ~ッ! ハァ ハァ ハァ… 137 00:11:35,486 --> 00:11:38,322 (六太)んっ… ハァ… 138 00:11:42,785 --> 00:11:46,038 (荒い息) 139 00:11:46,747 --> 00:11:49,291 ああ… うっ あっ 140 00:11:49,417 --> 00:11:51,419 もう やめろって… ムグッ… (アポの鳴き声) 141 00:11:52,420 --> 00:11:56,006 うっ うへっ… ハァ… ハァ… 142 00:11:56,382 --> 00:11:58,050 (荒い息) 143 00:12:03,806 --> 00:12:06,434 (六太)はぁ~ 144 00:12:08,477 --> 00:12:10,271 (六太)あ~あ… 145 00:12:10,938 --> 00:12:13,774 NEEMOまで あと2日か… 146 00:12:14,233 --> 00:12:16,444 楽しみすぎるぜ 147 00:12:17,403 --> 00:12:19,280 (足音) 148 00:12:20,281 --> 00:12:21,157 えっ? 149 00:12:21,282 --> 00:12:23,284 (アポの鳴き声) 150 00:12:24,535 --> 00:12:25,953 お土産 151 00:12:26,537 --> 00:12:28,497 おい 日々人! あれ? 152 00:12:28,622 --> 00:12:31,500 フフッ… ただいま 153 00:12:31,876 --> 00:12:36,714 (六太)お前… ロシア もう 終わったの? 154 00:12:39,258 --> 00:12:41,552 (DJ) 聴くと元気になる モーニングレディオ! 155 00:12:41,677 --> 00:12:45,890 Q&Aのコーナー イェー! 156 00:12:46,182 --> 00:12:49,351 ロスにお住まいのカール君 8歳からの質問 157 00:12:49,894 --> 00:12:51,937 “サンタさんは たった一晩で みんなに―” 158 00:12:52,062 --> 00:12:54,815 “プレゼントを配るなんて すごすぎると思うんですけど―” 159 00:12:55,357 --> 00:12:57,735 “何で そんなすごいことが できるんですか?” 160 00:12:58,486 --> 00:13:00,196 なるほど 161 00:13:00,571 --> 00:13:02,907 いい質問だね カール君 162 00:13:03,032 --> 00:13:05,409 よし 教えてあげよう 163 00:13:05,910 --> 00:13:08,412 ホントにすごいのは… 164 00:13:08,954 --> 00:13:11,290 トナカイだよ~! 165 00:13:14,960 --> 00:13:20,132 (六太)思い出すなぁ サンタのバイト… 166 00:13:26,722 --> 00:13:29,099 で どうだったよ ロシアは? 167 00:13:29,725 --> 00:13:31,977 ああ… 寒かったよ 168 00:13:32,102 --> 00:13:35,940 (六太)気温 聞いてんじゃねえよ 訓練だ 訓練 169 00:13:36,398 --> 00:13:39,360 あと 美人に出会ったかどうか 170 00:13:42,821 --> 00:13:43,781 まあ… 171 00:13:45,866 --> 00:13:48,619 美人なら1人いたけど… 172 00:13:49,078 --> 00:13:53,707 彼女は あれだ 年が俺とは倍の差がある 173 00:13:53,832 --> 00:13:56,710 倍って お前… えっ 60!? 174 00:13:56,835 --> 00:13:59,255 (日々人)逆だよ 15 175 00:13:59,547 --> 00:14:04,426 15… 何だよ 子供じゃねえか 176 00:14:04,843 --> 00:14:06,011 (日々人)フッ 177 00:14:13,477 --> 00:14:14,478 まあね 178 00:14:15,062 --> 00:14:18,107 ムッちゃんは NEEMOが始まるんだっけ? 179 00:14:18,232 --> 00:14:21,151 (六太)そのとおり! 月へ行くための― 180 00:14:21,277 --> 00:14:25,739 第1段階に来たわけだよ ようやく 俺も 181 00:14:27,867 --> 00:14:31,036 (六太)ふ~っ 泣ける… 182 00:14:31,954 --> 00:14:36,000 そんで お前の次のミッションは どうなってんだ? 183 00:14:36,125 --> 00:14:37,251 次も月だろ? 184 00:14:39,795 --> 00:14:42,506 ああ そりゃそうだよ 185 00:14:42,631 --> 00:14:45,676 もうすぐ そっちの訓練に 切り替わるはずだ 186 00:14:45,968 --> 00:14:47,052 (六太)ん? 187 00:14:55,060 --> 00:14:56,353 (六太)お前… 188 00:14:58,939 --> 00:15:01,191 何か隠してるだろ? 189 00:15:08,115 --> 00:15:11,118 その15歳の娘って― 190 00:15:11,243 --> 00:15:14,330 ホントは20代のセクシー美女 だったんじゃないのか? 191 00:15:18,042 --> 00:15:19,919 (日々人)ちげ~よ 192 00:15:27,259 --> 00:15:29,637 (風佳(ふうか))うわ… ううっ… うう~! 193 00:15:30,054 --> 00:15:32,348 (ケンジ)ほら こいでこいで (風佳)うわあっ… 194 00:15:32,723 --> 00:15:34,475 (ケンジ)手ぇ放すよ (風佳)あ~! あっ 195 00:15:34,600 --> 00:15:35,726 (ケンジ)それっ 196 00:15:36,352 --> 00:15:38,604 (風佳)ううっ あ… うっ… 197 00:15:38,729 --> 00:15:41,315 (風佳)うっ ああ… うっ… (ケンジ)また 右に傾いてるよ 198 00:15:41,440 --> 00:15:43,275 (風佳)あっ ああっ! (ケンジ)あ~ ダメダメ 199 00:15:43,400 --> 00:15:45,277 (ケンジ)あっ あ~… 200 00:15:54,036 --> 00:15:56,747 ほら 自転車 起こして 風佳 201 00:15:58,123 --> 00:16:01,043 (風佳)もうやだ 縄跳びする 202 00:16:01,168 --> 00:16:05,339 (ケンジ)えっ 何言ってんの まだまだ これからだよ 203 00:16:05,464 --> 00:16:07,591 だって できない… 204 00:16:07,883 --> 00:16:09,301 (ケンジ)んん… 205 00:16:10,636 --> 00:16:14,014 そんなこと言ってたら いつまでも できないよ 206 00:16:14,139 --> 00:16:16,058 ほら 早く 自転車! 207 00:16:18,185 --> 00:16:20,479 (風佳)う… うっ… 208 00:16:20,604 --> 00:16:24,984 (泣き声) 209 00:16:25,401 --> 00:16:28,696 あっ… はぁ… (風佳の泣き声) 210 00:16:29,697 --> 00:16:31,699 (ケンジ)泣いたって知らないよ 211 00:16:31,824 --> 00:16:34,618 自転車に 乗れるようになりたいんだろ? 212 00:16:34,743 --> 00:16:36,620 (すすり泣き) 213 00:16:36,745 --> 00:16:37,830 (風佳)うう… 214 00:16:39,873 --> 00:16:42,084 (ケンジ)さあ もっかい いこう 215 00:16:42,918 --> 00:16:45,337 (ケンジ)よ~し! (風佳)あ~! 216 00:16:45,838 --> 00:16:48,590 (ケンジ)それ! (風佳)あっ うう~! 217 00:16:49,008 --> 00:16:51,677 (ケンジ)いくぞ! (風佳)ああ~! あっ あ~ 218 00:16:55,973 --> 00:16:58,976 (ケンジ) ちょっとだけ進んだかな 今日は 219 00:16:59,560 --> 00:17:01,311 幼稚園の他の子たちは― 220 00:17:01,437 --> 00:17:05,190 ほぼ みんな乗れるんだって 補助輪なしで 221 00:17:05,733 --> 00:17:08,360 風佳だけ ちょっと遅れ気味なんだ 222 00:17:08,485 --> 00:17:12,906 まあ 僕が時間を取れないのが 一番の原因だろうけど 223 00:17:13,240 --> 00:17:17,411 なるほど… でも まあ すぐ乗れるようになるよ 224 00:17:17,828 --> 00:17:20,539 それにしても 大きくなったな 225 00:17:20,664 --> 00:17:24,752 (ケンジ)もう5歳だからね (六太)早え~なぁ 226 00:17:25,627 --> 00:17:26,795 ムック 見て~ 227 00:17:27,129 --> 00:17:28,964 どれ? うっ 228 00:17:29,089 --> 00:17:31,050 近いよ~ フーちゃん 229 00:17:31,717 --> 00:17:34,553 これね ムック描いたんだ 230 00:17:34,845 --> 00:17:38,307 うわぁ~ すごいね 上手だ 231 00:17:38,932 --> 00:17:41,060 (風佳)ちゃんとモジャモジャだよ 232 00:17:41,602 --> 00:17:44,229 えっ これ もらってもいいの? 233 00:17:44,354 --> 00:17:46,231 (風佳) うん いいよ いらないから 234 00:17:46,356 --> 00:17:48,901 (六太)あっ… んん… 235 00:17:49,610 --> 00:17:51,945 あっ… やった~ 236 00:17:53,572 --> 00:17:56,200 さあ そろそろ時間だね ムッ君 237 00:17:56,700 --> 00:17:58,786 (ケンジ)行こうか (六太)おう 238 00:17:59,369 --> 00:18:02,081 (ユキ)いってらっしゃい 気をつけてね 239 00:18:02,206 --> 00:18:04,333 ああ 行ってくるよ 240 00:18:04,458 --> 00:18:07,002 何かあったら 小町(こまち)さんに連絡してね 241 00:18:07,377 --> 00:18:09,797 うん わかってる 242 00:18:13,759 --> 00:18:16,720 (ユキ)ウフフ (ケンジ)いってきま~す 243 00:18:19,264 --> 00:18:21,141 (風佳)ん~ ん~! 244 00:18:21,433 --> 00:18:22,810 ダメ~! 245 00:18:22,935 --> 00:18:24,144 (風佳の泣き声) (ケンジ)わっ 246 00:18:24,269 --> 00:18:26,814 (風佳)行かないで~! (ユキ)あ~あ 247 00:18:27,231 --> 00:18:31,568 ハハッ 大丈夫だよ 風佳 2週間くらいで帰ってくるから― 248 00:18:32,444 --> 00:18:34,988 そしたら また 自転車の練習しような 249 00:18:35,114 --> 00:18:40,119 (風佳の泣き声) 250 00:18:45,916 --> 00:18:49,503 (六太)久しぶりに“かぺ~”が 聞けるかと思ってたけど― 251 00:18:49,920 --> 00:18:52,297 さすがに もう言わないか 252 00:18:52,422 --> 00:18:55,134 もう普通に “頑張れ”って言えるしね 253 00:18:55,634 --> 00:18:58,095 なんか ちょっと寂しいなぁ 254 00:18:58,470 --> 00:18:59,847 確かに… 255 00:19:00,139 --> 00:19:04,059 “かぺ”が聞けないのは 寂しいけど それよりさ― 256 00:19:04,685 --> 00:19:09,273 前より ずっと言葉を覚えて 話が通じるようになってきたんだ 257 00:19:09,731 --> 00:19:14,403 話し合えるってことの方が 実は もっとうれしい 258 00:19:15,696 --> 00:19:18,991 あっ でも フーちゃんの妹が― 259 00:19:19,116 --> 00:19:21,702 いつか言うかもね “かぺ” 260 00:19:22,077 --> 00:19:24,413 確かに ハハッ 261 00:19:25,038 --> 00:19:27,374 そん時までの お楽しみだね 262 00:19:44,349 --> 00:19:49,188 (ゲイツ)おめでとう 今日から君の席だ 263 00:19:49,313 --> 00:19:50,522 自由にしていい 264 00:19:54,610 --> 00:19:58,697 (日々人)別に いらねえよ こんなでかい机… 265 00:19:59,406 --> 00:20:03,493 じっとしてたってしょうがねえ 何かしないと… 266 00:20:04,620 --> 00:20:07,039 ロシアでの続きをやらないとな 267 00:20:07,164 --> 00:20:10,125 あの一見 バカげた訓練を 268 00:20:11,335 --> 00:20:14,463 でも 1人で どうやって… 269 00:20:15,505 --> 00:20:18,258 (ノック) (日々人)はい 270 00:20:18,550 --> 00:20:21,720 (ローリー)やあ ヒビト (日々人)おっ ローリー 271 00:20:22,012 --> 00:20:25,098 (ローリー)なんか 君宛てに ものすごい荷物が届いたよ 272 00:20:25,599 --> 00:20:26,558 えっ? 273 00:20:31,438 --> 00:20:33,273 (ローリー)ロシアからだよ 274 00:20:35,317 --> 00:20:36,401 (日々人)あっ 275 00:20:36,777 --> 00:20:39,363 何だろうね? これ 276 00:20:47,579 --> 00:20:48,830 (日々人)ハッ… 277 00:21:17,317 --> 00:21:20,487 (イヴァン)う~ん… ん? 278 00:21:21,863 --> 00:21:23,615 こいつは もうクリア 279 00:21:25,450 --> 00:21:26,576 ん? 280 00:21:27,202 --> 00:21:31,206 こいつは結構 手強(てごわ)いぞ 視界も狭いし… 281 00:21:31,331 --> 00:21:33,500 (においを嗅ぐ音) (イヴァン)汗臭い! 282 00:21:45,971 --> 00:21:48,015 (日々人)なあ ローリー 283 00:21:48,390 --> 00:21:49,516 ん? 284 00:21:54,229 --> 00:21:56,982 秘密 守れるか? 285 00:22:06,158 --> 00:22:11,163 ♪~ 286 00:23:29,825 --> 00:23:34,830 ~♪