1 00:00:02,377 --> 00:00:04,004 (ナレーション) 不運に縁がある兄 六太(むった)と― 2 00:00:04,129 --> 00:00:05,714 栄光の日生まれの弟 日々人(ひびと) 3 00:00:06,005 --> 00:00:08,550 日本人初のムーンウォーカーと なった日々人は― 4 00:00:08,675 --> 00:00:11,803 月面での事故の影響による パニック障害を克服するため― 5 00:00:11,928 --> 00:00:13,304 リハビリの日々を送る 6 00:00:13,430 --> 00:00:16,975 一方 日々人のはるか後ろから 月を目指し始めた六太は― 7 00:00:17,100 --> 00:00:18,560 ついに新たな一歩を踏み出す 8 00:00:18,685 --> 00:00:20,145 NEEMO(ニーモ)訓練 9 00:00:20,270 --> 00:00:22,897 地球上で最も月面を再現できる 海底基地で― 10 00:00:23,022 --> 00:00:24,941 シミュレーション生活を するというもの 11 00:00:25,066 --> 00:00:27,318 死の危険も伴う 油断できない訓練 12 00:00:27,444 --> 00:00:30,405 六太たちに 重い試練がのしかかる! 13 00:00:37,996 --> 00:00:40,582 (ケンジ) ど どういうことですか? 14 00:00:41,166 --> 00:00:44,544 (ラブ)言葉のとおりだ 最初から決まっていた 15 00:00:47,756 --> 00:00:49,257 (ラブ)お前ら2人のうち― 16 00:00:50,633 --> 00:00:53,386 月へ行けるのは どちらか1人だけだ 17 00:00:54,220 --> 00:00:56,264 (ケンジ)そ そんな… 18 00:01:16,117 --> 00:01:21,122 ♪~ 19 00:02:40,952 --> 00:02:45,957 ~♪ 20 00:02:53,339 --> 00:02:56,801 (ハミルトン) ん? おやおや… ワーオ! 21 00:02:57,552 --> 00:03:02,640 はぁ… 何度 見ても… 美しい! 22 00:03:20,533 --> 00:03:24,537 (六太)俺とケンジ どちらか1人だけしか― 23 00:03:25,163 --> 00:03:27,248 月へは行けない 24 00:03:31,169 --> 00:03:33,087 何でだよ… 25 00:03:34,505 --> 00:03:37,175 何で そんなことになるんだ! 26 00:03:40,136 --> 00:03:41,846 チクショー! 27 00:03:42,847 --> 00:03:45,767 何で俺とケンジなんだ! 28 00:03:49,729 --> 00:03:53,399 それは本当のことですか? ラブさん 29 00:03:54,776 --> 00:03:58,321 覆ることがない 決定事項ですか? 30 00:04:00,031 --> 00:04:01,157 そうだ 31 00:04:01,783 --> 00:04:05,495 お前らだけじゃなく 他のチームのアンツも同じだ 32 00:04:06,079 --> 00:04:08,915 俺が 何で お前らに これを伝えたか― 33 00:04:09,040 --> 00:04:11,501 よ~く考えて これからを過ごせ 34 00:04:15,463 --> 00:04:19,300 (六太)そんなこと 考えても仕方ねぇよ 35 00:04:21,010 --> 00:04:25,306 ケンジは 俺より ずっと前から 月の訓練を始めてるんだ 36 00:04:26,683 --> 00:04:29,018 比べるまでもなく― 37 00:04:30,520 --> 00:04:33,523 ケンジだろ 選ばれるのは 38 00:04:37,777 --> 00:04:40,530 俺は 何で ここに呼ばれたんだ 39 00:04:42,490 --> 00:04:46,119 (ケンジ)ムッ君 じっとしてても意味がない 40 00:04:46,244 --> 00:04:47,787 とにかく作業を続けよう 41 00:04:48,162 --> 00:04:50,290 (六太)あ ああ… 42 00:05:06,639 --> 00:05:09,475 (ハミルトン) おかえり ムッタ! 待ってたよ~ 43 00:05:10,018 --> 00:05:13,229 見えたかい? ウミガメが泳いでたよね 44 00:05:13,354 --> 00:05:14,188 (六太)えっ? 45 00:05:14,605 --> 00:05:17,233 あの美しく優雅な舞 46 00:05:17,358 --> 00:05:22,155 洗練された姿には ホント 心奪われるよね~ 47 00:05:22,530 --> 00:05:25,616 あ… そうなんだ 見逃しちゃったよ 48 00:05:26,659 --> 00:05:29,370 あ~ そうかぁ~ 残念 49 00:05:29,495 --> 00:05:32,373 すぐ近くを 泳いでたはずなんだけどな~ 50 00:05:33,541 --> 00:05:35,918 でも きっと また来てくれるよ 51 00:05:36,044 --> 00:05:38,129 そう落ち込まないで ムッタ 52 00:05:39,547 --> 00:05:42,467 やぁ~ ケンジ! ウミガメ 見えたかい? 53 00:05:42,592 --> 00:05:44,052 かわいかったね~ 54 00:05:46,679 --> 00:05:49,474 いや 見なかったよ いたの? 55 00:05:50,183 --> 00:05:53,186 そうかぁ 残念だぁ~ 56 00:05:53,311 --> 00:05:57,190 次 見た時は マイクでちゃんと知らせるよ 57 00:06:21,005 --> 00:06:23,341 (ケンジ)ありがとう 大丈夫だよ 58 00:06:44,028 --> 00:06:46,697 (ハミルトン) 僕は彼らが羨ましいよ 59 00:06:47,156 --> 00:06:51,452 肺呼吸なのに 1時間くらい 海中にいられるからね~ 60 00:06:54,497 --> 00:06:57,792 ウミガメが産卵の時に 涙を流すってのは― 61 00:06:57,917 --> 00:06:59,794 有名な話だよね? 62 00:07:00,253 --> 00:07:04,048 実は あれは苦しくて 泣いてるわけじゃなくて― 63 00:07:04,173 --> 00:07:05,758 目の渇きを防ぐのと― 64 00:07:05,883 --> 00:07:10,012 余分な塩分を排出するための 働きなんだよね 65 00:07:10,138 --> 00:07:12,765 でも まあ そうとわかってても― 66 00:07:12,890 --> 00:07:17,311 初めて あれを見た時は 僕も泣いたよねぇ~ 67 00:07:32,743 --> 00:07:35,371 (六太)俺には やることがあるんだ 68 00:07:35,788 --> 00:07:37,206 シャロンとの約束 69 00:07:38,207 --> 00:07:39,333 (六太)シャロン! 70 00:07:41,544 --> 00:07:45,548 3年先か4年先か わかんねえけど 俺の中じゃ― 71 00:07:46,924 --> 00:07:52,054 俺が誰より先に選ばれて 月で望遠鏡を建てる予定だよ 72 00:08:00,855 --> 00:08:03,941 (六太) シャロンの事情を知ればケンジも… 73 00:08:10,406 --> 00:08:11,240 (六太)んっ… 74 00:08:11,657 --> 00:08:15,995 (六太)そんなこと 伝えてどうすんだ! 75 00:08:16,120 --> 00:08:17,455 バカか 俺は! 76 00:08:18,206 --> 00:08:19,916 それを伝えて― 77 00:08:20,041 --> 00:08:24,629 “今回の月は俺に譲ってくれ” …とでも言うつもりか? 78 00:08:24,754 --> 00:08:28,257 “俺が選ばれるように ケンジは手を抜け”とか― 79 00:08:28,382 --> 00:08:31,469 そんな信号をあいつに送る気か? 80 00:08:34,013 --> 00:08:37,975 くだらねぇこと考えてんじゃねぇ チクショー! 81 00:08:47,193 --> 00:08:50,780 (ケンジ)薄情者… だな 82 00:08:51,864 --> 00:08:55,243 僕は こんなにも薄情者だったのか 83 00:09:03,584 --> 00:09:07,547 (ケンジ)いや でも こうするしかないんだ 84 00:09:08,756 --> 00:09:12,885 僕らは 仲良く同じ方向を 向きすぎていた 85 00:09:13,010 --> 00:09:16,556 互いの意見に対しても しっかりした議論もせず― 86 00:09:16,681 --> 00:09:19,016 全て肯定し合ってた 87 00:09:19,976 --> 00:09:23,646 どちらか1人しか月へ行けないと わかった以上― 88 00:09:23,854 --> 00:09:26,190 二人三脚をしてちゃダメなんだ 89 00:09:26,566 --> 00:09:30,319 僕らは 縄を ほどかなきゃならない 90 00:09:32,363 --> 00:09:35,616 (ケンジ)一度 外で作業してみて 思ったんだけど― 91 00:09:35,950 --> 00:09:39,453 資材をここまで持ってくるだけで かなり時間がかかる 92 00:09:40,788 --> 00:09:45,293 だから ムッ君 もう一度 よく考えて話し合おう 93 00:09:46,127 --> 00:09:50,798 今回の月面基地周辺設備に 必要なものと そうでないものを 94 00:09:51,674 --> 00:09:53,801 あ ああ… 95 00:10:01,934 --> 00:10:06,188 (六太)これが 今 出てる案の設計図だよ 96 00:10:07,315 --> 00:10:10,735 (ケンジ)僕は 前に言ってた 大容量の通信アンテナは― 97 00:10:10,860 --> 00:10:12,945 今回 省こうと思ってる 98 00:10:13,195 --> 00:10:15,406 もっと時間に余裕を持たせよう 99 00:10:16,282 --> 00:10:19,577 ムッ君の言ってた充電ポストは 必要だと思う 100 00:10:19,702 --> 00:10:22,079 人命に関わるものだからね 101 00:10:22,872 --> 00:10:25,374 だけど 悪いんだけど ムッ君 102 00:10:26,000 --> 00:10:30,463 月面望遠鏡は 今回は なくていいと思う 103 00:10:34,925 --> 00:10:38,137 (六太)唐突に 濁り出した ケンジとの空気感に… 104 00:10:38,262 --> 00:10:41,557 (ラブ)お前の意見は? ムッタ 105 00:10:38,262 --> 00:10:41,557 (ハミルトン) ねぇねぇ みんな 見てごらんよ 106 00:10:42,558 --> 00:10:45,269 お 俺は… 107 00:10:46,395 --> 00:10:49,899 (六太) 〝早く この訓練 終わってくれよ 〞と― 108 00:10:50,399 --> 00:10:53,194 逃げ出したい気持ちに なっていた… 109 00:10:59,367 --> 00:11:03,287 (ケンジ)この基地製作 余裕を持って作業するために― 110 00:11:03,746 --> 00:11:06,749 大容量通信アンテナを やめようと思う 111 00:11:07,291 --> 00:11:11,337 ただ そうすると 望遠鏡の膨大なデータなんかは― 112 00:11:11,462 --> 00:11:15,633 リアルタイムで 地上に送れないということになる 113 00:11:16,926 --> 00:11:18,094 だから ムッ君… 114 00:11:18,219 --> 00:11:19,053 (ハミルトン)ん? 115 00:11:19,762 --> 00:11:23,307 (ケンジ)大容量通信アンテナを 作らない以上は― 116 00:11:23,641 --> 00:11:27,228 月面望遠鏡の設置も やめた方がいいと思うんだ 117 00:11:27,353 --> 00:11:28,979 ワーオ! 118 00:11:30,147 --> 00:11:31,607 確かに… 119 00:11:32,024 --> 00:11:35,319 ねぇねぇ みんな 見てごらんよ 120 00:11:35,444 --> 00:11:37,655 お前の意見は? ムッタ 121 00:11:38,531 --> 00:11:40,074 (六太)ん… 122 00:11:43,244 --> 00:11:46,080 お 俺は… 123 00:11:51,127 --> 00:11:53,504 (ハミルトン)ああ ああ… 124 00:11:53,629 --> 00:11:55,714 おお~ ああ… 125 00:11:55,840 --> 00:11:57,299 あっ ああ… 126 00:11:57,425 --> 00:11:58,968 ああ… 127 00:11:59,093 --> 00:12:01,804 (ハミルトンの嘆き声) 128 00:12:04,932 --> 00:12:07,351 (六太) ケンジが そう言うなら― 129 00:12:07,935 --> 00:12:11,272 諦めるしか… ないかな 130 00:12:12,106 --> 00:12:13,107 (ラブ)フン 131 00:12:22,283 --> 00:12:24,952 (ケンジ)じゃあ 基地に追加する設備は― 132 00:12:25,077 --> 00:12:27,997 メガソーラーパネルと 二次デブリ防護壁 133 00:12:28,372 --> 00:12:29,999 そして 充電ポスト 134 00:12:30,124 --> 00:12:32,168 …ということでOKかな? 135 00:12:32,710 --> 00:12:34,253 どう? ラブさん 136 00:12:34,378 --> 00:12:37,423 (ラブ)ああ それくらいならできるだろう 137 00:12:38,424 --> 00:12:40,342 (バトラー)デーモン ジム 138 00:12:40,843 --> 00:12:42,553 (バトラー)各チームの様子は? 139 00:12:44,847 --> 00:12:48,476 (デーモン)チーム3(スリー)に続いて チーム2(ツー)もだ 140 00:12:48,851 --> 00:12:52,688 (デーモン) ガゼボ内で事実を告げたと ラブから知らせがあった 141 00:12:53,731 --> 00:12:55,149 そうか… 142 00:12:55,608 --> 00:12:57,318 (ジム)チーム2のアンツは― 143 00:12:57,443 --> 00:13:00,070 とりわけ仲のいい 2人だったけど― 144 00:13:00,196 --> 00:13:02,907 急に会話が少なくなったよ 145 00:13:03,032 --> 00:13:06,494 今は2人とも いろいろ考えてんだろうな 146 00:13:07,119 --> 00:13:11,415 自分が選ばれるために 何をどうすればいいのか 147 00:13:13,209 --> 00:13:17,630 (バトラー)わかった 引き続き 訓練を進めてくれ 148 00:13:17,838 --> 00:13:20,633 それから 交代要員を含め― 149 00:13:20,758 --> 00:13:23,928 管制の監視員全員に 伝えといてくれ 150 00:13:24,887 --> 00:13:27,389 アンツの目立った言動は― 151 00:13:27,515 --> 00:13:30,643 全て逐一 私に報告するように 152 00:13:37,691 --> 00:13:40,611 (ハミルトン) マカベ・ケンジ 潜水開始 153 00:13:47,159 --> 00:13:49,453 (ハミルトン) 何だか元気ないねぇ ムッタ 154 00:13:49,578 --> 00:13:51,872 お腹でも痛いのかい? 155 00:13:52,248 --> 00:13:55,417 胃薬あるよ 海草入り 156 00:13:55,543 --> 00:13:58,921 ありがとう ハミルトン 大丈夫だよ 157 00:13:59,046 --> 00:14:02,007 僕にできることなら 何でも言ってよね 158 00:14:02,132 --> 00:14:05,135 僕は 君たちの 技術支援役なんだから 159 00:14:05,261 --> 00:14:06,095 ああ 160 00:14:06,512 --> 00:14:09,974 実は さっき また ウミガメを見たんだよ 161 00:14:10,099 --> 00:14:13,060 まだ この辺りを 泳いでるかもしれないねぇ 162 00:14:13,352 --> 00:14:17,147 君たちにも ぜひ見てもらいたいんだよね~ 163 00:14:17,773 --> 00:14:20,484 そんなにいいの? ウミガメって 164 00:14:20,609 --> 00:14:23,195 うん うん 165 00:14:23,988 --> 00:14:26,615 ハワイではねぇ ウミガメを見ると― 166 00:14:26,740 --> 00:14:30,369 幸福がもたらされるという 言い伝えがあるんだよ 167 00:14:30,786 --> 00:14:34,623 ここはフロリダだけど 海は 繋(つな)がってるんだ 168 00:14:35,040 --> 00:14:38,544 見ると きっと いいことがあると思うんだよねぇ 169 00:14:38,669 --> 00:14:40,296 (水に飛び込む音) 170 00:14:42,590 --> 00:14:46,719 (六太)そうか なるほど~ じゃ 見ないとね 171 00:14:53,225 --> 00:14:55,352 (六太)幸福か… 172 00:14:56,312 --> 00:15:01,150 一番の幸福は 俺もケンジも月へ行けることだ 173 00:15:02,109 --> 00:15:06,030 そうなるものと思ってたのに… 174 00:15:27,259 --> 00:15:30,846 (ラブ)今日は もう この資材置き場には戻ってこない 175 00:15:30,971 --> 00:15:33,265 カートに積めるだけ積んどけ 176 00:15:33,807 --> 00:15:35,184 (六太)了解! 177 00:15:35,309 --> 00:15:39,021 (ラブ)今日の月面基地製作は 16時半までだ 178 00:15:39,146 --> 00:15:43,901 17時からは 海中ローバーの 遠隔操作訓練が別にある 179 00:16:03,420 --> 00:16:04,922 はぁ~… 180 00:16:06,674 --> 00:16:07,716 あっ 181 00:16:08,968 --> 00:16:10,552 アンディ 182 00:16:11,387 --> 00:16:15,766 (アンディ)もう補給に来たのか まだあるだろ? 酸素 183 00:16:16,350 --> 00:16:18,477 ま まあ… 184 00:16:19,395 --> 00:16:24,483 なんか ケンジと ここで 一緒になったら気まずいからね 185 00:16:24,608 --> 00:16:26,819 ちょっと早めに来た 186 00:16:27,319 --> 00:16:30,030 そういうアンディこそ… (アンディ)俺は でかいから― 187 00:16:30,155 --> 00:16:32,700 酸素の減りも早いんだ 188 00:16:34,368 --> 00:16:35,828 なあ アンディ… 189 00:16:36,245 --> 00:16:37,287 (アンディ)ん? 190 00:16:38,122 --> 00:16:42,918 俺かケンジのどっちかしか 月へ行けないってのは― 191 00:16:43,585 --> 00:16:45,879 この先ずっとの話なの? 192 00:16:46,547 --> 00:16:49,091 わかんねぇんだよ 全く 193 00:16:49,383 --> 00:16:52,011 今回 選ばれなくても 何年後かには― 194 00:16:52,136 --> 00:16:56,849 月へ行くチャンスがあるのか ないのか… 195 00:16:57,182 --> 00:17:00,894 (アンディ)さあな そこまでは俺も知らん 196 00:17:02,104 --> 00:17:03,272 というより… 197 00:17:03,856 --> 00:17:09,194 上が いつ 誰を 何のミッションにアサインするか 198 00:17:09,319 --> 00:17:11,697 …なんてことは 誰にもわからんことだ 199 00:17:15,909 --> 00:17:18,412 (アンディ)俺は 去年のISSミッションが― 200 00:17:18,537 --> 00:17:21,123 初のフライトだったわけだが― 201 00:17:21,248 --> 00:17:22,958 ずいぶん待たされた 202 00:17:24,084 --> 00:17:27,671 同期の奴らが どんどん先に選ばれる中― 203 00:17:27,838 --> 00:17:32,301 なぜ俺だけ選ばれないのか考え 苦しんだ時期もある… 204 00:17:36,180 --> 00:17:39,266 “なぜ俺はアサインされないのか” 205 00:17:39,391 --> 00:17:41,685 “他の奴と何が違う?” 206 00:17:41,810 --> 00:17:43,979 “何を直せばいい?” 207 00:17:45,147 --> 00:17:48,067 “でかいことに 何か問題があるのか” 208 00:17:48,192 --> 00:17:52,362 “じゃあ そもそも なぜ 俺は宇宙飛行士になれたんだ” 209 00:17:53,280 --> 00:17:56,533 “俺は何で 今ここにいるのか” 210 00:17:56,909 --> 00:17:57,993 (六太)ん… 211 00:17:59,119 --> 00:18:03,874 正直 教官の前で ペンを落としただけでも― 212 00:18:03,999 --> 00:18:07,127 注意力が散漫な奴だと思われ― 213 00:18:07,252 --> 00:18:11,465 減点評価されるんじゃないかと ビクつくことさえあった 214 00:18:18,180 --> 00:18:21,892 (六太)それで… アンディはどうしたの? 215 00:18:24,561 --> 00:18:26,855 考えるのをやめたさ 216 00:18:32,694 --> 00:18:36,573 目の前にある訓練や仕事を さらに増やして― 217 00:18:36,698 --> 00:18:39,576 それで頭いっぱいにしてやった 218 00:18:40,702 --> 00:18:42,663 そういう意味では― 219 00:18:42,788 --> 00:18:46,917 このNEEMO訓練は 俺には ちと物足りんな 220 00:18:47,543 --> 00:18:49,795 俺が本気の時は― 221 00:18:50,003 --> 00:18:53,590 もっとガンガン働けるぜ ムッタよ 222 00:18:54,174 --> 00:18:55,259 (六太)ん… 223 00:19:04,309 --> 00:19:07,104 (ケンジ)そろそろ 酸素の補給に行ってきます 224 00:19:15,195 --> 00:19:16,363 (ラブ)ムッタ 225 00:19:16,488 --> 00:19:18,615 ジョイントパーツを 取ってきてくれ 226 00:19:18,740 --> 00:19:19,908 (六太)はい 227 00:19:27,166 --> 00:19:30,544 (六太) “考えるのをやめた”か… 228 00:19:31,879 --> 00:19:34,506 (ハミルトン) 支援ダイバーから連絡があった 229 00:19:34,923 --> 00:19:37,593 今 そちらの資材置き場の方に― 230 00:19:37,718 --> 00:19:41,013 バラクーダの群れが 接近しているそうなんだ 231 00:19:43,891 --> 00:19:46,935 (六太)バラクーダ? バラクーダって あの? 232 00:19:52,941 --> 00:19:54,902 問題ないと思うけど― 233 00:19:55,027 --> 00:19:58,030 あまり刺激しないようにだけ 気をつけて 234 00:19:58,155 --> 00:20:01,200 群れで泳ぐバラクーダは 神々しいから― 235 00:20:01,325 --> 00:20:03,076 見てほしいんだよね~ 236 00:20:06,371 --> 00:20:08,832 (ラブ) ムッタの方に向かってるぞ 237 00:20:08,957 --> 00:20:10,125 (六太)えっ? 238 00:20:14,046 --> 00:20:15,172 うおお! 239 00:20:17,883 --> 00:20:21,386 うお おおお… うおぉ!? 240 00:20:21,511 --> 00:20:25,140 ぐっ ぐうぅ… 241 00:20:36,318 --> 00:20:38,445 (六太)おお~… 242 00:20:42,574 --> 00:20:44,451 (アンディ)大丈夫か? ムッタ 243 00:20:44,576 --> 00:20:47,996 (六太)えっ ああ… 何ともない 244 00:20:49,414 --> 00:20:52,668 (六太)私の中にあった 余分な気持ちを― 245 00:20:53,001 --> 00:20:58,465 洗い流してもらえたような そんな出来事だった 246 00:21:05,764 --> 00:21:08,850 (六太) みんな 今朝の俺の発言… 247 00:21:09,851 --> 00:21:13,188 諦めると言ったこと 取り消したい 248 00:21:16,733 --> 00:21:19,194 俺ら宇宙飛行士は― 249 00:21:20,279 --> 00:21:22,572 宇宙へ行ける代わりに― 250 00:21:23,156 --> 00:21:25,826 誰かの願いに応えないと 251 00:21:27,786 --> 00:21:31,790 科学とか 医学とか 天文学とか― 252 00:21:32,332 --> 00:21:36,378 学者たちの手足になることも 大事な仕事だよな 253 00:21:37,504 --> 00:21:40,590 俺は ホントは必要だと思ってる 254 00:21:40,716 --> 00:21:44,928 大容量通信アンテナも 月面望遠鏡も 255 00:21:45,929 --> 00:21:48,765 時間内で どこまで作れるのか― 256 00:21:49,182 --> 00:21:51,727 みんなで あがいてみませんか? 257 00:22:06,074 --> 00:22:11,079 ♪~ 258 00:23:29,783 --> 00:23:34,788 ~♪