1 00:00:02,168 --> 00:00:03,795 (ナレーション) 不運に縁がある兄 六太(むった)と― 2 00:00:04,212 --> 00:00:06,423 栄光の日生まれの弟 日々人(ひびと) 3 00:00:06,548 --> 00:00:09,092 日本人初のムーンウォーカー となった日々人は― 4 00:00:09,217 --> 00:00:11,720 月面での事故の影響による パニック障害で― 5 00:00:11,845 --> 00:00:14,973 前線から外され もがき苦しんでいる 6 00:00:15,098 --> 00:00:17,225 復帰をかけた試験は目前だ 7 00:00:17,600 --> 00:00:21,271 一方 日々人のはるか後ろから 月を目指し始めた六太は― 8 00:00:21,396 --> 00:00:24,399 ケンジや新田(にった)と共に バトラー室長に呼び出され― 9 00:00:24,524 --> 00:00:26,651 今後の任務について告げられる 10 00:00:26,776 --> 00:00:28,528 果たして その結果は!? 11 00:00:30,989 --> 00:00:35,994 ♪~ 12 00:01:54,906 --> 00:01:59,911 ~♪ 13 00:02:00,995 --> 00:02:06,000 (ラジオのジングル) 14 00:02:06,668 --> 00:02:09,754 (DJ) 聴くと元気になる モーニングレディオ! 15 00:02:09,879 --> 00:02:13,258 Q&Aのコーナー イェー! 16 00:02:14,008 --> 00:02:17,387 ロスにお住まいのカール君 8歳からの質問 17 00:02:18,179 --> 00:02:20,598 “人が何人か乗っている エレベーターの中で―” 18 00:02:20,723 --> 00:02:22,142 “おならをしてしまいました” 19 00:02:22,267 --> 00:02:25,228 “ああいう時 どうすればいいですか?” 20 00:02:25,353 --> 00:02:29,732 なるほどぉ あるよね~ わかるよ カール君 21 00:02:30,066 --> 00:02:33,987 よし 教えてあげよう! そんな時はね 22 00:02:34,279 --> 00:02:38,158 “あれ? なんか臭くない?” って言えばいいよ! 23 00:02:43,538 --> 00:02:47,834 (六太)まったく… 朝から低レベルなラジオだぜ 24 00:02:51,546 --> 00:02:54,507 (日々人)今朝は ずいぶん ボーッとしてんなぁ ムッちゃん 25 00:02:54,632 --> 00:02:56,342 昨日の酒が残ってんの? 26 00:02:56,759 --> 00:03:00,847 (六太)いや… 寝すぎたせいで逆に眠いんだよ 27 00:03:05,059 --> 00:03:07,896 あれ? 日々人… (日々人)うん? 28 00:03:08,021 --> 00:03:09,606 (六太)なんか臭くない? 29 00:03:09,731 --> 00:03:11,900 (日々人)プフッ やめてくれっ 30 00:03:17,196 --> 00:03:23,786 (六太)…と 意地のウソを貫いた 自分を褒めてあげたい 31 00:03:25,288 --> 00:03:29,125 ホントは ゆうべ 日々人のPDが気になり… 32 00:03:29,876 --> 00:03:33,838 ムッちゃん… “PD”ってわかる? 33 00:03:35,798 --> 00:03:40,303 PD? ああ プリティ・ドッグな それがどうした? 34 00:03:40,428 --> 00:03:43,640 (日々人)ちげ~よ (六太)あれ? あっ 違った? 35 00:03:44,098 --> 00:03:49,938 じゃ… じゃあ あれか パラジウム? 元素記号“Pd” 36 00:03:52,315 --> 00:03:56,569 (日々人)Panic(パニック) disorder(ディスオーダー) パニック障害のことだよ 37 00:03:57,070 --> 00:03:59,906 ああ なるほど そっちか 38 00:04:01,157 --> 00:04:02,325 ん? 39 00:04:05,245 --> 00:04:07,288 パニック障害? 40 00:04:09,165 --> 00:04:11,292 (六太) ネットで詳しく調べたり― 41 00:04:11,417 --> 00:04:13,503 あれこれ考えているうちに… 42 00:04:13,628 --> 00:04:14,629 (鳥のさえずり) 43 00:04:14,754 --> 00:04:16,714 (六太)朝が来てしまったのだ 44 00:04:19,259 --> 00:04:21,469 (六太)要するに寝不足… 45 00:04:23,096 --> 00:04:25,682 (せりか) おはようございます! 南波(なんば)さん! 46 00:04:25,807 --> 00:04:27,058 (六太)ん… うん? 47 00:04:29,477 --> 00:04:32,480 あっ せりかさん! おはよう! 48 00:04:33,273 --> 00:04:37,485 (せりか) 今日から新しい訓練ですよね お互い 頑張りましょう! 49 00:04:37,777 --> 00:04:39,946 はっ はい! そうしましょう! 50 00:04:42,407 --> 00:04:43,408 (せりか)んっ 51 00:04:44,158 --> 00:04:45,243 んっ! 52 00:04:45,785 --> 00:04:47,203 はぁ… あ… 53 00:04:48,204 --> 00:04:53,459 アハ… フフフフ… 54 00:04:53,584 --> 00:04:58,214 (六太)いやぁ~ 朝から なんてかわいい人だぁ~! 55 00:04:58,339 --> 00:04:59,465 一瞬 目ぇ覚めたもん 56 00:05:07,015 --> 00:05:09,517 (六太)プリティ・ドッグ… 57 00:05:09,726 --> 00:05:12,895 まぁ 日々人なら大丈夫だろう 58 00:05:14,897 --> 00:05:18,026 調べた感じだと 同じPDでも― 59 00:05:18,151 --> 00:05:21,029 日々人は まだ 発作が起こりにくい方だ 60 00:05:21,696 --> 00:05:24,657 車の運転とか タクシーに乗ることさえ― 61 00:05:24,782 --> 00:05:26,576 困難な場合も よくあるようだが― 62 00:05:27,702 --> 00:05:30,747 日々人の場合 その点は大丈夫そうだし… 63 00:05:30,872 --> 00:05:32,540 (鳥のさえずり) (六太)あっ! 64 00:05:33,541 --> 00:05:37,462 (六太)あいつなら 楽勝で 試験に合格できるはずだ 65 00:05:59,400 --> 00:06:01,277 (六太)もし俺なら― 66 00:06:02,153 --> 00:06:06,032 多分 逃げそうな気がするけど 67 00:06:06,574 --> 00:06:08,201 その試験から 68 00:06:10,578 --> 00:06:15,583 でも 大ざっぱなお前は 迷っても結局やるんだろ 69 00:06:15,708 --> 00:06:17,502 そういう奴だ 70 00:06:17,794 --> 00:06:21,464 俺がここで“やめとけ”っつっても 絶対やるんだよ 71 00:06:22,757 --> 00:06:26,761 心の中に “絶対”を持ってる奴だからな 72 00:06:35,478 --> 00:06:39,273 (日々人)さてと… んんっ! 73 00:06:39,398 --> 00:06:42,026 試験まで あと3日 74 00:06:42,735 --> 00:06:44,487 楽しみだ 75 00:06:44,737 --> 00:06:47,657 (六太)うう… あ~… 76 00:06:47,782 --> 00:06:49,158 (職員)大丈夫か? ムッタ 77 00:06:50,535 --> 00:06:51,369 (六太)う! 78 00:06:55,665 --> 00:06:57,708 あっ ビンスさん 79 00:06:58,584 --> 00:07:00,419 おはよ… (ビンス)2分遅刻です 80 00:07:00,711 --> 00:07:04,048 あっ… あ すみません フラフラしてたもんで 81 00:07:04,590 --> 00:07:07,552 ひどい顔ですね 寝不足ですか 82 00:07:08,052 --> 00:07:10,721 早寝早起きを心がけてください 83 00:07:10,847 --> 00:07:12,265 (六太)お… ハイッ 84 00:07:12,807 --> 00:07:14,016 おお… 85 00:07:15,435 --> 00:07:16,352 ああ… あっ 86 00:07:18,479 --> 00:07:21,357 (ジェニファー)というわけだから あんたら3人とも― 87 00:07:21,482 --> 00:07:24,652 今すぐ1人ずつ ダッシュで室長室に行きなさい 88 00:07:25,820 --> 00:07:29,282 バトラー室長が呼んでるわ 89 00:07:33,870 --> 00:07:35,455 (六太)失礼します! 90 00:08:01,689 --> 00:08:03,316 (ビンス)ミスター・ナンバ 91 00:08:03,733 --> 00:08:05,026 君のプライベートにまで― 92 00:08:05,151 --> 00:08:07,820 口出しするつもりは ありませんが― 93 00:08:08,321 --> 00:08:12,325 これから君は 私と同じマニュアル書を読み― 94 00:08:17,997 --> 00:08:22,543 同じ船室の空気を吸い 同じシートに座り― 95 00:08:23,503 --> 00:08:25,505 同じ訓練を受けるんです 96 00:08:25,880 --> 00:08:29,217 私のリズムに ついてこられるようにしてください 97 00:08:29,884 --> 00:08:30,885 はい! 98 00:08:31,511 --> 00:08:36,057 それが私のバックアップクルーに 選ばれた者の務めです 99 00:08:42,021 --> 00:08:43,648 (バトラー)ナンバ・ヒビト 100 00:08:43,773 --> 00:08:46,984 アズマ・タキオ ムラサキ・サンセイ… 101 00:08:50,196 --> 00:08:53,449 (バトラー) 次に月へ行く日本人は… 102 00:08:58,996 --> 00:09:01,666 君だ ナンバ・ムッタ 103 00:09:02,083 --> 00:09:04,168 (六太)ああ… あ… 104 00:09:19,141 --> 00:09:23,020 (バトラー)その前に一度 控えの経験を積んでもらう 105 00:09:24,647 --> 00:09:28,609 ビンセント・ボールド飛行士の バックアップクルーに任命する 106 00:09:31,571 --> 00:09:34,574 (六太)お 俺が!? 107 00:09:43,082 --> 00:09:46,377 (六太)俺が 月ミッションに… 108 00:09:47,044 --> 00:09:49,964 しかも ビンスさんの バックアップ! 109 00:10:06,230 --> 00:10:07,607 (職員)ようこそ オリオンへ 110 00:10:07,732 --> 00:10:10,234 (六太)来た! とうとう来た! 111 00:10:10,359 --> 00:10:14,071 我々が座るシートは 上段左奥です 112 00:10:14,196 --> 00:10:15,406 はい 113 00:10:22,580 --> 00:10:25,916 い… 一瞬だけ 座ってみてもいいですか? 114 00:10:26,542 --> 00:10:28,127 一瞬だけですよ 115 00:10:28,419 --> 00:10:31,088 (六太) うお~っ! お邪魔しま~す! 116 00:10:32,381 --> 00:10:34,133 うお~っ! 117 00:10:37,720 --> 00:10:41,390 うおお! すげっ! すっげぇ! 118 00:10:53,110 --> 00:10:56,447 (六太)“ナンバ・ムッタ飛行士 準備はいいか?” 119 00:10:56,822 --> 00:10:59,033 準備はいいかだって? 120 00:10:59,158 --> 00:11:02,411 ガキの頃から ずっと この発射を待ってたさ 121 00:11:02,828 --> 00:11:05,831 何? 天候が怪しくなってきた? 122 00:11:05,956 --> 00:11:09,335 そんなもん 気にすんな つべこべ言ってないで― 123 00:11:09,460 --> 00:11:13,672 さっさと このでかいキャンドルに 火をともしたらどうだい? 124 00:11:13,798 --> 00:11:16,759 君の一瞬は何分あるんですか? 125 00:11:16,884 --> 00:11:17,843 あっ! 126 00:11:18,344 --> 00:11:20,262 う… すみません 127 00:11:20,388 --> 00:11:24,350 (ビンス)今日は まず オリオン宇宙船の概要から始めます 128 00:11:24,475 --> 00:11:25,309 (六太)はい! 129 00:11:31,107 --> 00:11:34,485 (宇宙飛行士)あと3周! (宇宙飛行士たち)はい 130 00:11:34,610 --> 00:11:37,947 (新田)まさか南波に 先を越されるとはね 131 00:11:38,364 --> 00:11:41,617 (ケンジ)僕は 何となく そうなるような気もしてたから― 132 00:11:41,742 --> 00:11:43,411 ショックも ほどほどだったよ 133 00:11:43,702 --> 00:11:47,373 (新田) この先 俺ら どうなんのかね… 134 00:11:59,677 --> 00:12:01,137 (ケンジ)そうだな… 135 00:12:26,787 --> 00:12:28,372 次はあんたよ ケンジ 136 00:12:46,515 --> 00:12:47,766 (ドアの開く音) (ケンジ)失礼します 137 00:12:47,892 --> 00:12:49,894 (バトラー) どうぞ ミスター・マカベ 138 00:12:50,019 --> 00:12:51,061 (ドアの閉まる音) 139 00:12:54,482 --> 00:12:56,400 こっちで話そうか 140 00:12:58,819 --> 00:12:59,778 (ケンジ)はい 141 00:13:03,532 --> 00:13:06,827 (バトラー)君も掛けなさい (ケンジ)失礼します 142 00:13:10,498 --> 00:13:12,082 (ケンジ)“座って話そう” 143 00:13:12,708 --> 00:13:15,044 (バトラー)コーヒーを頼む (職員)はい 144 00:13:17,671 --> 00:13:22,051 (ケンジ)その… いつもと違う室長の気遣いに― 145 00:13:22,676 --> 00:13:27,014 僕は 何となく 悟ってしまった… 146 00:13:31,769 --> 00:13:34,355 ああ… そうか… 147 00:13:36,273 --> 00:13:40,152 僕は… 月へ行けないんだな… 148 00:14:13,644 --> 00:14:16,021 わかっておいて もらいたいのだが… 149 00:14:20,442 --> 00:14:23,487 “ナンバ・ムッタが 君より優れている” 150 00:14:23,612 --> 00:14:25,489 ということでは決してない 151 00:14:26,532 --> 00:14:29,410 NEEMO(ニーモ)訓練で 彼と一緒に過ごした君なら― 152 00:14:29,535 --> 00:14:31,871 理解できる部分もあるだろう 153 00:14:32,496 --> 00:14:36,000 なぜ ナンバ・ムッタが “月ミッション”に選ばれたのか 154 00:14:37,084 --> 00:14:41,297 はい 十分 納得のいく人選です 155 00:14:45,259 --> 00:14:47,303 (ケンジ)正直なところ― 156 00:14:47,428 --> 00:14:48,971 “じゃあ ここまで ずっとやってきた―” 157 00:14:49,096 --> 00:14:51,557 “月の訓練は何だったんだ” 158 00:14:51,974 --> 00:14:53,684 という気持ちも湧いた… 159 00:14:54,351 --> 00:14:58,355 わかってる… 当たり前と言えば当たり前… 160 00:14:59,023 --> 00:15:01,817 いつだって 積み上げていく 過程は途方もなく― 161 00:15:02,735 --> 00:15:05,112 崩れ去るのは一瞬だ 162 00:15:06,196 --> 00:15:09,658 それで その後 どうするか… 163 00:15:10,367 --> 00:15:12,786 少し先になってしまうだろうが… 164 00:15:13,245 --> 00:15:14,288 あっ 165 00:15:14,622 --> 00:15:19,001 (バトラー)この先 君が 宇宙へ行くと決まった その時… 166 00:15:32,348 --> 00:15:35,851 この先 俺ら どうなんのかね… 167 00:15:36,894 --> 00:15:38,312 そうだな… 168 00:15:39,563 --> 00:15:42,274 “月へは行けない”か… 169 00:15:42,983 --> 00:15:47,071 でも 僕らは 宇宙飛行士だからね 新田君 170 00:15:48,697 --> 00:15:53,202 宇宙飛行士を辞めない限り “宇宙”へは きっと行ける 171 00:15:56,914 --> 00:15:59,124 まあ そうだな 172 00:16:01,710 --> 00:16:06,298 大気圏を突き抜けたところで とりあえず夢は1つ叶(かな)う 173 00:16:10,094 --> 00:16:12,054 ただ気になるのは― 174 00:16:12,429 --> 00:16:15,391 バトラー室長の あの最後の言葉だな 175 00:16:21,855 --> 00:16:24,358 (小町(こまち))あ~ おったおった! ケンちゃん レイちゃん 176 00:16:24,483 --> 00:16:26,026 捜したで~! 177 00:16:26,151 --> 00:16:27,444 (新田)あ… (ケンジ)小町さん 178 00:16:29,905 --> 00:16:33,325 2人の今日のスケジュール ちょっと変更になったんや 179 00:16:33,450 --> 00:16:36,620 なんや これから がっつり忙しなるで~ 180 00:16:37,079 --> 00:16:39,873 え… 忙しく? (新田)意外だな 181 00:16:40,499 --> 00:16:44,753 ほな 行くでぇ~ NBLで無重量訓練や 182 00:16:45,087 --> 00:16:47,131 船外無重量… 183 00:16:47,256 --> 00:16:48,966 てことは ISSか 184 00:17:15,242 --> 00:17:17,077 (ケンジ)無重量か… 185 00:17:20,831 --> 00:17:24,168 (ケンジ)ごめんな 風佳(ふうか) 残念だけど― 186 00:17:25,544 --> 00:17:27,129 月には行けなくなったんだ 187 00:17:27,796 --> 00:17:29,048 (風佳)え~? 188 00:17:32,926 --> 00:17:35,721 何で? 行けなくなっちゃったの? 189 00:17:36,346 --> 00:17:38,432 (ケンジ)ん~ 何でかな… 190 00:17:38,974 --> 00:17:43,979 (風佳)やだ~! だってパパ 月に行くって言ってた! 191 00:17:44,104 --> 00:17:48,150 月に行くって! 何で 何で~? 192 00:17:48,275 --> 00:17:51,737 やだやだ~! ああっ! 193 00:17:51,862 --> 00:17:55,783 もう~! せっかく ここまで積んだのにぃ~! 194 00:17:56,450 --> 00:17:58,160 あ~! 195 00:17:58,285 --> 00:18:01,955 ああ~! 196 00:18:02,081 --> 00:18:07,086 あ~! ああ~っ! 197 00:18:07,211 --> 00:18:08,962 (ケンジ)なあ 風佳 (風佳)あ~! 198 00:18:09,505 --> 00:18:10,923 また積めばいいよ 199 00:18:12,216 --> 00:18:13,050 やだ 200 00:18:13,509 --> 00:18:16,512 (ケンジ)次は もっとうまく 積めるようになってるよ 201 00:18:33,403 --> 00:18:34,947 声 聞こえる? 新田君 202 00:18:35,072 --> 00:18:36,490 (新田)ああ 聞こえるよ 203 00:18:36,949 --> 00:18:40,410 僕も気になってたんだ 室長の最後の言葉 204 00:18:51,088 --> 00:18:53,841 (バトラー) 少し先になってしまうだろうが… 205 00:18:54,258 --> 00:18:58,178 君が 宇宙へ行くと決まった その時… 206 00:19:10,607 --> 00:19:14,069 (バトラー)きっと君は 我々の この采配の意味を― 207 00:19:15,612 --> 00:19:17,698 理解できるはずだ 208 00:19:41,763 --> 00:19:43,682 (ケンジ) どういうことだろうね… 209 00:20:04,995 --> 00:20:06,538 (オリビア)いよいよね ヒビト 210 00:20:07,623 --> 00:20:08,665 (日々人)ああ 211 00:20:09,791 --> 00:20:11,793 (オリビア) 大丈夫 いつもどおりね 212 00:20:11,919 --> 00:20:12,753 (日々人)OK 213 00:20:13,503 --> 00:20:16,798 (ローリー)ボ… ボクも しっかり見届けるよ ヒビト 214 00:20:17,174 --> 00:20:20,552 ありがと ローリー 何 俺より緊張してんの 215 00:20:21,220 --> 00:20:22,387 どうぞ 216 00:20:22,971 --> 00:20:23,972 (日々人)うん 217 00:20:29,019 --> 00:20:30,604 (ローリー)ん? あっ! 218 00:20:30,938 --> 00:20:32,814 ん? あ… 219 00:20:39,655 --> 00:20:41,323 (ローリー)というわけで― 220 00:20:41,448 --> 00:20:44,117 オリビアも超日本ファンだって 言っちゃったんだ 221 00:20:44,534 --> 00:20:46,578 (オリビア)私が これ着んの? 222 00:20:46,912 --> 00:20:49,873 お願いだよ! リアリティーを持たせるために 223 00:20:50,916 --> 00:20:54,336 (ローリー) イッツ ビューティフォー! 224 00:20:54,920 --> 00:20:57,547 ところで ヒビト (ローリー)ああ… 225 00:20:59,049 --> 00:21:02,511 (ローリー)ボ… ボクのTシャツ 着てくれてる~! 226 00:21:02,928 --> 00:21:03,929 (オリビア)あ… 227 00:21:04,805 --> 00:21:06,431 (ローリー)ああ~ 228 00:21:08,558 --> 00:21:10,227 あ ありが… (日々人)よし… と! 229 00:21:10,352 --> 00:21:13,188 うっ! あっ ああ… 230 00:21:17,317 --> 00:21:19,486 よし! (ローリー)うん! 231 00:21:52,185 --> 00:21:53,937 準備はいいな ヒビト 232 00:21:59,234 --> 00:22:01,111 そりゃあ もう 233 00:22:05,991 --> 00:22:10,996 ♪~ 234 00:23:30,826 --> 00:23:35,831 ~♪