1 00:00:02,168 --> 00:00:03,795 (ナレーション) 不運に縁がある兄 六太(むった)と― 2 00:00:04,045 --> 00:00:05,797 栄光の日生まれの弟 日々人(ひびと) 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,425 日本人初のムーンウォーカー となった日々人の― 4 00:00:08,550 --> 00:00:11,386 はるか後ろから 月を目指し始めた兄 六太は― 5 00:00:11,511 --> 00:00:13,930 ついに月のミッションに任命された 6 00:00:14,055 --> 00:00:17,183 一方 月面での事故の影響で パニック障害となり― 7 00:00:17,308 --> 00:00:20,812 前線から外された日々人は 復帰試験を何とか乗り越えた 8 00:00:21,396 --> 00:00:23,690 しかし 一度パニック障害と なった以上― 9 00:00:24,232 --> 00:00:27,152 復帰への道筋が 開かれることはないと判明 10 00:00:27,277 --> 00:00:29,696 日々人は姿を消したのだった 11 00:00:30,989 --> 00:00:35,994 ♪~ 12 00:01:54,906 --> 00:01:59,911 ~♪ 13 00:02:06,167 --> 00:02:08,002 (南波(なんば)母)今回は当たるわよ~ 14 00:02:08,128 --> 00:02:11,506 だってね そこの宝くじ売場で 買うと当たるって話を― 15 00:02:11,631 --> 00:02:13,466 多々聞くのよ 多々! 16 00:02:14,092 --> 00:02:17,095 (南波母)クリーニング屋の 古川(ふるかわ)さんが 50万円でしょ~! 17 00:02:17,220 --> 00:02:19,264 仏壇屋の 島田(しまだ)さんっていう人なんか― 18 00:02:19,389 --> 00:02:22,684 5枚 買っただけで 30万円 当たったらしいのよ~! 19 00:02:22,809 --> 00:02:24,936 そろそろ出るわよ これ お父さん! 20 00:02:25,061 --> 00:02:27,730 億! 億! 億! ど~しよぉ! 21 00:02:27,856 --> 00:02:32,110 (南波父)“多々”って… 2件で もう多々か 22 00:02:32,235 --> 00:02:34,988 2件もありゃ 多々でしょ~! 23 00:02:35,113 --> 00:02:36,614 “多(た)”と“々(た)”! 24 00:02:37,448 --> 00:02:38,533 (六太)ちょっと 母ちゃん! 25 00:02:38,950 --> 00:02:42,036 日々人が また いねぇんだけど こんな時間なのに 26 00:02:42,453 --> 00:02:43,454 あら また!? 27 00:02:43,580 --> 00:02:45,540 しょっちゅう いなくなる奴だ 28 00:02:45,790 --> 00:02:50,086 しょっ… しょっちゅうって まだ2回目じゃん 29 00:02:50,211 --> 00:02:52,338 何 のんびりしてんのさ 2人とも! 30 00:02:52,589 --> 00:02:55,133 2回もやってりゃあ しょっちゅうだ 31 00:02:55,258 --> 00:02:56,801 “しょっ”と“ちゅう” 32 00:02:57,385 --> 00:02:59,637 (六太)俺 ちょっと外見てくる! 33 00:03:04,767 --> 00:03:06,477 う~ 寒っ! 34 00:03:07,020 --> 00:03:10,189 くっそ~ どこ行った~ 日々人~ 35 00:03:10,899 --> 00:03:15,695 (六太)何で何も言わねぇで 勝手にどっか行くんだよ お前は! 36 00:03:17,280 --> 00:03:19,157 (ビンス)ミスター・ムッタ 37 00:03:19,407 --> 00:03:21,868 聞いてますか ミスター・ムッタ 38 00:03:22,452 --> 00:03:26,205 (六太)ん… あっ はい 聞いてます すいません 39 00:03:26,414 --> 00:03:29,584 (ビンス) 誰のためのミーティングか わかってないようですね 40 00:03:32,795 --> 00:03:34,589 (ビンス)さっきの シミュレーションの交信は― 41 00:03:34,714 --> 00:03:36,758 全く 噛(か)み合っていませんでした 42 00:03:37,050 --> 00:03:40,803 君はこちらに伝えるべき情報を 一部 言い逃していますし― 43 00:03:40,929 --> 00:03:43,139 私が話し出したところに 声をかぶせて― 44 00:03:43,264 --> 00:03:45,892 流れを中断させたのも マイナスポイントです 45 00:03:46,517 --> 00:03:47,393 (六太)はい… 46 00:03:47,727 --> 00:03:50,146 (ラリー)まっ ふだんから ガンガンかぶせて― 47 00:03:50,271 --> 00:03:53,149 人の話 中断すんのは ビンスだけどな 48 00:03:55,693 --> 00:03:58,238 我々は息が合ってなければ なりません 49 00:03:58,821 --> 00:04:01,366 さっきのような 乱れた交信をしていたら― 50 00:04:01,491 --> 00:04:04,577 本番でマニュアルどおりの工程を 踏めなくなります 51 00:04:05,036 --> 00:04:07,705 次からは しっかり集中してください 52 00:04:07,830 --> 00:04:10,541 気の緩みはミッションの 失敗だけでなく― 53 00:04:11,501 --> 00:04:14,796 事故にも繋(つな)がるということを 再認識してください 54 00:04:15,880 --> 00:04:16,923 はい… 55 00:04:18,091 --> 00:04:22,220 (六太)はぁ~… やっちまった 56 00:04:23,263 --> 00:04:26,015 初日あたりは うまくいってたのに… 57 00:04:26,391 --> 00:04:30,270 確かに ここんとこ 集中できてねぇな 俺… 58 00:04:30,395 --> 00:04:33,189 (幹部)“もう君は 宇宙へは行けない”と― 59 00:04:33,314 --> 00:04:36,818 ヒビトに そう説明したんですか? バトラーさん 60 00:04:36,943 --> 00:04:40,613 (バトラー)いや そこまで 露骨には言わなかったが― 61 00:04:41,155 --> 00:04:43,491 ヒビトには そう聞こえたかもしれん 62 00:04:44,450 --> 00:04:48,413 (幹部) 今日も来てないみたいですよ 先週の金曜日からだ 63 00:04:57,839 --> 00:04:59,799 (携帯電話の操作音) 64 00:05:03,761 --> 00:05:07,181 (六太)チクショー 無視かよ 日々人のヤロー 65 00:05:07,890 --> 00:05:10,476 返信くらいしてこいってんだよ 66 00:05:21,571 --> 00:05:24,949 (六太)日々人がいなくなって 今日で6日目 67 00:05:28,119 --> 00:05:29,495 ご近所さんも― 68 00:05:30,038 --> 00:05:32,498 日々人と親しい NASA(ナサ)の連中も― 69 00:05:33,124 --> 00:05:35,251 父ちゃんや母ちゃんでさえも― 70 00:05:36,169 --> 00:05:40,506 誰一人 日々人の居場所を 知る者はいなかった 71 00:05:48,431 --> 00:05:49,807 (六太)はぁ~… 72 00:05:51,976 --> 00:05:53,728 た~いま 73 00:05:55,688 --> 00:05:56,773 んっ… 74 00:06:00,860 --> 00:06:03,988 (日々人)あっ ムッちゃん 寝よ~か 75 00:06:05,073 --> 00:06:06,699 寝よ~かじゃねぇだろ! 76 00:06:06,824 --> 00:06:09,827 (あくび) 77 00:06:10,745 --> 00:06:12,205 ごめん ごめん 78 00:06:12,497 --> 00:06:16,000 おとめ座の写真 撮ろうと思って 公園まで行ってたんだ 79 00:06:17,668 --> 00:06:21,839 結局 真っ暗な写真しか 撮れなかったけど 見てみる? 80 00:06:22,423 --> 00:06:25,176 (六太)くっそ~… 81 00:06:25,885 --> 00:06:30,348 今度また勝手にいなくなっても もう捜しに行かねぇからな 俺 82 00:06:30,598 --> 00:06:34,268 ごめんってば 次は行く前に言うからさ 83 00:06:34,393 --> 00:06:36,729 あっ それかあれ… メモ書いとくよ 84 00:06:38,356 --> 00:06:39,190 ねえねえ! 85 00:06:39,315 --> 00:06:43,277 俺は今 公園にいるよ~! ムッちゃ~ん! 86 00:06:43,486 --> 00:06:47,198 って テレパシー送ってたんだけど 聞こえなかった? 87 00:06:47,323 --> 00:06:48,991 (六太)聞こえるか アホッ 88 00:06:49,242 --> 00:06:53,037 (日々人)じゃあさ! じゃあ 今 俺 何考えてるでしょう? 89 00:06:53,329 --> 00:06:55,873 送ってるよ~! 90 00:06:55,998 --> 00:06:57,750 う~ん… 91 00:06:57,875 --> 00:07:00,294 (六太)知るかよ めんどくせぇ 92 00:07:01,045 --> 00:07:02,171 (日々人)う~ん… 93 00:07:02,296 --> 00:07:03,798 (六太)はぁ… 94 00:07:03,923 --> 00:07:09,220 この… このカメラで おとめ座を うまく撮る方法を教えてほしい 95 00:07:09,345 --> 00:07:12,056 え? うわぁ~ すげえ! 正解! 96 00:07:12,181 --> 00:07:13,516 すげえな ムッちゃん! 97 00:07:13,891 --> 00:07:16,060 (六太)言っとくけど そのカメラじゃ無理だ 98 00:07:16,185 --> 00:07:18,479 (日々人)やっぱ 通じるじゃん テレパシー! 99 00:07:18,813 --> 00:07:21,357 俺もすげえんだな フフッ 100 00:07:21,858 --> 00:07:25,069 じゃあ これからは テレパシー使うわ 101 00:08:01,981 --> 00:08:06,777 帰ってこねぇ気か まあ 別にそれでもいいけど 102 00:08:08,279 --> 00:08:11,616 だってこんな広い家を 独り占めだ! 103 00:08:12,450 --> 00:08:14,660 ビールも独り占め! 104 00:08:20,666 --> 00:08:22,126 ♪ ニャア~ 105 00:08:22,251 --> 00:08:24,128 ♪ ニャニャニャニャニャ         ニャ~ニャ~ 106 00:08:24,545 --> 00:08:27,048 ♪ 歌だって遠慮なく歌えるぅ~ 107 00:08:27,173 --> 00:08:27,673 (リモコンの操作音) 108 00:08:27,673 --> 00:08:28,633 (リモコンの操作音) 109 00:08:27,673 --> 00:08:28,633 (六太) ♪ テレビも好きなやつ見れるぅ~ 110 00:08:28,633 --> 00:08:30,384 (六太) ♪ テレビも好きなやつ見れるぅ~ 111 00:08:30,510 --> 00:08:31,594 (アポの鳴き声) 112 00:08:31,719 --> 00:08:33,304 (六太)あの これさ― 113 00:08:33,429 --> 00:08:34,722 お礼ってわけじゃないけど… 114 00:08:35,139 --> 00:08:36,682 よかったら飲んでよ 115 00:08:36,807 --> 00:08:37,975 (オジー)おやおや 116 00:08:38,809 --> 00:08:42,104 (オジー)気なんか使わんで いいんだぞ ムッタ 117 00:08:42,230 --> 00:08:45,942 (六太)ヘヘッ ありがとう オジー オバー 明日もよろしく 118 00:08:46,067 --> 00:08:48,194 (オジー)ああ もちろん 119 00:08:48,945 --> 00:08:50,196 (六太)おやすみ~ 120 00:08:50,321 --> 00:08:51,739 (オバー)おやすみ ムッタ 121 00:08:51,864 --> 00:08:52,949 (オジー)おやすみ 122 00:08:56,285 --> 00:09:00,248 (オバー)まだ帰ってないみたいね あの様子じゃ 123 00:09:00,373 --> 00:09:01,666 (オジー)そうだな… 124 00:09:05,294 --> 00:09:08,923 (オジー)まさか あのヒビトが いなくなるなんてな 125 00:09:13,886 --> 00:09:16,639 (キャスター) 明日のテキサス州は 大体晴れ! 126 00:09:16,764 --> 00:09:20,351 もしくは曇りだが… 雨が降ることも考えられる 127 00:09:20,476 --> 00:09:23,688 だけど もし君が 笑顔でいてくれたなら― 128 00:09:23,813 --> 00:09:27,149 たとえ雨が降ろうとも それは“晴れ”なんだよ! 129 00:09:27,483 --> 00:09:29,277 (携帯電話のバイブ音) 130 00:09:29,402 --> 00:09:30,444 (六太)おおっ 131 00:09:31,571 --> 00:09:33,155 誰だ この番号? 132 00:09:36,784 --> 00:09:38,244 もしもし? 133 00:09:38,369 --> 00:09:43,165 (バトラー)ああ ミスター・ムッタ 私だ バトラーだ 134 00:09:43,291 --> 00:09:46,502 えっ… バトラーさん? 135 00:09:48,421 --> 00:09:53,092 この数日 ヒビトが 来ないようだから気になってな 136 00:09:53,384 --> 00:09:56,637 まあ 彼に直接電話しても よかったんだが― 137 00:09:56,762 --> 00:09:59,974 私とは話したくないかもしれんと 思ってな 138 00:10:00,808 --> 00:10:04,145 何か… あったんですか? 139 00:10:05,062 --> 00:10:07,565 やはり 聞いてはいないか 140 00:10:11,444 --> 00:10:15,239 (バトラー)ナンバ・ヒビトは 医学的な適性は満たしている 141 00:10:15,906 --> 00:10:19,869 宇宙飛行士としての実績も 申し分ない だが… 142 00:10:22,121 --> 00:10:24,040 NASAとしては この先― 143 00:10:24,165 --> 00:10:27,209 あえて彼を月ミッションに 任命するようなリスクを― 144 00:10:27,501 --> 00:10:30,546 負うべきではないという 結論に至った 145 00:10:43,893 --> 00:10:46,896 (六太)何で そういうこと 何も言わねぇで― 146 00:10:47,021 --> 00:10:49,690 勝手にどっか行くんだよ お前は! 147 00:10:50,775 --> 00:10:53,402 約束のメモも書かないままで… 148 00:10:56,113 --> 00:10:57,615 どこ行った!? 149 00:11:04,288 --> 00:11:06,957 (六太)何とか言えよ 日々人… 150 00:11:07,875 --> 00:11:10,419 テレパシー使えんだろ 151 00:11:11,879 --> 00:11:15,007 全然 聞こえてこねぇんだよ! 152 00:11:21,472 --> 00:11:24,100 (六太)ど… どういうことですか? 153 00:11:24,350 --> 00:11:28,187 だって 日々人は 復帰試験を受けて… 154 00:11:31,565 --> 00:11:33,776 発作も出ずにやり終えて― 155 00:11:34,026 --> 00:11:37,863 あれは… 合格ということじゃ ないんですか? 156 00:11:41,659 --> 00:11:42,993 (バトラーのせき払い) 157 00:11:44,328 --> 00:11:48,624 試験中 ヒビトの心拍数が 上がる場面があった 158 00:11:50,459 --> 00:11:54,964 まあ 宇宙飛行士なら誰でも起こす レベルの乱れではあったが― 159 00:11:56,048 --> 00:12:00,511 それを発作の一部だと解釈する 試験官も数名いたんだ 160 00:12:00,803 --> 00:12:01,971 えっ… 161 00:12:03,305 --> 00:12:07,226 (バトラー)そのうちの1人が プログラムマネージャーときてる 162 00:12:07,768 --> 00:12:10,354 彼の同意なしに ヒビトを任命するのが― 163 00:12:10,479 --> 00:12:13,399 不可能だということは 君でもわかるだろう 164 00:12:14,984 --> 00:12:18,362 プログラムマネージャーって あのゲイツって人ですよね? 165 00:12:19,238 --> 00:12:23,075 じゃあ 俺から話して あの人さえ説得できれば… 166 00:12:24,660 --> 00:12:29,123 (バトラー) いや 余計なことはやめておくんだ ミスター・ムッタ 167 00:12:31,500 --> 00:12:36,464 すでにヒビトの現場復帰を願う 嘆願書だって揃(そろ)ってたんだよ 168 00:12:36,589 --> 00:12:39,675 上から目をつけられるのも 覚悟の上で― 169 00:12:40,134 --> 00:12:43,554 4人のベテラン宇宙飛行士が 署名までしてくれた 170 00:12:44,013 --> 00:12:48,392 ダミアンにフレディ エディ・J(ジェイ) そしてアズマもだ 171 00:12:50,478 --> 00:12:52,062 吾妻(あずま)さんも… 172 00:12:52,188 --> 00:12:53,022 (バトラー)だが― 173 00:12:53,689 --> 00:12:56,984 そんなベテランたちの声さえ 届かなかったんだ 174 00:12:57,109 --> 00:12:58,903 君は 出しゃばるべきではない 175 00:12:59,737 --> 00:13:04,408 下手をすれば今度は君が 月への チャンスを奪われかねないんだ 176 00:13:04,950 --> 00:13:06,452 なっ… 177 00:13:09,747 --> 00:13:11,207 バトラーさん 178 00:13:13,083 --> 00:13:15,211 NASAに意思があるとして― 179 00:13:16,378 --> 00:13:18,839 その目で見たら 日々人は… 180 00:13:30,184 --> 00:13:32,311 (六太のあくび) 181 00:13:32,436 --> 00:13:33,270 (六太)ふぅ~ 182 00:13:34,522 --> 00:13:36,732 アホみたいに天気いいな 183 00:13:39,777 --> 00:13:42,071 早く着きすぎたし… 184 00:13:50,538 --> 00:13:52,039 (六太)くそっ… 185 00:13:52,164 --> 00:13:56,293 日々人 まさか携帯 なくしたとかじゃねぇだろうな 186 00:14:20,359 --> 00:14:23,445 (六太)面倒なら “あ”だけでもいいぞ 187 00:14:40,462 --> 00:14:41,547 (六太)フン 188 00:14:41,672 --> 00:14:44,425 まっ こういう日々人が ツッコミそうな― 189 00:14:44,550 --> 00:14:46,427 ソフトなボケも織り交ぜつつ… 190 00:14:47,928 --> 00:14:49,263 送信! 191 00:14:55,269 --> 00:14:56,562 ふぅ~ 192 00:15:01,483 --> 00:15:04,486 (ビンス)キャプコム こちら着陸船アルタイル 193 00:15:04,987 --> 00:15:09,033 燃料の残量は 23,351キログラム 194 00:15:09,158 --> 00:15:12,119 この数値は 規定より少なくはないか 195 00:15:13,078 --> 00:15:14,204 (六太)確認します 196 00:15:14,496 --> 00:15:18,083 (ディレクター) この燃料の減りは想定内だ ミッションは“GO(ゴー)”だ 197 00:15:19,001 --> 00:15:22,212 想定内の減りです 問題ありません 198 00:15:23,297 --> 00:15:24,214 (ビンス)了解 199 00:15:25,883 --> 00:15:27,676 ちょっと 手洗いに行ってくる 200 00:15:27,801 --> 00:15:28,969 (ダミアン)あ はい 201 00:15:31,138 --> 00:15:32,765 ありがとう ダミアン 202 00:15:32,890 --> 00:15:34,058 (ダミアン)ん? 203 00:15:34,183 --> 00:15:37,436 日々人の復帰願の嘆願書に 署名までしてくれて 204 00:15:38,687 --> 00:15:39,980 (ダミアン)当然のことだ 205 00:15:40,940 --> 00:15:44,443 ヘマして動けなくなった俺が また月へ行けるのに― 206 00:15:45,402 --> 00:15:47,863 助けてくれたヒビトが 行けないなんて― 207 00:15:47,988 --> 00:15:50,616 そんな ふざけた話は ないと思ってる 208 00:15:55,412 --> 00:15:59,917 (六太)そうだ… やっぱり こんな扱いはおかしい! 209 00:16:01,210 --> 00:16:04,213 1人の人間が 積み上げてきたものを― 210 00:16:04,338 --> 00:16:06,340 何だと思ってる! 211 00:16:17,393 --> 00:16:21,522 (六太)俺の弟のことを 何だと思ってる! 212 00:16:22,481 --> 00:16:24,316 キャプコム こちらアルタイル 213 00:16:24,817 --> 00:16:27,277 おわっと! はい こちらヒューストン! 214 00:16:27,528 --> 00:16:30,322 全ての逆噴射ノズル稼動を確認… 215 00:16:30,447 --> 00:16:33,242 (六太の声)おわっと! はい こちらヒューストン! 216 00:16:33,492 --> 00:16:36,286 (六太)しまった! また かぶせちまった 217 00:16:36,537 --> 00:16:41,041 (ビンス) 噴射角および出力数値は 今の“設定A”で問題ないか? 218 00:16:41,166 --> 00:16:42,126 (六太)確認します 219 00:16:42,835 --> 00:16:43,669 あ… 220 00:16:43,794 --> 00:16:47,214 (六太)そうか 今 フライトディレクターいないのか 221 00:16:48,757 --> 00:16:50,592 ええ~っとですね… 222 00:16:51,677 --> 00:16:54,179 (六太)ここは いつも 設定Aでやってるよな 223 00:16:54,304 --> 00:16:55,723 (ビンス)どうなんですか? 224 00:16:55,848 --> 00:16:59,476 はい だ 大丈夫です! 設定Aでお願いします 225 00:17:00,894 --> 00:17:04,565 (ビンス)了解した これより着陸態勢に入る 226 00:17:04,690 --> 00:17:06,984 高度2,300メートル 227 00:17:09,945 --> 00:17:11,321 (警報アラーム音) 228 00:17:11,447 --> 00:17:14,742 警報が鳴り出した 状況を確認してくれ 229 00:17:14,992 --> 00:17:17,828 (ラリー)予定の着陸ポイントから 離れていってる 230 00:17:17,953 --> 00:17:22,374 このままだと30キロ先の山脈地帯に 着陸せざるを得なさそうだが― 231 00:17:22,499 --> 00:17:24,168 どうする? ヒューストン 232 00:17:24,293 --> 00:17:26,295 あ あれ? 233 00:17:24,293 --> 00:17:26,295 (ラリーの声) どうする? ヒューストン 234 00:17:26,420 --> 00:17:27,546 (六太)何でだ? 235 00:17:27,838 --> 00:17:30,340 こちらの表示で見ても 同じ見解だ 236 00:17:30,466 --> 00:17:33,552 安全に着陸できそうな ポイントを探して また連絡する 237 00:17:37,181 --> 00:17:39,099 キャプコム これは何事だ! 238 00:17:39,433 --> 00:17:40,809 (六太)ううっ… 239 00:17:48,567 --> 00:17:49,902 (六太)バトラーさん 240 00:17:50,652 --> 00:17:52,821 NASAに意思があるとして― 241 00:17:53,655 --> 00:17:58,285 その目で見たら 日々人は 不運な弱者に見えますかね? 242 00:17:58,535 --> 00:18:01,538 (バトラー)えっ いや 決して そんなことはないが… 243 00:18:02,456 --> 00:18:04,958 (六太)俺の目で見た 日々人は真逆です 244 00:18:07,961 --> 00:18:12,382 月の事故では 暗闇の谷底から 仲間を救い出し― 245 00:18:12,508 --> 00:18:15,594 最善の判断で 無事 生還しました 246 00:18:16,428 --> 00:18:18,388 その後のパニック障害も― 247 00:18:18,514 --> 00:18:21,683 持ち前の根性で 克服してみせたんです 248 00:18:23,102 --> 00:18:24,144 日々人は― 249 00:18:24,853 --> 00:18:28,732 他の どの宇宙飛行士よりも 本当の恐怖を知っていて― 250 00:18:28,857 --> 00:18:31,318 それを乗り越えた男です 251 00:18:34,780 --> 00:18:40,035 今のあいつは俺から見れば 最強の宇宙飛行士です! 252 00:18:50,796 --> 00:18:55,008 (バトラー)私も… そう思う 253 00:19:00,389 --> 00:19:04,726 (携帯電話のバイブ音) 254 00:19:04,852 --> 00:19:05,978 (バトラー)おおっ!? 255 00:19:06,436 --> 00:19:08,564 もしもし バトラーだ 256 00:19:09,189 --> 00:19:11,441 (星加(ほしか)) お久しぶりです バトラーさん 257 00:19:12,025 --> 00:19:16,363 直に電話をくれるとは 珍しいな 258 00:19:16,822 --> 00:19:18,073 ミスター・ホシカ 259 00:19:22,578 --> 00:19:24,746 (星加)今から どこかで会えませんか? 260 00:19:24,872 --> 00:19:28,917 小惑星関係のミーティングで ヒューストンに来てるんですが 261 00:19:29,501 --> 00:19:33,130 (星加)南波日々人君のことに ついても お話を… 262 00:19:35,007 --> 00:19:40,012 ♪~ 263 00:20:59,967 --> 00:21:04,972 ~♪ 264 00:21:14,898 --> 00:21:18,026 (ヒビット) はぁ~ 最後に一度でも― 265 00:21:18,151 --> 00:21:21,989 “宇宙ニンジン” 食べてみたかったな~ 266 00:21:23,323 --> 00:21:26,743 ん? 何だ この光 まぶしい! 267 00:21:26,868 --> 00:21:29,955 あっ 君は まさか! 268 00:21:30,205 --> 00:21:33,542 (光のシルエット)ごめんよ 地球の技術が興味深くて― 269 00:21:33,667 --> 00:21:36,378 基地の中をたくさん かじってしまったけど― 270 00:21:36,503 --> 00:21:38,547 悪気はなかったんだ 271 00:21:38,922 --> 00:21:41,133 おわびに これをあげるよ 272 00:21:42,342 --> 00:21:46,430 食べてごらん 元気が出るよ 273 00:21:47,973 --> 00:21:50,851 (ヒビット)な 何だ この味は! 274 00:21:51,601 --> 00:21:54,187 (ヒビット)イェーイ! 275 00:21:54,521 --> 00:21:57,482 えっ? あ あれ? 276 00:21:57,607 --> 00:22:00,277 (バディゴリラ)ンジャマ~! (ヒビット)ん? 277 00:22:00,402 --> 00:22:01,445 (バディゴリラ)むわっ! (カレンキャット)ニャ! 278 00:22:01,570 --> 00:22:03,196 ウホッ ウホッ! 279 00:22:03,947 --> 00:22:05,991 大丈夫か ヒビット! 280 00:22:06,116 --> 00:22:07,784 (レッサーリンダ)ヒビットォ! 281 00:22:07,909 --> 00:22:09,828 (ダミアンホーク)いたぞ! (フレディドッグ)ヒビット 282 00:22:09,953 --> 00:22:11,496 (カレンキャット)私に任せて! 283 00:22:11,621 --> 00:22:13,957 ええっ!? うわっ 痛っ! 284 00:22:14,082 --> 00:22:16,126 (カレンキャット) ニャッニャッニャッ ニャニャニャ… ニャッ! 285 00:22:16,752 --> 00:22:19,504 (カレンキャット) 不思議 異常がニャいわ 286 00:22:19,629 --> 00:22:23,800 (ヒビット)フフフッ 月ウサギが助けてくれたんだ! 287 00:22:24,134 --> 00:22:25,260 (フレディドッグ)何だって? 288 00:22:25,385 --> 00:22:27,929 あら やっぱり 異常あるのかしら 289 00:22:28,180 --> 00:22:30,807 僕らは ここへ来た甲斐(かい)があったよ! 290 00:22:30,932 --> 00:22:32,476 すぐに基地を修理して― 291 00:22:33,894 --> 00:22:36,438 彼らを探しに行こう! 292 00:22:37,564 --> 00:22:41,068 彼らはきっと この月のどこかにいるんだ! 293 00:22:41,777 --> 00:22:47,240 待ってろよ! 月ウサギ! イェ~イ! 294 00:23:02,214 --> 00:23:05,967 (ヒビット・バディゴリラ) ♪ これでおしま~い