1 00:01:18,189 --> 00:01:21,192 ♪♪~ 2 00:01:21,192 --> 00:01:23,545 (南波六太) <JAXAの宇宙飛行士選抜試験も→ 3 00:01:23,545 --> 00:01:28,016 いよいよ第2ラウンドだ! ところが私 南波六太は→ 4 00:01:28,016 --> 00:01:32,520 宇宙飛行士 南波日々人の 兄として はた迷惑な注目を→ 5 00:01:32,520 --> 00:01:36,691 周りの人々から浴びていることを 知ってしまった> 6 00:01:36,691 --> 00:01:39,360 <果たして この試験を乗り越え→ 7 00:01:39,360 --> 00:01:43,260 宇宙を目指すことが できるのだろうか!?> 8 00:01:46,184 --> 00:02:06,187 ♪♪~ 9 00:02:06,187 --> 00:02:26,191 ♪♪~ 10 00:02:26,191 --> 00:02:46,194 ♪♪~ 11 00:02:46,194 --> 00:03:06,180 ♪♪~ 12 00:03:06,180 --> 00:03:15,180 ♪♪~ 13 00:04:57,191 --> 00:04:59,861 (風音) 14 00:04:59,861 --> 00:05:04,682 (キィーーン!) 15 00:05:04,682 --> 00:05:07,782 (ゴォォォォ!) 16 00:05:09,754 --> 00:05:14,359 (レポーター) ご安心下さい。 これは事故ではありません。→ 17 00:05:14,359 --> 00:05:17,695 ご覧の映像は 来年 打ち上げが予定されている→ 18 00:05:17,695 --> 00:05:21,195 月面基地建設チームの 無重力訓練の1つです。 19 00:05:23,351 --> 00:05:26,187 (レポーター)高度1万メートル上空から 急降下し→ 20 00:05:26,187 --> 00:05:29,857 約30秒間の無重力状態を 体験します。 21 00:05:29,857 --> 00:05:31,857 (カレン)ハ~イ! 22 00:05:33,861 --> 00:05:36,514 ワ~オ! 23 00:05:36,514 --> 00:05:42,186 この訓練では 宇宙酔い状態になり 中には オエップしてしまう人も。 24 00:05:42,186 --> 00:05:46,858 そんな中 今回一番 元気そうだったのは この人!→ 25 00:05:46,858 --> 00:05:50,495 ミスター ヒビト・ナンバ! 26 00:05:50,495 --> 00:05:55,183 ♪♪~ 27 00:05:55,183 --> 00:05:58,186 (ケンジ) 《ムッ君…複雑だろうな》 28 00:05:58,186 --> 00:06:01,856 (せりか)《兄弟で宇宙飛行士を 目指すなんて》 29 00:06:01,856 --> 00:06:05,526 《うらやましいぜ 日々人》 30 00:06:05,526 --> 00:06:10,181 《お前の…お前の…→ 31 00:06:10,181 --> 00:06:13,781 お前の後ろに美女が2人も!》 32 00:06:15,853 --> 00:06:18,856 (係員) 真壁さん 第ニ面接室へどうぞ。 33 00:06:18,856 --> 00:06:22,593 はい!行ってくるよ。 34 00:06:22,593 --> 00:06:24,579 お…おう! 35 00:06:24,579 --> 00:06:27,515 《青春してやがる》 36 00:06:27,515 --> 00:06:34,188 ♪♪~ 37 00:06:34,188 --> 00:06:36,524 フゥ~。 38 00:06:36,524 --> 00:06:42,180 《いよいよ この最終面接で 二次試験は全て終わる。→ 39 00:06:42,180 --> 00:06:50,354 長かった一週間が終わるのだ。 そして 私が合格するか否かは…→ 40 00:06:50,354 --> 00:06:54,659 この面接に かかっていると 言っていいのだ!》 41 00:06:54,659 --> 00:06:57,595 (ケンジ) ≪ありがとうございました≫ 42 00:06:57,595 --> 00:07:01,849 失礼します。 43 00:07:01,849 --> 00:07:06,087 ふぅ~ 終わった…。 44 00:07:06,087 --> 00:07:09,857 ♪♪~ 45 00:07:09,857 --> 00:07:11,859 あ!? 46 00:07:11,859 --> 00:07:28,693 ♪♪~ 47 00:07:28,693 --> 00:07:32,513 (ケンジ) 《あの場所は 僕になるはずだ!》 48 00:07:32,513 --> 00:07:36,517 ありがとうございました! 49 00:07:36,517 --> 00:07:39,420 《よっしゃ~!終わった!!》 50 00:07:39,420 --> 00:07:41,923 ♪~ 何食べよっかなぁ 51 00:07:41,923 --> 00:07:43,925 あ…。 52 00:07:43,925 --> 00:07:51,716 ♪♪~ 53 00:07:51,716 --> 00:07:58,739 《お父さん… ここにはきっと私が》 54 00:07:58,739 --> 00:08:02,026 (ガチャ) (係員)南波さん 第二面接室へ。 55 00:08:02,026 --> 00:08:04,028 え ハイ! 56 00:08:04,028 --> 00:08:06,514 ♪♪~ 57 00:08:06,514 --> 00:08:10,852 《こう見えても 私は面接には慣れた方だ。→ 58 00:08:10,852 --> 00:08:15,523 だって この最終面接の前に 英語面接や専門知識面接→ 59 00:08:15,523 --> 00:08:21,846 精神面接なんてものもあったのだ。一体 何回 面接すんだ?→ 60 00:08:21,846 --> 00:08:28,853 中でも まるで取り調べみたいな 精神面接では 面接官が怖い!》 61 00:08:28,853 --> 00:08:32,690 (面接官)((君 若い頃に 万引きしたことは?)) 62 00:08:32,690 --> 00:08:35,693 ((うう…)) (面接官)((一度ぐらいあるんじゃ ないですか?)) 63 00:08:35,693 --> 00:08:40,047 ((うぐっ)) (面接官)((どうなの?)) 64 00:08:40,047 --> 00:08:43,517 ((え~ え~っと)) 65 00:08:43,517 --> 00:08:47,855 《あれ?ここって JAXAだよな?→ 66 00:08:47,855 --> 00:08:50,191 ケンジに聞いてみた》 67 00:08:50,191 --> 00:08:53,210 ((なんなの?あの怖い面接)) 68 00:08:53,210 --> 00:08:57,848 ((ハッハハ。あれ たぶん面接官の 中に 密かにいるんだよ。→ 69 00:08:57,848 --> 00:09:01,152 一流の心理学者とか 精神分析医がね。→ 70 00:09:01,152 --> 00:09:05,189 それで 質問にも強弱をつけて 気付かないうちに→ 71 00:09:05,189 --> 00:09:08,689 僕らの深層心理を引っ張り 出そうとしてるんだろうな)) 72 00:09:10,695 --> 00:09:13,347 (ケンジ) ((猫かぶっていい人ぶってても→ 73 00:09:13,347 --> 00:09:16,183 彼らには 見抜かれてるってことだよ)) 74 00:09:16,183 --> 00:09:21,188 ♪♪~ 75 00:09:21,188 --> 00:09:24,792 (ノック) (面接官)≪どうぞ≫ 76 00:09:24,792 --> 00:09:27,678 失礼します! 77 00:09:27,678 --> 00:09:30,514 《どうしよ ケンジ》 78 00:09:30,514 --> 00:09:35,519 今あるものに満足することなく 挑戦し続けること。 79 00:09:35,519 --> 00:09:39,523 未知なるものへの好奇心こそが 人間の尊厳かと…。 80 00:09:39,523 --> 00:09:43,561 《猫かぶりまくりだよ 俺。 今もなお》 81 00:09:43,561 --> 00:09:47,048 ニャ~ッ。 82 00:09:47,048 --> 00:09:49,850 (面接官)なるほど わかりました。 83 00:09:49,850 --> 00:09:52,687 (茄子田)それでは最後に あたくしから。 84 00:09:52,687 --> 00:09:57,191  英語  85 00:09:57,191 --> 00:10:01,545 は…発見ですか? 《なんだよ あんた!?》 86 00:10:01,545 --> 00:10:03,547 うんうん。 87 00:10:03,547 --> 00:10:08,019 《急に英語に切り替えたうえに よくわからない質問だ!→ 88 00:10:08,019 --> 00:10:11,122 自分のことで発見だって!?》 89 00:10:11,122 --> 00:10:16,093 え~あ~。 《は…早くなんか答えないと》 90 00:10:16,093 --> 00:10:20,514  六太の妄想  (面接官たち)((発見 発見…)) 91 00:10:20,514 --> 00:10:23,617 《どうする…え~ どうする?》 92 00:10:23,617 --> 00:10:28,717  六太の妄想  ((フッフッフッフッ)) (面接官たち)((発見 発見…)) 93 00:10:32,960 --> 00:10:34,945 私は! 94 00:10:34,945 --> 00:10:38,182 (鳥のさえずり) 95 00:10:38,182 --> 00:10:40,182 失礼します! 96 00:10:44,689 --> 00:10:48,025 《まぁ…まぁまぁまぁ。→ 97 00:10:48,025 --> 00:10:50,528 割といいんじゃねぇか?→ 98 00:10:50,528 --> 00:10:55,850 最後のは微妙だが 全体的には うまく答えられた気がするぞ。→ 99 00:10:55,850 --> 00:10:58,850 あとは結果を待つのみか…》 100 00:11:01,856 --> 00:11:03,856 お?あっ。 101 00:11:09,847 --> 00:11:18,355 ♪♪~ 102 00:11:18,355 --> 00:11:21,625 毛利さん…お? 103 00:11:21,625 --> 00:11:26,947 おぉ~ 向井さん!土井さん! 若田さんに 野口さん! 104 00:11:26,947 --> 00:11:33,521 古川さん 星出さん 油井さん 大西さん 金井さんもいる! 105 00:11:33,521 --> 00:11:35,523 あっ…。 106 00:11:35,523 --> 00:11:41,011 ♪♪~ 107 00:11:41,011 --> 00:11:47,618 《そうだよな… そりゃいるよな 日々人》 108 00:11:47,618 --> 00:11:50,521 なかなかキマってるじゃね~か。 109 00:11:50,521 --> 00:11:52,523 お? 110 00:11:52,523 --> 00:11:57,194 ♪♪~ 111 00:11:57,194 --> 00:12:01,248 まだ空いてるみたいだな お前の隣。 112 00:12:01,248 --> 00:12:06,187 《次はこのスペースに 誰かが…》 113 00:12:06,187 --> 00:12:08,187 あ? 114 00:12:10,524 --> 00:12:15,513 《おぉ~!見えてきた!!》 115 00:12:15,513 --> 00:12:20,184 フッ。 《やっぱり そうだよなぁ》 116 00:12:20,184 --> 00:12:24,155 《せっかくここまで 来たんだもんなぁ。→ 117 00:12:24,155 --> 00:12:29,855 弟の隣に 兄がいなくて どうすんだよ。なあ!》 118 00:12:33,197 --> 00:12:36,197 《ここは俺の場所だ!》 119 00:12:40,688 --> 00:12:42,688 ツバつけとこ。 120 00:12:46,861 --> 00:12:48,846 (南波日々人)申請?何の? 121 00:12:48,846 --> 00:12:51,515 (職員)家族支援プログラムだよ。→ 122 00:12:51,515 --> 00:12:54,185 まだ申請してないのは 日々人ぐらいだぞ。 123 00:12:54,185 --> 00:12:56,187 はぁ? 124 00:12:56,187 --> 00:13:00,191 (職員)君たち宇宙飛行士が 任務に集中できるよう→ 125 00:13:00,191 --> 00:13:02,193 NASAは色々 ケアしてるんだろ? 126 00:13:02,193 --> 00:13:06,680 (職員) 家族支援プログラムを使えば あなたたちの家族を呼び寄せて→ 127 00:13:06,680 --> 00:13:09,350 このヒューストンで 一緒に生活できるのよ。 128 00:13:09,350 --> 00:13:11,352 そうなの? 129 00:13:11,352 --> 00:13:14,855 (ダミアン) 俺んとこは ロスから カミさんと子ども達がくる。→ 130 00:13:14,855 --> 00:13:18,092 リンダは旦那と弟を 呼んだって言ってたな。 131 00:13:18,092 --> 00:13:23,113 (職員) フレディなんて 何人もいる彼女の 中から 誰を呼ぶかで迷ってたぜ。 132 00:13:23,113 --> 00:13:26,350 日々人だけ 一人ぼっちでどうするの? 133 00:13:26,350 --> 00:13:28,350 そ~だなぁ。 134 00:13:31,856 --> 00:13:35,192 じゃあまず 一人分だけ お願いしようかな。 135 00:13:35,192 --> 00:13:37,862 (職員)一人でいいのね? うん。 136 00:13:37,862 --> 00:13:40,848 NASAのみんなには 会っとくべきだもんね。 137 00:13:40,848 --> 00:13:44,185 (3人)ん? だって もしかしたら→ 138 00:13:44,185 --> 00:13:47,785 僕らの仕事仲間に なるかもしれないからな。 139 00:13:50,424 --> 00:13:53,694 (面接官)若さで見れば 断然 溝口君でしょう。→ 140 00:13:53,694 --> 00:13:56,213 スピーチ力もあるし 申し分ない。 141 00:13:56,213 --> 00:13:58,682 (面接官)真壁君もいいですよね。 142 00:13:58,682 --> 00:14:02,186 (面接官) 火星探査を 誰より 熱望しているのが伝わりました。 143 00:14:02,186 --> 00:14:05,189 (面接官)B班は 優秀な人が多いなぁ。 144 00:14:05,189 --> 00:14:09,693 (二村) でもやっぱり 今回の主役は この人だなって思いましたよ。 145 00:14:09,693 --> 00:14:13,681 (面接官) 僕もそう思う。聡明だしね。 146 00:14:13,681 --> 00:14:16,517 (面接官) 英会話でも表現力あったよ。 147 00:14:16,517 --> 00:14:19,186 (二村)伊東せりかさん。 148 00:14:19,186 --> 00:14:21,686 (3人)《しかも美人だし…》 149 00:14:25,526 --> 00:14:27,861 (星加)彼なんてどうですか? (面接官)え? 150 00:14:27,861 --> 00:14:30,848 私はいいと思ったんですが…。 151 00:14:30,848 --> 00:14:36,248 あ~ ハハハハ! お兄ちゃんねぇ~。 152 00:16:08,178 --> 00:16:12,182 (係員) それでは皆さ~ん! こちらに集合して下さい。 153 00:16:12,182 --> 00:16:17,187 (受験生) いや~集合写真の記念撮影なんて 学生の頃にかえったみたいですね。 154 00:16:17,187 --> 00:16:20,190 (受験生)息子が帰ったら 自慢してやりますよ。 155 00:16:20,190 --> 00:16:24,194 (青竹)南波く~ん!うん?青竹さん。 156 00:16:24,194 --> 00:16:26,980 ねぇ 南波君 今度 日々人君に→ 157 00:16:26,980 --> 00:16:29,083 サイン頼んどいて もらえないかな~? 158 00:16:29,083 --> 00:16:31,418 「フミちゃんへ」って 書いてもらえたら→ 159 00:16:31,418 --> 00:16:33,420 すごい嬉しいんだけど。 160 00:16:33,420 --> 00:16:37,691 あっ いいですよ。なんなら キスマークもつけさせますよ。 161 00:16:37,691 --> 00:16:39,693 ン~マッ! 162 00:16:39,693 --> 00:16:42,980 ホントに!? やった~!うれし~い! 163 00:16:42,980 --> 00:16:44,982 ありがとう!いえいえ。 164 00:16:44,982 --> 00:16:46,984 あっ! 165 00:16:46,984 --> 00:16:50,788 《わかってるさ 俺は所詮 南波日々人の→ 166 00:16:50,788 --> 00:16:53,724 お兄ちゃんでしかない。 よくあることさ》 167 00:16:53,724 --> 00:16:56,527 (青竹)ねぇねぇ せりかちゃん 日々人君のサイン→ 168 00:16:56,527 --> 00:16:59,747 もらえるんだって! せりかちゃんも もらいなよ。 169 00:16:59,747 --> 00:17:01,415 エエッ!? 170 00:17:01,415 --> 00:17:05,285 えっ 本当ですか? 171 00:17:05,285 --> 00:17:08,655 えっ…もちろんですとも! 172 00:17:08,655 --> 00:17:10,657 (係員)早くしてください! 173 00:17:10,657 --> 00:17:13,310 (カメラマン)は~い 皆さん もうちょいくっついて! 174 00:17:13,310 --> 00:17:16,613 《えっ でも待てよ ってことは せりかさんまで→ 175 00:17:16,613 --> 00:17:22,586 日々人ファンなわけ? くっそ~ 日々人め!》 176 00:17:22,586 --> 00:17:24,254 《まっいいや》 177 00:17:24,254 --> 00:17:26,356 んん~! 《せりかさんには→ 178 00:17:26,356 --> 00:17:28,358 俺のキスマークをつけよ》 179 00:17:28,358 --> 00:17:32,479 (カメラマン)は~い じゃあ撮ります!(シャッター音) 180 00:17:32,479 --> 00:17:35,282 ♪♪~ 181 00:17:35,282 --> 00:17:38,282 ん~。 《長かった二次試験は終わった》 182 00:17:41,989 --> 00:17:43,991 (受験生) さあ 皆さん飲みましょう! 183 00:17:43,991 --> 00:17:45,993 (一同)カンパ~イ! 184 00:17:45,993 --> 00:17:55,352 (ざわめき) 185 00:17:55,352 --> 00:17:59,252 でね 何回も面接やったからわかっちゃったよ。 186 00:18:01,191 --> 00:18:04,061 ああいうのは 答えを選んでちゃダメだね。 187 00:18:04,061 --> 00:18:06,213 最初に浮かんだことが正解だよ。 188 00:18:06,213 --> 00:18:08,232 そうかもしれないなぁ。 189 00:18:08,232 --> 00:18:11,718 僕も ムッ君の言う通り インスピレーションで答えたよ。 190 00:18:11,718 --> 00:18:14,922 だろ? あっ そういや→ 191 00:18:14,922 --> 00:18:16,924 あれ 何て答えた? 192 00:18:16,924 --> 00:18:18,926 あれ? 193 00:18:18,926 --> 00:18:23,046 ((Did you find something new about yourself,recently?)) 194 00:18:23,046 --> 00:18:27,117 最近 自分のことで 何か発見したことは? 195 00:18:27,117 --> 00:18:32,589 ああ~ 訊かれた訊かれた! え~っとね 僕は…→ 196 00:18:32,589 --> 00:18:38,378 小説のような作り物は科学的ではない。だから これまで自分は→ 197 00:18:38,378 --> 00:18:43,717 ノンフィクション系の本しか読まなかった。だけど 友人が作家になった事が→ 198 00:18:43,717 --> 00:18:49,356 きっかけで 最近小説も読むようになった…という話をしたんだ。 199 00:18:49,356 --> 00:18:52,092 フィクションであれ ノンフィクションであれ→ 200 00:18:52,092 --> 00:18:55,913 実直に作っている人がいる。 そのことを認め→ 201 00:18:55,913 --> 00:19:01,251 率直に触れてみれば 何であれ 新鮮で楽しく受け入れられる。→ 202 00:19:01,251 --> 00:19:07,251 そんな 自分の新たな一面を 発見しましたってね。 おお~。 203 00:19:13,780 --> 00:19:15,782 いい答えじゃないか。 204 00:19:15,782 --> 00:19:20,287 常日頃から自分のことに 注目しているか 自己管理能力を→ 205 00:19:20,287 --> 00:19:24,491 問われるような質問だよね。 ムッ君は何て答えたの? 206 00:19:24,491 --> 00:19:31,848 ん!?俺もまぁ そんな感じの答えだったよ。忘れちゃったけど…。 207 00:19:31,848 --> 00:19:34,848 ((わ 私は!)) 208 00:19:39,973 --> 00:19:43,327 ((みんなよりシャンプーが よく泡立ちます)) 209 00:19:43,327 --> 00:19:47,027 《わざわざ面接で 言うことじゃねえ!》 210 00:19:49,316 --> 00:19:53,453 《終わった…確実に落ちた》 211 00:19:53,453 --> 00:19:56,653 《さよなら…皆さん》 212 00:19:59,226 --> 00:20:02,626 《さよなら…JAXA》 213 00:20:05,148 --> 00:20:09,353 《さよなら…宇宙》 214 00:20:09,353 --> 00:20:12,453 《さよなら…俺》 215 00:20:16,326 --> 00:20:19,012 (メールの送信音) (受験生)はい 送信。 216 00:20:19,012 --> 00:20:21,014 (メールの受信音) おっ きたきた。 217 00:20:21,014 --> 00:20:23,951 パソコンでも携帯でも大丈夫だから。 218 00:20:23,951 --> 00:20:28,822 チッ!いいなぁ アドレス交換。 219 00:20:28,822 --> 00:20:31,758 俺も携帯持ってたんだけどなぁ~。 220 00:20:31,758 --> 00:20:35,145 (ポチャン!ジャアー…) 221 00:20:35,145 --> 00:20:37,147 ああ…。 222 00:20:37,147 --> 00:20:39,850 あの~…。 ん? 223 00:20:39,850 --> 00:20:43,053 南波さんも アドレス交換しませんか? 224 00:20:43,053 --> 00:20:45,355 《せりかさん!?》 225 00:20:45,355 --> 00:20:51,862 おっ あっ いや! その…それが 携帯流しちゃって。 226 00:20:51,862 --> 00:20:54,948 流す? あ~!じゃなかった。 227 00:20:54,948 --> 00:20:57,050 あの 壊してしまいまして…。 228 00:20:57,050 --> 00:21:01,054 ああ~ そうなんですか。 残念ですね。 229 00:21:01,054 --> 00:21:05,492 はぁ 残念です。すごく。 230 00:21:05,492 --> 00:21:07,494 (受験生)伊東さん。 231 00:21:07,494 --> 00:21:10,714 ア アドレス教えてもらえますか? 232 00:21:10,714 --> 00:21:13,050 あっ はい。 233 00:21:13,050 --> 00:21:15,052 ああっ…。 234 00:21:15,052 --> 00:21:19,552 《くそっ!せっかくの せりかさんとの会話を…》 235 00:21:22,192 --> 00:21:24,194 うん? 236 00:21:24,194 --> 00:21:26,179 なっ!? 237 00:21:26,179 --> 00:21:28,815 《この…おのれ…》 238 00:21:28,815 --> 00:21:32,185 《ったく!食べたら 空入れに入れろよな~!》 239 00:21:32,185 --> 00:21:34,021 《これも!これも!》 240 00:21:34,021 --> 00:21:36,023 (ケンジ)ムッ君。 あぁん!? 241 00:21:36,023 --> 00:21:38,025 ほら これ。→ 242 00:21:38,025 --> 00:21:40,160 みんなのアドレス メモったから。 243 00:21:40,160 --> 00:21:42,160 えっ? 244 00:21:45,148 --> 00:21:47,651 《すっ すっごい!→ 245 00:21:47,651 --> 00:21:50,554 せりかさんのまで あるじゃないか!》 246 00:21:50,554 --> 00:21:54,154 新しい携帯を買ったら 登録するといいよ。 247 00:21:56,860 --> 00:21:59,713 ケンジ~! 248 00:21:59,713 --> 00:22:01,715 飲もう! (ケンジ)いいとも! 249 00:22:01,715 --> 00:22:04,651 ♪♪~ 250 00:22:04,651 --> 00:22:09,051 さぁ 今日は ぶぁ~っと 盛り上がるぞ~! 251 00:22:13,827 --> 00:22:19,616 (鼻歌) 252 00:22:19,616 --> 00:22:24,588 ♪~ うふっふっふっふ~… 253 00:22:24,588 --> 00:22:27,958 ♪~ うふっふっふっふ~…(店員)あの お客様? 254 00:22:27,958 --> 00:22:31,211 はいはい!聞いてま~す! 255 00:22:31,211 --> 00:22:33,847 海外通話 メールサービスの ご利用は→ 256 00:22:33,847 --> 00:22:36,550 そのまま継続という ことでよろしいですか? 257 00:22:36,550 --> 00:22:38,752 よろしいですよ~! 258 00:22:38,752 --> 00:22:42,489 《♪~ ふん ふん ふん…→ 259 00:22:42,489 --> 00:22:46,126 マジでふっふっふっ~》 260 00:22:46,126 --> 00:22:49,913 《昨日は嬉しさのあまり つい飲み過ぎちまった》 261 00:22:49,913 --> 00:22:51,915 《しかし…》 262 00:22:51,915 --> 00:22:56,987 ♪♪~《うお~! ありがとう ケンジ~!》 263 00:22:56,987 --> 00:22:59,556 《君のおかげで今→ 264 00:22:59,556 --> 00:23:03,427 せりかさんのアドレスが 俺の携帯に…》 265 00:23:03,427 --> 00:23:05,412 (着信音) えっ!? 266 00:23:05,412 --> 00:23:07,414 (着信音) 267 00:23:07,414 --> 00:23:10,684 (着信音) 《え!?ま まさか!》 268 00:23:10,684 --> 00:23:13,720 《せりかさん!?》 269 00:23:13,720 --> 00:23:15,720 はい もしもし? 270 00:23:27,651 --> 00:23:30,620 よう 久しぶり。 271 00:23:30,620 --> 00:23:34,825 元気っぽいね ムッちゃん その声の調子は。 272 00:23:34,825 --> 00:23:39,513 まぁな。訳あって 今元気だ。 フフフ…。 273 00:23:39,513 --> 00:23:44,484 フフフ…。 ハハハ…。 274 00:23:44,484 --> 00:23:47,687 じゃあ二次試験の通過は 自信あるってことね。 275 00:23:47,687 --> 00:23:51,124 そ それは…。 276 00:23:51,124 --> 00:23:55,345 ((みんなより シャンプーが泡立ちます)) 277 00:23:55,345 --> 00:23:58,245 ((あ あと リンスも泡立ちます)) 278 00:24:01,017 --> 00:24:04,154 ウホン!当然だろ? 279 00:24:04,154 --> 00:24:07,624 二次試験くらいでコケるかよ。 フフ…。 280 00:24:07,624 --> 00:24:09,626 《あ~ 言っちゃった~》 281 00:24:09,626 --> 00:24:13,126 《いや いいんだこれで》 282 00:24:15,115 --> 00:24:17,818 ((ここは 俺の場所だ!)) 283 00:24:17,818 --> 00:24:21,888 ♪♪~ 284 00:24:21,888 --> 00:24:27,027 《これでいい…俺は南波日々人の お兄ちゃんで終わらねぇぞ》 285 00:24:27,027 --> 00:24:29,112 《たぶんな》 286 00:24:29,112 --> 00:24:32,682 っていうことは こっちに 来るんだな ムッちゃん? 287 00:24:32,682 --> 00:24:34,982 [TEL]ん!?あ ああ 行くとも! 288 00:24:36,987 --> 00:24:39,005 じゃあ 来週来なよ。 289 00:24:39,005 --> 00:24:42,726 へッ!?来週~!? 290 00:24:42,726 --> 00:24:44,961 らいしゅう。 291 00:24:44,961 --> 00:24:51,818 (飛行機のジェット音) 292 00:24:51,818 --> 00:25:01,828 ♪♪~ 293 00:25:01,828 --> 00:25:04,281 《何て急な話だ!》 294 00:25:04,281 --> 00:25:08,251 ((どうせ三次試験は何ヶ月も 先なんだからさ ムッちゃん→ 295 00:25:08,251 --> 00:25:13,256 こっち来て訓練とか みんなの 仕事ぶりを見るチャンスだよ)) 296 00:25:13,256 --> 00:25:18,194 ((来週って…旅費とか何とか こっちにも都合ってもんが…)) 297 00:25:18,194 --> 00:25:21,281 ((旅費?そんなの NASAもちだよ。→ 298 00:25:21,281 --> 00:25:23,984 家族は支援されるように なってる)) 299 00:25:23,984 --> 00:25:32,459 ♪♪~ 300 00:25:32,459 --> 00:25:38,348 《正直 日々人に会わせる 顔などないのだが…》 301 00:25:38,348 --> 00:25:42,852 《NASAの誘惑に負けた! しかもタダだし》 302 00:25:42,852 --> 00:25:49,859 《NASA NASA NASA NASA》 303 00:25:49,859 --> 00:25:52,345 《NASAが俺を呼んでいる!》 304 00:25:52,345 --> 00:25:55,515 《♪~ NASAが 俺を呼んでいる》 305 00:25:55,515 --> 00:26:00,587 《そのフレーズが 頭の中で 歌に変わっていった》 306 00:26:00,587 --> 00:26:06,927 《♪~ NASAが 俺を呼んでいる…》 307 00:26:06,927 --> 00:26:21,658 《♪~ NASAが 俺を呼んでいる…》 308 00:26:21,658 --> 00:26:31,258 ♪♪~ 309 00:26:33,203 --> 00:26:53,189 ♪♪~ 310 00:26:53,189 --> 00:27:13,193 ♪♪~ 311 00:27:13,193 --> 00:27:33,179 ♪♪~ 312 00:27:33,179 --> 00:27:53,183 ♪♪~ 313 00:27:53,183 --> 00:28:01,183 ♪♪~ 314 00:28:13,186 --> 00:28:23,196   315 00:28:23,196 --> 00:28:37,193   316 00:28:37,193 --> 00:28:38,862 パンパカパーン! 317 00:28:38,862 --> 00:28:41,262 今週の宇宙写真です!スッゲェ! 318 00:30:33,193 --> 00:30:37,180 ♪♪~ (主題歌) 319 00:30:37,180 --> 00:30:44,687 ♪♪~ 知らない街を 歩いてみたい 320 00:30:44,687 --> 00:30:52,679 ♪♪~ どこか遠くへ 行きたい 321 00:30:52,679 --> 00:31:00,687 ♪♪~ 知らない海を 眺めていたい