1 00:01:17,549 --> 00:01:21,019 (南波六太)<外の世界とは完全に切り離された→ 2 00:01:21,019 --> 00:01:25,257 閉鎖ボックスでの生活が 始まってから5日目> 3 00:01:25,257 --> 00:01:30,345 <まさか自由時間まで しっかり 監視されてるとはつゆ知らず> 4 00:01:30,345 --> 00:01:32,714 (古谷・六太) ♪~ にらめっこしましょ→ 5 00:01:32,714 --> 00:01:36,318 笑うと負けよ アップップ! 6 00:01:36,318 --> 00:01:38,720 (古谷)むうぅ…フ~。 7 00:01:38,720 --> 00:01:41,189 (六太)むむむ…む~! 8 00:01:41,189 --> 00:01:45,060 グググ…。 むぅ~。 9 00:01:45,060 --> 00:01:51,560 (古谷)むむ…にに…。 むむ~…。 10 00:01:54,386 --> 00:01:56,388 ウキーッ! 11 00:01:56,388 --> 00:02:00,125 ぶふっ わっはっはは…! よっしゃあ!2勝目! 12 00:02:00,125 --> 00:02:02,761 《なんて面白い顔だ》 13 00:02:02,761 --> 00:02:05,147 新田は にらめっこ やらんでええんか?→ 14 00:02:05,147 --> 00:02:08,283 プリンもらうぞ~。 15 00:02:08,283 --> 00:02:11,083 (新田)フン…プリンならやるよ。 16 00:02:14,923 --> 00:02:16,923 (福田)じゃあ最後に僕が。 17 00:02:18,944 --> 00:02:22,848 よっしゃ ほないくで。せ~の! 18 00:02:22,848 --> 00:02:25,534 ぬぐぐ…。 19 00:02:25,534 --> 00:02:27,734 クク…。 20 00:02:32,224 --> 00:02:34,226 (せりか)ウフフ…。 21 00:02:34,226 --> 00:02:37,026 フフ…福田さん。 22 00:02:46,755 --> 00:02:49,291 ハハハ…!アカン!→ 23 00:02:49,291 --> 00:02:53,495 なんやおっちゃん そんな武器 隠し持っとったんか! 24 00:02:53,495 --> 00:02:57,215 にらめっこは得意でね。 プリンはいただきだな。 25 00:02:57,215 --> 00:02:59,618 凄いですね 福田さん。 26 00:02:59,618 --> 00:03:03,422 顔の筋肉動きすぎやで ホンマ。 27 00:03:03,422 --> 00:03:08,622 《福田直人 恐るべき54歳》 28 00:03:10,562 --> 00:03:30,549 ♪♪~ 29 00:03:30,549 --> 00:03:50,552 ♪♪~ 30 00:03:50,552 --> 00:04:10,555 ♪♪~ 31 00:04:10,555 --> 00:04:30,559 ♪♪~ 32 00:04:30,559 --> 00:04:39,559 ♪♪~ 33 00:06:26,107 --> 00:06:28,827  回想  (福田)替わってくれよ 涼子に。 34 00:06:28,827 --> 00:06:32,697 電話で話すぐらい構わないだろ? 35 00:06:32,697 --> 00:06:36,084 [TEL](福田の元妻) ダメよ。 もう会わない約束でしょ。→ 36 00:06:36,084 --> 00:06:38,284 今さら父親ぶらないでよ。 37 00:06:41,589 --> 00:06:45,727 頼むよ。今度の打ち上げは→ 38 00:06:45,727 --> 00:06:48,327 私が総指揮を務める ロケットなんだ。 39 00:06:52,450 --> 00:06:56,771 (福田)涼子に見せたい。 きっと感動する。 40 00:06:56,771 --> 00:07:01,543 [TEL]ハァ…ほら。 (福田)え? 41 00:07:01,543 --> 00:07:04,612 [TEL]結局 それも仕事の話。 42 00:07:04,612 --> 00:07:08,016 (元妻) 相変わらず 全然わかってないわ あなた。 43 00:07:08,016 --> 00:07:14,205 [TEL](福田)いや だってこれは…。 (元妻) 涼子ね 陰山さんのこと最近→ 44 00:07:14,205 --> 00:07:16,624 お父さんって呼ぶように なってきたのよ。 45 00:07:16,624 --> 00:07:20,545 え!? [TEL]だからもう ジャマしないで。 46 00:07:20,545 --> 00:07:23,431 (電話の切れる音) 47 00:07:23,431 --> 00:07:26,451 (携帯を切る音) 48 00:07:26,451 --> 00:07:28,451   49 00:07:34,259 --> 00:07:38,213 はぁ はぁ はぁ…。 50 00:07:38,213 --> 00:07:42,801 (水の流れる音) 51 00:07:42,801 --> 00:07:45,801  現在  (水の流れる音) 52 00:07:47,806 --> 00:07:50,506 ハァ~…。 53 00:07:52,494 --> 00:07:54,479 (福田)おっと。 54 00:07:54,479 --> 00:07:56,598 おう おっちゃん。 (パキッ) 55 00:07:56,598 --> 00:08:00,018 あっ。 ああ? 56 00:08:00,018 --> 00:08:03,254 (茄子田)まあ 5日目とも なるとねぇ→ 57 00:08:03,254 --> 00:08:06,458 各班に性格が 現れてきたみたいね。 58 00:08:06,458 --> 00:08:10,361 (試験官)ええ。C班は 穏やか。A班は にぎやか。→ 59 00:08:10,361 --> 00:08:14,682 B班は 微妙に険悪な ムードが漂っています。 60 00:08:14,682 --> 00:08:17,652 あららら…。そうなの? 61 00:08:17,652 --> 00:08:21,656 (試験官) 各班の行動範囲と移動距離を 合計したグラフです。 62 00:08:21,656 --> 00:08:25,360 B班だけが こんなに 活動量が落ちていますよ。 63 00:08:25,360 --> 00:08:27,760 ふ~ん。 64 00:08:31,883 --> 00:08:35,353 (茄子田)B班はね あの 15人の中でもね→ 65 00:08:35,353 --> 00:08:38,389 頭脳明晰なほうを集めたのにね。 66 00:08:38,389 --> 00:08:41,426 (試験官) プライドが壁を作るようなこの流れは→ 67 00:08:41,426 --> 00:08:43,895 わりと予想通りでは ありますが…。 68 00:08:43,895 --> 00:08:47,732 まぁまぁ… これからどうなるかはね→ 69 00:08:47,732 --> 00:08:51,553 まだわかんないよ うん。 パソコンの打ち込みにね→ 70 00:08:51,553 --> 00:08:56,591 計算ランニングと まあ単純作業の繰り返しによるストレスでね→ 71 00:08:56,591 --> 00:08:59,327 必ずみんな辛くなってくるからね。 72 00:08:59,327 --> 00:09:02,063 (試験官)あららら…。 へっ!?どうしたの? 73 00:09:02,063 --> 00:09:04,449 何 何?うん? 74 00:09:04,449 --> 00:09:07,485 (試験官)福田さんのメガネが…。 75 00:09:07,485 --> 00:09:10,355 (福田)《どうしよう…》 76 00:09:10,355 --> 00:09:12,824 (古谷)お 俺 ワザとちゃうで!→ 77 00:09:12,824 --> 00:09:18,429 足元にメガネ落ちてるなんて 普通思わへんって!ありえへん! 78 00:09:18,429 --> 00:09:20,865 気にしなくていいよ。古谷君。→ 79 00:09:20,865 --> 00:09:25,220 悪いのは私だから。 見えますか?福田さん。 80 00:09:25,220 --> 00:09:28,089 管制から ご家族に 電話してもらって→ 81 00:09:28,089 --> 00:09:31,593 新しいメガネ 送って もらったほうがいいですよね。 82 00:09:31,593 --> 00:09:35,747 うん…いや 大丈夫だよ。 83 00:09:35,747 --> 00:09:37,747 [モニタ](福田)なくても 大して影響はない。 84 00:09:40,852 --> 00:09:47,752 (キーを打つ音) 85 00:09:55,350 --> 00:10:04,893 (キーを打つ音) 86 00:10:04,893 --> 00:10:07,795 (福田)はっ はっ はっ…。 87 00:10:07,795 --> 00:10:10,782 (マシンの音声)15×32=? 88 00:10:10,782 --> 00:10:12,784 480! (ピンコン!) 89 00:10:12,784 --> 00:10:18,973 《音声があるんだ。この課題に 視力は必要ない。落ち着け!》 90 00:10:18,973 --> 00:10:23,561 なあ 古谷。 やっぱ福田さん 辛そうだぜ。 91 00:10:23,561 --> 00:10:27,615 だから なんで俺に言うねん? 俺のせいちゃうて。→ 92 00:10:27,615 --> 00:10:29,617 不可抗力の出来事や。 93 00:10:29,617 --> 00:10:32,387 いや そりゃそうかも しれないけどさ。 94 00:10:32,387 --> 00:10:34,923 せめて一言謝ったらどうだよ。 95 00:10:34,923 --> 00:10:40,595 謝ったらメガネ直んのか? それに俺 悪いと思てへん。→ 96 00:10:40,595 --> 00:10:44,349 紙よりも薄っぺらいもんは 心にもない言動や…っちゅう→ 97 00:10:44,349 --> 00:10:49,354 ある人の教えや。 俺 正直者やから。 98 00:10:49,354 --> 00:10:52,190 《頑固者だろ》 99 00:10:52,190 --> 00:10:54,993 (福田)705! (ピンコン!) 100 00:10:54,993 --> 00:10:58,129 はっ はっ はっ…。 101 00:10:58,129 --> 00:11:03,651 (福田)《あと9日で必ず2人を 選ばなきゃならない。→ 102 00:11:03,651 --> 00:11:09,040 若いみんながいる中で 私が 選ばれるために必要なことは→ 103 00:11:09,040 --> 00:11:12,026 年を感じさせないこと。→ 104 00:11:12,026 --> 00:11:14,862 体力も 視力も 記憶力も→ 105 00:11:14,862 --> 00:11:17,248 力という字が入るもの すべてにおいて→ 106 00:11:17,248 --> 00:11:21,202 彼等と同等以上であることが 最低条件!》 107 00:11:21,202 --> 00:11:24,989 ♪♪~ 108 00:11:24,989 --> 00:11:29,427 《この2週間だけの 見せかけの 若さでも かまわない!》 109 00:11:29,427 --> 00:11:32,864 (音声)終了デス。20問正解。 110 00:11:32,864 --> 00:11:36,150 《よし 悪くない。だが…》 111 00:11:36,150 --> 00:11:39,921 ははは…ちょっとトイレへ。 112 00:11:39,921 --> 00:11:46,828 《いつもより疲れた 苦しいが我慢だ。息を殺せ》 113 00:11:46,828 --> 00:11:59,390 はぁ はぁ はぁ…。 114 00:11:59,390 --> 00:12:02,010  回想  (福田)今でも走ってるんだ!→ 115 00:12:02,010 --> 00:12:05,380 休みの日には 英会話だって ちゃんと行ってる! 116 00:12:05,380 --> 00:12:07,382 [TEL](元妻)それで? (福田)え!? 117 00:12:07,382 --> 00:12:10,551 [TEL]その努力が報われる日は いつ来るのよ。 118 00:12:10,551 --> 00:12:12,553 (福田)あ…。 119 00:12:12,553 --> 00:12:15,356 [TEL]あなたがあれほど 打ち込んできた有人ロケットの→ 120 00:12:15,356 --> 00:12:19,527 開発は中止。この前の 宇宙飛行士採用試験だって→ 121 00:12:19,527 --> 00:12:21,896 受からなかった。 あれは…。 122 00:12:21,896 --> 00:12:27,285 (元妻) あなたは一生懸命だったかもしれないけど でも 今まであなたが→ 123 00:12:27,285 --> 00:12:30,355 やりたかったこと 何ひとつ叶ってないじゃない。 124 00:12:30,355 --> 00:12:34,525 これから… これから叶えるんだよ! 125 00:12:34,525 --> 00:12:39,047 [TEL]40の男が… 子供みたいな夢見すぎ。 126 00:12:39,047 --> 00:12:41,049 私は諦めないぞ!→ 127 00:12:41,049 --> 00:12:45,069 次の宇宙飛行士選抜試験がきたら また受ける! 128 00:12:45,069 --> 00:12:48,256 [TEL]涼子には父親が必要なの。→ 129 00:12:48,256 --> 00:12:52,393 夢が叶ったときには あなた 何歳かしらね?→ 130 00:12:52,393 --> 00:12:56,114 その頃には もう涼子は大人だわ。 131 00:12:56,114 --> 00:12:58,116  現在  132 00:12:58,116 --> 00:13:01,016 54か…。 133 00:13:04,105 --> 00:13:10,505 《涼子は こんな私のことを どう思ってたんだろうか?》 134 00:13:13,314 --> 00:13:16,100 (元妻)((涼子ね 陰山さんのこと→ 135 00:13:16,100 --> 00:13:20,100 お父さんって 呼ぶようになってきたのよ)) 136 00:13:28,930 --> 00:13:31,749 (元妻)((せめて夕食くらい とって行けないの?→ 137 00:13:31,749 --> 00:13:34,318 たまには涼子と ご飯を食べてやってよ)) 138 00:13:34,318 --> 00:13:38,618 ((すまない。私の帰りを 部下達が待っているんだ)) 139 00:13:40,625 --> 00:13:42,625 (涼子)((あ…)) 140 00:13:46,881 --> 00:13:49,817 ((じゃあ涼子 お父さん 行ってくるからね)) 141 00:13:49,817 --> 00:13:53,254 ((お父さん 今度は いつ帰ってくるの?)) 142 00:13:53,254 --> 00:13:55,256 ((お仕事が終わったらね)) 143 00:13:55,256 --> 00:13:58,993 ((ゆ~じんロケット できたら?)) 144 00:13:58,993 --> 00:14:02,547 ((うん そうだよ。 もうすぐだから)) 145 00:14:02,547 --> 00:14:05,249 ((もうすぐって 明日?)) 146 00:14:05,249 --> 00:14:10,621 ((う~ん 明日はできないなぁ)) ((じゃ 明日の明日?)) 147 00:14:10,621 --> 00:14:16,221 ((明日が た~くさん 来たら…かなぁ)) 148 00:14:20,531 --> 00:14:22,517 (福田)((ごめんな 涼子。→ 149 00:14:22,517 --> 00:14:25,286 お父さん 頑張って 早く帰ってくるから)) 150 00:14:25,286 --> 00:14:28,339 ((ごめんよ ごめんよ涼子)) 151 00:14:28,339 --> 00:14:30,892 ((プフッ キャハハハ…!)) 152 00:14:30,892 --> 00:14:34,162 ((休みになったら うんと遊ぼうね!)) 153 00:14:34,162 --> 00:14:37,362 (涼子)((じゃ やくそく!)) (福田)((うん やくそく!)) 154 00:14:39,333 --> 00:14:43,421 (ドアを閉める音) 155 00:14:43,421 --> 00:14:47,121 (福田)《約束は一度も 守ってやれなかった》 156 00:14:51,262 --> 00:14:54,362 《だが涼子 信じてほしい》 157 00:14:57,552 --> 00:15:01,556 《父さんは 君を 忘れていたわけじゃないんだ。→ 158 00:15:01,556 --> 00:15:06,561 ただ…父さんは この夢に→ 159 00:15:06,561 --> 00:15:10,548 全てをかけて 挑みたかったんだ!》 160 00:15:10,548 --> 00:15:16,554 ♪♪~ 161 00:15:16,554 --> 00:15:20,391 (少年福田の声) 「僕の夢 6年2組 福田直人→ 162 00:15:20,391 --> 00:15:25,213 僕の将来の夢は 日本で初めての 有人ロケットをつくって→ 163 00:15:25,213 --> 00:15:29,217 そして それに乗って 宇宙へ行くことです」。 164 00:15:29,217 --> 00:15:45,883 ♪♪~ 165 00:15:45,883 --> 00:15:50,054 《胸を張れ。ここまで来たんだ。→ 166 00:15:50,054 --> 00:15:53,558 自分の年なんて忘れよう!→ 167 00:15:53,558 --> 00:15:58,558 私の夢は 年を取っていない!》 168 00:17:42,383 --> 00:17:44,385 (パキッ…) 169 00:17:44,385 --> 00:17:48,885 《くっそ…足の裏…》 170 00:17:54,228 --> 00:17:57,715 《あの感触 まだ残っとる…》 171 00:17:57,715 --> 00:18:02,219 (鶴見)福田さん だいぶ 無理してるみたいですね。→ 172 00:18:02,219 --> 00:18:06,057 メガネ…福田さんの 視力検査のデータあるんで→ 173 00:18:06,057 --> 00:18:08,059 新しいの用意しましょうか? 174 00:18:08,059 --> 00:18:11,395 いや…。 175 00:18:11,395 --> 00:18:16,233 福田君はね 昔から逆境に 強い男だ。まだ大丈夫だろう。 176 00:18:16,233 --> 00:18:19,387 まあ それよりね こういうことが きっかけで→ 177 00:18:19,387 --> 00:18:22,223 彼らに どういう変化が起こるか→ 178 00:18:22,223 --> 00:18:24,725 もう少し 様子が見たいね。→ 179 00:18:24,725 --> 00:18:27,745 どうなるかね… これ 味薄いね。 180 00:18:27,745 --> 00:18:37,571 ♪♪~ 181 00:18:37,571 --> 00:18:42,059 わかってるやろうな。 やっさんやぞ。やっさん。 182 00:18:42,059 --> 00:18:44,745 アクセントは「さ」の所や。 183 00:18:44,745 --> 00:18:46,745 わかったって。 184 00:18:49,216 --> 00:18:52,069 2分経過~。 185 00:18:52,069 --> 00:18:55,069 風呂空いたぞ~。あ? 186 00:19:02,063 --> 00:19:06,550 (福田)名前の呼び方を 賭けてるらしいよ。へぇ~。 187 00:19:06,550 --> 00:19:09,070 俺が勝ったら ムッちゃんだからな。 188 00:19:09,070 --> 00:19:11,055 アクセントは「ム」! 189 00:19:11,055 --> 00:19:14,075 これは ただの賭けとちゃう。 190 00:19:14,075 --> 00:19:16,727 どっちが宇宙飛行士に ふさわしいか→ 191 00:19:16,727 --> 00:19:19,880 ちょっとでも 優劣つけとくためのバトルや! 192 00:19:19,880 --> 00:19:22,216 え!?それ初耳! 193 00:19:22,216 --> 00:19:25,052 (新田)あ~あ…宇宙には→ 194 00:19:25,052 --> 00:19:29,724 上も下も重力ないから 逆立ちの能力いらないだろ。 195 00:19:29,724 --> 00:19:32,743 (古谷)逆立ちの能力とちゃう!→ 196 00:19:32,743 --> 00:19:38,382 忍耐力と精神力。 腕力とバランス感覚。 197 00:19:38,382 --> 00:19:41,719 あと 頭に血が集まった時の スピーチ力! 198 00:19:41,719 --> 00:19:44,219 《全部 初耳…》 199 00:19:48,559 --> 00:19:51,746 《3次試験が始まって1週間…。→ 200 00:19:51,746 --> 00:19:54,381 ようやく半分が 終わったわけだが→ 201 00:19:54,381 --> 00:19:59,720 そろそろみんな 誰をどうやって 選ぶのか 気にし始めている》 202 00:19:59,720 --> 00:20:04,241 《ここで私は…私なりに このメンバーを分析してみた》 203 00:20:04,241 --> 00:20:06,227 ギャー! 204 00:20:06,227 --> 00:20:09,880 《京都大学の霊長類研究所で チンパンジーの習性を→ 205 00:20:09,880 --> 00:20:13,384 研究してきたという 古谷やすし》 206 00:20:13,384 --> 00:20:17,555 《サルを真似てか 逆立ちの手はグー》 207 00:20:17,555 --> 00:20:20,908 ((ジブン サル以下やな)) 208 00:20:20,908 --> 00:20:23,727 《…が 俺に対する口癖》 209 00:20:23,727 --> 00:20:27,381 《「小さい」という単語に 過剰に反応する習性あり》 210 00:20:27,381 --> 00:20:30,718 ((ここんとこを もうちょっと小さく…)) ((誰が小さいって!?)) 211 00:20:30,718 --> 00:20:34,738 2分50秒。 212 00:20:34,738 --> 00:20:39,577 《伊東せりかさんは 逆さに見ても やっぱり美人》 213 00:20:39,577 --> 00:20:42,677 《その上 料理が すこぶる上手い》 214 00:20:44,615 --> 00:20:46,717 ((うまい!)) 215 00:20:46,717 --> 00:20:50,387 《ただ 量が…ハンパない》 ((多っ!)) 216 00:20:50,387 --> 00:20:54,391 《ごはん粒が よくついている》 217 00:20:54,391 --> 00:20:56,577 ((フフッ)) 218 00:20:56,577 --> 00:21:02,550 《筑波大学でスポーツ医学を 専攻していたという新田零次》 219 00:21:02,550 --> 00:21:06,053 (音声)((終了デス。38問正解)) 220 00:21:06,053 --> 00:21:10,057 ((また俺の勝ちだなお兄ちゃん)) 221 00:21:10,057 --> 00:21:12,059 《スポーツ心理を研究し→ 222 00:21:12,059 --> 00:21:15,396 メンタルトレーニングに 精通している》 223 00:21:15,396 --> 00:21:18,048 《剣道5段の剣士だからか→ 224 00:21:18,048 --> 00:21:21,385 いつでも戦える体勢で 落ち着き払っている》 225 00:21:21,385 --> 00:21:25,556 《たまに チラチラと浮き出た 血管を見せてきやがる》 226 00:21:25,556 --> 00:21:28,392 ((フッ!フンッ!!)) 227 00:21:28,392 --> 00:21:31,896 (ノック) 《でも トイレ長い》 228 00:21:31,896 --> 00:21:35,716 《福田直人さんはタフな54歳》 229 00:21:35,716 --> 00:21:40,721 《機敏な動作と よく通る声。 全く年を感じさせない》 230 00:21:40,721 --> 00:21:44,058 《ロケット開発で 指揮を執ってきた立場にあり→ 231 00:21:44,058 --> 00:21:48,062 責任感が強く頼りになる リーダー的存在だ》 232 00:21:48,062 --> 00:21:52,233 《頑固な短髪の寝グセと 毎朝 格闘している》 233 00:21:52,233 --> 00:21:57,288 《ただ…メガネが割れて 2日目の今日→ 234 00:21:57,288 --> 00:22:01,725 とうとう打ち込みテストの成績が過去最低の結果となった》 235 00:22:01,725 --> 00:22:06,547 じゃあ 先にお風呂もらうよ。 2人とも頑張って。 236 00:22:06,547 --> 00:22:09,147 あ…はい…。 237 00:22:18,726 --> 00:22:23,230 (古谷)忍耐力 精神力 腕力 バランス その他もろもろ→ 238 00:22:23,230 --> 00:22:26,717 チンパンジー以下やな ジブン。 239 00:22:26,717 --> 00:22:30,387 ハァ ハァ ハァ…。 240 00:22:30,387 --> 00:22:33,240 パーがグーに負けた…。 241 00:22:33,240 --> 00:22:36,226 サルに教わってん。→ 242 00:22:36,226 --> 00:22:41,548 パーより手首曲げんでいい グーの方が力が持続するって。→ 243 00:22:41,548 --> 00:22:44,902 まあ 実は かなり練習してんけどな。 244 00:22:44,902 --> 00:22:49,957 勝ちは勝ちや。やっさんやで。 245 00:22:49,957 --> 00:22:52,457 じゃあ訊くけど やっさん…。 246 00:22:58,899 --> 00:23:03,220 サルが他人のメガネを 間違って壊した場合→ 247 00:23:03,220 --> 00:23:05,620 奴らは どうすんの? 248 00:23:09,243 --> 00:23:13,897 アホか。サルは メガネせ~へんやろ。 249 00:23:13,897 --> 00:23:17,051 福田さんは 平気そうに見せてるけど→ 250 00:23:17,051 --> 00:23:19,720 つらそうなのは分かってるだろ? 251 00:23:19,720 --> 00:23:24,558 確実に 課題の 作業効率も落ちてるし。 252 00:23:24,558 --> 00:23:28,729 だけど 俺らは ある意味 敵同士だから→ 253 00:23:28,729 --> 00:23:34,385 手助けするのも 何か違うよな。 254 00:23:34,385 --> 00:23:37,054 今…福田さんは不利だよ。 255 00:23:37,054 --> 00:23:40,074 (古谷)俺らにとっては 好都合なことやろ。 256 00:23:40,074 --> 00:23:43,394 まあ…そうだけど…→ 257 00:23:43,394 --> 00:23:48,194 何か あれだろ? 楽しめないだろ これじゃ。 258 00:23:50,884 --> 00:23:55,889 言っとくけど 俺はあの人 別に不利やとは思わへん。 259 00:23:55,889 --> 00:24:00,961 え? (古谷)ハンデつけて ようやく今 水平ラインや。→ 260 00:24:00,961 --> 00:24:04,231 だって あの人 ロケット造ってた時→ 261 00:24:04,231 --> 00:24:09,720 JAXAのお偉いさん達と共同で働いてるんやで。仲間や 仲間。→ 262 00:24:09,720 --> 00:24:12,890 「公平なる審査」みたいな話 試験官達も→ 263 00:24:12,890 --> 00:24:17,061 わきまえてるんやろうけど それでも みんな人間や。→ 264 00:24:17,061 --> 00:24:21,048 おっちゃんに対する 尊敬やら恩義やらある人も→ 265 00:24:21,048 --> 00:24:24,051 中には おるやろ 実際。→ 266 00:24:24,051 --> 00:24:29,723 役職的な強み持ってる時点で 最初から俺らより有利やねんて。 267 00:24:29,723 --> 00:24:34,223 それちょっと…違います。 あ? 268 00:24:39,733 --> 00:24:43,933 私 バスの時に 聞いたんですけど…。 269 00:24:51,912 --> 00:24:56,050 ((福田さん 今回の宇宙飛行士の 募集が発表された時→ 270 00:24:56,050 --> 00:25:02,056 すぐに会社を 辞められたそうです。→ 271 00:25:02,056 --> 00:25:05,059 今の地位も捨てられるほど→ 272 00:25:05,059 --> 00:25:08,059 今回の選抜に かけてるんだと思います)) 273 00:25:10,898 --> 00:25:14,218 (古谷) 《アホな おっちゃんやで…。→ 274 00:25:14,218 --> 00:25:17,218 辞めるか?普通…》 275 00:25:21,225 --> 00:25:23,894 《ほんま アホやわ…》 276 00:25:23,894 --> 00:25:37,908 ♪♪~ 277 00:25:37,908 --> 00:25:39,910 (古谷)え~…→ 278 00:25:39,910 --> 00:25:44,882 管制室の深夜担当官の皆さん お疲れ様です。→ 279 00:25:44,882 --> 00:25:47,582 これ 見えますか? 280 00:25:49,720 --> 00:25:53,557 下手な字で すんません。 281 00:25:53,557 --> 00:25:55,559 ♪♪~ 282 00:26:17,381 --> 00:26:20,551 なぁんや…→ 283 00:26:20,551 --> 00:26:24,551 こんなことで 消えんのかい。 284 00:26:31,562 --> 00:26:51,565 ♪♪~ 285 00:26:51,565 --> 00:27:11,552 ♪♪~ 286 00:27:11,552 --> 00:27:28,886 ♪♪~ 287 00:27:28,886 --> 00:27:41,215 ♪♪~ 288 00:27:41,215 --> 00:28:00,615 ♪♪~ 289 00:28:36,553 --> 00:28:38,055 パンパカパーン! 290 00:28:38,055 --> 00:28:40,555 今週の宇宙写真です!スッゲー! 291 00:30:32,569 --> 00:30:36,556 ♪♪~ (主題歌) 292 00:30:36,556 --> 00:30:44,047 ♪♪~ 知らない街を 歩いてみたい 293 00:30:44,047 --> 00:30:52,556 ♪♪~ どこか遠くへ 行きたい 294 00:30:52,556 --> 00:31:00,046 ♪♪~ 知らない海を 眺めていたい