1 00:01:18,226 --> 00:01:21,729 (南波六太)<兄とは常に 弟の先を行かねばならない> 2 00:01:21,729 --> 00:01:27,735 <しかし 弟・日々人が 栄光の宇宙飛行士になった頃→ 3 00:01:27,735 --> 00:01:32,223 兄の私 六太は 悲劇の無職に…> 4 00:01:32,223 --> 00:01:37,729 <そんな中 思い出した 幼い日の約束> 5 00:01:37,729 --> 00:01:49,891 ♪♪~ 6 00:01:49,891 --> 00:01:54,791 俺らは2人で 宇宙飛行士になるぞ。(南波日々人)うん。 7 00:01:56,731 --> 00:02:00,902 <そう 俺は…→ 8 00:02:00,902 --> 00:02:03,554 宇宙へ行きたい!> 9 00:02:03,554 --> 00:02:08,626 <アメリカのNASAで行われた 私達の最終試験。→ 10 00:02:08,626 --> 00:02:13,226 その合格発表を待つ中 日々人は ついに宇宙へ!> 11 00:02:19,904 --> 00:02:21,889 (スピーカー:アナウンス)リフトオフ! 12 00:02:21,889 --> 00:02:31,899 ♪♪~ 13 00:02:31,899 --> 00:02:42,894 ♪♪~ 14 00:02:42,894 --> 00:02:46,294 (吾妻)打ち上げ成功 おめでとう。 15 00:02:48,566 --> 00:02:54,055 (吾妻) 《日々人…俺もブライアンの 言う通りだと思ってるよ…。→ 16 00:02:54,055 --> 00:02:59,894 お前なら きっと 誰よりも…→ 17 00:02:59,894 --> 00:03:05,233 最初の一歩は 軽やかだろう》 18 00:03:05,233 --> 00:03:25,236 ♪♪~ 19 00:03:25,236 --> 00:03:45,223 ♪♪~ 20 00:03:45,223 --> 00:04:05,226 ♪♪~ 21 00:04:05,226 --> 00:04:25,229 ♪♪~ 22 00:04:25,229 --> 00:04:34,229 ♪♪~ 23 00:06:16,224 --> 00:06:18,559 ♪♪~ 24 00:06:18,559 --> 00:06:23,581 《ずっと 知りたかった事がある…》 25 00:06:23,581 --> 00:06:29,403 《私は日々人の月面着陸を どんな顔して見るのだろうか》 26 00:06:29,403 --> 00:06:32,890 《うれしくて思わず 笑ってしまうだろうか…》 27 00:06:32,890 --> 00:06:41,399 ♪♪~ 28 00:06:41,399 --> 00:06:46,799 《それとも…感極まって 泣いてしまうのだろうか…》 29 00:06:50,725 --> 00:06:53,895 《どっちかな…》 30 00:06:53,895 --> 00:06:58,900 ♪♪~ 31 00:06:58,900 --> 00:07:02,236 [モニタ](宮田)こちらヒューストン。 ミヤタです。 32 00:07:02,236 --> 00:07:04,222 あっ 宮田さん。 33 00:07:04,222 --> 00:07:07,725 ヒビトにメッセージが届いたから転送する。→ 34 00:07:07,725 --> 00:07:13,064 ムッタからのビデオメールだ。 着陸前に見といた方がいい。 35 00:07:13,064 --> 00:07:29,064 ♪♪~ 36 00:07:34,568 --> 00:07:36,570 (ピピピピ ピピピピ…) 37 00:07:36,570 --> 00:07:38,556 (ジリリリリ…) 38 00:07:38,556 --> 00:07:40,558 (アラームの声)4時です!4時です! 39 00:07:40,558 --> 00:07:45,563 (アラームの音) 40 00:07:45,563 --> 00:07:55,623 ♪~(フラ時計)4時~ アロハ~ 4時~ アロハ~ 41 00:07:55,623 --> 00:08:01,395 (南波父) 《2026年3月8日 午前4時頃…→ 42 00:08:01,395 --> 00:08:04,565 私の人生で…あ いや…→ 43 00:08:04,565 --> 00:08:07,401 おそらく 歴史上 最も…》 44 00:08:07,401 --> 00:08:09,403 (アラームの音) 45 00:08:09,403 --> 00:08:13,407 (父)《日本中で目覚まし時計が 鳴り響いた朝だろう》 46 00:08:13,407 --> 00:08:14,892 ♪~(フラ時計)4時… 47 00:08:14,892 --> 00:08:18,579 (南波母)う~ん!→ 48 00:08:18,579 --> 00:08:24,568 んん~!朝~!う~ん…。 49 00:08:24,568 --> 00:08:28,889 《自分の声で 自らを起こそうとする妻》 50 00:08:28,889 --> 00:08:30,891 《いつもより その声は大きく…》 51 00:08:30,891 --> 00:08:33,394 (母)あ~ばばばばば…! 52 00:08:33,394 --> 00:08:35,396 《そして しつこい!》 53 00:08:35,396 --> 00:08:39,896 (母)あばばばば…!!うう~! 54 00:08:49,727 --> 00:08:53,064 《まあ 当然だ》 (ピッ) 55 00:08:53,064 --> 00:08:56,067 [TV](キャスター) この時間は 通常の番組をお休みして→ 56 00:08:56,067 --> 00:08:59,737 月面着陸 生中継特番を お送りしています。 57 00:08:59,737 --> 00:09:06,737 《これから 私達の息子 日々人が 月に立つんだからな…》 58 00:09:09,063 --> 00:09:12,566 [TV](キャスター) 司令船オリオンで月に 近づいている南波日々人飛行士。 59 00:09:12,566 --> 00:09:14,568 [TV](キャスター)乗組員達は すでに→ 60 00:09:14,568 --> 00:09:18,055 離着陸専用の宇宙船 アルタイルへ移動しています。 61 00:09:18,055 --> 00:09:21,892 [モニタ](キャスター) 通称 クイーンと呼ばれている 着陸船 アルタイルは→ 62 00:09:21,892 --> 00:09:24,562 まもなく 司令船オリオンを 切り離します。 63 00:09:24,562 --> 00:09:38,392 ♪♪~ 64 00:09:38,392 --> 00:09:41,395 (通信:フレディ) 司令船オリオン 分離完了。 (通信:管制官)OKだ。→ 65 00:09:41,395 --> 00:09:43,564 クイーン 確認できた。 66 00:09:43,564 --> 00:09:48,569 (フレディ)しばしの別れだ オリオンちゃん…。→ 67 00:09:48,569 --> 00:09:50,569 帰りに また会おう! 68 00:09:53,224 --> 00:09:56,724 (管制官)さあ いよいよ着陸だ。 みんな集中しろ。 69 00:10:02,233 --> 00:10:05,569 (通信:フレディ) クイーン 降下遷移軌道に入る。→ 70 00:10:05,569 --> 00:10:07,555 減速噴射 開始。 71 00:10:07,555 --> 00:10:17,231 ♪♪~ 72 00:10:17,231 --> 00:10:20,234 (通信:フレディ) ランディングレーダ 起動。→ 73 00:10:20,234 --> 00:10:25,055 コンピュータのデータを 更新する。→ 74 00:10:25,055 --> 00:10:28,055 高度1500メートルを通過。 75 00:10:30,561 --> 00:10:32,897 手動操作に切り替える。 76 00:10:32,897 --> 00:10:36,901 頼んだぞ ヒビト。 了解。 77 00:10:36,901 --> 00:10:44,225 ♪♪~ 78 00:10:44,225 --> 00:10:49,025 着陸点を確認した。 電力供給ユニットも見える。 79 00:10:51,232 --> 00:10:55,236 (通信:フレディ)ギブソンのカメラを リモートで起動する。 80 00:10:55,236 --> 00:11:03,744 ♪♪~ 81 00:11:03,744 --> 00:11:06,897 よし クイーンの姿をとらえた。 82 00:11:06,897 --> 00:11:12,236 ♪♪~ 83 00:11:12,236 --> 00:11:15,055 [TV]月面着陸まで あと100メートル。 84 00:11:15,055 --> 00:11:20,060 ♪♪~ 85 00:11:20,060 --> 00:11:22,563 [TV]80メートル…。 86 00:11:22,563 --> 00:11:29,069 ♪♪~ 87 00:11:29,069 --> 00:11:32,223 (母)日々人…。 88 00:11:32,223 --> 00:11:34,892 [TV]60メートル…。 89 00:11:34,892 --> 00:11:37,895 ♪♪~ 90 00:11:37,895 --> 00:11:39,897 [TV]40メートル…。 91 00:11:39,897 --> 00:11:45,569 ♪♪~ 92 00:11:45,569 --> 00:11:47,555 20メートル…。 93 00:11:47,555 --> 00:11:55,229 ♪♪~ 94 00:11:55,229 --> 00:11:57,231 10メートル…。 95 00:11:57,231 --> 00:12:02,236 ♪♪~ 96 00:12:02,236 --> 00:12:05,556 5メートル…→ 97 00:12:05,556 --> 00:12:08,559 4…→ 98 00:12:08,559 --> 00:12:10,895 3…→ 99 00:12:10,895 --> 00:12:12,897 2…→ 100 00:12:12,897 --> 00:12:14,899 1…。 101 00:12:14,899 --> 00:12:25,893   102 00:12:25,893 --> 00:12:38,055   103 00:12:38,055 --> 00:12:40,724 (日々人・フレディ)はぁ…。 (バディ)ばぁ!フフッ。 104 00:12:40,724 --> 00:12:43,060 着地完了! 105 00:12:43,060 --> 00:12:47,398 (拍手と歓声) 106 00:12:47,398 --> 00:12:50,067 よ~し! やった~! 107 00:12:50,067 --> 00:12:53,070 (拍手と歓声) 108 00:12:53,070 --> 00:12:55,556 (ジョニー)兄さ~ん!! 109 00:12:55,556 --> 00:13:03,556 (拍手と歓声) 110 00:13:08,402 --> 00:13:12,056 ((うわっ!)) 111 00:13:12,056 --> 00:13:14,056 ((うわぁ~!!)) 112 00:13:20,230 --> 00:13:23,030 ((俺 月に行くよ)) 113 00:13:28,222 --> 00:13:31,222 ((では 質問をどうぞ)) ((はい!)) 114 00:13:33,727 --> 00:13:37,064 ((こんにちは! 南波日々人です!!)) 115 00:13:37,064 --> 00:13:40,234 ((僕 絶対 宇宙飛行士になります!!)) 116 00:13:40,234 --> 00:13:51,228 ♪♪~ 117 00:13:51,228 --> 00:14:03,057 ♪♪~ 118 00:14:03,057 --> 00:14:06,226 [モニタ]CES-51クルー 月に到着です! 119 00:14:06,226 --> 00:14:19,056 (拍手と歓声) 120 00:14:19,056 --> 00:14:30,901 ♪♪~ 121 00:14:30,901 --> 00:14:35,389 やった~~!やった!やった! よし!! 122 00:14:35,389 --> 00:14:39,393 やった!やったやったやった! 123 00:14:39,393 --> 00:14:49,403 ♪♪~ 124 00:14:49,403 --> 00:14:52,890 《ずっと 知りたかった事がある…》 125 00:14:52,890 --> 00:14:55,726 《日々人が月に降りた時→ 126 00:14:55,726 --> 00:14:59,063 私の顔は 笑っているだろうか…→ 127 00:14:59,063 --> 00:15:02,066 それとも 泣いているだろうか…→ 128 00:15:02,066 --> 00:15:05,736 それが どっちか 今わかった…》 129 00:15:05,736 --> 00:15:15,229 ♪♪~ 130 00:15:15,229 --> 00:15:17,229 《両方だ…》 131 00:16:49,223 --> 00:16:59,066 ♪♪~ 132 00:16:59,066 --> 00:17:01,635 <二ール・アームストロングと バズ・オルドリンが→ 133 00:17:01,635 --> 00:17:05,435 人類として初めて 月面に降り立った> 134 00:17:07,157 --> 00:17:10,761 <これは一人の人間にとっては 小さな一歩だが→ 135 00:17:10,761 --> 00:17:14,061 人類にとっては 偉大な飛躍である…> 136 00:17:20,370 --> 00:17:22,556 [TV](キャスター) そう そしていよいよ…→ 137 00:17:22,556 --> 00:17:27,261 古くから月に想いをはせてきた 我々 日本人の魂が→ 138 00:17:27,261 --> 00:17:32,232 ようやく月面の土に 大きな一歩を残すのです。 139 00:17:32,232 --> 00:17:51,935 ♪♪~ 140 00:17:51,935 --> 00:17:54,805 [TV](キャスター) 南波日々人飛行士によって。 141 00:17:54,805 --> 00:18:03,130 ♪♪~ 142 00:18:03,130 --> 00:18:05,132 (バディ)もう撮ってるぞ ヒビト。→ 143 00:18:05,132 --> 00:18:09,937 ちゃんと日本に流れてるかな。 うまく撮れよ バディ。→ 144 00:18:09,937 --> 00:18:14,258 日本にとっては 永久保存版の映像だからな。 (バディ)まかせとけ! 145 00:18:14,258 --> 00:18:18,395 (ダミアン)こっちもOKだ ヒビト! かっこよく降りろよ! 146 00:18:18,395 --> 00:18:21,899 かっこいいハシゴの降り方ってあんの? 147 00:18:21,899 --> 00:18:31,825 ♪♪~ 148 00:18:31,825 --> 00:18:34,825 じゃあ オルドリンみたいに 跳んでみるかな。 149 00:18:36,463 --> 00:18:40,467 《足が軽い…肩も軽い》 150 00:18:40,467 --> 00:18:49,567 ♪♪~ 151 00:18:57,034 --> 00:18:58,669 《胸も軽い》 152 00:18:58,669 --> 00:19:01,288  回想  あ 宮田さん。 153 00:19:01,288 --> 00:19:04,358 [モニタ](宮田) ムッタからのビデオメールだ ヒビト。→ 154 00:19:04,358 --> 00:19:07,858 これは見ておいた方がいい。 月に立つ前に。 155 00:19:12,699 --> 00:19:14,835 おっ…。 (リンダ)あっ カワイイ! 156 00:19:14,835 --> 00:19:20,190 [モニタ]ウホンッ え~ 調子はどうかね?日々人君。→ 157 00:19:20,190 --> 00:19:25,128 え 何?すこぶる快調? へっ そういうと思ってたぜ。→ 158 00:19:25,128 --> 00:19:29,099 さぞ宇宙を 満喫していることだろうな。 159 00:19:29,099 --> 00:19:32,769 顔 出さね~んなら ビデオの意味ね~だろ。 160 00:19:32,769 --> 00:19:37,057 [モニタ]日本人初の月面到達者となる 重要な役どころだが→ 161 00:19:37,057 --> 00:19:41,028 そこんとこ お前はたいして プレッシャーにも感じていないだろう。→ 162 00:19:41,028 --> 00:19:45,365 だが 吾妻さんより先に 降りていいんだろうかという→ 163 00:19:45,365 --> 00:19:48,869 プレッシャーはあるかもしれん。 164 00:19:48,869 --> 00:19:52,556 [モニタ]え~ そこで朗報… あ~ コラッ!アポ!コラッ!→ 165 00:19:52,556 --> 00:19:56,893 もう じっとしとけつっただろ! [モニタ](アポ)ワン!ワン! 166 00:19:56,893 --> 00:20:00,230 [モニタ]え~ そこで朗報です。→ 167 00:20:00,230 --> 00:20:03,367 俺が 吾妻さんの奥さんから 聞いた話によると→ 168 00:20:03,367 --> 00:20:07,988 吾妻さんは 日々人の第一歩を とても楽しみにしてて→ 169 00:20:07,988 --> 00:20:12,392 「日々人こそ 日本の第一歩に ふさわしい男かもしれない」→ 170 00:20:12,392 --> 00:20:15,392 と つぶやいていたそうだ。 171 00:20:18,315 --> 00:20:24,054 [モニタ] そういう訳だが 日々人 あくまで 「かもしれない」だからな。→ 172 00:20:24,054 --> 00:20:26,223 図にのるなよ。 ワン! 173 00:20:26,223 --> 00:20:28,323 あ~ ちょっと コラ! アポ 近い!うわっ! 174 00:20:32,362 --> 00:20:36,433  現在  ((まあ あれだ 日々人…→ 175 00:20:36,433 --> 00:20:41,922 とりあえずこれで 何も気にせず 最初の一歩が踏めるじゃね~か)) 176 00:20:41,922 --> 00:20:48,395 ♪♪~ 177 00:20:48,395 --> 00:20:51,198 《よし!》 178 00:20:51,198 --> 00:20:55,402 ♪♪~ 179 00:20:55,402 --> 00:21:00,407 《おおっ!何コレ!?》 180 00:21:00,407 --> 00:21:02,993 ≪おおっ!≫ 181 00:21:02,993 --> 00:21:05,495 ≪おお~っ!≫ 182 00:21:05,495 --> 00:21:25,499 ♪♪~ 183 00:21:25,499 --> 00:21:34,324 ♪♪~ 184 00:21:34,324 --> 00:21:36,326 《カラダ軽りぃ!》 185 00:21:36,326 --> 00:21:39,296 ≪おお~っ!≫ 186 00:21:39,296 --> 00:21:47,037 ♪♪~ 187 00:21:47,037 --> 00:21:50,290 <この時 日々人の一歩が 生み出したもの…> 188 00:21:50,290 --> 00:21:55,395 ♪♪~ 189 00:21:55,395 --> 00:22:00,317 <その1つは ムーンジャンプという言葉> 190 00:22:00,317 --> 00:22:04,054 <月面で最も高く跳んだ男として 日々人の第一歩は→ 191 00:22:04,054 --> 00:22:07,624 アメリカの新聞でも 一面を大きく賑わせた> 192 00:22:07,624 --> 00:22:12,024 ♪♪~ 193 00:22:17,767 --> 00:22:22,022 (運転手) お客さん 今日の見た? あの日々人のムーンジャンプ。 194 00:22:22,022 --> 00:22:26,693 あ~見たね。 (運転手)重たい宇宙服 着てて あれだよ。 195 00:22:26,693 --> 00:22:30,393 あいつ 俺の弟だ。へ~。 196 00:22:34,267 --> 00:22:37,167 (運転手)ぷははは! 197 00:22:41,291 --> 00:22:45,595 《あ~日本の報道が心配だ→ 198 00:22:45,595 --> 00:22:49,432 ムーンジャンプ程度で すんでればいいが→ 199 00:22:49,432 --> 00:22:54,304 あの時 日々人は もう1つの言葉を生んだ。→ 200 00:22:54,304 --> 00:22:57,991 日本の見出しは きっと…》 201 00:22:57,991 --> 00:23:02,562 ((月面を踏んでの第一声?)) 202 00:23:02,562 --> 00:23:09,069 [TEL](新聞記者) ((はい そうです。第一声を必ず 大見出しにしますから はい)) 203 00:23:09,069 --> 00:23:13,323 (新聞記者) ((ですから ぜひ何か 素敵な お言葉を お願いしますね)) 204 00:23:13,323 --> 00:23:16,426 ((了解です)) 205 00:23:16,426 --> 00:23:21,932 <…と 新聞社などから 前もって言われていた日々人> 206 00:23:21,932 --> 00:23:25,835 ((そ~いうのって前もって 考えとくもんなのかね~)) 207 00:23:25,835 --> 00:23:30,757 <この時 私は一抹の不安を 抱いていた> 208 00:23:30,757 --> 00:23:37,631 <この男に ちゃんとした 言葉なんて残せるのだろうか> 209 00:23:37,631 --> 00:23:41,735 ((ほれ 書けるぜ)) 210 00:23:41,735 --> 00:23:46,935 <私が「薔薇」と「憂鬱」と「新潟」を マスターした事を自慢した時> 211 00:23:50,093 --> 00:23:52,093 ((ふふっ)) 212 00:23:55,115 --> 00:23:58,068 ((ふふ~)) 213 00:23:58,068 --> 00:24:02,889 ((ひらがなで い~じゃん)) 214 00:24:02,889 --> 00:24:08,089 ((ああ…!)) <と言い放った このいい加減な男に> 215 00:24:13,767 --> 00:24:17,604 <結局 日々人は 何も わかっていなかった…→ 216 00:24:17,604 --> 00:24:23,004 自分の第一声が日本の言葉として 世に残るという事の重大さを> 217 00:24:27,464 --> 00:24:33,370 ええっマジで!? もう新聞出てんの! 218 00:24:33,370 --> 00:24:36,856 あ~それで見出しは?…まさか。 219 00:24:36,856 --> 00:24:41,227 ちゃ~んと載ってるわよ ドーンと!日々人の言葉! 220 00:24:41,227 --> 00:24:44,727 《あ~やっぱり…最悪だ》 221 00:24:54,658 --> 00:24:57,093 あれほど 言ったのに…。 222 00:24:57,093 --> 00:25:01,665 ハー。 (茄子田)何 何?ん?ん? 223 00:25:01,665 --> 00:25:04,765 あっは~やっちゃったねぇ~。 224 00:25:12,125 --> 00:25:16,162 はぁ~。 225 00:25:16,162 --> 00:25:19,866 《何これ…体…重っ》 226 00:25:19,866 --> 00:25:31,394   227 00:25:31,394 --> 00:25:36,194 <南波日々人が日本人として 初めて月面に降り立った> 228 00:25:45,658 --> 00:25:50,330 《日本に帰ったら「イェ~」の 兄って呼ばれんだろうなぁ》 229 00:25:50,330 --> 00:25:55,068 ((ハハハ!おおお!アハハハ!)) 230 00:25:55,068 --> 00:26:00,123 <日々人はあの後 嬉しさのあまり何度も跳びはねた> 231 00:26:00,123 --> 00:26:04,227 <日本のおっさんコメンテーター がテレビで言った> 232 00:26:04,227 --> 00:26:08,127 ((うお~おっイェ~!)) 233 00:26:14,337 --> 00:26:18,758 [TV](コメンテーター) ((月のウサギは彼だったん ですね~ハハハ)) 234 00:26:18,758 --> 00:26:29,258 ♪♪~ 235 00:26:32,222 --> 00:26:52,225 ♪♪~ 236 00:26:52,225 --> 00:27:02,252 ♪♪~ 237 00:27:02,252 --> 00:27:09,058 ♪♪~ 238 00:27:09,058 --> 00:27:17,400 ♪♪~ 239 00:27:17,400 --> 00:27:33,066 ♪♪~ 240 00:27:33,066 --> 00:27:46,563 ♪♪~ 241 00:27:46,563 --> 00:28:01,263 ♪♪~ 242 00:28:13,223 --> 00:28:33,243   243 00:28:33,243 --> 00:28:37,230   244 00:28:37,230 --> 00:28:39,732 パンパカパーン! 今週の宇宙写真です。 245 00:28:39,732 --> 00:28:41,232 うひょ~! 246 00:30:33,229 --> 00:30:37,233 ♪♪~ (主題歌) 247 00:30:37,233 --> 00:30:44,724 ♪♪~ 知らない街を 歩いてみたい 248 00:30:44,724 --> 00:30:53,232 ♪♪~ どこか遠くへ 行きたい 249 00:30:53,232 --> 00:31:00,723 ♪♪~ 知らない海を 眺めていたい