1 00:01:32,986 --> 00:01:34,988   2 00:01:34,988 --> 00:01:39,642 (バディ) ウッ!ウッ!ウグッ!ウグッ!! 3 00:01:39,642 --> 00:01:42,111 (南波日々人)ウッ!フッ! 4 00:01:42,111 --> 00:01:46,316 俺 リハビリなんていらね~のに。 (バディ)バカ言うなヒビト!→ 5 00:01:46,316 --> 00:01:50,987 あんな事故のあとだぜ。オレの 考えたメニューを黙ってやれって。 6 00:01:50,987 --> 00:01:54,924 じゃあ 訊くけどさ バディ これはどこを鍛えてんだよ! 7 00:01:54,924 --> 00:01:58,661 え~っと これはなぁ…尻だ。 足だろ!! 8 00:01:58,661 --> 00:02:00,663 (バディ) わかってんなら続けろよ! 9 00:02:00,663 --> 00:02:02,648 チェッ…。 10 00:02:02,648 --> 00:02:08,654 《船外活動すんのが 俺には 一番のリハビリだと思うけどな。→ 11 00:02:08,654 --> 00:02:15,978 月に来て2ヶ月。あっという間に 過ぎちまったなぁ》 12 00:02:15,978 --> 00:02:18,648  回想  13 00:02:18,648 --> 00:02:20,983 [モニタ]消えた? (管制官)そうだ→ 14 00:02:20,983 --> 00:02:24,583 無人探査機ギブソンとの通信が 急に途絶えた。 15 00:02:30,643 --> 00:02:34,664 [モニタ](管制官) 日々人が光るものを見たと いってた辺りでプッツリだ。 16 00:02:34,664 --> 00:02:39,652 なるほど。要するに 俺とダミアンで→ 17 00:02:39,652 --> 00:02:43,252 ギブソンを見つけ出して 修理すれば いいわけね。 18 00:02:47,310 --> 00:02:50,313 (ダミアン)そうだ ヒビト。 足元のボックスに→ 19 00:02:50,313 --> 00:02:53,332 ギブソンの手順書があるはずだ。 20 00:02:53,332 --> 00:02:57,532 修理関連のページ 読んどいて。 あ 了解。 21 00:02:59,989 --> 00:03:04,310 あれ 開かねえ。うっ…。 22 00:03:04,310 --> 00:03:06,996 (ダミアン)レバーを左に回すんだよ。 23 00:03:06,996 --> 00:03:11,317 うう…レバーって?どっちの? 24 00:03:11,317 --> 00:03:17,317 ん?1個しかないだろう。 あれ?本当だ 2つある。 25 00:03:20,810 --> 00:03:22,812 ああ~っ!! 26 00:03:22,812 --> 00:03:25,612 はっ…ああ~っ!! 27 00:03:33,973 --> 00:03:48,337 ♪♪~ 28 00:03:48,337 --> 00:03:52,308 ♪♪~ 29 00:03:52,308 --> 00:04:12,328 ♪♪~ 30 00:04:12,328 --> 00:04:16,883 ♪♪~ 31 00:04:16,883 --> 00:04:36,002 ♪♪~ 32 00:04:36,002 --> 00:04:55,972 ♪♪~ 33 00:04:55,972 --> 00:05:02,972 ♪♪~ 34 00:05:16,475 --> 00:05:19,629 (ブライアン)((ヒビトは自分が死んだらどうなると思う?)) 35 00:05:19,629 --> 00:05:25,029 ((ん?さあ…わかんないけど)) 36 00:05:26,986 --> 00:05:30,990 ((生まれてない時と 同じだと思う)) 37 00:05:30,990 --> 00:05:34,310 (ブライアン) ((じゃあ 天国とか地獄は?)) 38 00:05:34,310 --> 00:05:37,980 ((俺はないと思うな どっちも)) 39 00:05:37,980 --> 00:05:39,982 (ブライアン)((なぜ?)) 40 00:05:39,982 --> 00:05:46,282 ((だって 天国も地獄もどっちも…生きてる時に見るもんだ)) 41 00:05:48,324 --> 00:05:56,315   42 00:05:56,315 --> 00:06:00,987 ダミアン…どこ行った? 43 00:06:00,987 --> 00:06:10,546 ♪♪~ 44 00:06:10,546 --> 00:06:15,551 (管制官) こちらヒューストン! ダミアン ヒビト 応答してくれ! 45 00:06:15,551 --> 00:06:19,071 (クラウド)状況を 報告しろ。 ネットワーク!どうなってる? 46 00:06:19,071 --> 00:06:22,308 (管制官)ダミアンとヒビトの 通信が途絶えました。 47 00:06:22,308 --> 00:06:24,327 ブランブルック山付近です。 48 00:06:24,327 --> 00:06:38,975 ♪♪~ 49 00:06:38,975 --> 00:06:43,329 《こ…この わだちは… バギーの!》 50 00:06:43,329 --> 00:06:46,983 《いや バギーは真っすぐ 落ちて行ったはず》 51 00:06:46,983 --> 00:06:48,983 《なんで横に…》 52 00:06:53,022 --> 00:06:57,994 ギブソン こんな所に いやがったか。 53 00:06:57,994 --> 00:07:01,494 まったく…お前のおかげで こんな羽目に。 54 00:07:06,652 --> 00:07:12,308 お前みたいな機械でも ちょっとはマシにさせてくれるもんだな。 55 00:07:12,308 --> 00:07:17,079 お前にあうまでの孤独感は 結構ヤバかったよ。 56 00:07:17,079 --> 00:07:21,679 (照明弾の爆発音) 57 00:07:26,055 --> 00:07:28,741 《ダミアン!!…無事だったか!》 58 00:07:28,741 --> 00:07:32,812  ボイスライター 体温調節システムが 故障したらしい。→ 59 00:07:32,812 --> 00:07:37,650 水の循環が 悪くなってるようで…→ 60 00:07:37,650 --> 00:07:41,320 体が凍りそうに寒い。→ 61 00:07:41,320 --> 00:07:45,975 ブライアンとの話を 思い出してたんだ。→ 62 00:07:45,975 --> 00:07:47,975 わかるだろ ヒビト? 63 00:07:49,995 --> 00:07:53,983 ((2人での船外活動中 何らかの事故により→ 64 00:07:53,983 --> 00:07:57,653 仲間の命が助からないと 判断できる時→ 65 00:07:57,653 --> 00:08:03,153 これを切り捨て 自分の生還を 第一に考えること)) 66 00:08:05,311 --> 00:08:08,147  ボイスライター  俺を置いて行ってくれ。 67 00:08:08,147 --> 00:08:15,654  ボイスライター  俺はさ ダミアン…あんたの命を 助けられると判断してるよ。→ 68 00:08:15,654 --> 00:08:22,978 4時間もこのマイナス170度の影にいたら ダミアンの命が危ない。→ 69 00:08:22,978 --> 00:08:25,978 ちょっと ここで待ってろよ ダミアン。 70 00:08:34,473 --> 00:08:37,243 (ガガーン ガラガラ) 71 00:08:37,243 --> 00:08:45,251 ♪♪~ 72 00:08:45,251 --> 00:08:47,253 (プシュー) 73 00:08:47,253 --> 00:08:52,141 ♪♪~ 74 00:08:52,141 --> 00:08:56,345 (ドスン ゴゴッ…) 75 00:08:56,345 --> 00:09:00,649 《ヒ…ヒビト!》 76 00:09:00,649 --> 00:09:05,671  ボイスライター  (ダミアン)お おい…ヒビト! 77 00:09:05,671 --> 00:09:13,929 ♪♪~ 78 00:09:13,929 --> 00:09:15,915 《ヒビト…》 79 00:09:15,915 --> 00:09:19,615  ボイスライター  うう…なんだ 今の衝撃。 80 00:09:25,474 --> 00:09:27,476 クソッ! 81 00:09:27,476 --> 00:09:29,979  ボイスライター  なんだよ ダミアン。 82 00:09:29,979 --> 00:09:34,650  ボイスライター  酸素のメインタンクが…→ 83 00:09:34,650 --> 00:09:36,652 破損してる!! 84 00:09:36,652 --> 00:09:38,988 えっ!? 85 00:09:38,988 --> 00:09:40,973 (ピッピッ) 86 00:09:40,973 --> 00:09:44,643 《メインタンク酸素残量ゼロ…。→ 87 00:09:44,643 --> 00:09:51,043 予備タンク酸素残量…80分》 88 00:09:53,002 --> 00:09:55,337 《80分…》 89 00:09:55,337 --> 00:09:57,306 《間に合うのか!?→ 90 00:09:57,306 --> 00:10:00,976 フレディ達が来るのは 今から え~っと…→ 91 00:10:00,976 --> 00:10:02,976 くそっ 落ち着け》 92 00:10:05,981 --> 00:10:11,003  ボイスライター  俺は…助からないかもしれない…。 93 00:10:11,003 --> 00:10:14,974  ボイスライター  やっぱり俺を置いていけヒビト。→ 94 00:10:14,974 --> 00:10:18,574 お前1人なら…なんとか上まで…。 95 00:10:23,649 --> 00:10:38,664 ♪♪~ 96 00:10:38,664 --> 00:10:41,650 《ダミアン…→ 97 00:10:41,650 --> 00:10:47,640 俺がガキの頃 素直に 月へ行きたいって思えたのは→ 98 00:10:47,640 --> 00:10:52,661 きっと アポロの飛行士たちが みんな無事に→ 99 00:10:52,661 --> 00:10:54,713 ちゃんと帰ってきたからだ!》 100 00:10:54,713 --> 00:11:11,313 ♪♪~ 101 00:11:11,313 --> 00:11:13,313 《帰るぞ!》 102 00:12:45,975 --> 00:12:50,162 (通信:管制官) 照明弾が光った位置から 2人が移動していなければ→ 103 00:12:50,162 --> 00:12:54,650 フレディたちが到着しだい すぐにウインチで引き上げられる。→ 104 00:12:54,650 --> 00:12:58,550 大丈夫!2人は 必ず助かるよ エディ。 105 00:13:00,472 --> 00:13:02,975 (飛行士)エディ。 106 00:13:02,975 --> 00:13:05,644 (エディ)2人の無事を祈ろう。 107 00:13:05,644 --> 00:13:09,544 俺たちに出来るのはそれくらいだ。 108 00:13:11,483 --> 00:13:15,988 《俺達のバギーが この谷を まっすぐ落ちたのに対して→ 109 00:13:15,988 --> 00:13:20,976 ギブソンは斜面を横方向に ゆっくり降りて来ている。→ 110 00:13:20,976 --> 00:13:25,681 こいつは傾斜の緩いコースを 知ってるはずだ。→ 111 00:13:25,681 --> 00:13:30,652 来た道をたどって帰らせる。 ギブソンに託そう。→ 112 00:13:30,652 --> 00:13:33,972 必ず上に戻れるよ ダミアン》 113 00:13:33,972 --> 00:13:35,974 (ピッピッ) 114 00:13:35,974 --> 00:13:37,993 《スピードを上げていこう。→ 115 00:13:37,993 --> 00:13:41,847 ダミアンを早くひなたに出して 体を温めないと》 116 00:13:41,847 --> 00:13:46,885 ♪♪~ 117 00:13:46,885 --> 00:13:50,422 《酸素残量 あと40分!!》 118 00:13:50,422 --> 00:13:55,022 (フレディ)バギーの落下地点まであと30分程度だ。 119 00:13:58,647 --> 00:14:02,885 もし その場にいなかったら… 厄介だな。 120 00:14:02,885 --> 00:14:08,585 いるさ。移動すれば危険が増すことくらい 2人はわかっているよ。 121 00:14:12,644 --> 00:14:17,649 (南波六太)星加さん ヒューストンに 頼めませんか? 122 00:14:17,649 --> 00:14:19,985 (星加)何を? 123 00:14:19,985 --> 00:14:22,821 バディたちのビートルの 行き先を→ 124 00:14:22,821 --> 00:14:27,776 もっとこっちの方に 変更してもらえないか。 125 00:14:27,776 --> 00:14:29,912 なんで そこに? 126 00:14:29,912 --> 00:14:35,417 日々人は多分… じっとしていないからです。 127 00:14:35,417 --> 00:14:39,488 (NASA職員)要は 2人が この 緩やかな場所から→ 128 00:14:39,488 --> 00:14:42,474 谷を登ろうとしていると 仮定して→ 129 00:14:42,474 --> 00:14:44,643 ビートルを こっちへ 向かわせては という→ 130 00:14:44,643 --> 00:14:48,497 JAXAからの一案です。 131 00:14:48,497 --> 00:14:51,650 ダメだ。救助が来るまで→ 132 00:14:51,650 --> 00:14:55,337 落下した現場で 待機している可能性の方が高い。 133 00:14:55,337 --> 00:14:58,774 ビートルは そのまま バギーの落下地点に向かわせろ。 134 00:14:58,774 --> 00:15:05,647 ♪♪~ 135 00:15:05,647 --> 00:15:07,983 よし。 (ピッ) 136 00:15:07,983 --> 00:15:10,283 ヒューストン ヒューストン 応答してくれ! 137 00:15:14,156 --> 00:15:16,975 ヒューストン こちら ヒビト。 ヒューストン! 138 00:15:16,975 --> 00:15:22,475 フレディ!バディ!こちらヒビト。カレン!リンダ!応答してくれ! 139 00:15:29,788 --> 00:15:33,392 《クソッ…クソッ》 140 00:15:33,392 --> 00:15:36,178 (管制官)宇宙服のアラート信号を とらえました!→ 141 00:15:36,178 --> 00:15:40,482 ダミアンはヒビトと一緒にいます。通話は出来ませんが→ 142 00:15:40,482 --> 00:15:42,518 2人とも 谷を脱出したようです! 143 00:15:42,518 --> 00:15:46,321 (NASA職員) ふぅ~っ よかった。 (クラウド)場所は? 144 00:15:46,321 --> 00:15:51,677 バギーが落ちた地点から 谷を背に3時の方角へ20キロ地点です。 145 00:15:51,677 --> 00:15:55,447 20キロ!? (NASA職員) JAXAが指定してたポイントだ。 146 00:15:55,447 --> 00:15:58,317 フレディ達に伝えて すぐ向かわせろ。 147 00:15:58,317 --> 00:16:00,317 了解。 148 00:16:05,140 --> 00:16:07,709 (管制官)≪た…大変だ!≫ どうした? 149 00:16:07,709 --> 00:16:11,780 (管制官)ヒ…ヒビトの酸素が…→ 150 00:16:11,780 --> 00:16:14,380 あと10分も もちません! 151 00:16:16,418 --> 00:16:20,155 《クソッ こいつのスピードじゃ ヒビト達の とこまで→ 152 00:16:20,155 --> 00:16:24,309 20分以上 かかっちまう。 それじゃ 間に合わねえ!》 153 00:16:24,309 --> 00:16:44,179   154 00:16:44,179 --> 00:16:46,348  ボイスライター  ヒビト…。 155 00:16:46,348 --> 00:16:49,251  ボイスライター  助けが来るまで ここにいろ ダミアン。→ 156 00:16:49,251 --> 00:16:53,351 ギブソンの影にいれば 急激な温度上昇も弱まるよ。 157 00:16:55,307 --> 00:16:58,477  ボイスライター  どこへ… 行くんだ ヒビト。 158 00:16:58,477 --> 00:17:03,277  ボイスライター  前からさ…一度でいいから やってみたかったんだよな。 159 00:17:05,984 --> 00:17:09,084  ボイスライター  月面を…ひとりで散歩。 160 00:17:11,039 --> 00:17:21,984 ♪♪~ 161 00:17:21,984 --> 00:17:26,505 《酸素残量…8分。→ 162 00:17:26,505 --> 00:17:30,475 8分か…クソッ!》 163 00:17:30,475 --> 00:17:44,573 ♪♪~ 164 00:17:44,573 --> 00:17:51,313 《どうせ死ぬんなら また あの谷に落っこちて…→ 165 00:17:51,313 --> 00:17:57,669 満天の星でも 見ながらが いいな。→ 166 00:17:57,669 --> 00:17:59,988 そうするか》 167 00:17:59,988 --> 00:18:16,488 ♪♪~ 168 00:18:16,488 --> 00:18:24,479   169 00:18:24,479 --> 00:18:26,579 あ…あれは? 170 00:18:28,650 --> 00:18:30,819 《変更だ》 171 00:18:30,819 --> 00:18:36,508 ♪♪~ 172 00:18:36,508 --> 00:18:41,646 ハァハァ…。 173 00:18:41,646 --> 00:18:45,367 ハァハァ…。 174 00:18:45,367 --> 00:18:50,005 ハァハァ…ハァハァ…。 175 00:18:50,005 --> 00:18:56,995 ハァハァ…。 ブライ…アン…。 176 00:18:56,995 --> 00:19:00,982 ♪♪~ 177 00:19:00,982 --> 00:19:05,487 《親父のような… 兄貴のような…→ 178 00:19:05,487 --> 00:19:11,843 あるいは 友人のような大先輩》 179 00:19:11,843 --> 00:19:15,547 (ブライアン)((来てやったぞ ヒビト。→ 180 00:19:15,547 --> 00:19:21,987 大先輩 ブライアン・Jが…→ 181 00:19:21,987 --> 00:19:25,273 来てやったぞ)) 182 00:19:25,273 --> 00:19:31,680 ハァハァハァ…。 183 00:19:31,680 --> 00:19:34,783 ハァ…ちゃんとある。 184 00:19:34,783 --> 00:19:40,338 酸素が薄くなって幻覚を 見てんのかと思った。 185 00:19:40,338 --> 00:19:42,338 ハァ…。 186 00:19:48,397 --> 00:19:54,152 ハァハァハァ…。 187 00:19:54,152 --> 00:19:56,352 《そうか…》 188 00:20:00,976 --> 00:20:06,815 《ブライアンがこれを…ここに→ 189 00:20:06,815 --> 00:20:11,015 兄弟で月面に立つ事を願って…》 190 00:20:17,809 --> 00:20:21,609 《悪いな…ムッちゃん…》 191 00:20:23,648 --> 00:20:26,334 (ピピピピピ!) (管制官)酸素供給 停止!→ 192 00:20:26,334 --> 00:20:30,655 宇宙服内の空気中酸素は 20%から下降中! 193 00:20:30,655 --> 00:20:33,975 ぐっ…ぐああ~…っ! 194 00:20:33,975 --> 00:20:37,896 ハァハァ…頭が…ぐぅ! 195 00:20:37,896 --> 00:20:42,317 ハァハァハァハァ! 196 00:20:42,317 --> 00:20:44,903 うっ…ぐああ~っ! 197 00:20:44,903 --> 00:20:48,306 ハァハァハァハァ…! 198 00:20:48,306 --> 00:20:51,476 ハァハァ…ハッハッ…! 199 00:20:51,476 --> 00:20:55,447 《くそ!!…死ぬのか…!》 200 00:20:55,447 --> 00:20:58,483 《体が…熱い!》 201 00:20:58,483 --> 00:21:03,889 ハァハァハァハァ…。 202 00:21:03,889 --> 00:21:07,809 ああ…ああ…ハァハァ…。 203 00:21:07,809 --> 00:21:23,975   204 00:21:23,975 --> 00:21:43,662   205 00:21:43,662 --> 00:21:45,981 ♪♪~ 206 00:21:45,981 --> 00:21:49,284 (ブライアン) ((助けてやろうか?ヒビト)) 207 00:21:49,284 --> 00:22:01,980 ♪♪~ 208 00:22:01,980 --> 00:22:15,980 ♪♪~ 209 00:22:20,482 --> 00:22:22,984 ♪♪~ 210 00:22:22,984 --> 00:22:27,322 (ブライアン)((オーッス ヒビト!)) 211 00:22:27,322 --> 00:22:30,308 《ブライアン…!》 212 00:22:30,308 --> 00:22:33,812 (ブライアン)((来てやったぞ ヒビト。→ 213 00:22:33,812 --> 00:22:40,669 この大先輩 ブライアン・Jが…→ 214 00:22:40,669 --> 00:22:43,672 来てやったぞ)) 215 00:22:43,672 --> 00:23:02,774 ♪♪~ 216 00:23:02,774 --> 00:23:05,644 (管制官)映ったぞ!BRIANの カメラにヒビトが映った! 217 00:23:05,644 --> 00:23:08,647 (クラウド)ヒビトは無事か!? (管制官) わかりません。倒れてます。 218 00:23:08,647 --> 00:23:12,183 ♪♪~ 219 00:23:12,183 --> 00:23:16,771 ハァハァ…うっ…。 220 00:23:16,771 --> 00:23:18,807 ぐっ…! 221 00:23:18,807 --> 00:23:20,809 (管制官) 動いた!立とうとしてるんだ! 222 00:23:20,809 --> 00:23:23,478 (管制官)ヒビト! 223 00:23:23,478 --> 00:23:27,515 (吾妻) そうだ日々人!立て! BRIANから酸素を受け取れ! 224 00:23:27,515 --> 00:23:42,147 ハァハァハァハァ…。 225 00:23:42,147 --> 00:23:54,142 ハァハァハァハァ…。 226 00:23:54,142 --> 00:24:07,142 ハッハッハッ…。 227 00:24:09,808 --> 00:24:13,345 (吾妻)日々人~!! 228 00:24:13,345 --> 00:24:15,547 ハァッ!ハァ!ハァ! 229 00:24:15,547 --> 00:24:18,316 (シュー) ハァ!ハァ!ハァ! 230 00:24:18,316 --> 00:24:28,977 ハァハァハァハァ…。 231 00:24:28,977 --> 00:24:33,231 ハハッ ハァ…ブライアン…。 232 00:24:33,231 --> 00:24:38,987 やっぱり…来てくれるんだな。 あんたは…。 233 00:24:38,987 --> 00:24:43,487 ハァハァハァ…。 234 00:24:45,977 --> 00:24:49,114  現在  《改めて思えば…→ 235 00:24:49,114 --> 00:24:52,500 やっぱ助かったのは 奇跡っぽいよな…》 236 00:24:52,500 --> 00:24:54,486 (バディ)オイ!ヒビト!! んっ? 237 00:24:54,486 --> 00:24:57,172 ホレホレ 別メニューだぜ カモン カモン! 238 00:24:57,172 --> 00:25:01,976 ハイヨ…今度は どこに効くメニューだい? 239 00:25:01,976 --> 00:25:04,476 多分 ここらへんだ。 240 00:25:07,982 --> 00:25:10,318 そりゃくせぇや バディ。 241 00:25:10,318 --> 00:25:15,018 (バディ)そうかもな。ハハハッ…。 ハハハッ…。 242 00:25:16,975 --> 00:25:36,978 ♪♪~ 243 00:25:36,978 --> 00:25:54,979 ♪♪~ 244 00:25:54,979 --> 00:26:14,983 ♪♪~ 245 00:26:14,983 --> 00:26:27,779 ♪♪~ 246 00:26:27,779 --> 00:26:43,979 ♪♪~ 247 00:30:33,024 --> 00:30:35,693 (コナン) <クローズド サークル> 248 00:30:35,693 --> 00:30:40,364 <外界から隔絶されている という その舞台設定上→ 249 00:30:40,364 --> 00:30:44,352 犯人は閉じ込められている 人物の中におり→ 250 00:30:44,352 --> 00:30:48,523 警察や科学捜査の介入も ありえないことから→ 251 00:30:48,523 --> 00:30:54,345 純粋に 論理的思考によって 答えを導き出すことになります> 252 00:30:54,345 --> 00:30:58,516 <つまり 登場する探偵たちと ご覧になっている あなたは→