1 00:01:33,538 --> 00:01:37,041 (南波六太)<宇宙飛行士として 認定される為には→ 2 00:01:37,041 --> 00:01:41,041 ジェット機 T-38の 操縦資格が必要だ> 3 00:01:43,047 --> 00:01:46,217 <資格を取れれば あの日の 日々人のように→ 4 00:01:46,217 --> 00:01:49,917 私も人生初の マッハを体験できる> 5 00:01:51,873 --> 00:01:57,212 <でも その為の道のりは→ 6 00:01:57,212 --> 00:02:04,085 果てしなく 遠いような気が していた中…> 7 00:02:04,085 --> 00:02:08,306 えっ こっち来てるの!? (せりか) 《えっ こっち来てるの!?》 8 00:02:08,306 --> 00:02:10,608 [TEL](ガッ!ガタッ!) 9 00:02:10,608 --> 00:02:15,580 もしもし!?シャロンおばちゃん!ちょっと! 10 00:02:15,580 --> 00:02:20,552 [TEL](シャロン) あ~ ごめんなさい。 ケータイ 落としちゃった。 11 00:02:20,552 --> 00:02:23,538 あ…そう。 12 00:02:23,538 --> 00:02:27,642 《ふ~ なんだビビッたぜ》 13 00:02:27,642 --> 00:02:32,213 (シャロン)それじゃ 明後日には ヒューストンに行くから。 14 00:02:32,213 --> 00:02:35,216 ええ またね。(ピッ) 15 00:02:35,216 --> 00:02:39,871 ん~ また落としちゃった。 16 00:02:39,871 --> 00:02:42,371 最近よくモノを落とすなぁ。 17 00:02:47,212 --> 00:02:51,549 ケータイ 壊れてないかな。 18 00:02:51,549 --> 00:02:54,219 (アマンティの声) ムッタのよく知る誰か…→ 19 00:02:54,219 --> 00:02:59,541 誰かが近いうちに重い病気になる。 20 00:02:59,541 --> 00:03:17,842 ♪♪~ 21 00:03:17,842 --> 00:03:22,480 ♪♪~ 22 00:03:22,480 --> 00:03:42,483 ♪♪~ 23 00:03:42,483 --> 00:04:02,470 ♪♪~ 24 00:04:02,470 --> 00:04:22,473 ♪♪~ 25 00:04:22,473 --> 00:04:28,573 ♪♪~ 26 00:04:40,541 --> 00:04:42,877   27 00:04:42,877 --> 00:04:47,548 (ビンス) 飛行訓練に備えて 今から皆さんに教材を配ります。→ 28 00:04:47,548 --> 00:04:51,536 空軍の学生が 3週間かけて習う内容を→ 29 00:04:51,536 --> 00:04:54,536 明日から 3日間で 覚えてもらいます。 30 00:04:57,542 --> 00:05:00,144 (ラリー)よいしょっと。 31 00:05:00,144 --> 00:05:06,050 おっ?あ…っ なるほど。これを みんなに配ればいいんですね。 32 00:05:06,050 --> 00:05:08,870 え~と どれが誰のだ? 33 00:05:08,870 --> 00:05:11,706 (ビンス)勘違いしないでください。ミスター・ナンバ。 34 00:05:11,706 --> 00:05:13,708 え? 35 00:05:13,708 --> 00:05:17,608 その1箱で1人分です。 えっ!? 36 00:05:22,216 --> 00:05:25,370 ですよねっ やはり! 37 00:05:25,370 --> 00:05:27,870 え~。 38 00:05:31,042 --> 00:05:33,044 《多い!》 39 00:05:33,044 --> 00:05:37,548 新人は皆 この時期 覚えるべき知識量の多さに→ 40 00:05:37,548 --> 00:05:41,736 パンク寸前になる。 俺も かつてはそうだった。→ 41 00:05:41,736 --> 00:05:45,540 消火器から大量の水を 飲まされるようなもんだ。 42 00:05:45,540 --> 00:05:47,709 ((ボッ バフゥ!)) 43 00:05:47,709 --> 00:05:50,609 キツイぜェ? 44 00:05:56,217 --> 00:06:01,105 ナンバ君には わかるかい?消火器から水を飲む気持ち。 45 00:06:01,105 --> 00:06:03,207 い いや…。 46 00:06:03,207 --> 00:06:08,207 (プシュー) 《消化剤を ぶっかけられた 気持ちならわかりますが…》 47 00:06:10,181 --> 00:06:13,551 (ケンジ)《この量を3日でか…》 48 00:06:13,551 --> 00:06:19,207 明日から3日間の授業ののち 5日目に筆記テストだ。→ 49 00:06:19,207 --> 00:06:23,711 テストの結果によっては 今後のT-38訓練における→ 50 00:06:23,711 --> 00:06:28,783 各種優先順位が決まってくる。 つまり ここで気を抜く者は→ 51 00:06:28,783 --> 00:06:32,203 どんどん 取り残されていきます。以上。 52 00:06:32,203 --> 00:06:35,206 《テ テストか…。→ 53 00:06:35,206 --> 00:06:39,043 ここへきて またテスト勉強 することになるとは…。→ 54 00:06:39,043 --> 00:06:42,547 なんにせよ 前に新田の言った通り→ 55 00:06:42,547 --> 00:06:46,584 順位のつくものなら 常にトップを狙わねえと!》 56 00:06:46,584 --> 00:06:56,978 ♪♪~ 57 00:06:56,978 --> 00:07:00,214 (モリソン)この2日間の プレゼン会議を終えて→ 58 00:07:00,214 --> 00:07:02,550 シャロン博士の グループが提案した→ 59 00:07:02,550 --> 00:07:07,004 電波望遠鏡の計画が 一番 興味深いと感じました。 60 00:07:07,004 --> 00:07:10,208 (田村)《わあ スゴイ! 惑星系形成論の→ 61 00:07:10,208 --> 00:07:12,743 モリソン博士が 話しかけてきた!》 62 00:07:12,743 --> 00:07:15,213 (モリソン)あっと 申し遅れました。→ 63 00:07:15,213 --> 00:07:21,219 わたくし ハワイ大学で 天文やっとります。 64 00:07:21,219 --> 00:07:23,204 ダニエル・モリソンです。 65 00:07:23,204 --> 00:07:25,573 よく 存じ上げております。 66 00:07:25,573 --> 00:07:29,210 (助手)さっすがァ 有名人っスね。 モリソン博士。 67 00:07:29,210 --> 00:07:31,610 お前は黙っちょれい! 68 00:07:33,548 --> 00:07:42,507   69 00:07:42,507 --> 00:07:46,811 (モリソン) シャロン博士は 小惑星のことにも触れておられましたね。 70 00:07:46,811 --> 00:07:51,549 そこがまた 惹かれた部分でもあります。 71 00:07:51,549 --> 00:07:56,871 あなたと同じ「シャロン」という 名の小惑星をご存知ですか? 72 00:07:56,871 --> 00:08:02,477 ええ。天文学者の夫が 私の名を付けてくれたものです。 73 00:08:02,477 --> 00:08:09,217 (モリソン) ひゃ~っ!やっぱり そうですか!私も昔は 観測が専門でしてね。 74 00:08:09,217 --> 00:08:14,038 お互いやる事は同じですな。 75 00:08:14,038 --> 00:08:19,911 私も発見した小惑星に 妻の名を…シノーラと。 76 00:08:19,911 --> 00:08:22,880 わぁ! 素敵! 77 00:08:22,880 --> 00:08:27,535 「小惑星なんて小さな領域ばかり 見ていても仕方がない」→ 78 00:08:27,535 --> 00:08:31,305 なんてことを言う学者も 多数おりますけどな。 79 00:08:31,305 --> 00:08:35,376 私は…2年前に 妻を亡くしてから→ 80 00:08:35,376 --> 00:08:40,281 どうしても この小惑星の鮮明な 姿を見たいと思ってるんです。 81 00:08:40,281 --> 00:08:42,717 《私と同じ》 82 00:08:42,717 --> 00:08:48,039 とても個人的な理由なので ナイショですけどね。 83 00:08:48,039 --> 00:08:51,409 (シャロン)確かに とても個人的で→ 84 00:08:51,409 --> 00:08:55,309 とても素敵な理由です。 85 00:08:59,150 --> 00:09:04,038 知りませんでした。ボクにも ナイショの話を なぜこの人に? 86 00:09:04,038 --> 00:09:06,073 お前は黙っちょれて! 87 00:09:06,073 --> 00:09:15,983 ♪♪~ 88 00:09:15,983 --> 00:09:19,203 それにしても 本当によかったですね。 89 00:09:19,203 --> 00:09:21,606 モリソン博士が 味方についてくれるなんて。 90 00:09:21,606 --> 00:09:23,606 ええ。 91 00:09:26,544 --> 00:09:30,548 (モリソン) ((月面電波望遠鏡の計画→ 92 00:09:30,548 --> 00:09:33,217 反対派も まだ いましたが…。→ 93 00:09:33,217 --> 00:09:39,417 なんとかしましょう。ぜひ 我々も 協力させていただきますよ)) 94 00:09:45,880 --> 00:09:53,537 個人の願いが集まって みんなの 夢って呼べるようになったら→ 95 00:09:53,537 --> 00:09:56,537 それはきっと叶うわ。 96 00:10:00,044 --> 00:10:02,880 (シャロン)すみません 水ください。 97 00:10:02,880 --> 00:10:05,216 (CA)OK! 98 00:10:05,216 --> 00:10:09,870 (水をそそぐ音) 99 00:10:09,870 --> 00:10:12,370 どうぞ。 ありがとう。 100 00:10:19,947 --> 00:10:22,516 (バシャッ) 101 00:10:22,516 --> 00:10:25,036 (田村)あっ! (CA)あらら 大変! 102 00:10:25,036 --> 00:10:27,038 わあ~ やっちゃった。 103 00:10:27,038 --> 00:10:29,223 大丈夫?お客さん。 104 00:10:29,223 --> 00:10:32,043 ごめんなさい。 105 00:10:32,043 --> 00:10:34,045 (男性助手) せ…先生 どうしたんですか? 106 00:10:34,045 --> 00:10:36,545 水 こぼしただけよ。 107 00:10:38,549 --> 00:10:42,449 (シャロン)なんだかまた 手の力が抜けちゃって…。 108 00:10:46,040 --> 00:10:48,040 (シャロン)時差ボケね。 109 00:10:50,044 --> 00:10:58,052   110 00:10:58,052 --> 00:11:00,052 (シャロン)大人4枚。 111 00:11:02,873 --> 00:11:04,973 (田村)わあ~!(男性助手)ほお~。 112 00:11:12,550 --> 00:11:15,202 なんか ワクワクするわね。 113 00:11:15,202 --> 00:11:17,602 (南波日々人) シャロンおばちゃん! 114 00:11:19,540 --> 00:11:30,885 ♪♪~ 115 00:11:30,885 --> 00:11:34,372 ようこそ ヒューストンへ! 116 00:11:34,372 --> 00:11:36,407 ヒビト! 117 00:11:36,407 --> 00:11:39,877 久しぶり。 ええ。 118 00:11:39,877 --> 00:11:51,205 ♪♪~ 119 00:11:51,205 --> 00:11:55,376 やっと会えたわね。 ああ。 120 00:11:55,376 --> 00:11:57,545 (少年)うわぁ~! 121 00:11:57,545 --> 00:11:59,745 (少年)わぁ~! (係員)こらこら。 122 00:12:03,551 --> 00:12:06,537 (シャロン)地球に戻ってから 調子はどう ヒビト? 123 00:12:06,537 --> 00:12:10,541 ちょっと だるい感じかな すぐに眠くなるし。 124 00:12:10,541 --> 00:12:14,545 (シャロン)そっか。私の時差ボケと 似たような症状ね。 125 00:12:14,545 --> 00:12:17,081 なんか体中 脱力感。 126 00:12:17,081 --> 00:12:20,084 《時差ボケなんだ…》 127 00:12:20,084 --> 00:12:24,538 ムッちゃんには 夜に会えるよ。今 エーリントン飛行場で→ 128 00:12:24,538 --> 00:12:28,075 ジェット機の操縦法を 猛勉強してんだ。 129 00:12:28,075 --> 00:12:33,714 そ~なの。 忙しい時に来ちゃったわね。 130 00:12:33,714 --> 00:12:37,218 (男性助手)シャロン先生 僕達 あっちのIMAX→ 131 00:12:37,218 --> 00:12:39,718 見てきていいですか? ええ どうぞ。 132 00:12:42,206 --> 00:12:45,509 うわぁ~! ライトセーバー当たったら死ねよっ! 133 00:12:45,509 --> 00:12:48,879 うわぁ~! 早く! 134 00:12:48,879 --> 00:12:52,216 いいわよ 私 注文しとくから。 席で待っといて。 135 00:12:52,216 --> 00:12:54,218 大丈夫ですか 先生? 136 00:12:54,218 --> 00:12:59,618 大丈夫よ 今度はこぼさないようにしっかり腕の力 入れるから。 137 00:13:02,143 --> 00:13:05,212 何か あったの?なんか最近 先生→ 138 00:13:05,212 --> 00:13:07,812 よく つまずいたり 物落としたりするから…。 139 00:13:09,750 --> 00:13:18,375   140 00:13:18,375 --> 00:13:24,375 《さっきのシャロンの手 全然 力が入ってなかったな》 141 00:13:28,869 --> 00:13:38,379   142 00:13:38,379 --> 00:13:41,382 (少年)くらえ エイリアン! (少年)やだやだ やめてって! 143 00:13:41,382 --> 00:13:43,384 (少年)やられろよ! (少年)やだよ! 144 00:13:43,384 --> 00:13:46,370 (少年)フォースを身に付けた 俺様だ!負けるかよ! 145 00:13:46,370 --> 00:13:49,373 (少年)何~!! (少年)ほらっ!えいっ! 146 00:13:49,373 --> 00:13:51,208 (少年)ほら 早くしろ! (少年)やだ~もう! 147 00:13:51,208 --> 00:13:53,608 (少年)うわ~っ! (シャロン)おっと…。 148 00:13:56,714 --> 00:13:59,614 あっ…。 149 00:14:03,537 --> 00:14:05,537 (シャロン)はっ…。 150 00:14:08,142 --> 00:14:11,542 (ガシャン!) (女性)キャアア~~!! 151 00:15:47,541 --> 00:15:52,546 ♪♪~ 152 00:15:52,546 --> 00:15:55,883 (シャロンの声)子供の頃…→ 153 00:15:55,883 --> 00:15:58,552 プラネタリウムでしか 見たことがないような→ 154 00:15:58,552 --> 00:16:03,207 満天の星に出会った時→ 155 00:16:03,207 --> 00:16:08,607 私の心臓がドキドキと 鳴っている音が聞こえました。 156 00:16:12,549 --> 00:16:14,768 (シャロンの声) 初めて望遠鏡を覗いて→ 157 00:16:14,768 --> 00:16:21,709 土星の環が見えた時も 同じようにドキドキしました。→ 158 00:16:21,709 --> 00:16:26,714 私が夢だった天文学者に なれたのは きっと→ 159 00:16:26,714 --> 00:16:30,551 若き日の ドキドキを信じたからです。 160 00:16:30,551 --> 00:16:49,870   161 00:16:49,870 --> 00:16:51,872 ご…ごめんなさい。おばさん。 162 00:16:51,872 --> 00:16:54,675 今のは ぶつかった お前が悪いな。 163 00:16:54,675 --> 00:16:58,575 私は大丈夫よ。ガラスが 危ないから離れてなさい。 164 00:17:00,547 --> 00:17:03,150 おばちゃん!大丈夫!? 先生! 165 00:17:03,150 --> 00:17:05,703 また こぼしちゃった。 ≪はい どいて≫ 166 00:17:05,703 --> 00:17:07,705 あっごめんなさい。 167 00:17:07,705 --> 00:17:11,605 (ガラスを掃除する音) 168 00:17:16,980 --> 00:17:19,783 あの…先生→ 169 00:17:19,783 --> 00:17:21,869 病院に行きましょう? 170 00:17:21,869 --> 00:17:24,905 どうして? ケガはしてないわよ。 171 00:17:24,905 --> 00:17:28,105 (田村) いえ 体調を診てもらいに…。 172 00:17:30,544 --> 00:17:34,548 やだ。 (田村)「やだ」って そんな…子供みたいに。 173 00:17:34,548 --> 00:17:40,871 (シャロン) 自分の体のことは 自分が一番 わかってるってもんよ。 174 00:17:40,871 --> 00:17:45,943 (シャロン) これはまあ…時差ボケと 飛行機での長旅による疲労が→ 175 00:17:45,943 --> 00:17:50,743 なんかこう…体のバランスを 悪くしちゃってるのよね。 176 00:17:56,537 --> 00:18:01,442 (医師) 血液検査ではホルモン異常はなし それから え~→ 177 00:18:01,442 --> 00:18:05,379 MRI検査でも 脳梗塞の 可能性は見られません。 178 00:18:05,379 --> 00:18:09,516 (医師)体温 脈拍 心音も異常なし …というわけで→ 179 00:18:09,516 --> 00:18:14,605 本人のおっしゃる通り 疲労でしょうな。ご心配なく。 180 00:18:14,605 --> 00:18:18,105 ほら 言った通りでしょ。 181 00:18:22,713 --> 00:18:29,213 《まあ…医者が大丈夫って 言ってんなら…問題ないか…》 182 00:18:32,773 --> 00:18:35,809 (拍手) 183 00:18:35,809 --> 00:18:40,547 ウッホン!え~ みなさま。 テストが近いにもかかわらず→ 184 00:18:40,547 --> 00:18:43,550 本日は お集まりいただき ありがとうございます。 185 00:18:43,550 --> 00:18:46,370 え~ まず 呼んでもいないのに→ 186 00:18:46,370 --> 00:18:50,040 ウチの両親が付いて来たことを 深く おわびします。 187 00:18:50,040 --> 00:18:52,042 (南波母)どうも~。 188 00:18:52,042 --> 00:18:53,877 (南波父)お久しぶり。 189 00:18:53,877 --> 00:18:55,879 (3人)お久しぶりです! 190 00:18:55,879 --> 00:18:59,216 まあ別に もったいつける 必要はないのですが~→ 191 00:18:59,216 --> 00:19:02,469 日々人君 本人の希望もあり…。 192 00:19:02,469 --> 00:19:04,471 (小町)もうちょい 待ってや。 193 00:19:04,471 --> 00:19:08,709 ちょっと「大物風」に登場して もらうことになりました。 194 00:19:08,709 --> 00:19:10,878 日々人が希望したの? 195 00:19:10,878 --> 00:19:15,549 まさか…六太が司会して 目立ちたかっただけだろう。 196 00:19:15,549 --> 00:19:19,369 くっ…。 197 00:19:19,369 --> 00:19:22,339 それでは 登場してもらいましょう!→ 198 00:19:22,339 --> 00:19:25,042 日本人初のムーンウォーカー! 199 00:19:25,042 --> 00:19:30,247 で 私の弟! そして この2人の息子!→ 200 00:19:30,247 --> 00:19:35,252 南波~!日々人~! 201 00:19:35,252 --> 00:19:37,337 よ~…こまっちゃん… こまっちゃん! 202 00:19:37,337 --> 00:19:39,540 は…はいな! 203 00:19:39,540 --> 00:19:41,542 わぁ~ ハハハ…! 204 00:19:41,542 --> 00:19:51,068 (拍手) 205 00:19:51,068 --> 00:19:53,770 イェ~イ! 206 00:19:53,770 --> 00:19:56,707 はじめまして 日々人君。 (新田)やっと会えた。 207 00:19:56,707 --> 00:19:58,809 はじめまして。 よろしく! 208 00:19:58,809 --> 00:20:00,809 こちらこそ! 209 00:20:02,813 --> 00:20:04,815 イェ~イ! 210 00:20:04,815 --> 00:20:07,050 (父)U・DO・N! 211 00:20:07,050 --> 00:20:09,770 What? U・DO・N! 212 00:20:09,770 --> 00:20:12,072 お父さん ピザ屋よ ここ! 213 00:20:12,072 --> 00:20:15,058 (3人)ハハハハ…。 (ドアの開く音) 214 00:20:15,058 --> 00:20:19,079 俺からも紹介します。 シャロン博士!そして→ 215 00:20:19,079 --> 00:20:21,081 天文チームの みなさ~ん! 216 00:20:21,081 --> 00:20:25,219 (拍手) 217 00:20:25,219 --> 00:20:27,619 ああ~…。 218 00:20:32,542 --> 00:20:38,899  回想  (シャロンの声)私が夢だった天文学者になれたのは きっと→ 219 00:20:38,899 --> 00:20:42,803 若き日の ドキドキを信じたからです。→ 220 00:20:42,803 --> 00:20:45,923 もし あなたが何かの瞬間→ 221 00:20:45,923 --> 00:20:50,711 抑えきれない心臓の高鳴りを 聞いたなら信じてみて下さい。 222 00:20:50,711 --> 00:20:55,249  現在  223 00:20:55,249 --> 00:20:58,635 あなたが せりかさんね? 224 00:20:58,635 --> 00:21:02,105 お…お会いできて光栄です。 225 00:21:02,105 --> 00:21:10,013 ♪♪~ 226 00:21:10,013 --> 00:21:12,015 うどんとかね…。 227 00:21:12,015 --> 00:21:14,518 うどん あんのか? 宇宙食に。 228 00:21:14,518 --> 00:21:18,739 あるある。つゆは こう…ちょっと 粘りけがあるんだけどさ。 229 00:21:18,739 --> 00:21:22,843 (父) へぇ~ うどん あんだってよ。 ハハハッ…。 230 00:21:22,843 --> 00:21:32,469 ♪♪~ 231 00:21:32,469 --> 00:21:34,538 うん…。 232 00:21:34,538 --> 00:21:37,207 うん…う~ん。 233 00:21:37,207 --> 00:21:40,243 (シャロン)ねえ せりかさん。 んぐっ…はい! 234 00:21:40,243 --> 00:21:43,747 アドレス交換しない? え~っ!→ 235 00:21:43,747 --> 00:21:46,216 いいんですか!?ぜひ! 236 00:21:46,216 --> 00:22:01,248 ♪♪~ 237 00:22:01,248 --> 00:22:03,917  回想  ねえ お父さん。→ 238 00:22:03,917 --> 00:22:06,737 何でケータイ そんな ボロッちくなってんの? 239 00:22:06,737 --> 00:22:10,107 (凛平)ん?ああ…これな。→ 240 00:22:10,107 --> 00:22:13,910 なんか最近 よく 落としちゃうんだよな~。→ 241 00:22:13,910 --> 00:22:17,547 手から すっぽり抜けちゃって…。 242 00:22:17,547 --> 00:22:20,550 ♪♪~ 243 00:22:20,550 --> 00:22:23,003  現在  244 00:22:23,003 --> 00:22:27,541 あっ…ビックリした? ケータイがキズだらけで。 245 00:22:27,541 --> 00:22:29,543 あっ いや…。 246 00:22:29,543 --> 00:22:34,543 (シャロン) なんか よく落としちゃうのよね 最近 手に力が入んなくて…。 247 00:22:36,583 --> 00:22:38,885 (シャロン)でも 大丈夫よ。→ 248 00:22:38,885 --> 00:22:43,006 今日 医者に診てもらって… ただの疲労だろうって。 249 00:22:43,006 --> 00:22:49,880   250 00:22:49,880 --> 00:22:51,880 あの…。 251 00:22:53,216 --> 00:22:56,470 唐突ですが どちらかの足の力が→ 252 00:22:56,470 --> 00:22:59,306 弱く感じたり することってあります? 253 00:22:59,306 --> 00:23:01,308 えっ? 254 00:23:01,308 --> 00:23:04,311 ♪♪~ 255 00:23:04,311 --> 00:23:07,611 右…かな。 256 00:23:09,683 --> 00:23:11,883 何?どしたの? 257 00:23:16,073 --> 00:23:20,077 あの…シャロンさん ちょっと失礼ですけど→ 258 00:23:20,077 --> 00:23:23,797 腕を見せてもらえますか? (シャロン)えっ?ええ…。 259 00:23:23,797 --> 00:23:38,795   260 00:23:38,795 --> 00:23:42,666 (担当医の声) ((以前 診てもらったのは 普通の内科でしたよね?)) 261 00:23:42,666 --> 00:23:46,603  回想  (まちこ)ええ。そこでは ただの疲労だろうと…。 262 00:23:46,603 --> 00:23:51,103 (担当医)珍しい病気で発症の 確認も難しいんです。 263 00:23:53,977 --> 00:23:57,377 こんなふうに 旦那さんの 腕を叩いてみて下さい。 264 00:24:01,868 --> 00:24:05,872 (担当医)わかりましたか? あっ はい。 265 00:24:05,872 --> 00:24:09,872 それは この病気の 1つの特徴です。 266 00:24:17,884 --> 00:24:21,872 ピクピクしてる…。 267 00:24:21,872 --> 00:24:23,890  現在  268 00:24:23,890 --> 00:24:32,215 ♪♪~ 269 00:24:32,215 --> 00:24:34,885 ハッ!そんな…。 270 00:24:34,885 --> 00:24:38,538 もう いいの? はい。 271 00:24:38,538 --> 00:24:44,544 ♪♪~ 272 00:24:44,544 --> 00:24:51,218 シャロンさん…明日 朝から もう一度 病院へ行きましょう。 273 00:24:51,218 --> 00:24:54,871 今度は神経内科へ…。 えっ? 274 00:24:54,871 --> 00:25:04,381 ♪♪~ 275 00:25:04,381 --> 00:25:07,617 私も…同行します。 276 00:25:07,617 --> 00:25:12,205 ♪♪~ 277 00:25:12,205 --> 00:25:15,205 《なんだよ…!?》 278 00:25:17,544 --> 00:25:37,547 ♪♪~ 279 00:25:37,547 --> 00:25:55,549 ♪♪~ 280 00:25:55,549 --> 00:26:15,535 ♪♪~ 281 00:26:15,535 --> 00:26:32,702 ♪♪~ 282 00:26:32,702 --> 00:26:46,602 ♪♪~ 283 00:30:33,543 --> 00:30:35,545 (コナン)<黒ずくめ…> 284 00:30:35,545 --> 00:30:38,882 <所属する者は 全身 黒装束を身に付けた→ 285 00:30:38,882 --> 00:30:43,369 国際的 犯罪組織 彼らの活動とは?> 286 00:30:43,369 --> 00:30:46,372 重要人物の生き死にを操り。 287 00:30:46,372 --> 00:30:49,058 裏で金銭の取引をし。 288 00:30:49,058 --> 00:30:51,878 そして 謎めいた薬や→ 289 00:30:51,878 --> 00:30:57,884 世界を揺るがすプログラムソフトの 開発をしていると言われる。