1 00:01:33,425 --> 00:01:35,761 (南波 六太) <宇宙飛行士になるために→ 2 00:01:35,761 --> 00:01:39,949 欠かせない ジェット練習機 T-38の操縦訓練> 3 00:01:39,949 --> 00:01:45,604 <当然ながら あの毛利さんや 野口さん 星出さんも通った道だ> 4 00:01:45,604 --> 00:01:51,604 <テストの点の高い生徒には 高いランクの教官がつく中…> 5 00:01:53,762 --> 00:01:58,262 <俺についた教官は… デニール・ヤング> 6 00:02:00,436 --> 00:02:03,789 (デニール)ちなみに ワシは最低ランクだ。 やっぱり。 7 00:02:03,789 --> 00:02:08,260 (デニール) 何せ ワシの操縦に 耐えられる生徒がおらんからな。 8 00:02:08,260 --> 00:02:10,429 ヒャハハ…。 9 00:02:10,429 --> 00:02:14,934 ワシに ついて来られるなら 他のヤツの1.5倍→ 10 00:02:14,934 --> 00:02:18,734 早く仕上げてやるぞ! ん? 11 00:02:22,258 --> 00:02:41,427   12 00:02:41,427 --> 00:02:44,780   13 00:02:44,780 --> 00:02:49,780 《いよいよ 私は…飛ぶんだ!》 14 00:02:52,121 --> 00:02:55,124 (デニール)ショータイムだ! ハハハ! 15 00:02:55,124 --> 00:03:14,426   16 00:03:14,426 --> 00:03:17,263 《すげえ ヤな予感…》 17 00:03:17,263 --> 00:03:30,442   18 00:03:30,442 --> 00:03:50,429 ♪♪~ 19 00:03:50,429 --> 00:04:10,432 ♪♪~ 20 00:04:10,432 --> 00:04:30,452 ♪♪~ 21 00:04:30,452 --> 00:04:50,439 ♪♪~ 22 00:04:50,439 --> 00:04:59,439 ♪♪~ 23 00:05:11,427 --> 00:05:24,123   24 00:05:24,123 --> 00:05:26,125 きつっ! 25 00:05:26,125 --> 00:05:35,601   26 00:05:35,601 --> 00:05:39,605 ねえ ヤンじい これって Gスーツってやつだよね? 27 00:05:39,605 --> 00:05:43,926 4Gを超える飛行の時に 必要っていう…。 28 00:05:43,926 --> 00:05:47,930 お~う!ウハハッ! ちゃんと学んでるじゃねえか。 29 00:05:47,930 --> 00:05:51,100 ついでに 頭のノートに メモっとけ。→ 30 00:05:51,100 --> 00:05:55,270 そいつを着てなきゃ 頭の血が 足に いっちまうって。 31 00:05:55,270 --> 00:05:57,940 ブラックアウトになるってな。 フフフッ…。 32 00:05:57,940 --> 00:06:02,995 おっと…ブラックアウトってのは 失神状態に なるってこった。 33 00:06:02,995 --> 00:06:05,431 知ってたか? 34 00:06:05,431 --> 00:06:13,231 し…知ってるよ。ていうか 初飛行で着るもんなの?これって。 35 00:06:22,097 --> 00:06:24,933 何やってんの?ヤンじい。 36 00:06:24,933 --> 00:06:28,033 (デニール)さあ 行くぞ! 37 00:06:35,427 --> 00:06:38,113 (デニール)他のアスキャンは Gスーツなんて着てない。→ 38 00:06:38,113 --> 00:06:41,767 必要ないからな。ウハハッ…。 39 00:06:41,767 --> 00:06:44,953 いや ウハハハじゃねえよ。必要ないなら→ 40 00:06:44,953 --> 00:06:47,106 こんな大げさなもの 着なくてもいいんじゃ…。 41 00:06:47,106 --> 00:06:50,759 ラッキーだな ムッタ。 そいつを着た 宇宙飛行士は→ 42 00:06:50,759 --> 00:06:54,947 数えるほどしか いねえぞ。 ちなみに ヒビトも着てる。 43 00:06:54,947 --> 00:06:57,599 どうする?脱ぐか? 44 00:06:57,599 --> 00:06:59,899 まさか! 45 00:07:04,957 --> 00:07:09,595 お勉強して わかってると思うが…飛行機の状態は 常に→ 46 00:07:09,595 --> 00:07:12,431 整備士が パーフェクトに 仕上げてくれてる。→ 47 00:07:12,431 --> 00:07:15,434 だが それでも 飛行前の最終チェックは→ 48 00:07:15,434 --> 00:07:19,121 パイロットが 責任を持ってやるんだ。 49 00:07:19,121 --> 00:07:23,091 まずは 外回りのチェックだ。ちょっと これ持っててくれ。 50 00:07:23,091 --> 00:07:24,791 えっ? 51 00:07:27,262 --> 00:07:29,431 (デニール)ど~れ。 52 00:07:29,431 --> 00:07:31,934 《いや 何のための杖だよ!→ 53 00:07:31,934 --> 00:07:35,954 何か…相変わらず 信用ならねえ じいさんだ》 54 00:07:35,954 --> 00:07:44,446 ♪♪~ 55 00:07:44,446 --> 00:07:46,446 (デニール)あ~ よっこらせ! 56 00:07:50,769 --> 00:07:54,790 (デニール)ムッタも機体チェックしろ。お前の頭のノートには→ 57 00:07:54,790 --> 00:07:57,259 チェック箇所の情報も 書いてあるんだろ? 58 00:07:57,259 --> 00:08:00,959 当然!フフフ…。 59 00:08:04,783 --> 00:08:08,387 (デニール)飛行前のチェック作業は 気を抜くな ムッタ。→ 60 00:08:08,387 --> 00:08:12,591 事故った時 整備士に 責任を押しつけるのは→ 61 00:08:12,591 --> 00:08:18,091 パイロットの恥っちゅうもんだ。 今のは 心のノートにメモっとけ。 62 00:08:20,782 --> 00:08:25,454 (デニール)メモる場所を間違えるなよ ムッタ!ウハハハ! 63 00:08:25,454 --> 00:08:41,103   64 00:08:41,103 --> 00:08:45,924 (心臓の鼓動) 65 00:08:45,924 --> 00:08:50,929 《ヤベえ…ついに 飛ぶ時が来た!→ 66 00:08:50,929 --> 00:08:55,229 今日から俺も 空人の 仲間入りに…》 67 00:08:57,603 --> 00:09:02,658 《いや…でも何だろう? このミョーな不安感は。→ 68 00:09:02,658 --> 00:09:07,112 あ~しまった!こんなことなら 飛ぶ前に アマンティに→ 69 00:09:07,112 --> 00:09:09,114 みてもらえばよかった!》 70 00:09:09,114 --> 00:09:11,783 (デニール)さあ 今日の旅を 始めよう! 71 00:09:11,783 --> 00:09:14,770 《いや ちょっと 待って~!!》 72 00:09:14,770 --> 00:09:18,440 ショータイムだ!ウハハッ! 73 00:09:18,440 --> 00:09:38,427   74 00:09:38,427 --> 00:09:48,770   75 00:09:48,770 --> 00:09:50,772 ア…ウッ…。 76 00:09:50,772 --> 00:10:02,072   77 00:10:10,092 --> 00:10:12,427 (南波 日々人)ハァ ハァ…。 78 00:10:12,427 --> 00:10:24,439 (飛行機のジェット音) 79 00:10:24,439 --> 00:10:27,592 あ~…デニールだな ありゃ。 80 00:10:27,592 --> 00:10:31,430 (ダミアン)ほんとだ。いらないのに スモークまで出してる。→ 81 00:10:31,430 --> 00:10:34,599 容赦ないなぁ あのスピード。 82 00:10:34,599 --> 00:10:37,452 6.5Gは いってるね。 83 00:10:37,452 --> 00:10:40,439 う~ん…ぐっ…. 84 00:10:40,439 --> 00:10:45,427 この…クソじじい! 85 00:10:45,427 --> 00:10:50,115   86 00:10:50,115 --> 00:10:53,815 (デニール)ウハハハ…! 87 00:10:58,774 --> 00:11:06,782 ウエッ…ゲエッ! 88 00:11:06,782 --> 00:11:11,787 (デニール)ブッ! う~…う~。 89 00:11:11,787 --> 00:11:17,259 《チキショー!いきなり アクロバット飛行 始めやがって。→ 90 00:11:17,259 --> 00:11:23,098 まだ 目がグワングワン 回ってる…。ウエー!》 91 00:11:23,098 --> 00:11:27,602 いいか ムッタ。初めて ワシと同乗したヤツは→ 92 00:11:27,602 --> 00:11:29,938 必ず吐く。ウハハ! 93 00:11:29,938 --> 00:11:32,591 頭のノートに メモっとけ。 94 00:11:32,591 --> 00:11:35,444 そういうことは 先に言ってくれよ。 95 00:11:35,444 --> 00:11:37,779 のっけから これじゃ もたねえよ。 96 00:11:37,779 --> 00:11:42,617 (デニール)おう 弱音か? ウハハハ!→ 97 00:11:42,617 --> 00:11:45,317 今日は もう やめてもいいぞ。 98 00:11:48,123 --> 00:11:50,859 ちなみに ヒビトは…。 99 00:11:50,859 --> 00:11:56,782 ((ウエー!あ…))((ブッ!)) 100 00:11:56,782 --> 00:12:00,936 ((ヤンじい…もう一回!)) 101 00:12:00,936 --> 00:12:04,623 吐いたあとに うれしそうな顔しながら→ 102 00:12:04,623 --> 00:12:07,123 「もっかい乗せろ」と 言ってきたぞ。 103 00:12:10,762 --> 00:12:13,462 心のノートに メモっとけ。 104 00:12:17,769 --> 00:12:21,773 (デニール)さあ どうするムッタ? 止まるも進むも→ 105 00:12:21,773 --> 00:12:25,473 コントロールするのは お前だ! 106 00:12:34,769 --> 00:12:38,940 おう!大丈夫か? そんなフラフラで。 107 00:12:38,940 --> 00:12:42,440 It’s a piece of cake! 108 00:14:17,439 --> 00:14:21,927 (シャロンの声)ムッタへ 飛行機の 訓練は どうですか?→ 109 00:14:21,927 --> 00:14:26,998 気持ちいいでしょうね。きっと 楽しんでることでしょう。→ 110 00:14:26,998 --> 00:14:32,003 窓から見える景色なんて それは最高でしょう。 111 00:14:32,003 --> 00:14:39,094 ♪♪~ 112 00:14:39,094 --> 00:14:43,932 シャロンへ。当機は現在 目隠し飛行なる→ 113 00:14:43,932 --> 00:14:46,668 常軌を逸した訓練が 敢行されており→ 114 00:14:46,668 --> 00:14:54,092 正直 真っ暗です。 景色は一切見えません! 115 00:14:54,092 --> 00:14:59,414 《ヤ…ヤバイ!今 この機体 上下どっち向いてんだ?》 116 00:14:59,414 --> 00:15:05,253 オーイ ムッタ!海パンでも はいてきたのか?お? え!? 117 00:15:05,253 --> 00:15:07,772 (デニール)鼻が下向いてるぞ。→ 118 00:15:07,772 --> 00:15:11,509 このままシーズン前に 2人で海水浴始める気か? 119 00:15:11,509 --> 00:15:14,009 う~わっ!やっべぇ!! 120 00:15:16,848 --> 00:15:20,502 怖えぇ! 速度計ばっか気をとられて→ 121 00:15:20,502 --> 00:15:23,071 姿勢と高度に 目がいってなかった! 122 00:15:23,071 --> 00:15:30,128 (デニール) 景色はどうせ見えねえんだ。計器にだけ注目しろよ ムッタ。ハハハ! 123 00:15:30,128 --> 00:15:34,899 見てみろ。前方に2機の飛行機が 並んで飛んでるだろ。→ 124 00:15:34,899 --> 00:15:41,573 あ ああ。 (デニール)他のアスキャン訓練機だ。 間をブチ抜いて行け! 125 00:15:41,573 --> 00:15:45,727 はぁ!?え~ ちょっとマジかよ!? 126 00:15:45,727 --> 00:15:48,179 そういうのは 見えてる時にやらない? 127 00:15:48,179 --> 00:15:51,266 (デニール) ヘヘヘヘ わかるぜ ムッタ。→ 128 00:15:51,266 --> 00:15:56,438 完全に機械の表示のみに命を ゆだねんのが怖いって気持ちはな。 129 00:15:56,438 --> 00:16:01,576 だが こういう状況で 計器より 自分の勘に頼ろうとする奴は→ 130 00:16:01,576 --> 00:16:07,048 逆に危険だ。焦ってる時の勘ほど 狂いやすいものはない。→ 131 00:16:07,048 --> 00:16:09,551 それで何人のパイロットが→ 132 00:16:09,551 --> 00:16:13,171 バーティゴに陥って 事故死したことか。→ 133 00:16:13,171 --> 00:16:16,641 あ~ おっと バーティゴってのはな 飛行中に→ 134 00:16:16,641 --> 00:16:21,029 平衡感覚を失ってパニくることだ。ハハハ 知ってるな。 135 00:16:21,029 --> 00:16:25,383 こんな時に よくしゃべる。 集中のジャマだ!! 136 00:16:25,383 --> 00:16:32,340 (デニール) 特に 濃い霧の中とか雲の中とかなバーティゴに陥りやすいポイントだ。→ 137 00:16:32,340 --> 00:16:37,912 水平線が見えないと 機体の姿勢や上下がわからなくなりやすいんだ。 138 00:16:37,912 --> 00:16:40,298 メモっとけよ。頭のノートだ。 139 00:16:40,298 --> 00:16:46,938 ♪♪~ 140 00:16:46,938 --> 00:16:49,938 こんなの無理だ!接触する!! 141 00:16:53,261 --> 00:16:56,564 あ~ ダメだ! 142 00:16:56,564 --> 00:17:00,635 (デニール)お!?なんだよ ムッタ。 おじけづいたか? 143 00:17:00,635 --> 00:17:04,335 はぁ はぁ はぁ はぁ…。 144 00:17:12,630 --> 00:17:17,302 《チクショー! あれで もし事故ってたら→ 145 00:17:17,302 --> 00:17:20,271 どうする気だったんだ。 ヤンじいめ》 146 00:17:20,271 --> 00:17:26,671 (デニール) ナイスフライトだ マックス。 ハハハ…最高だよ お前。よしよし。 147 00:17:30,982 --> 00:17:35,954 ビビるな ムッタ。外の景色が 見えなくても こいつはちゃんと→ 148 00:17:35,954 --> 00:17:41,893 ワシらの操縦通りに動く。 もうちょいマシンを信頼してやれ。 149 00:17:41,893 --> 00:17:46,193 普段乗ってるエレベーター なんかと同じぐらいな。 150 00:17:50,668 --> 00:17:53,868 休憩~! 151 00:18:00,495 --> 00:18:04,495 (シャロンの声) 空は気持ちいいでしょうね…。 152 00:18:07,118 --> 00:18:21,132 ♪♪~ 153 00:18:21,132 --> 00:18:25,103 《シャロンから手紙が届いた。→ 154 00:18:25,103 --> 00:18:31,042 電子メールなら一瞬だというのに 手書きの手紙をよこしてきた》 155 00:18:31,042 --> 00:18:49,642 ♪♪~ 156 00:18:53,998 --> 00:19:02,490 何でさ 歩けるのに杖ついたり 車イスに乗ったりしてんの? ん?おかしいか? 157 00:19:02,490 --> 00:19:07,890 まあ… 歩けるなら不要なもんだし。 158 00:19:10,565 --> 00:19:14,552 《いつか本当に歩けなくなる シャロンのことを考えたら→ 159 00:19:14,552 --> 00:19:18,556 ヤンじいは ふざけてるようにしか見えん》 160 00:19:18,556 --> 00:19:23,511 ムッタは 遺伝ってやつを どれくらい信じてる? 161 00:19:23,511 --> 00:19:27,432 え?遺伝!? 162 00:19:27,432 --> 00:19:33,321 (南波父)ニャンボ!ニャンボ! ニャンボ!ニャンボ! 163 00:19:33,321 --> 00:19:39,327 (南波母) ♪~ 風の~ 風のワッショイ 西からワッショイ 164 00:19:39,327 --> 00:19:41,863 ♪~ 気まぐれワッショイ ニャンボ! 165 00:19:41,863 --> 00:19:45,466 できる限りは 遺伝 信じたくはないな。 166 00:19:45,466 --> 00:19:52,957 うん。ワシの親父も祖父もな ホットドッグが大好物だった。 167 00:19:52,957 --> 00:19:57,195 ワシと同じように太ってて 身長も同じだった。 168 00:19:57,195 --> 00:20:02,634 何より飛行機やロケットが大好きな ところまで同じときてる。→ 169 00:20:02,634 --> 00:20:06,955 こりゃもう滑走路のごとく 一直線な遺伝だ。 170 00:20:06,955 --> 00:20:11,910 そんな親父も じいさんも 晩年に脚を悪くしてな。 171 00:20:11,910 --> 00:20:19,400 だからワシもそのうち 悪くなるんだろうなと思ってる訳だ。ハハハ! 172 00:20:19,400 --> 00:20:22,837 杖の使い方もバギーの操作も→ 173 00:20:22,837 --> 00:20:26,691 今のうちにバッチリ訓練しとこう という作戦だ。 174 00:20:26,691 --> 00:20:30,391 ハハハ…楽しいもんだぜ。 175 00:20:32,397 --> 00:20:36,997 《訓練…か》 176 00:20:42,924 --> 00:21:02,894 ♪♪~ 177 00:21:02,894 --> 00:21:12,904 ♪♪~ 178 00:21:12,904 --> 00:21:26,834 ♪♪~ 179 00:21:26,834 --> 00:21:30,688 (ケンジ)ムッくん 訓練の予約? 180 00:21:30,688 --> 00:21:34,826 ああ 早く入れねえと 埋まっちまうからな。 181 00:21:34,826 --> 00:21:54,846 ♪♪~ 182 00:21:54,846 --> 00:22:14,849 ♪♪~ 183 00:22:14,849 --> 00:22:26,260 ♪♪~ 184 00:22:26,260 --> 00:22:29,630 (せりか)ふ~っ 楽しかったな。 185 00:22:29,630 --> 00:22:49,634 ♪♪~ 186 00:22:49,634 --> 00:22:56,357 ♪♪~ 187 00:22:56,357 --> 00:22:59,844 (デニール) 違うぞ ムッタ。 今んとこギュイーンじゃねえ!→ 188 00:22:59,844 --> 00:23:03,331 ンギュイイイーンだ! ハハハ! 189 00:23:03,331 --> 00:23:06,831 うるせっ! 190 00:23:08,836 --> 00:23:11,038 (シャロンの声) 訓練 頑張ってね ムッタ。 191 00:23:11,038 --> 00:23:14,438 ンギュイイイーン!! 192 00:23:16,127 --> 00:23:19,864 (シャロンの声)私も今 訓練のつもりで 手紙を書いてます。→ 193 00:23:19,864 --> 00:23:23,885 まるで砂利の上で書いたような ひどい文字ですが…。→ 194 00:23:23,885 --> 00:23:28,689 訓練を重ねて うまく筆記できる ようになった例もあると→ 195 00:23:28,689 --> 00:23:32,360 せりかさんから聞いて 希望が膨らんでいるところです。→ 196 00:23:32,360 --> 00:23:37,131 これからちょくちょく ヒビトと ムッタに手紙を書きます。→ 197 00:23:37,131 --> 00:23:42,787 私の文字が上達していく様を どうぞ見届けて下さい。 198 00:23:42,787 --> 00:23:50,128 ♪♪~ 199 00:23:50,128 --> 00:23:54,628 《これを書くのに… 何時間かかったんだろ》 200 00:23:58,436 --> 00:24:02,736 なあ ヤンじい。コントロールが きかないこともあるよな。 201 00:24:04,775 --> 00:24:08,095 遺伝で脚が動かなくなったり→ 202 00:24:08,095 --> 00:24:12,333 不治の難病に 突然かかる可能性もあるよな。 203 00:24:12,333 --> 00:24:15,119 う~ん…→ 204 00:24:15,119 --> 00:24:18,322 避けようのないもんは そりゃある。→ 205 00:24:18,322 --> 00:24:20,922 その最たるもんが 死だろ。 206 00:24:23,978 --> 00:24:28,378 格納庫に穴のあいた T-38があったろ。 207 00:24:33,821 --> 00:24:38,943 (デニール) あいつもワシが乗ってたんだ。 コントロールにミスはなかった。→ 208 00:24:38,943 --> 00:24:43,381 あの日もワシは いつもの高度を いつもの速度で飛んどったんだ。 209 00:24:43,381 --> 00:24:47,385 ((ん?…おおっ!!)) 210 00:24:47,385 --> 00:24:52,139 そいつが鳥だとわかった瞬間には もう ぶつかってた。→ 211 00:24:52,139 --> 00:24:54,308 かわいそうなことをした。→ 212 00:24:54,308 --> 00:24:57,778 ワシだって当然 避けられるもんなら避けてるぜ。→ 213 00:24:57,778 --> 00:24:59,778 だが それを言ってどうなる。 214 00:25:02,533 --> 00:25:08,739 ワシらは死ぬまで生きるだけだ。→ 215 00:25:08,739 --> 00:25:13,427 コントロールできるかぎり…→ 216 00:25:13,427 --> 00:25:17,431 自由に飛び回るだけだ! 217 00:25:17,431 --> 00:25:37,435 ♪♪~ 218 00:25:37,435 --> 00:25:57,455 ♪♪~ 219 00:25:57,455 --> 00:26:17,425 ♪♪~ 220 00:26:17,425 --> 00:26:23,097 ♪♪~ 221 00:26:23,097 --> 00:26:34,325 ♪♪~ 222 00:26:34,325 --> 00:26:46,425 ♪♪~ 223 00:30:33,447 --> 00:30:36,967 (コナン)<俺は 少年探偵団や 蘭たちと共に→ 224 00:30:36,967 --> 00:30:40,621 ベルツリー急行のイベントに 参加した> 225 00:30:40,621 --> 00:30:44,521 <8号車に集う 怪しげな乗客たち> 226 00:30:46,560 --> 00:30:49,263 <灰原に忍び寄る 黒い影> 227 00:30:49,263 --> 00:30:53,500 <そして 車内で行われる 推理クイズは→ 228 00:30:53,500 --> 00:30:57,300 一転して 密室殺人へと変貌した>