1 00:01:33,012 --> 00:01:35,981 (南波六太) <これまでの宇宙兄弟> 2 00:01:35,981 --> 00:01:40,002 <あのシャロンが ALSと診断された。→ 3 00:01:40,002 --> 00:01:44,490 あと数ヶ月で 大好きなピアノも 弾けなくなってしまう> 4 00:01:44,490 --> 00:01:47,509 俺が誰より先に選ばれて→ 5 00:01:47,509 --> 00:01:50,309 月で望遠鏡を建てる予定だよ。 6 00:01:54,333 --> 00:01:58,153 <シャロンが 日本へ帰国した一方…> 7 00:01:58,153 --> 00:02:00,656 (デニール) ワシに ついてこられるなら→ 8 00:02:00,656 --> 00:02:04,276 他の奴の1.5倍早く 仕上げてやるぞ。 9 00:02:04,276 --> 00:02:08,981 <私は宇宙飛行士になるために 欠かせない→ 10 00:02:08,981 --> 00:02:13,719 ジェット練習機 T―38の 操縦訓練へ> 11 00:02:13,719 --> 00:02:18,507 ♪♪~ 12 00:02:18,507 --> 00:02:22,327 (デニール)飛行前のチェック作業は 気を抜くな ムッタ。 13 00:02:22,327 --> 00:02:26,148 事故った時 整備士に 責任を押し付けるのは→ 14 00:02:26,148 --> 00:02:28,500 パイロットの恥っちゅうもんだ。 15 00:02:28,500 --> 00:02:31,900 今のは心のノートに メモっとけ。 16 00:02:33,505 --> 00:02:38,994 <しかし 決して訓練は 順調とはいえない> 17 00:02:38,994 --> 00:02:52,007 ♪♪~ 18 00:02:52,007 --> 00:03:06,405 ♪♪~ 19 00:03:06,405 --> 00:03:25,991 ♪♪~ 20 00:03:25,991 --> 00:03:45,994 ♪♪~ 21 00:03:45,994 --> 00:04:01,994 ♪♪~ 22 00:04:01,994 --> 00:04:07,994 ♪♪~ 23 00:04:19,995 --> 00:04:22,998 [ラジオ](DJ)聴くと元気になる モーニングレディオ!→ 24 00:04:22,998 --> 00:04:25,984 Q&Aのコーナー イエ~イ! 25 00:04:25,984 --> 00:04:30,339 [ラジオ](DJ) ロスにお住まいのカールくん 7歳からの質問!→ 26 00:04:30,339 --> 00:04:33,992 この前 家族旅行で 日本へ行った時→ 27 00:04:33,992 --> 00:04:37,162 お店の前に 塩が飾ってありました。→ 28 00:04:37,162 --> 00:04:40,983 どうして日本人は 塩を入り口に置くんですか? 29 00:04:40,983 --> 00:04:45,504 [ラジオ](DJ)なるほど~いい質問だね カールくん それはね…→ 30 00:04:45,504 --> 00:04:48,604 砂糖だと アリが寄ってくるからだよ! 31 00:04:50,559 --> 00:04:52,828 (南波日々人)何してんの それ? 32 00:04:52,828 --> 00:04:58,317 T―38で背面飛行する時のね 動きの訓練だよ。 33 00:04:58,317 --> 00:05:01,720 へえ~! もう背面飛行なんてやってんの! 34 00:05:01,720 --> 00:05:05,657 フッフッフッフ 余裕でな。 35 00:05:05,657 --> 00:05:09,995 《本当はまだ… 景色を見る余裕すらない…→ 36 00:05:09,995 --> 00:05:14,733 日々人は楽勝で 見れるんだろうな…》 (ピッ!) 37 00:05:14,733 --> 00:05:18,820 [TV]モドナルドに でっかい奴が やって来た!→ 38 00:05:18,820 --> 00:05:22,157 ギャオー!! トリプルバーガー新登場! 39 00:05:22,157 --> 00:05:25,394 [TV]どうやって食べたら いいんだ~!? [TV]オー マイ ゴッド! 40 00:05:25,394 --> 00:05:30,415 [TV]誰かコイツを倒してくれ! モドナルド トリプルバーガー! 41 00:05:30,415 --> 00:05:35,003 ごっそ~さん。あ そうだ。 42 00:05:35,003 --> 00:05:38,824 俺 来月から日本に一時帰国だよ。 43 00:05:38,824 --> 00:05:42,177 JAXAで事後報告会議とか 講演会とか。 44 00:05:42,177 --> 00:05:45,747 あと…シャロンのとこにも 顔出すよ。 45 00:05:45,747 --> 00:05:48,150 お…おう 頼んだ。 46 00:05:48,150 --> 00:05:54,823 さて 俺も体力戻ってきたことだし今日からチャリで行くわ。お先。 47 00:05:54,823 --> 00:05:57,926 あ…そう。あっ。 48 00:05:57,926 --> 00:06:12,591 ♪♪~ 49 00:06:12,591 --> 00:06:14,176 フフ…。 50 00:06:14,176 --> 00:06:16,511 スゲー! ピッカピカになってる~! 51 00:06:16,511 --> 00:06:20,511 ムッちゃん 磨いてくれたんだ! ありがとう。 いやいや…。 52 00:06:24,653 --> 00:06:27,053 (シャッターを開ける音) ふふん。 53 00:06:28,991 --> 00:06:31,326 礼なんか いいんだよ~。 54 00:06:31,326 --> 00:06:34,730 (シャッターを閉める音) 行ってきま~す。 55 00:06:34,730 --> 00:06:37,030 (自転車のベル) え? 56 00:06:40,335 --> 00:06:42,838 ん~!? 57 00:06:42,838 --> 00:06:45,340 あ~!ちっ…。 58 00:06:45,340 --> 00:06:50,340 あれに気付かんとは…相変わらずネジが1本 足りない奴だ。 59 00:06:55,317 --> 00:06:57,986 あ…おっとぉ。 60 00:06:57,986 --> 00:07:00,086 へっへへへ…。 61 00:07:03,325 --> 00:07:06,025 ピッカピカァ~! 62 00:07:09,514 --> 00:07:13,318 (管制官) マックス号 ミスターナンバ! こちら管制塔。 63 00:07:13,318 --> 00:07:18,407 (管制官) 飛行ルートが ずれてるぞ。 機首方位130度へ右旋回。→ 64 00:07:18,407 --> 00:07:21,610 高度33000フィートへ 上昇してくれ。 65 00:07:21,610 --> 00:07:23,829 りょ…了解! 66 00:07:23,829 --> 00:07:28,266 (デニール) なあ 昼メシ何食うよ ムッタ? ちょっと黙ってて! 67 00:07:28,266 --> 00:07:32,487 え~と 風向は240 風速は10ノットか。 68 00:07:32,487 --> 00:07:35,006 今がフライトレベル・ トゥーゼロセロで…。 69 00:07:35,006 --> 00:07:39,006 (デニール)右に滑ってるぞ ムッタ。 えっ!?あ しまった! 70 00:07:41,396 --> 00:07:44,483 《ちくしょ~! 全然うまくいかね~な!→ 71 00:07:44,483 --> 00:07:47,335 あ~忙しいぜ! テンパってきた!》 72 00:07:47,335 --> 00:07:52,174 <宇宙飛行士に必要とされる マルチタスクの技量。→ 73 00:07:52,174 --> 00:07:57,512 すなわち 時間内に多くの仕事を 正確にこなす瞬発力。→ 74 00:07:57,512 --> 00:08:02,000 このT―38飛行訓練は まさに その瞬発力を鍛えるのに→ 75 00:08:02,000 --> 00:08:04,503 うってつけ というわけなのだが…> 76 00:08:04,503 --> 00:08:06,988 景気付けに踊ろうぜ ムッタ! 77 00:08:06,988 --> 00:08:10,725 え!?ちょっと待て!今 それどころじゃないだろ ヤンじい! 78 00:08:10,725 --> 00:08:13,261 (デニール)オーバーライドする。 79 00:08:13,261 --> 00:08:17,649 ちょっと…や やめて! (デニール)ウハハハハ! 80 00:08:17,649 --> 00:08:21,403 うっ! 《いかんせん 邪魔が入りまくる》 81 00:08:21,403 --> 00:08:25,323 うわあ! ちょちょちょちょ~っ! 82 00:08:25,323 --> 00:08:29,494 (デニール) ウハハハ!ムッタ 操縦交代だ。 お前やれ! 83 00:08:29,494 --> 00:08:31,094 えっ!?ここで!? 84 00:08:33,165 --> 00:08:35,167 いよ~! 85 00:08:35,167 --> 00:08:41,990 ぐぐぐぐ…! 86 00:08:41,990 --> 00:08:45,177 《そして この男 喋りまくる》 87 00:08:45,177 --> 00:08:49,815 ゲームばっかして勉強しない 息子に父親は言いました。→ 88 00:08:49,815 --> 00:08:52,984 リンカーンは お前と同じ年の頃→ 89 00:08:52,984 --> 00:08:56,388 暖炉の灯りで 本を読んでいたんだぞ。 90 00:08:56,388 --> 00:08:59,825 (デニール)そう言われて息子は父親に こう言い返しました。→ 91 00:08:59,825 --> 00:09:02,661 さて…何と言った? 92 00:09:02,661 --> 00:09:06,047 だから!それどころじゃね~んだ こっちは! 93 00:09:06,047 --> 00:09:09,985 この速度でOKだよな ヤンじい? 94 00:09:09,985 --> 00:09:13,054 ええっ? (デニール)はい 時間切れ。 95 00:09:13,054 --> 00:09:16,341 息子は父親に こう言い返しました。→ 96 00:09:16,341 --> 00:09:22,330 リンカーンは父さんと同じ年の頃 アメリカ大統領だったけどね。→ 97 00:09:22,330 --> 00:09:25,030 ウハハハハ! 98 00:09:35,510 --> 00:09:37,662 はぁ。 99 00:09:37,662 --> 00:09:41,816 (トニー)よう ムッタ。 ずいぶん お疲れだな。(デイビット)アハハハ。 100 00:09:41,816 --> 00:09:45,337 (トニー)楽しいもんじゃないか飛行訓練なんて。→ 101 00:09:45,337 --> 00:09:48,924 そう落ち込むなよ。ああ…。 102 00:09:48,924 --> 00:09:51,324 ん~。 103 00:09:53,662 --> 00:09:57,499 《あの人たちは なんで あんなに余裕なんだ?》 104 00:09:57,499 --> 00:10:00,819 《マルチタスクが うまくいってんのかな…→ 105 00:10:00,819 --> 00:10:04,172 こんなに難しいのに…》 106 00:10:04,172 --> 00:10:08,393 《「多くの情報を瞬時に把握し 飲み込まなければ」→ 107 00:10:08,393 --> 00:10:12,330 という思考が どう転がったか 途中→ 108 00:10:12,330 --> 00:10:15,383 「こんなに口 開かね~よ」と ツッコミたくなるような→ 109 00:10:15,383 --> 00:10:20,083 具材 積み過ぎのハンバーガーが 頭をよぎったりする始末…》 110 00:10:22,157 --> 00:10:26,611 かっ あっ。よっ! 111 00:10:26,611 --> 00:10:28,346 はあ~。 112 00:10:28,346 --> 00:10:32,651 《ようするに…集中できていない ということになるな 俺は》 113 00:10:32,651 --> 00:10:35,003 お~い ムッタ。 は? 114 00:10:35,003 --> 00:10:39,658 休憩だ 屋上でのんびりしよ~ぜ。 あい…。 115 00:10:39,658 --> 00:10:42,327 《おっかしいな…→ 116 00:10:42,327 --> 00:10:46,627 俺は元々 こういうの 得意だと思ってだんだけどな…》 117 00:10:53,822 --> 00:10:57,676 よっこいせ。ふう~。 118 00:10:57,676 --> 00:11:02,514 いや~最高だな ハンモックは。 ウハハハ。 119 00:11:02,514 --> 00:11:07,114 ちょっと ゆすってくれや ムッタ。あとで かわってやるからよ。 120 00:11:10,322 --> 00:11:13,825 《ちっ 地面スレスレじゃね~か》 121 00:11:13,825 --> 00:11:15,825 おお いいぞ。 122 00:11:17,829 --> 00:11:21,166 《俺を1.5倍で仕上げて くれるんじゃなかったのかよ→ 123 00:11:21,166 --> 00:11:26,004 ヤンじい。なんか他のメンバーより遅れてる気がするぞ…》 124 00:11:26,004 --> 00:11:29,157 《いや…俺ができね~ことを→ 125 00:11:29,157 --> 00:11:33,157 この じいさんのせいにすんのも やぼな話だよな》 126 00:11:34,663 --> 00:11:38,984 (デニール)いいか ムッタ。 心のノートにメモっとけ。 127 00:11:38,984 --> 00:11:42,654 一流のパイロットは 飛行機を飛ばしながら→ 128 00:11:42,654 --> 00:11:45,507 気の利いたジョークも飛ばせる。 129 00:11:45,507 --> 00:11:51,663 ハハハハッ わかるな。 ワシが いかに一流だったか。 130 00:11:51,663 --> 00:11:56,718 (デニール)あとな 一流のパイロットはいつでもどこでも→ 131 00:11:56,718 --> 00:11:59,337 アクロバットで楽しめる。→ 132 00:11:59,337 --> 00:12:04,037 空にハートマークでも描けりゃ ひとまず一人前だ。 133 00:12:08,163 --> 00:12:12,150 ヤンじいは そう 一流一流って言うけどさ。 134 00:12:12,150 --> 00:12:15,654 俺は宇宙飛行士になろうと しているわけで→ 135 00:12:15,654 --> 00:12:20,158 一流のパイロットにまでなる 必要はないと思うんだよな。 136 00:12:20,158 --> 00:12:22,594 空にハート描いたりとか。 137 00:12:22,594 --> 00:12:26,614 フハハハ! んなことは わかってるぜ! えっ? 138 00:12:26,614 --> 00:12:29,484 ワシはな ムッタ…。 139 00:12:29,484 --> 00:12:35,824 お前に一流の宇宙飛行士に なってもらいたいと思ってるんだ。 140 00:12:35,824 --> 00:12:39,494 しかしワシには 一流の宇宙飛行士になる→ 141 00:12:39,494 --> 00:12:44,549 方法などわからんし 教え方も知らん。→ 142 00:12:44,549 --> 00:12:51,549 だが…一流のパイロットになる 方法なら教えられる。 143 00:12:54,993 --> 00:13:00,315 やれるとこまでやって 何か見つけろよ ムッタ。→ 144 00:13:00,315 --> 00:13:04,986 どうせやるなら その道の一流を目指そうぜ。 145 00:13:04,986 --> 00:13:16,014 ♪♪~ 146 00:13:16,014 --> 00:13:20,318 なあ ヤンじい。ハートが描けたら一人前なんだな。 147 00:13:20,318 --> 00:13:24,989 (デニール) ああ そうだ。しかも いいことは それだけじゃない!→ 148 00:13:24,989 --> 00:13:27,525 意中の女にでも披露してみろ。→ 149 00:13:27,525 --> 00:13:31,663 かなりの確率でイチコロだぞ。 ハハハ!→ 150 00:13:31,663 --> 00:13:35,266 ワシは そうやって カミさんを射止めた。 151 00:13:35,266 --> 00:13:39,266 な なるほど。 (デニール)ハハハ! 152 00:13:41,389 --> 00:13:43,641 背面飛行で行くぞ ムッタ! 153 00:13:43,641 --> 00:13:48,997 OK! (デニール)ノーズを下げるな! 154 00:13:48,997 --> 00:13:55,820 なあ ヤンじい。この飛行訓練が 規定の240時間を終了してさ→ 155 00:13:55,820 --> 00:13:59,891 俺が宇宙飛行士に 認定された後も→ 156 00:13:59,891 --> 00:14:02,444 休みの日とか また ここに来るから→ 157 00:14:02,444 --> 00:14:04,963 なんか 技を教えてくれよ。 158 00:14:04,963 --> 00:14:10,485 (デニール) ハハハ!ずいぶん気の早い話だが いい心構えだ! 159 00:14:10,485 --> 00:14:16,207 しかし…悪いがムッタ。 その約束はできん。 160 00:14:16,207 --> 00:14:20,395 ウッ。 (デニール)今回 担当する教え子が→ 161 00:14:20,395 --> 00:14:26,568 宇宙飛行士に認定されたら ワシは引退すると決めとった。 162 00:14:26,568 --> 00:14:29,554 お前が最後の生徒だ ムッタ。 163 00:14:29,554 --> 00:14:31,554 ウッ! 164 00:14:35,960 --> 00:14:40,331 <なぜだか この瞬間から私は→ 165 00:14:40,331 --> 00:14:43,931 窓の外の景色を鮮明に 見れるようになった> 166 00:14:49,824 --> 00:14:54,395 <上を見れば そこには地球があり→ 167 00:14:54,395 --> 00:14:58,695 下の方には 宇宙が広がっていた> 168 00:16:35,697 --> 00:16:38,297 お~い ヤンじい~。 169 00:16:43,705 --> 00:16:47,508 そろそろ時間だよ~。どこ行った? 170 00:16:47,508 --> 00:16:49,627 ねえ ヤンじい 知らない? 171 00:16:49,627 --> 00:16:53,181 (男)あ~屋上じゃねえか? ハンモックだろ。 172 00:16:53,181 --> 00:16:57,081 またか!飛ばし屋のくせに のんびり屋め。 173 00:17:16,137 --> 00:17:19,240 (ピコ) 俺の仕事はラストの一発勝負。→ 174 00:17:19,240 --> 00:17:24,812 ドンケツに花開くまでは 日の目なんて見ることはねえ。→ 175 00:17:24,812 --> 00:17:28,866 だが俺のパラシュートが バッと開いた直後から→ 176 00:17:28,866 --> 00:17:34,589 それまでの しょっぱい酒がウソのようにうまく感じるようになる。→ 177 00:17:34,589 --> 00:17:38,409 そして まあ あれだ。 これを言うために→ 178 00:17:38,409 --> 00:17:41,362 今まで やってきたような もんだからな。 179 00:17:41,362 --> 00:17:46,162 (ピコ)ウホン!心おきなく 言わせてもらうぜ。 180 00:17:52,006 --> 00:17:55,677 ♪♪~ 181 00:17:55,677 --> 00:17:58,377 おかえり 諸君。 182 00:18:00,715 --> 00:18:04,819 (日々人・リンダ・ダミアン)ただいま~! (4人)ハハハ…! 183 00:18:04,819 --> 00:18:09,440 (ピコ)ウハハ いや~長かったぜここまで。 184 00:18:09,440 --> 00:18:13,878 悪いね ピコ。こんな昼間にしかみんな時間 合わなくて。 185 00:18:13,878 --> 00:18:19,667 かまやしねえよ。報告会議だの なんだので忙しいんだろ? 186 00:18:19,667 --> 00:18:25,723 それに俺は いつだって 飲めるようにできてる。 187 00:18:25,723 --> 00:18:28,960 あ~うめえな~。 188 00:18:28,960 --> 00:18:32,430 あっそういや ムッタのヤローは今 何してんだ? 189 00:18:32,430 --> 00:18:36,417 主には飛行訓練だよ。 デニールに教わってる。 190 00:18:36,417 --> 00:18:41,355 え?デニールってあのデニールか。 ハハハ!ご愁傷様だな。 191 00:18:41,355 --> 00:18:46,360 まあ 最初の頃はムッちゃんも しばらく顔色 悪かったけどね。 192 00:18:46,360 --> 00:18:49,330 最近は すげ~楽しそうにやってるよ。 193 00:18:49,330 --> 00:18:52,066 俺も そうだったけど。 194 00:18:52,066 --> 00:18:56,766 デニール化してからが楽しいんだ。(ピコ)デニール化? 195 00:19:00,958 --> 00:19:03,394 (管制官) 高度12000フィート維持。→ 196 00:19:03,394 --> 00:19:07,131 左旋回で機首を30度の方向へ。 197 00:19:07,131 --> 00:19:09,300 了解! (デニール)お~い ムッタ→ 198 00:19:09,300 --> 00:19:13,154 次のアメリカンジョーク問題 いくぞ! 199 00:19:13,154 --> 00:19:18,025 先生は聞いた。ワシントンが 桜の木を切ったことを→ 200 00:19:18,025 --> 00:19:21,996 正直に話した時 彼の父親はすぐに許しました。→ 201 00:19:21,996 --> 00:19:25,249 なぜだか わかりますか? 202 00:19:25,249 --> 00:19:30,021 (デニール) その問いに生徒は こう答えた。さて何と答えた? 203 00:19:30,021 --> 00:19:33,007 《風向270 風速6ノット》 204 00:19:33,007 --> 00:19:36,627 そうだな~。 《姿勢・高度速度 良し!》 205 00:19:36,627 --> 00:19:38,996 生徒は こう答えた。→ 206 00:19:38,996 --> 00:19:43,701 「きっとワシントンが まだ斧を 持っていたからです」。 207 00:19:43,701 --> 00:19:49,524 (デニール)ウハハハ!正解! 調子いいな ムッタ。 208 00:19:49,524 --> 00:19:54,328 ハハハッ 今のアメジョは 頭のノートにメモってあったぜ! 209 00:19:54,328 --> 00:19:57,031 (デニール)おお おお 言うように なったじゃねぇか。→ 210 00:19:57,031 --> 00:20:00,051 ハハハ…。 211 00:20:00,051 --> 00:20:04,989 空の上では とにかく すごい しゃべるんだよ デニールは。 212 00:20:04,989 --> 00:20:07,925 ハイな気分になるってのも あるんだろうけど→ 213 00:20:07,925 --> 00:20:11,762 たぶん あれは ほとんど ワザとやってると見た。 214 00:20:11,762 --> 00:20:15,149 何のために? 訓練初期から やたらと負荷を→ 215 00:20:15,149 --> 00:20:18,219 かけてくんのが デニール流なんだよ。 216 00:20:18,219 --> 00:20:22,723 管制から指示を受けた 直後だろうと おかまいなしに→ 217 00:20:22,723 --> 00:20:26,811 どお~でもいい話題とかクイズとか始めるんだ。 218 00:20:26,811 --> 00:20:30,515 フンッ そうやって 頭の中の処理項目を→ 219 00:20:30,515 --> 00:20:33,568 どんどん追加していくわけか。 220 00:20:33,568 --> 00:20:36,988 ハッ いいやり方だ。 俺は好きだぜ。 221 00:20:36,988 --> 00:20:41,459 ムッタがテンパってる姿が 目に浮かぶってもんだ。 222 00:20:41,459 --> 00:20:44,195 (リンダ) でも その負荷が煩わしいから→ 223 00:20:44,195 --> 00:20:47,865 みんな途中で教官を 変えてくれってなっちゃうのよ。 224 00:20:47,865 --> 00:20:52,303 (ダミアン) 俺も一度だけデニールと マックス号に乗った事あるけど→ 225 00:20:52,303 --> 00:20:54,755 正直 死ぬかと思ったよ。 226 00:20:54,755 --> 00:20:57,708 《ヒビトは よくあれに 耐えられたもんだ》 227 00:20:57,708 --> 00:21:02,413 つっても しゃべることだけが負荷じゃないんだ。 228 00:21:02,413 --> 00:21:06,150 デニール仕様に改造された マックス号も扱いづらいし→ 229 00:21:06,150 --> 00:21:11,789 デニールの重い体重のせいで バランスとるのも かなり難しい。 230 00:21:11,789 --> 00:21:17,528 他の教官と乗った時 初めて その事に気付くんだけど→ 231 00:21:17,528 --> 00:21:22,450 デニールとしか乗ってない ムッちゃんは まだ知らない。 232 00:21:22,450 --> 00:21:25,550 もうデニール化しちゃってる 頃かもね。 233 00:21:31,609 --> 00:21:35,062 ん!? 234 00:21:35,062 --> 00:21:37,932 ん!? 235 00:21:37,932 --> 00:21:40,532 ああ!? おい!なんだ こりゃ。 236 00:21:46,657 --> 00:21:51,095 ヒャー 驚いたぜ ムッタ。 今のは よかった! 237 00:21:51,095 --> 00:21:53,695 ハッハッハッ!こんなもんよ。 238 00:22:02,073 --> 00:22:05,059 んで 高度チェックと…。 239 00:22:05,059 --> 00:22:08,729 (デニールのモノマネ) 「じゃあ 次だ ムッタ!答えろ!→ 240 00:22:08,729 --> 00:22:12,233 『NASA』と『マイケル・ジャクソン』の 共通点は?」。 241 00:22:12,233 --> 00:22:19,040 高度3000フィート 減速下降中。 着陸態勢に入る。 242 00:22:19,040 --> 00:22:22,393 「え~何だろ。 NASAとマイケル?→ 243 00:22:22,393 --> 00:22:25,496 実は どっちも宇宙人?」。 244 00:22:25,496 --> 00:22:28,049 (デニールのモノマネ) 「ブー!ウワッハッハッハ。→ 245 00:22:28,049 --> 00:22:32,937 正解は どちらも ムーンウォークが得意!でした」。 246 00:22:32,937 --> 00:22:39,226 高度1500フィート。 後輪 ガッ 前輪 ガッ 着地成功。 247 00:22:39,226 --> 00:22:42,880 (デニールのモノマネ) 「グッドランディングだ!ムッタ。 ウハハ!」。 248 00:22:42,880 --> 00:22:46,917 ただいま 減速中。 249 00:22:46,917 --> 00:22:49,387 (鼻歌) 250 00:22:49,387 --> 00:22:54,408 ((ナイスフライトだ マックス。 ハハハ…最高だよ!お前→ 251 00:22:54,408 --> 00:22:58,529 よしよし)) 252 00:22:58,529 --> 00:23:01,129 最高だな お前。 253 00:23:05,553 --> 00:23:08,656 あ? ん? 254 00:23:08,656 --> 00:23:13,094 おお ムッタ。こんな時間までイメージトレーニングか? 255 00:23:13,094 --> 00:23:17,631 ハハッ!まあな。 今日の流れの復習だ。 256 00:23:17,631 --> 00:23:22,019 ヤンじいとの くだらねえ会話もリアルに再現しつつな。 257 00:23:22,019 --> 00:23:24,719 フハハハ!そりゃいい! 258 00:23:31,412 --> 00:23:36,267 なぁ ヤンじい。ヤンじいが いつも敬礼している所に→ 259 00:23:36,267 --> 00:23:39,020 写真があるのを発見してさ。 260 00:23:39,020 --> 00:23:43,620 今日 初めて あの写真を ちゃんと見たんだよ。 261 00:23:46,427 --> 00:23:54,318 そうか…じゃあ なんとなく わかったろ。ムッタ→ 262 00:23:54,318 --> 00:23:58,518 彼らは みんな 事故で 殉職したパイロット達だ。 263 00:24:03,361 --> 00:24:09,633 (デニール) 彼らの ほとんどがバーディゴや単純な操作ミスによる事故死だ。 264 00:24:09,633 --> 00:24:13,654 そして残念なことに あの中には→ 265 00:24:13,654 --> 00:24:22,163 訓練中の事故で死んだ 宇宙飛行士が4人いる。 266 00:24:22,163 --> 00:24:24,799 (デニール) 宇宙飛行士になれたのに宇宙に→ 267 00:24:24,799 --> 00:24:29,920 行けなかった者達が あそこに いるんだ。 268 00:24:29,920 --> 00:24:32,156 彼らに挨拶もなしに アスキャンに→ 269 00:24:32,156 --> 00:24:36,956 操縦を教えるのは なんか後ろめたくてな。 270 00:24:41,715 --> 00:24:44,615 ガム食うか?お? 271 00:24:50,307 --> 00:24:53,177 もらうよ。 272 00:24:53,177 --> 00:24:57,731 <この大事な事実に関して ヤンじいは いつもの→ 273 00:24:57,731 --> 00:25:00,334 「メモっとけ」を言わなかったが→ 274 00:25:00,334 --> 00:25:04,534 きっと わかってたんだろう> 275 00:25:07,825 --> 00:25:13,325 <言うまでもなく私の心の ノートに深く記されたと> 276 00:25:16,817 --> 00:25:36,003 ♪♪~ 277 00:25:36,003 --> 00:25:55,005 ♪♪~ 278 00:25:55,005 --> 00:26:02,997 ♪♪~ 279 00:26:02,997 --> 00:26:22,650 ♪♪~ 280 00:26:22,650 --> 00:26:33,894 ♪♪~ 281 00:26:33,894 --> 00:26:45,994 ♪♪~ 282 00:30:32,983 --> 00:30:36,336 (コナン)<俺は 少年探偵団や 蘭たちとともに→ 283 00:30:36,336 --> 00:30:39,823 ベルツリー急行の イベントに参加した> 284 00:30:39,823 --> 00:30:44,661 <8号車に集う 怪しげな乗客たち> 285 00:30:44,661 --> 00:30:48,165 <そして 車内で行われる推理クイズは→ 286 00:30:48,165 --> 00:30:51,865 一転して 密室殺人へと変貌した> 287 00:30:55,339 --> 00:30:57,825 <一方 組織の黒い影は→