1 00:01:33,125 --> 00:01:37,363 <不運に縁がある 兄・六太。 栄光の日生まれの弟・日々人は→ 2 00:01:37,363 --> 00:01:39,365 日本人初の ムーンウォーカーとなった。→ 3 00:01:39,365 --> 00:01:43,603 月面望遠鏡建設を望む 恩師・シャロンとの約束を果たすため→ 4 00:01:43,603 --> 00:01:45,788 兄・六太は宇宙飛行士を目指す。→ 5 00:01:45,788 --> 00:01:49,659 選抜試験をかろうじて突破するが 訓練中もトラブルの連続。→ 6 00:01:49,659 --> 00:01:53,813 筆記試験では最低点。暴走教官が 飛行訓練の担当になる始末。→ 7 00:01:53,813 --> 00:01:57,183 だが 困難にもまれたおかげで 宇宙飛行士の大事な資質を→ 8 00:01:57,183 --> 00:02:02,138 猛スピードで身に付けていることに兄・六太は まだ気付いていない> 9 00:02:02,138 --> 00:02:07,043 (六太)<あのシャロンが ALSと診断された。→ 10 00:02:07,043 --> 00:02:11,443 あと数ヶ月で 大好きなピアノも 弾けなくなってしまう> 11 00:02:13,015 --> 00:02:17,515 (六太) 俺が誰より先に選ばれて 月で望遠鏡を立てる予定だよ。 12 00:02:21,190 --> 00:02:26,412 <いち早く宇宙へ行きたい。 私は教官のヤンじいのもと→ 13 00:02:26,412 --> 00:02:30,612 ジェット練習機 T-38の 飛行訓練を受けている> 14 00:02:35,521 --> 00:02:40,493 (デニール) 今回 担当する教え子が 宇宙飛行士に認定されたら→ 15 00:02:40,493 --> 00:02:48,734 ワシは引退すると決めとった。 お前が最後の生徒だ ムッタ。 16 00:02:48,734 --> 00:02:51,587 (日々人)イエーイ!! 17 00:02:51,587 --> 00:02:56,792 <そして 月面から帰還した 日々人は 会議や講演会のため→ 18 00:02:56,792 --> 00:02:59,128 日本に いったん 帰国することになった> 19 00:02:59,128 --> 00:03:01,564 (日々人) シャロンのとこにも顔出すよ。 20 00:03:01,564 --> 00:03:04,417 お おう…頼んだ。 21 00:03:04,417 --> 00:03:24,437 ♪♪~ 22 00:03:24,437 --> 00:03:41,937 ♪♪~ 23 00:04:07,146 --> 00:04:27,116 ♪♪~ 24 00:04:27,116 --> 00:04:34,573 ♪♪~ 25 00:04:34,573 --> 00:04:40,363 ♪♪~ 26 00:04:40,363 --> 00:05:00,366 ♪♪~ 27 00:05:00,366 --> 00:05:20,352 ♪♪~ 28 00:05:20,352 --> 00:05:36,152 ♪♪~ 29 00:05:48,147 --> 00:05:58,140 ♪~(CD:六太・日々人の演奏) 30 00:05:58,140 --> 00:06:10,653 ♪~(CD:六太・日々人の演奏) 31 00:06:10,653 --> 00:06:15,224 (CD:日々人の声) あ~ ごめんごめん 間違えた。 あ~ もっかいいこう! 32 00:06:15,224 --> 00:06:19,812 (CD:六太の声) ちょっと待て 日々人。お前のギター チューニング合ってないんじゃないの? 33 00:06:19,812 --> 00:06:21,564 (CD:日々人の声)えっ?そぉ? 34 00:06:21,564 --> 00:06:27,119 ♪~(CD:ギター) 35 00:06:27,119 --> 00:06:33,058 (CD:シャロンの声) OK ヒビト。音 合ってるわよ。 さあ もう一回最初からね。 36 00:06:33,058 --> 00:06:50,658 ♪~(CD:六太・日々人の演奏) 37 00:07:17,987 --> 00:07:25,127 おお~っ!ホホホ…。 あ~っ! 38 00:07:25,127 --> 00:07:30,065 いいねえ これ。 39 00:07:30,065 --> 00:07:38,065 ハァーッ…ハッハー 寝そう…。 40 00:07:46,882 --> 00:07:52,582 おおっ?なんだ 先客か。ハハハ…。 41 00:07:58,244 --> 00:08:01,664 《新しくきたシャロンからの 手紙を読んで→ 42 00:08:01,664 --> 00:08:04,049 もしかしたら シャロンは少し→ 43 00:08:04,049 --> 00:08:07,249 元気がないんじゃないかという 気がした》 44 00:08:10,222 --> 00:08:12,708 《私が宇宙へ行けるとなれば→ 45 00:08:12,708 --> 00:08:15,060 きっとシャロンは 喜んでくれるだろうが→ 46 00:08:15,060 --> 00:08:19,882 それはまだ 先の話だ》 47 00:08:19,882 --> 00:08:24,887 《今できることで シャロンに 喜んでもらえるようなことは→ 48 00:08:24,887 --> 00:08:27,887 何か あるだろうか…》 49 00:08:35,564 --> 00:08:38,634 (アポ)ワン! 50 00:08:38,634 --> 00:08:41,034 クゥーン…。 51 00:08:43,839 --> 00:08:46,239 クゥーン…。 52 00:08:48,744 --> 00:08:50,744 (子供)あぐっ! 53 00:08:52,765 --> 00:08:55,365 ワンワン! 54 00:08:59,421 --> 00:09:01,023 (受付)次の方 どうぞ! 55 00:09:01,023 --> 00:09:05,995 あっ…とっとっ…は~い! い 今 行きま~す! 56 00:09:05,995 --> 00:09:10,215 よ~っ とっとっ…よいしょっと! 57 00:09:10,215 --> 00:09:15,554 ずいぶん大きいですね。 送り先は…日本ですか? 58 00:09:15,554 --> 00:09:20,576 はい そうです。お願いします。 59 00:09:20,576 --> 00:09:24,780 (ドアが開く音) お待たせ アポ。 60 00:09:24,780 --> 00:09:28,851 《フフフ…あんなもんでも→ 61 00:09:28,851 --> 00:09:31,370 ちょっとは気晴らしに なればいいけどな》 62 00:09:31,370 --> 00:09:33,689 いいぞ アポ。 63 00:09:33,689 --> 00:09:35,889 ワン!ワンワンワン!! ワッ!あ~っ…。 64 00:09:50,606 --> 00:09:53,542 どうしよう…。 緊張してきた~! 65 00:09:53,542 --> 00:09:56,342 イェーイ! ヤッバイ 似てないって~。 66 00:10:06,021 --> 00:10:08,521 (ポーン) 67 00:10:15,064 --> 00:10:20,019 (いびき) 68 00:10:20,019 --> 00:10:24,673 (小林)日々人さん 着きましたよ。え?…もう? 69 00:10:24,673 --> 00:10:28,227 お疲れ様でした。う~っ! 70 00:10:28,227 --> 00:10:32,464 月に行く時は 全然疲れなかったんだけどな~。 71 00:10:32,464 --> 00:10:35,784 (小林)日々人さん! これ かぶっといて下さい。 72 00:10:35,784 --> 00:10:39,484 え?ホントにかぶんの?それ。 (小林)はい! 73 00:10:42,858 --> 00:10:45,761 (係員) くれぐれも押し合わないように お願いします!→ 74 00:10:45,761 --> 00:10:47,763 まもなく来られますので! 75 00:10:47,763 --> 00:10:50,983 ねえ ママ。 Mr.ヒビットが来るの? 76 00:10:50,983 --> 00:10:54,683 そうよ 本物のヒビットよ! わ~っ! 77 00:10:58,674 --> 00:11:03,479 (小林)ダメですか? だって俺 知らねえもんなぁ…→ 78 00:11:03,479 --> 00:11:06,098 こっちで こんなの 流行ってたなんて…。 79 00:11:06,098 --> 00:11:09,918 お願いします。今や日本じゃ 南波日々人と言えば→ 80 00:11:09,918 --> 00:11:13,918 Mr.ヒビットみたいに なってるんですから。ほら。 81 00:11:16,458 --> 00:11:19,912 《めんどくせえなぁ…→ 82 00:11:19,912 --> 00:11:22,912 あんなにピョンピョン やらなきゃよかった…》 83 00:11:25,517 --> 00:11:29,638 あと 例の「イェーイ」も お願いします。JAXAのためにも。 84 00:11:29,638 --> 00:11:32,224 え?どういうこと? 85 00:11:32,224 --> 00:11:34,443 世間もマスコミも み~んな→ 86 00:11:34,443 --> 00:11:37,596 日々人さんの生イェーイが聞けると期待しています。 87 00:11:37,596 --> 00:11:41,233 ヤダよ そんなの。 気分でもないのに わざと言うの。 88 00:11:41,233 --> 00:11:45,087 っていうか 宇宙飛行士が帰国第一声で→ 89 00:11:45,087 --> 00:11:48,307 「イェーイ」なんて 不謹慎だと思うよ。 90 00:11:48,307 --> 00:11:52,461 大丈夫。月面第一声の 「イェーイ」の方が数倍不謹慎です。 91 00:11:52,461 --> 00:11:57,961 うっ…なんと言われようと ヤなもんはヤですよ! 92 00:12:01,487 --> 00:12:08,010 (歓声) 93 00:12:08,010 --> 00:12:10,312 (レポーター) あっ 来られました!たった今→ 94 00:12:10,312 --> 00:12:12,414 南波日々人さんが 来られた模様です! 95 00:12:12,414 --> 00:12:18,253 ≪日々人さ~ん!!≫ ≪おかえり~!≫ 96 00:12:18,253 --> 00:12:21,423 (歓声) うわ~っ! 97 00:12:21,423 --> 00:12:24,042 (歓声) 98 00:12:24,042 --> 00:12:26,562 イェーイ! 99 00:12:26,562 --> 00:12:29,515 ただいま~!! 100 00:12:29,515 --> 00:12:33,018 ご覧下さい。 日本人初のムーンウォーカー→ 101 00:12:33,018 --> 00:12:38,023 南波日々人さんが今 母国・日本の 大地に降り立ちました!→ 102 00:12:38,023 --> 00:12:40,692 お帰りなさ~い! 103 00:12:40,692 --> 00:12:44,830 [TV](レポーター) そして 月面を踏んだ その両足で 今 まさに今!→ 104 00:12:44,830 --> 00:12:48,951 一歩 また一歩と ここ成田空港の動く歩道の上を→ 105 00:12:48,951 --> 00:12:51,653 確実に前進しておられます!→ 106 00:12:51,653 --> 00:12:54,857 今日の日々人さんは 黒の ジャケットにジーンズという→ 107 00:12:54,857 --> 00:12:56,859 カジュアルなコーディネートで キメています。 108 00:12:56,859 --> 00:13:01,059 (シャロン)おかえり ヒビト。 109 00:14:37,025 --> 00:14:45,484 (拍手) 110 00:14:45,484 --> 00:14:49,454 ただいま~。 (茄子田)お久しぶり~。 111 00:14:49,454 --> 00:14:50,956 マジすか…。 112 00:14:50,956 --> 00:14:55,277 (茄子田) わたくしのこと 覚えてる~? おかえり 日々人君! 113 00:14:55,277 --> 00:15:00,299 (拍手) 114 00:15:00,299 --> 00:15:05,287 (鶴見)おかえり 南波君。 115 00:15:05,287 --> 00:15:07,139 はぁ…。 116 00:15:07,139 --> 00:15:10,142 (茄子田)あの ツルミーのは すぐ ずり落ちちゃうんでね→ 117 00:15:10,142 --> 00:15:13,128 リャンメンで とめてあんの。 118 00:15:13,128 --> 00:15:17,132 では 報告会議を始めます。 119 00:15:17,132 --> 00:15:27,626 ♪♪~ 120 00:15:27,626 --> 00:15:32,698 土曜日の夕方って いいね~。 ねえ~! 121 00:15:32,698 --> 00:15:35,117 [TV](ニュースの声)日本人初の ムーンウォーカー→ 122 00:15:35,117 --> 00:15:38,954 南波日々人飛行士は 帰国初日の5日 JAXAで→ 123 00:15:38,954 --> 00:15:43,125 第一回目の 報告会議に出席。 月面での活動について→ 124 00:15:43,125 --> 00:15:46,225 茄子田理事長らに 報告をしました。 125 00:15:53,135 --> 00:15:56,288 ♪♪~ 126 00:15:56,288 --> 00:15:59,458 ≪キャー!≫≪日々人~!≫ 127 00:15:59,458 --> 00:16:13,121 ♪♪~ 128 00:16:13,121 --> 00:16:17,142 (レポーター)帰国2日目の今日 南波さんは 地元での→ 129 00:16:17,142 --> 00:16:20,629 凱旋パレードに参加され 詰めかけた 多くの人たちの→ 130 00:16:20,629 --> 00:16:23,131 歓声に 応えていらっしゃいます。 131 00:16:23,131 --> 00:16:28,453 ♪♪~(歓声) 132 00:16:28,453 --> 00:16:32,124 (南波父)天気いいなぁ 今日は。 133 00:16:32,124 --> 00:16:37,796 人も多いなぁ。こんなに 人がいたのか この街は。 134 00:16:37,796 --> 00:16:40,132 (南波母)あっ お父さん あそこ見て!ほら!→ 135 00:16:40,132 --> 00:16:42,451 302の 桜井さんよ! あ? 136 00:16:42,451 --> 00:16:46,471 桜井さ~ん!この間は わらび餅 ごちそうさま! 137 00:16:46,471 --> 00:16:49,791 すっごく おいしかったわよ~! (倉持)≪南波さ~ん!≫ 138 00:16:49,791 --> 00:16:53,812 あ~ら 倉持さん!また カラオケ行きましょうね! 139 00:16:53,812 --> 00:16:56,465 なあ 母さん。ん? 140 00:16:56,465 --> 00:17:00,635 私が 今ここで「ニャンボ」をやったら うけるかな? 141 00:17:00,635 --> 00:17:03,805 う~ん そうね…。 142 00:17:03,805 --> 00:17:05,807 (南波父)《ニャンボ!》 143 00:17:05,807 --> 00:17:07,809 いやいや ここは やっぱり…。 144 00:17:07,809 --> 00:17:09,795 《ニャンボ!》 145 00:17:09,795 --> 00:17:12,481 でしょ! うん。 146 00:17:12,481 --> 00:17:21,181 ♪♪~(歓声) 147 00:17:23,125 --> 00:17:29,481 (川上)えっと…上川中学の 川上といいます。え~と→ 148 00:17:29,481 --> 00:17:33,452 宇宙船の中ってのは いわゆる その…「ニオイ」とか→ 149 00:17:33,452 --> 00:17:35,454 どんな感じなのでしょうか? 150 00:17:35,454 --> 00:17:40,525 あ あ…。え~っと上川君 部活は? 151 00:17:40,525 --> 00:17:45,797 (川上)あ…川上です。えっと 科学研究部です。はい。 152 00:17:45,797 --> 00:17:49,618 なるほど。じゃあ 今度 サッカー部あたりの部室に→ 153 00:17:49,618 --> 00:17:51,787 こっそり入ってごらんよ。 宇宙船の中は→ 154 00:17:51,787 --> 00:17:53,805 そんな感じの ニオイだよ。 155 00:17:53,805 --> 00:17:57,805 あ はい ありがとうございます! 入ってみます。 156 00:18:00,962 --> 00:18:03,315 あまり時間がないので 急いでください。 157 00:18:03,315 --> 00:18:05,315 わかってるよ。 158 00:18:33,962 --> 00:18:39,162 ♪~(ピアノ) 159 00:18:42,454 --> 00:18:47,292 (シャロンの声)日々人へ。その後 調子は どうですか?→ 160 00:18:47,292 --> 00:18:52,297 私の方は 以前に比べて 文字が 上手に書けるようになってきた→ 161 00:18:52,297 --> 00:18:58,470 気がします。というより 力が 入らない手で 文字を書くコツが→ 162 00:18:58,470 --> 00:19:01,957 わかってきたと言った方が 正しいのかもしれません。→ 163 00:19:01,957 --> 00:19:06,628 ただ その代償でしょうか…。→ 164 00:19:06,628 --> 00:19:12,634 いよいよ ピアノを弾くことが 困難になってきたようです。→ 165 00:19:12,634 --> 00:19:18,290 気晴らしに 1曲でもと ピアノの 前に座ってみるのですが…。→ 166 00:19:18,290 --> 00:19:26,464 かつてのピアノとは まるで 別物みたいに 鍵盤は重く→ 167 00:19:26,464 --> 00:19:30,285 私の指を 押し返してきます。 168 00:19:30,285 --> 00:19:43,185 ♪♪~ 169 00:19:52,290 --> 00:19:56,628 (小林)では また2時間後に迎えにきます。→ 170 00:19:56,628 --> 00:19:59,230 急かして すみませんが 総理を待たせるわけには→ 171 00:19:59,230 --> 00:20:03,730 いきませんので…。わかってるよ 小林さん。 ありがとう。 172 00:20:06,621 --> 00:20:10,475 《2時間か…短けぇな》 173 00:20:10,475 --> 00:20:14,129 《しょっちゅう替わる 総理大臣より→ 174 00:20:14,129 --> 00:20:19,229 こっちの方が ずっと 大事なんだけどな…》 175 00:20:23,288 --> 00:20:27,142 (シャロン)いらっしゃい 日々人。忙しいのに→ 176 00:20:27,142 --> 00:20:29,644 ありがとう 来てくれて。 177 00:20:29,644 --> 00:20:33,144 他の用事 すっぽかしてでも ここには来るよ。 178 00:20:48,146 --> 00:20:51,299 杖…いつから? 179 00:20:51,299 --> 00:20:55,299 先週からよ。でも 買ったのは もっと前。 180 00:20:57,288 --> 00:21:02,127 かわいいの 見つけちゃって。 ほら この持つところ見て。 181 00:21:02,127 --> 00:21:05,146 中に 宇宙があるのよ。 182 00:21:05,146 --> 00:21:15,140 ♪♪~ 183 00:21:15,140 --> 00:21:19,640 ほんとだ。 ねっ!お気に入り。 184 00:21:21,963 --> 00:21:27,952 すいぶん大きな荷物ね。 何持ってきたの? 185 00:21:27,952 --> 00:21:32,252 これから見せるよ。 ん? 186 00:21:36,311 --> 00:21:39,711 《シャロンまで こんなの 買っちゃって》 187 00:21:51,142 --> 00:21:57,242 ♪~(ピアノ) 188 00:22:05,140 --> 00:22:08,143 お土産に キーボード 買ってきたんだ。 189 00:22:08,143 --> 00:22:10,143 え? 190 00:22:14,115 --> 00:22:18,119 お店の人に 聞いたらさ ピアノっぽく 鍵盤に→ 191 00:22:18,119 --> 00:22:21,623 重みがあるタイプと 軽いタイプがあるって。 192 00:22:21,623 --> 00:22:26,723 で 一番軽くて 一番音がいい 上等なヤツ買ってきた。 193 00:22:28,963 --> 00:22:34,953 シャロン これで 気晴らしに 1曲できるよ。 194 00:22:34,953 --> 00:22:54,122 ♪♪~ 195 00:22:54,122 --> 00:23:08,136 ♪♪~ 196 00:23:08,136 --> 00:23:10,936 ありがとう。 197 00:23:17,812 --> 00:23:20,815 (シャロン)ねえ 弾いてみていい? 198 00:23:20,815 --> 00:23:23,015 ああ!何か弾いてよ。 199 00:23:24,953 --> 00:23:26,953 (田村)あ…。 200 00:23:29,307 --> 00:23:33,507 わぁ…すごい! 201 00:23:40,118 --> 00:23:44,472 《この兄弟は… ほんとにすごい!》 202 00:23:44,472 --> 00:24:04,125 ♪♪~ 203 00:24:04,125 --> 00:24:24,128 ♪♪~ 204 00:24:24,128 --> 00:24:44,148 ♪♪~ 205 00:24:44,148 --> 00:24:49,470 ♪♪~ 206 00:24:49,470 --> 00:24:53,141 ヘッヘッヘ… いいもん送ったぜ。 207 00:24:53,141 --> 00:24:59,130 (デニール)いくぞ~ ムッタ!ハハハハ! 208 00:24:59,130 --> 00:25:01,449 うぃ~! 209 00:25:01,449 --> 00:25:17,148 ♪♪~ 210 00:25:17,148 --> 00:25:30,628 ♪♪~ 211 00:25:30,628 --> 00:25:37,118 ♪♪~ 212 00:25:37,118 --> 00:25:49,147 ♪♪~ 213 00:25:49,147 --> 00:25:55,119 ♪♪~ 214 00:25:55,119 --> 00:26:12,120 ♪♪~ 215 00:26:12,120 --> 00:26:19,961 ♪♪~ 216 00:26:19,961 --> 00:26:34,642 ♪♪~ 217 00:26:34,642 --> 00:26:46,142 ♪♪~ 218 00:30:33,130 --> 00:30:36,317 (コナン)<俺は少年探偵団や 蘭たちと共に→ 219 00:30:36,317 --> 00:30:40,154 ベルツリー急行のイベントに 参加した> 220 00:30:40,154 --> 00:30:45,176 <8号車に集う 怪しげな乗客たち> 221 00:30:45,176 --> 00:30:48,462 <そして 車内で行われる 推理クイズは→ 222 00:30:48,462 --> 00:30:51,862 一転して 密室殺人へと変貌した> 223 00:30:54,602 --> 00:30:57,722 <一方 灰原に迫る黒い影>