1 00:01:33,215 --> 00:01:35,284 <不運に縁がある兄・六太> 2 00:01:35,284 --> 00:01:37,386 <栄光の日生まれの 弟・日々人は→ 3 00:01:37,386 --> 00:01:39,688 日本人 初の ムーンウォーカーとなった> 4 00:01:39,688 --> 00:01:41,540 <月面望遠鏡建設を望む→ 5 00:01:41,540 --> 00:01:43,676 恩師・シャロンとの 約束を果たすため→ 6 00:01:43,676 --> 00:01:45,828 兄・六太は 宇宙飛行士を目指す> 7 00:01:45,828 --> 00:01:47,830 <選抜試験を 辛うじて突破するが→ 8 00:01:47,830 --> 00:01:50,933 訓練中もトラブルの連続 筆記試験では最低点> 9 00:01:50,933 --> 00:01:53,902 <暴走教官が 飛行訓練の担当になる始末> 10 00:01:53,902 --> 00:01:55,704 <だが困難に揉まれたおかげで→ 11 00:01:55,704 --> 00:01:57,423 宇宙飛行士の大事な資質を→ 12 00:01:57,423 --> 00:01:59,425 猛スピードで 身に付けていることに→ 13 00:01:59,425 --> 00:02:02,244 兄・六太は まだ気づいていない> 14 00:02:02,244 --> 00:02:04,944 (デニール)カモ~ン。 15 00:02:10,886 --> 00:02:12,905 (南波六太) <デニール・ヤングとの日々が→ 16 00:02:12,905 --> 00:02:16,358 心のノートにメモられたのち…> 17 00:02:16,358 --> 00:02:18,360 (紫)今回正式にアスキャンから→ 18 00:02:18,360 --> 00:02:20,362 アストロノートへと認定される→ 19 00:02:20,362 --> 00:02:23,382 JAXAの 新宇宙飛行士のみなさん。 20 00:02:23,382 --> 00:02:27,186 月から おめでとうを 言わせていただきます。 21 00:02:27,186 --> 00:02:30,956 [モニタ](紫)真壁ケンジ君 新田零次君→ 22 00:02:30,956 --> 00:02:34,026 伊東せりかさん 北村絵名さん→ 23 00:02:34,026 --> 00:02:36,679 南波六太君。 24 00:02:36,679 --> 00:02:39,581 <私達は今日から 「宇宙飛行士」と→ 25 00:02:39,581 --> 00:02:41,581 名乗ることを許された> 26 00:02:44,219 --> 00:02:47,656 <宇宙飛行士「南波六太」!> 27 00:02:47,656 --> 00:02:50,826 失礼します。 28 00:02:50,826 --> 00:02:53,946 (バトラー) テストで落第点をとったり 訓練中に→ 29 00:02:53,946 --> 00:02:55,948 コンディションを 大きく くずしたりと→ 30 00:02:55,948 --> 00:03:00,669 正直 私には 君の この不安定さが他の者と→ 31 00:03:00,669 --> 00:03:03,188 比べて どうしても 劣って見えてしまうがね。 32 00:03:03,188 --> 00:03:05,207 は はい。 33 00:03:05,207 --> 00:03:08,293 だが なぜか君を推す者は→ 34 00:03:08,293 --> 00:03:10,293 たくさんいるんだよね。 35 00:03:11,864 --> 00:03:13,882 1年半後のミッションで→ 36 00:03:13,882 --> 00:03:16,618 バックアップクルーの席に まだ少し空きがある。 37 00:03:16,618 --> 00:03:20,189 バックアップクルーの重要性は わかってるね。 38 00:03:20,189 --> 00:03:22,791 プライムクルーの誰かが→ 39 00:03:22,791 --> 00:03:25,494 直前に体調ひとつ くずせば→ 40 00:03:25,494 --> 00:03:27,963 代わりに宇宙へ行くべき人物だ。 41 00:03:27,963 --> 00:03:30,449 どうする?→ 42 00:03:30,449 --> 00:03:33,185 最終決定権は君にある。 43 00:03:33,185 --> 00:03:35,587 《マ マジかよ!?》 44 00:03:35,587 --> 00:03:38,474 《俺がいきなり バックアップクルー!?》 45 00:03:38,474 --> 00:03:41,110 《す すごいぞ これは…》 46 00:03:41,110 --> 00:03:43,245 《バックアップクルーとして→ 47 00:03:43,245 --> 00:03:45,564 一通り訓練を遂行すれば→ 48 00:03:45,564 --> 00:03:47,564 その次はもう…》 49 00:03:50,235 --> 00:03:53,539 《やった こんなに早く!!》 50 00:03:53,539 --> 00:03:56,008 ((シャロン!)) 51 00:03:56,008 --> 00:03:58,444 ((3年先か4年先か→ 52 00:03:58,444 --> 00:04:00,446 わかんね~けど俺の中じゃ→ 53 00:04:00,446 --> 00:04:03,232 俺が誰より先に選ばれて→ 54 00:04:03,232 --> 00:04:06,132 月で望遠鏡を建てる予定だよ)) 55 00:04:08,420 --> 00:04:11,723 《これなら シャロンとの約束にも→ 56 00:04:11,723 --> 00:04:14,309 間に合う!》 57 00:04:14,309 --> 00:04:16,829 あのっ 月環境を想定した→ 58 00:04:16,829 --> 00:04:18,630 船外活動訓練とかも→ 59 00:04:18,630 --> 00:04:20,449 やらせて もらえるんですか? 60 00:04:20,449 --> 00:04:23,452 いや…→ 61 00:04:23,452 --> 00:04:26,738 無重力を想定した訓練なら メニューにあるが→ 62 00:04:26,738 --> 00:04:29,875 今回 月は関係ないからな。→ 63 00:04:29,875 --> 00:04:33,762 私が言っているのは 国際宇宙ステーション→ 64 00:04:33,762 --> 00:04:36,562 ISSでのミッションだよ。 65 00:04:39,318 --> 00:04:42,221 《ISS…!?》 66 00:04:42,221 --> 00:05:02,241 ♪♪~ 67 00:05:02,241 --> 00:05:22,227 ♪♪~ 68 00:05:22,227 --> 00:05:42,231 ♪♪~ 69 00:05:42,231 --> 00:06:02,234 ♪♪~ 70 00:06:02,234 --> 00:06:11,234 ♪♪~ 71 00:06:26,241 --> 00:06:30,896 ♪♪~ 72 00:06:30,896 --> 00:06:34,233 <ISSが見られる この1~2分間に→ 73 00:06:34,233 --> 00:06:38,020 私は何度も救われてきた> 74 00:06:38,020 --> 00:06:41,240 ♪♪~ 75 00:06:41,240 --> 00:06:45,761 <もうボロい船なのに まだ現役で働いている> 76 00:06:45,761 --> 00:06:51,061 <それぞれの覚悟を乗せたまま> 77 00:06:53,235 --> 00:06:57,235 (せりか)((私は ISSに 搭乗したいんです)) 78 00:06:59,224 --> 00:07:05,247 <13年前の 2012年に宇宙ステーションISSは完成した> 79 00:07:05,247 --> 00:07:07,566 <しかし NASAの関心は 月面基地と→ 80 00:07:07,566 --> 00:07:09,651 火星探査に移っていた> 81 00:07:09,651 --> 00:07:14,790 <やがて 世間からも忘れられ 老朽化も進んでいるISSは→ 82 00:07:14,790 --> 00:07:19,695 特殊医療研究の場所として なんとか存続している状態だ> 83 00:07:19,695 --> 00:07:23,882 (青竹) ((せりかちゃん お父さんの 仕事を引き継ぐんだって。→ 84 00:07:23,882 --> 00:07:28,887 それで 可能性があるのは 無重力下での新薬の発見で→ 85 00:07:28,887 --> 00:07:32,557 今 唯一 それができるのは…→ 86 00:07:32,557 --> 00:07:37,529 ISSの「きぼう」 モジュールなんだって)) 87 00:07:37,529 --> 00:07:42,184 《月じゃなくて ISSでのミッション!?》 88 00:07:42,184 --> 00:07:47,556 今 ISSには 君の先輩 ミヤタアツシがいる。→ 89 00:07:47,556 --> 00:07:52,894 彼は飛行士になってから 5年半 待って 念願の初フライトだ。→ 90 00:07:52,894 --> 00:07:57,883 そのミヤタと共に 同じ訓練を受け バックアップを担ったのが→ 91 00:07:57,883 --> 00:08:04,222 キサキサナエだ。彼女は 来年ISSに乗りこむ。つまり…→ 92 00:08:04,222 --> 00:08:07,909 君に提案しているのは キサキのバックアップだ。 93 00:08:07,909 --> 00:08:12,809 なかなかないよ~。新人がこんなに テンポよく 控えに就ける話は。 94 00:08:17,769 --> 00:08:20,969 あれ…何?ピンと来ない? 95 00:08:23,725 --> 00:08:28,230 す…すみません バトラー室長。 96 00:08:28,230 --> 00:08:32,384 少し 考えさせてください。 97 00:08:32,384 --> 00:08:37,389 (ピッピッピッ…) 98 00:08:37,389 --> 00:08:41,243 (ケンジ) 僕と新田君は 月ミッションの方向に決まりそうだよ。 99 00:08:41,243 --> 00:08:44,062 とりあえず 今までの訓練も続けながら→ 100 00:08:44,062 --> 00:08:46,615 控えに任命されのを待つって感じだね。 101 00:08:46,615 --> 00:08:48,767 (ピッピッピッ…) 102 00:08:48,767 --> 00:08:51,887 シェインとベンの話きいた?ああ。 103 00:08:51,887 --> 00:08:55,407 あの2人はもう 月のバックアップクルー決定だろ。 104 00:08:55,407 --> 00:08:58,377 さっき ジェニファーが ペラペラと言いまわってたよ。 105 00:08:58,377 --> 00:09:00,579 ムッ君は? 106 00:09:00,579 --> 00:09:04,216 俺は…今 悩んでるとこ。 107 00:09:04,216 --> 00:09:06,551 え…? 108 00:09:06,551 --> 00:09:13,458 (ケンジ・六太)ハァハァハァ…。 109 00:09:13,458 --> 00:09:16,895 もし ISSの方向に進んだら→ 110 00:09:16,895 --> 00:09:20,882 最短で 今から3~4年後には宇宙に行けるかもしれない。 111 00:09:20,882 --> 00:09:23,782 それは それで最高なんだけど…。 112 00:09:25,720 --> 00:09:28,520 やっぱり俺は 月に行きたいんだ。 113 00:09:32,227 --> 00:09:38,884 誘いにのったら 宇宙へは 近道だけど 月へは遠回りになる。 114 00:09:38,884 --> 00:09:44,222 たしかに ISSと月とじゃ 訓練がまるで違うもんね。 115 00:09:44,222 --> 00:09:48,743 ISSの後 いちから 月の訓練をやるとなると…。 116 00:09:48,743 --> 00:09:52,230 また バックアップから始めて…。 117 00:09:52,230 --> 00:09:57,786 早くて8年後 まあ10年後だな 月は。 118 00:09:57,786 --> 00:10:02,724 ♪♪~ 119 00:10:02,724 --> 00:10:07,224 《結局のところ私は 悩んでなどいなかった》 120 00:10:10,549 --> 00:10:18,249 《私の一番の金ピカは もう何年も…ずっと…》 121 00:10:22,244 --> 00:10:24,244 《こっちを見てる》 122 00:10:37,893 --> 00:10:40,562 月のことで頭いっぱいの僕より→ 123 00:10:40,562 --> 00:10:43,932 優先すべき ふさわしい人が いると思うんです。 124 00:10:43,932 --> 00:10:47,332 ほう 例えば? 125 00:10:49,354 --> 00:10:55,944 伊東せりかさんです。 席を譲れるなら ぜひとも彼女に! 126 00:10:55,944 --> 00:10:59,231 なぜ イトウさんに? もしかして 好きなの? 127 00:10:59,231 --> 00:11:02,384 いや…っ そういうワケじゃ。 《そりゃ好きだけど…》 128 00:11:02,384 --> 00:11:07,739 ウホンッ。室長にまでは 伝わって ないのかもしれませんが…。 129 00:11:07,739 --> 00:11:12,811 彼女の志は 他のメンバーとは異なります。 130 00:11:12,811 --> 00:11:15,897 ((私が ISS搭乗を 希望するのは→ 131 00:11:15,897 --> 00:11:20,218 難病に効く新薬開発に 貢献するためです。→ 132 00:11:20,218 --> 00:11:24,573 特に 私の父を苦しめたALSを→ 133 00:11:24,573 --> 00:11:27,025 この世から なくしてしまいたいんです)) 134 00:11:27,025 --> 00:11:32,130 せりかさんの ISSにかける 思いの強さを知ってる者なら→ 135 00:11:32,130 --> 00:11:37,085 たぶん 僕じゃなくても 譲ると思います。 136 00:11:37,085 --> 00:11:41,306 なるほど。検討しておこう。 137 00:11:41,306 --> 00:11:46,478 君の今後についてもね。 138 00:11:46,478 --> 00:11:48,478 失礼します! 139 00:12:06,214 --> 00:12:08,733 《これで良かったんだ》 140 00:12:08,733 --> 00:12:11,386 《そう!これで良かった》 141 00:12:11,386 --> 00:12:13,388 《良かったか!?》 142 00:12:13,388 --> 00:12:17,242 《なんか最後 気まずい空気だったぞ。→ 143 00:12:17,242 --> 00:12:19,911 室長を怒らせたんじゃ…!?》 144 00:12:19,911 --> 00:12:23,882 《いやいや…決定権は 俺にあったんだ。→ 145 00:12:23,882 --> 00:12:25,884 大丈夫に決まってる!》 146 00:12:25,884 --> 00:12:30,088 《こんな時 どうすべきかは わかってた》 147 00:12:30,088 --> 00:12:33,224 (シャロン)((迷った時はね→ 148 00:12:33,224 --> 00:12:36,411 「どっちが正しいか」なんて 考えちゃダメよ)) 149 00:12:36,411 --> 00:12:39,811 ((ん?)) (シャロン) ((ほらムッタ 下げて下げて)) 150 00:12:45,387 --> 00:12:48,587 ((「どっちが楽しいか」で 決めなさい)) 151 00:12:51,559 --> 00:12:55,914 《どっちを選択するか迷ったら どうやって決めるか。→ 152 00:12:55,914 --> 00:12:59,050 ちゃんと教わった通りだ》 153 00:12:59,050 --> 00:13:08,793 ♪♪~ 154 00:13:08,793 --> 00:13:12,514 (携帯のバイブ音) 155 00:13:12,514 --> 00:13:16,217 (ノック) (バトラー)どうぞ~。 156 00:13:16,217 --> 00:13:27,228 ♪♪~ 157 00:13:27,228 --> 00:13:38,256 ♪♪~ 158 00:13:38,256 --> 00:13:41,156 (北村)ハッハッハッ…。 159 00:13:45,196 --> 00:13:47,882 ねえ 南波君!来て 来て! 160 00:13:47,882 --> 00:13:52,053 どしたの? (北村)せりかちゃんがやったよ。→ 161 00:13:52,053 --> 00:13:54,723 ISSのバックアップクルーに 選ばれたんだって! 162 00:13:54,723 --> 00:13:56,891 (スタッフ)おめでとう! (スタッフ)よかったね! 163 00:13:56,891 --> 00:13:58,910 (北村)木崎さんの控え! 164 00:13:58,910 --> 00:14:01,610 本当に!!やったね! 165 00:14:04,416 --> 00:14:07,216 《よし!良かった!!》 166 00:14:10,705 --> 00:14:12,707 (携帯のバイブ音) 167 00:14:12,707 --> 00:14:16,027 ん…っ? 《ビンスさんから!?》 168 00:14:16,027 --> 00:14:19,827 《9N棟へ来い…か》 169 00:14:23,885 --> 00:14:26,888 ここって何だったっけ…。 170 00:14:26,888 --> 00:14:30,888 (ビンス)ミスターナンバ! こっちです 早く。 171 00:14:35,230 --> 00:14:40,218 (ビンス)なぜ 断ったんですか 宇宙への一番の近道を。 172 00:14:40,218 --> 00:14:42,220 申し訳ないです。 173 00:14:42,220 --> 00:14:44,889 いや どうしても月へ行って…。 私でさえ…。 174 00:14:44,889 --> 00:14:48,289 私でさえ まだ月へは行けてないんですよ。 175 00:14:50,795 --> 00:14:54,883 月面滞在に向けた訓練にも 定員数があり→ 176 00:14:54,883 --> 00:14:57,886 組織としての 許容能力もまだ低い。→ 177 00:14:57,886 --> 00:15:01,886 希望者が すぐに訓練を受けられるような態勢にはなってません。 178 00:15:03,908 --> 00:15:07,808 君はただ「YES」と答えるべきでした。 179 00:15:10,732 --> 00:15:15,854 バトラー室長が考えた これからの君の研修先はここです。 180 00:15:15,854 --> 00:15:24,913 ♪♪~ 181 00:15:24,913 --> 00:15:29,313 こ…ここは!? 182 00:17:01,226 --> 00:17:03,244 (ビンス) ここは バギーやローバー→ 183 00:17:03,244 --> 00:17:07,544 その他 月面基地局の開発部署です。 184 00:17:11,886 --> 00:17:14,386 彼らは ここの技術者たち。 185 00:17:16,891 --> 00:17:19,827 (ピーター)なんだぁ? まぁ~た男なの? 186 00:17:19,827 --> 00:17:22,063 (ハロルド)新人のようだね。 187 00:17:22,063 --> 00:17:24,299 いいですか ミスターナンバ。→ 188 00:17:24,299 --> 00:17:28,953 今日から君は ここで彼らとともにバギーの開発・改良業務に→ 189 00:17:28,953 --> 00:17:32,040 加わってもらいます。→ 190 00:17:32,040 --> 00:17:36,210 バトラー室長の話では 彼らは クルーオフィスから出された→ 191 00:17:36,210 --> 00:17:41,215 注文に応えられず この1年半 ずっと頭を抱えた状態です。→ 192 00:17:41,215 --> 00:17:44,802 君が加わったことで どうなるものでもないでしょうが→ 193 00:17:44,802 --> 00:17:48,640 新人の宇宙飛行士は皆 こういう研修を積み重ねて→ 194 00:17:48,640 --> 00:17:52,060 いくものです。 期限はありません。→ 195 00:17:52,060 --> 00:17:56,698 良い働きを見せ 数ヶ月で終えた 飛行士もいれば 4年5年と→ 196 00:17:56,698 --> 00:17:59,450 ダラダラ続けた者も かつていました。→ 197 00:17:59,450 --> 00:18:04,322 とにかく君は 日々の基本訓練と ここでの業務を続けながら→ 198 00:18:04,322 --> 00:18:06,324 次の指示を待って下さい。 199 00:18:06,324 --> 00:18:09,661 はい…。 《次の指示…》 200 00:18:09,661 --> 00:18:12,580 《まずいな これは…→ 201 00:18:12,580 --> 00:18:15,600 何年も待たされる パターンな気がするぞ》 202 00:18:15,600 --> 00:18:18,653 《いや 実際そうかも…》 203 00:18:18,653 --> 00:18:20,788 (ビンス)ミスターナンバ。 204 00:18:20,788 --> 00:18:34,888 ♪♪~ 205 00:18:37,188 --> 00:18:40,825 ふん。 はじめまして ど~も。 206 00:18:40,825 --> 00:18:44,879 僕 女の子が良かったなぁ~ ねえ。 207 00:18:44,879 --> 00:18:46,881 (ダン) よろしく 僕はダン!→ 208 00:18:46,881 --> 00:18:49,817 無人探査機ギブソンは 僕の設計だよ。 209 00:18:49,817 --> 00:18:52,787 なんでうちには 女の子が1人も来ないんだ? 210 00:18:52,787 --> 00:18:55,523 私はハロルド。 で こっちはピーターだ。 211 00:18:55,523 --> 00:18:59,043 なあ なんでうちには 女の子が来ないんだ? 212 00:18:59,043 --> 00:19:02,143 さあ…。 213 00:19:04,682 --> 00:19:08,019 基本的に製造は みんなでやるんだけど→ 214 00:19:08,019 --> 00:19:10,304 ものによって リーダーがかわる。→ 215 00:19:10,304 --> 00:19:14,625 無人機に関する業務は ほぼダンが指揮をとる。→ 216 00:19:14,625 --> 00:19:18,196 ダンは ギブソン以外にも ブライアンなんかも手がけた。→ 217 00:19:18,196 --> 00:19:23,651 ピーターは有人専門。 スパイダーとかバギーとかね。 218 00:19:23,651 --> 00:19:26,788 じゃあハロルドは?ロボット系? 219 00:19:26,788 --> 00:19:30,858 私かい? フフ…私は主に イスだ。 220 00:19:30,858 --> 00:19:34,358 イス!? (ハロルド)そう イス!これを見て。 221 00:19:38,549 --> 00:19:41,869 わかるかい?あ~あ~ イスだね。 222 00:19:41,869 --> 00:19:44,672 そう イス! これはスペースシャトルに→ 223 00:19:44,672 --> 00:19:48,910 ついてたイスだ。私の父が作った。ヘェ~! 224 00:19:48,910 --> 00:19:52,046 そして オリオンをはじめ スパイダーやビートルの→ 225 00:19:52,046 --> 00:19:54,749 イスというイスは ほぼ私が手がけた。 226 00:19:54,749 --> 00:19:57,351 イスの話はもういいからさぁ→ 227 00:19:57,351 --> 00:20:00,651 さっさと本題に入りましょハロルド君。 だね。 228 00:20:02,690 --> 00:20:05,410 知ってるわね? 月面バギーちゃんよ。 229 00:20:05,410 --> 00:20:09,047 君の弟が谷に 落っこちたのも このタイプ。 230 00:20:09,047 --> 00:20:12,767 なるほど これでしたか。 231 00:20:12,767 --> 00:20:15,970 (ピーター) あの事故のあと 落ちたバギーを→ 232 00:20:15,970 --> 00:20:19,457 谷から引き上げたら あちこち故障が確認されたって→ 233 00:20:19,457 --> 00:20:23,561 話でね。そしたら上は こう言ってきたの。→ 234 00:20:23,561 --> 00:20:28,549 落ちても壊れないバギーに してくれ。あるいは→ 235 00:20:28,549 --> 00:20:31,886 落ちないバギーにしてくれってね。 236 00:20:31,886 --> 00:20:35,323 というわけなんだけどなんかいい案ある? 237 00:20:35,323 --> 00:20:38,526 えっ…ん…そ そうだなぁ。 238 00:20:38,526 --> 00:20:40,528 《急に言われても…》 239 00:20:40,528 --> 00:20:43,698 う~ん…。 240 00:20:43,698 --> 00:20:48,719 やっぱり女の子がいいと思うんだ。どうせ誰か来るなら。→ 241 00:20:48,719 --> 00:20:53,724 女の子が来てくれたら 多分仕事もうまくいくと思うんだ。 242 00:20:53,724 --> 00:20:59,363 ♪♪~ 243 00:20:59,363 --> 00:21:02,150 (ハロルド)月の砂・レゴリスは 非常に細かい。→ 244 00:21:02,150 --> 00:21:05,803 地面は新雪の降り積もった 雪山に似てるんだ。→ 245 00:21:05,803 --> 00:21:11,726 で バギーの操縦性をよくするにはタイヤとブレーキの改良。 246 00:21:11,726 --> 00:21:14,926 我々は まずそこを 重点的に考え直してる。 247 00:21:20,251 --> 00:21:26,891 《自動車開発会社をクビになり 業界からも締め出された私が→ 248 00:21:26,891 --> 00:21:29,777 なんだかんだと怒涛の2年で→ 249 00:21:29,777 --> 00:21:33,931 よくやく宇宙飛行士にまで なれたというのに…》 250 00:21:33,931 --> 00:21:38,252 最初の仕事が また自動車開発とは。 251 00:21:38,252 --> 00:21:41,452 ふっ…皮肉なもんだぜ。 252 00:21:47,662 --> 00:21:49,981 えっ じゃあバギーを作るのに→ 253 00:21:49,981 --> 00:21:53,017 今まで車の専門家を 雇わなかったってこと? 254 00:21:53,017 --> 00:21:56,521 そういうことだね。予算的な面でも→ 255 00:21:56,521 --> 00:22:00,908 大手車メーカーのプロを 雇うなんてのは無理なことだ。 256 00:22:00,908 --> 00:22:03,945 そのプロから見ても ギャラの安いうちで仕事する→ 257 00:22:03,945 --> 00:22:07,815 利点はないわ。 よって全てNASA独自の技術。 258 00:22:07,815 --> 00:22:11,819 独自でこんなの作れるなんて…すげぇな! 259 00:22:11,819 --> 00:22:15,173 ハッハーン! それがNASAというものよ。 260 00:22:15,173 --> 00:22:19,973 でもまあ 今回に限っては みんなちょっと諦めムードなんだけど。 261 00:22:22,029 --> 00:22:24,031 《諦め…》 262 00:22:24,031 --> 00:22:27,501 ((とにかく君は 日々の基本訓練と→ 263 00:22:27,501 --> 00:22:30,821 ここでの業務を続けながら 次の指示を待って下さい)) 264 00:22:30,821 --> 00:22:32,821 ((はい…)) 265 00:22:34,842 --> 00:22:37,795 《これは何年も待たされる パターンに違いないと→ 266 00:22:37,795 --> 00:22:41,566 諦めのような覚悟を 決めかけたあの時…》 267 00:22:41,566 --> 00:22:43,551 ((ミスターナンバ)) 268 00:22:43,551 --> 00:22:46,237 《それを遮るように ビンスさんの声》 269 00:22:46,237 --> 00:22:51,259 ((とにかく君はここで 何らかの成果をあげて下さい。→ 270 00:22:51,259 --> 00:22:53,244 それができれば君にも…)) 271 00:22:53,244 --> 00:22:57,315 ((月ミッションのバックアップ クルーへの道が開けます)) 272 00:22:57,315 --> 00:23:01,652 ♪♪~ 273 00:23:01,652 --> 00:23:07,592 《ふと ビンスさんの背を 目で 追った。その視線の上方には→ 274 00:23:07,592 --> 00:23:12,613 NASAの熱意を描いたかの ような ムダにでかい垂幕。→ 275 00:23:12,613 --> 00:23:18,152 私はその風景に運命のお告げ的な 意味合いを勝手に感じ取り→ 276 00:23:18,152 --> 00:23:24,652 諦めのような覚悟を 鼻で笑った》 277 00:23:30,014 --> 00:23:31,983 (ピーター) 正直 タイヤもブレーキも→ 278 00:23:31,983 --> 00:23:36,737 今以上のものを求められても 頭がねじれるばっかりだわ。 279 00:23:36,737 --> 00:23:39,037 だって ほぼ完璧だもん。 280 00:23:41,742 --> 00:23:43,894 でも このままじゃ僕らの→ 281 00:23:43,894 --> 00:23:46,894 NASAの技術者としての プライドがさ…。 282 00:23:48,816 --> 00:23:53,416 《落ちないバギー…か》 283 00:23:56,240 --> 00:24:10,171 ♪♪~ 284 00:24:10,171 --> 00:24:30,157 ♪♪~ 285 00:24:30,157 --> 00:24:50,161 ♪♪~ 286 00:24:50,161 --> 00:25:01,956 ♪♪~ 287 00:25:01,956 --> 00:25:13,501 ♪♪~ 288 00:25:13,501 --> 00:25:25,301 ♪♪~ 289 00:27:22,246 --> 00:27:28,846 ♪♪~ 290 00:27:31,155 --> 00:27:34,842 (ヒビット)うぉ~~!! 291 00:27:34,842 --> 00:27:38,863 イェーイ! やぁ みんな 僕 ヒビット! 292 00:27:38,863 --> 00:27:42,063 月へUFOを探しに行く 仲間を探してるんだ! 293 00:27:44,001 --> 00:27:46,101 ニンジン食べる? 294 00:27:49,573 --> 00:27:52,092 イェーイ!バトラー室長! 295 00:27:52,092 --> 00:27:54,094 (バトラーイーグル) ミスターヒビット…。 296 00:27:54,094 --> 00:27:57,047 仲間 見つけたよ! もう月に行っていい!? 297 00:27:57,047 --> 00:27:59,183 (バディゴリラ) ウホー ウッホッホ…。 298 00:27:59,183 --> 00:28:00,851 ダメだ。 299 00:28:00,851 --> 00:28:04,855 え!?この胸鎖乳突筋が? 300 00:28:04,855 --> 00:28:06,857 大腿四頭筋が? 301 00:28:06,857 --> 00:28:08,876 何それ? 302 00:28:08,876 --> 00:28:11,862 ゴホン。そうじゃなくてまだ仲間が足りん。 303 00:28:11,862 --> 00:28:13,881 ニンジン食べる? 304 00:28:13,881 --> 00:28:16,350 ワシは…いや 私は肉しか食わん。 305 00:28:16,350 --> 00:28:18,850 それに月に行くには 訓練も必要だ。 306 00:28:20,871 --> 00:28:23,857 OK!よ~し! 307 00:28:23,857 --> 00:28:25,993 そっか!行ってくる!イェーイ! 308 00:28:25,993 --> 00:28:29,780 ♪♪~ 309 00:28:29,780 --> 00:28:33,384 僕と一緒に月を目指そう!イェーイ! 310 00:28:33,384 --> 00:28:36,887 どんな訓練か まだ言ってないけど? 311 00:28:36,887 --> 00:28:41,287 (ヒビット・バディゴリラ) ま~た こ~ん~ど~! 312 00:30:33,220 --> 00:30:35,889 (コナン) <ベルツリー急行の 埋め合わせという名目で→ 313 00:30:35,889 --> 00:30:40,894 園子に誘われ伊豆高原に やってきた俺たち> 314 00:30:40,894 --> 00:30:43,897 さらにテニスの スペシャルコーチとして→ 315 00:30:43,897 --> 00:30:47,084 なぜか安室 透も来ていた> 316 00:30:47,084 --> 00:30:49,837 うわ! (毛利 蘭)コナン君! 317 00:30:49,837 --> 00:30:52,456 <ひょんなことから知り合った テニスサークルの面々の→ 318 00:30:52,456 --> 00:30:55,059 別荘で休むことになったが→