1 00:01:32,468 --> 00:01:34,470 <不運に縁がある兄・六太> 2 00:01:34,470 --> 00:01:36,639 <栄光の日生まれの弟・日々人は→ 3 00:01:36,639 --> 00:01:38,824 日本人初の ムーンウォーカーとなった> 4 00:01:38,824 --> 00:01:42,828 <月面望遠鏡建設を望む恩師・ シャロンとの約束を果たすため→ 5 00:01:42,828 --> 00:01:44,981 兄・六太は宇宙飛行士を目指す> 6 00:01:44,981 --> 00:01:48,801 <選抜試験を辛うじて突破するが 訓練中もトラブルの連続!> 7 00:01:48,801 --> 00:01:50,970 <筆記試験では最低点。 暴走教官が→ 8 00:01:50,970 --> 00:01:52,989 飛行訓練の担当になる始末> 9 00:01:52,989 --> 00:01:56,309 <だが 困難に揉まれたおかげで 宇宙飛行士の大事な資質を→ 10 00:01:56,309 --> 00:01:58,311 猛スピードで 身に付けていることに→ 11 00:01:58,311 --> 00:02:01,011 兄・六太は まだ気づいていない> 12 00:02:05,084 --> 00:02:08,537 (ジョン)体調はどうだ ヒビト。 (南波日々人)ああ バッチリだよ。 13 00:02:08,537 --> 00:02:11,490 (ジョン)朝メシは食ったか? 軽くね。 14 00:02:11,490 --> 00:02:14,493 (ジョン)アッハハハ そいつは グッドでナイスだ。→ 15 00:02:14,493 --> 00:02:19,131 ハハハ… 調子がいいなら なによりだ。→ 16 00:02:19,131 --> 00:02:23,531 OK OK! まあ 気楽にやろうぜ~! 17 00:02:43,823 --> 00:02:46,642 (ジョン) いいか ヒビト。今回に限っては→ 18 00:02:46,642 --> 00:02:50,146 普段の訓練の時とは 真逆のことを言うぞ。 19 00:02:50,146 --> 00:02:53,149 この中を宇宙だと思うな。 20 00:02:53,149 --> 00:02:56,135 もちろん月面でもない。 ヒューストンにある→ 21 00:02:56,135 --> 00:02:59,488 ゴキゲンな ただのプールだ。 いいな。 22 00:02:59,488 --> 00:03:02,074 OK ジョン サンキュー。 23 00:03:02,074 --> 00:03:05,474 (ジョン)よし じゃあ ヘルメットをかぶせるぞ。 24 00:03:17,106 --> 00:03:21,306 (ジョンの声) プールに降ろすぞ ヒビト! ああ。 25 00:03:36,475 --> 00:03:38,661 (ピピピピ…) 26 00:03:38,661 --> 00:03:40,997 (スタッフ) ストップ!中止だ!止めろ! 27 00:03:40,997 --> 00:03:43,649 (スタッフ)なに!? 中止だ 中止!引き上げろ! 28 00:03:43,649 --> 00:03:46,802 (スタッフ)急げ! (スタッフ)手をかせ! 29 00:03:46,802 --> 00:03:48,802 (スタッフ)こっち 早く!急げ! 30 00:03:50,823 --> 00:03:53,542 (ジョン)早く上げろ! (スタッフ)こっちへ 早く! 31 00:03:53,542 --> 00:03:55,542 すぐにヘルメットを外せ! 32 00:03:59,982 --> 00:04:02,782 大丈夫か ヒビト! ヘルメットを外すぞ! 33 00:04:05,404 --> 00:04:08,307 ハァ ハァ ハァ…。 34 00:04:08,307 --> 00:04:13,379 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 35 00:04:13,379 --> 00:04:33,382 ♪♪~ 36 00:04:33,382 --> 00:04:40,890 ♪♪~ 37 00:04:40,890 --> 00:04:59,658 ♪♪~ 38 00:04:59,658 --> 00:05:19,478 ♪♪~ 39 00:05:19,478 --> 00:05:31,474 ♪♪~ 40 00:05:31,474 --> 00:05:42,474 ♪♪~ 41 00:05:54,480 --> 00:05:58,968 ハァ ハァ ハァ…。 42 00:05:58,968 --> 00:06:04,306 ハァ ハァ ハァ ハァ。 43 00:06:04,306 --> 00:06:10,162 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 44 00:06:10,162 --> 00:06:15,862 《何でだよ…クソッ! これじゃあ…》 45 00:06:18,470 --> 00:06:21,070 《船外活動なんて できるわけない!!》 46 00:06:28,547 --> 00:06:32,468 (バトラー)医師の見解では ヘルメットの閉塞感が→ 47 00:06:32,468 --> 00:06:35,768 パニック発作を 誘発してるのだろうということだ。 48 00:06:38,140 --> 00:06:41,810 (バトラー) 君も知っての通り 月ミッションのクルーには→ 49 00:06:41,810 --> 00:06:45,481 船外活動の技能が 必須条件となっている。→ 50 00:06:45,481 --> 00:06:49,635 残念だが ヒビト 船外活動ができないうちは→ 51 00:06:49,635 --> 00:06:52,835 君を月ミッションには 加えられないんだ…。 52 00:07:00,312 --> 00:07:04,483 この変な症状…必ず治します。 53 00:07:04,483 --> 00:07:08,470 それまで このことは 医師と僕たちだけの話に→ 54 00:07:08,470 --> 00:07:10,973 留めておいてもらえますか。 55 00:07:10,973 --> 00:07:16,662 うちの家族 特に兄には…。 56 00:07:16,662 --> 00:07:21,162 僕は あくまで 月の訓練を続けていると…。 57 00:07:23,652 --> 00:07:26,822 了解した。医師連中にも→ 58 00:07:26,822 --> 00:07:31,543 一時的な体調不良で通すように 伝えておこう。 59 00:07:31,543 --> 00:07:37,543 だが ヒビト 嘘をつき通すのは…しんどいぞ。 60 00:07:42,805 --> 00:07:46,475 (小林)あ!しまった。 私 マフラー忘れました。 61 00:07:46,475 --> 00:07:49,478 ハハハッ ロシアは寒いよ。 62 00:07:49,478 --> 00:07:52,648 (小林)ですよね! 私 パパッと買ってきます。 63 00:07:52,648 --> 00:07:57,987 あっ!ちょ ちょっと 勝手に どっか行かないでよ 小林さん! 64 00:07:57,987 --> 00:07:59,987 あ…。 65 00:08:11,300 --> 00:08:16,322 (小林) あれ…珍しいですね 日々人さん キャップなんか かぶって。 66 00:08:16,322 --> 00:08:20,142 だって周り見てよ。 NASA目的らしき→ 67 00:08:20,142 --> 00:08:23,145 日本人観光客が いっぱいいるよ。 68 00:08:23,145 --> 00:08:26,131 あ…ほんとだ。→ 69 00:08:26,131 --> 00:08:30,536 たしかに 見つかったら サイン攻めにあいますね あれは。 70 00:08:30,536 --> 00:08:33,336 アニメの影響もありますもんね! 71 00:08:44,967 --> 00:08:50,990 ♪~ 72 00:08:50,990 --> 00:08:53,158 (シャロン)すごわね~これ! 73 00:08:53,158 --> 00:08:58,197 ♪~ (シャロン)こんなに鍵盤 軽いのに 本物のピアノの音みたい。 74 00:08:58,197 --> 00:09:00,299 ♪~ 楽しい! 75 00:09:00,299 --> 00:09:03,869 ありがとう。 うん。 76 00:09:03,869 --> 00:09:21,487 ♪~ 77 00:09:21,487 --> 00:09:35,484 ♪~ 78 00:09:35,484 --> 00:09:38,484 《シャロン 実は俺…》 79 00:09:42,141 --> 00:09:45,310 《もしかしたら もう 月へは…》 80 00:09:45,310 --> 00:09:49,110 ふ~…。 81 00:09:51,800 --> 00:09:55,100 (シャロン)ふ~…。 82 00:10:02,494 --> 00:10:04,994 《言えるわけねえか…》 83 00:10:06,965 --> 00:10:14,306 ♪♪~ 84 00:10:14,306 --> 00:10:18,606 (指をならす音) 85 00:10:23,132 --> 00:10:33,208 ねえ ヒビト…何か話したいことがあるんじゃないの? 86 00:10:33,208 --> 00:10:41,150 ♪♪~ 87 00:10:41,150 --> 00:10:43,135 (指をならす音) 88 00:10:43,135 --> 00:10:47,139  回想  (指をならす音) 89 00:10:47,139 --> 00:10:49,639 (指をならす音) 90 00:10:52,494 --> 00:10:55,297 どうしたの?ヒビト。 91 00:10:55,297 --> 00:11:02,137 ♪♪~ 92 00:11:02,137 --> 00:11:05,157 (シャロン)何かあるなら 話していいのよ。 93 00:11:05,157 --> 00:11:13,799 ♪♪~ 94 00:11:13,799 --> 00:11:15,799 ♪~(ギター) 95 00:11:18,470 --> 00:11:20,570 あのさ…。 96 00:11:24,476 --> 00:11:27,479  現在  ♪♪~ 97 00:11:27,479 --> 00:11:32,079 ♪♪~ 98 00:11:35,821 --> 00:11:37,806 ♪~(ギター) 99 00:11:37,806 --> 00:11:42,878 (シャロン)パニック障害?ああ。治るかどうかは 人に よるんだって。 100 00:11:42,878 --> 00:11:47,799 ♪~(ギター) じゃあ 治るわよ ヒビトなんだから。 101 00:11:47,799 --> 00:11:53,155 ♪~(ギター) 話してくれて ありがとう ヒビト。 102 00:11:53,155 --> 00:11:57,055 ヒビトも 闘ってるのね。 103 00:12:01,313 --> 00:12:04,816 なあシャロン このことは ムッちゃんには…。 104 00:12:04,816 --> 00:12:07,653 (シャロン)大丈夫 わかってる。→ 105 00:12:07,653 --> 00:12:12,724 ヒビトは ずっとそう。 何があっても ムッタの前には→ 106 00:12:12,724 --> 00:12:18,480 何事もなかったみたいに 戻りたいのよね。 107 00:12:18,480 --> 00:12:26,488 ♪♪~ 108 00:12:26,488 --> 00:12:30,642 《早く治さねえと いずれバレちまうよな…》 109 00:12:30,642 --> 00:12:35,542 ♪♪~ 110 00:14:08,807 --> 00:14:12,494 (ダミアン)そこで大事なのが 気密性が しっかり→ 111 00:14:12,494 --> 00:14:16,982 保たれているかチェックすること。それを怠ると やっかいな事になる。 112 00:14:16,982 --> 00:14:20,969 (ダミアン)特に レゴリスだ。そいつは 確実に 除去するんだ。 113 00:14:20,969 --> 00:14:23,138 (ケンジ)もし 船内に 入ってしまったら? 114 00:14:23,138 --> 00:14:27,309 (南波 六太) 《いいな~ ケンジと新田。 俺も月面モジュールの→ 115 00:14:27,309 --> 00:14:31,663 訓練やりてぇな~。 チクショー。はぁ~…》 116 00:14:31,663 --> 00:14:34,966 (ケンジ)おう ムッ君! あ…おう! 117 00:14:34,966 --> 00:14:37,469 (新田)よう!久しぶりだな 南波! 118 00:14:37,469 --> 00:14:39,469 そっちは どうだ? 119 00:14:41,473 --> 00:14:45,661 フッフッフッ…めちゃくちゃ 楽しいね バギー作り。 120 00:14:45,661 --> 00:14:48,146 代わってやりたいぐらいな。 121 00:14:48,146 --> 00:14:53,985 あ…約束の時間か。ごめん ムッタ あと15分程待ってて。 122 00:14:53,985 --> 00:14:55,987 あ…そうなの。 123 00:14:55,987 --> 00:14:58,156 とまあ このように数えあげたら→ 124 00:14:58,156 --> 00:15:00,475 きりがないほど月面では…。 ちっ! 125 00:15:00,475 --> 00:15:05,530 やっぱり全然違うなぁ。月だと 重力 6分の1だし。→ 126 00:15:05,530 --> 00:15:09,484 その上 空気抵抗による 抑えつけも ないからね。→ 127 00:15:09,484 --> 00:15:12,654 スピードを上げると すぐ 車体が浮き上がるんだ。→ 128 00:15:12,654 --> 00:15:15,654 ちょっとした デコボコなんかでね。 129 00:15:18,477 --> 00:15:22,798 今みたいなのは ザラだよ。 地球だと こんな風な→ 130 00:15:22,798 --> 00:15:26,301 揺れになるんだけど月だとね→ 131 00:15:26,301 --> 00:15:28,653 へたくそな スキップみたいになる。 132 00:15:28,653 --> 00:15:32,474 ((イエーイ!イエーイ…!)) 133 00:15:32,474 --> 00:15:34,476 なるほど。 134 00:15:34,476 --> 00:15:36,978 ハンドリングにしても ブレーキの効きにしても→ 135 00:15:36,978 --> 00:15:42,033 改善するためには 浮かないように車体を重くするしかないかな。 136 00:15:42,033 --> 00:15:44,152 …だそうだ。 137 00:15:44,152 --> 00:15:46,304 (通信:六太)聞いてた?ピーター。 138 00:15:46,304 --> 00:15:50,826 (ピーター)ああ。すんばらしい アイデアだ。 139 00:15:50,826 --> 00:15:54,813 まったく これだから 宇宙飛行士という生き物は…。→ 140 00:15:54,813 --> 00:15:58,633 上から散々 軽量化 軽量化と 言われた末の→ 141 00:15:58,633 --> 00:16:01,470 あの 骨々ボディだってこと…。 142 00:16:01,470 --> 00:16:03,970 だれか 彼らに説明してあげて! 143 00:16:10,162 --> 00:16:15,200 (ハロルド) 仮に あとプラス50キロで車体の浮きを抑えられるとしよう。→ 144 00:16:15,200 --> 00:16:21,000 月での50キロは すなわち 地球では 6倍の300キロだ。 145 00:16:23,642 --> 00:16:27,842 300キロの荷物を 月に送るのに いくら かかると思う? 146 00:16:29,798 --> 00:16:33,301 俺は知ってるけど… 言ってやれ いくらよ? 147 00:16:33,301 --> 00:16:35,303 2億ドルだ。 148 00:16:35,303 --> 00:16:38,140 そうなるよね~。 149 00:16:38,140 --> 00:16:41,476 《つまりは 200億円か…》 150 00:16:41,476 --> 00:16:45,480 (ダン)軽量化こそが 僕らの 使命みたいなもんだよね。→ 151 00:16:45,480 --> 00:16:49,634 だから 風の吹かない月では いらない フロントガラスを取り→ 152 00:16:49,634 --> 00:16:54,156 屋根を取り ドアを取り 今の あの姿になったわけだし。 153 00:16:54,156 --> 00:17:03,465 ♪♪~ 154 00:17:03,465 --> 00:17:08,303 落ちないバギーか… ん~ チクショウ! 155 00:17:08,303 --> 00:17:16,828 ん?子供の頃さ 未来じゃ 車も空飛んでると思ってたけどな。 156 00:17:16,828 --> 00:17:20,465 実際には そうでもなかったな。 157 00:17:20,465 --> 00:17:23,802 あっ いいかも! バギーも 空飛ばしちゃう? 158 00:17:23,802 --> 00:17:26,137 (ピーター)こらこら コストオーバーでしょ?→ 159 00:17:26,137 --> 00:17:31,493 もし 実現したとしても。 砂を まき散らしながら進む→ 160 00:17:31,493 --> 00:17:34,293 大迷惑な乗り物の完成だ~。 161 00:17:38,984 --> 00:17:42,470 でも取りあえず 一案として 提出してみるのは→ 162 00:17:42,470 --> 00:17:45,657 いいんじゃないか? ほかにも 何案か出して→ 163 00:17:45,657 --> 00:17:49,644 あとは 本部が 予算を見て決めることだ。 164 00:17:49,644 --> 00:17:51,644 あっ…。 165 00:17:54,466 --> 00:17:56,801 何の「あ」よ? 166 00:17:56,801 --> 00:18:02,501 解決できるかもしれない案を 思いついたかもしれないの 「あ」。 167 00:18:04,543 --> 00:18:06,543 (ピーター)あ…。 168 00:18:08,547 --> 00:18:11,647 ゴホン! (アポ)ハァハァ…。 169 00:18:14,135 --> 00:18:20,158 (電話の呼出し音) (後輩)はい ミラクルカー コーポレーションです。 170 00:18:20,158 --> 00:18:23,812 はい…。え?→ 171 00:18:23,812 --> 00:18:27,532 南波先輩!? え? 南波くん? 172 00:18:27,532 --> 00:18:29,534 (間寺)ん? 173 00:18:29,534 --> 00:18:34,155 俺が昔 大ボツくらった 飛行自動車の…。そう→ 174 00:18:34,155 --> 00:18:36,825 あれの企画データって まだ残ってる? 175 00:18:36,825 --> 00:18:40,996 あ じゃあ こっちに送ってもらっていい? 176 00:18:40,996 --> 00:18:45,300 それとさ そっちから派生した 例のフロントガラスのやつって→ 177 00:18:45,300 --> 00:18:49,304 そろそろなんだよね? (後輩)はい はい…。 178 00:18:49,304 --> 00:18:53,825 南波くんが かけてきたのか? 僕にも ちょっと話させて。 179 00:18:53,825 --> 00:19:00,482 あ~ もしもし 先輩?ちょっと間寺役員と内線代わりますね。 180 00:19:00,482 --> 00:19:03,702 えっ!?いや それはまぁ…。 181 00:19:03,702 --> 00:19:06,605 《おい おい おい…》 182 00:19:06,605 --> 00:19:10,442 《どーしよ まだ根にもってたら》 183 00:19:10,442 --> 00:19:15,513 (間寺)僕だよ南波君 間寺です。 久しぶり。 184 00:19:15,513 --> 00:19:18,700 あ お久しぶりです。 185 00:19:18,700 --> 00:19:22,604 いやぁ~まさか君が 宇宙飛行士になるとはねぇ。 186 00:19:22,604 --> 00:19:25,440 いや~ビックらこいた ビックらこいた。 187 00:19:25,440 --> 00:19:29,678 でもね 南波君 僕は君のそういう素質を→ 188 00:19:29,678 --> 00:19:31,696 ちゃ~んと見抜いていたんだよ。 189 00:19:31,696 --> 00:19:33,748 ≪えぇ~!?≫ 190 00:19:33,748 --> 00:19:35,367 あ~。 191 00:19:35,367 --> 00:19:39,838 [TEL](間寺) いやいやホント 僕の期待通りに 成長してくれたね。→ 192 00:19:39,838 --> 00:19:41,873 だからまぁ ある意味では→ 193 00:19:41,873 --> 00:19:45,310 君をクビにしたのは 間違いではなかったね。→ 194 00:19:45,310 --> 00:19:48,179 うん結果オーライだよね うん。 195 00:19:48,179 --> 00:19:53,201 ところでさぁ ウチの娘が あの新田零次さんのファンなんだ。 196 00:19:53,201 --> 00:19:56,287 君からサイン お願いできないかなぁ? 197 00:19:56,287 --> 00:19:59,274 なんだ?ヒソヒソ話してる。 198 00:19:59,274 --> 00:20:01,643 わ わかりました。 199 00:20:01,643 --> 00:20:04,913 《これはチャンスだ》 200 00:20:04,913 --> 00:20:09,734 ん?ほうほう あぁ~いいとも! 201 00:20:09,734 --> 00:20:12,270 ウチに出来ることなら 何だって協力するよ。 202 00:20:12,270 --> 00:20:15,023 ほう…ほう…。→ 203 00:20:15,023 --> 00:20:18,026 老婆の改良?おばあちゃんの?→ 204 00:20:18,026 --> 00:20:20,195 あっローバーね!だと思った! 205 00:20:20,195 --> 00:20:24,595 車のプロの実力を ぜひ宇宙で役立てたいんです。 206 00:20:28,903 --> 00:20:33,942 んん!なるほど そういう事なら ぜひ協力させてもらうよ。 207 00:20:33,942 --> 00:20:37,295 あぁ 男に二言はノーだ! 208 00:20:37,295 --> 00:20:39,698 ではまた はいはい。 209 00:20:39,698 --> 00:20:42,600 あっ 例のヤツお願いね。 210 00:20:42,600 --> 00:20:45,170 んっ はいはい。 211 00:20:45,170 --> 00:20:49,870 かわいい元社員の頼みだ。 断れまい。 212 00:20:53,144 --> 00:20:56,965 NASAのローバー開発に 協力することになった。→ 213 00:20:56,965 --> 00:20:58,967 格安で。 214 00:20:58,967 --> 00:21:01,467 よし 次は星加さんだ。 215 00:21:05,206 --> 00:21:08,706 [TEL](六太) あ もしも~し南波で~す。 216 00:21:13,331 --> 00:21:16,868 (吾妻)バトラー室長も ご存知のはず。 217 00:21:16,868 --> 00:21:19,354 日々人の命を救う 決め手になったのは→ 218 00:21:19,354 --> 00:21:22,424 兄・六太の的確な助言でした。 219 00:21:22,424 --> 00:21:26,428 それだけでも 十分 評価に値することです。 220 00:21:26,428 --> 00:21:30,565 なぜ六太に 希望の月の訓練を させないんですか? 221 00:21:30,565 --> 00:21:33,165 室長! 222 00:21:37,839 --> 00:21:39,507 《怖い…》 223 00:21:39,507 --> 00:21:43,044 (バトラー) まぁ本当のことを言うと→ 224 00:21:43,044 --> 00:21:46,998 私だって兄弟そろって 月へ行かしてやりたいと思ってる。 225 00:21:46,998 --> 00:21:49,868 (バトラー) 兄弟で月に立てなかった エディとブライアンの→ 226 00:21:49,868 --> 00:21:52,003 無念も知ってるからな。 227 00:21:52,003 --> 00:21:56,574 だが医師と相談して 決めたことだ。 228 00:21:56,574 --> 00:21:58,877 ヒビトに障害がある以上→ 229 00:21:58,877 --> 00:22:01,813 ムッタが月の訓練を 始めるということは→ 230 00:22:01,813 --> 00:22:05,166 ヒビトの焦りと不安をあおり→ 231 00:22:05,166 --> 00:22:09,003 パニック障害治療の 妨げになってしまうんだ。 232 00:22:09,003 --> 00:22:13,003 俺は逆だと思いますけどね。 233 00:22:15,643 --> 00:22:18,129 (コール音) 234 00:22:18,129 --> 00:22:20,732 (職員の声) 室長!プレゼンの時間です。 235 00:22:20,732 --> 00:22:23,535 ああ今 行く。 236 00:22:23,535 --> 00:22:26,721 先週あたりから噂のムッタと→ 237 00:22:26,721 --> 00:22:30,642 ピーター達がプレゼンを したいと言ってきててね。 238 00:22:30,642 --> 00:22:35,013 ローバーの改良案だ。 どうせ却下だろうがな。 239 00:22:35,013 --> 00:22:37,513 君も行くか? 240 00:22:39,667 --> 00:22:41,936 プレゼンを始めるにあたって→ 241 00:22:41,936 --> 00:22:45,240 ムッタさんから ご要望がありまして。ふむ。 242 00:22:45,240 --> 00:22:48,276 (職員)もし この改良案を 気に入っていただけて→ 243 00:22:48,276 --> 00:22:50,428 実現可能と判断された場合→ 244 00:22:50,428 --> 00:22:54,866 月の訓練への参加を 検討していただきたいとの事です。 245 00:22:54,866 --> 00:22:57,752 ふん ずいぶん強気だな。 246 00:22:57,752 --> 00:22:59,952 まぁ そんな約束はできんが。 247 00:23:06,211 --> 00:23:08,511 お待たせ。 248 00:23:10,798 --> 00:23:30,802 ♪♪~ 249 00:23:30,802 --> 00:23:34,502 ♪♪~ 250 00:23:36,491 --> 00:23:56,477 ♪♪~ 251 00:23:56,477 --> 00:24:16,464 ♪♪~ 252 00:24:16,464 --> 00:24:36,484 ♪♪~ 253 00:24:36,484 --> 00:24:41,172 ♪♪~ 254 00:24:41,172 --> 00:24:56,371 ♪♪~ 255 00:24:56,371 --> 00:25:04,371 ♪♪~ 256 00:27:01,479 --> 00:27:10,371 ♪♪~ 257 00:27:10,371 --> 00:27:12,371 (ヒビット)うおぉ~! 258 00:27:14,392 --> 00:27:18,296 イェーイ! やぁ みんな僕ヒビット! 259 00:27:18,296 --> 00:27:21,596 月へ行くためには 色んな訓練が必要なんだって。 260 00:27:23,151 --> 00:27:25,151 ニンジン食べる? 261 00:27:27,288 --> 00:27:30,708 ア! ア! ア…。 262 00:27:30,708 --> 00:27:33,845 イェッ! イェッ! イェッ…。 263 00:27:33,845 --> 00:27:37,148 イエー!イエー!イエー…。 264 00:27:37,148 --> 00:27:40,134 (バディゴリラ)おい こんな洞窟に何があんだ? 265 00:27:40,134 --> 00:27:43,104 ここに居るらしいんだ 伝説の宇宙飛行士が。 266 00:27:43,104 --> 00:27:45,106 (コウモリ)ギャア ギャア ギャア。 267 00:27:45,106 --> 00:27:47,506 うわぁコウモリとかヤダ! 268 00:27:49,677 --> 00:27:52,814 あっ!おいヒビット! 269 00:27:52,814 --> 00:27:54,298 あっ! 270 00:27:54,298 --> 00:27:56,498 どうした?ん? 271 00:27:58,069 --> 00:28:00,488 きゃっ! だ 誰だお前は! 272 00:28:00,488 --> 00:28:03,407 (フレディドッグ) 私はフレディドッグ。 273 00:28:03,407 --> 00:28:06,127 君達が来るのは分かっていたよ。 274 00:28:06,127 --> 00:28:08,946 私は鼻がきくんでな。 275 00:28:08,946 --> 00:28:11,265 あ ワン。 276 00:28:11,265 --> 00:28:13,968 キミなんか頼りになりそう。 277 00:28:13,968 --> 00:28:16,070 僕達の仲間になって くれないかい? 278 00:28:16,070 --> 00:28:18,372 私は仲間になれと言われて→ 279 00:28:18,372 --> 00:28:21,576 すぐになるほど 軽い犬ではない。 280 00:28:21,576 --> 00:28:24,562 ニンジン食べる? ニンジンに釣られるほど→ 281 00:28:24,562 --> 00:28:28,032 軽い犬でもない。 282 00:28:28,032 --> 00:28:30,468 (ヒビット)フレディとってこ~い。 283 00:28:30,468 --> 00:28:34,338 ワン ワン ワン! ワォ~ン! 284 00:28:34,338 --> 00:28:36,007 (2人)軽っ! 285 00:28:36,007 --> 00:28:40,507 ♪~ また らいしゅう~! 286 00:30:32,473 --> 00:30:35,810 ♪♪~ 287 00:30:35,810 --> 00:30:40,464 (コナン) <夏休みが明けた日曜日…> 288 00:30:40,464 --> 00:30:46,470 <阿笠博士の付き添いで 映画を 観に行った帰りのことだった> 289 00:30:46,470 --> 00:30:48,990 (元太)あっ 2時ちょうど!! (歩美・光彦)えっ!? 290 00:30:48,990 --> 00:30:52,143 あ 今 時計が 2時になるとこ見ちゃった。 291 00:30:52,143 --> 00:30:54,645 (光彦)はいはい よかったですね。 292 00:30:54,645 --> 00:30:57,148 (歩美)元太君 声おっきい!! 293 00:30:57,148 --> 00:30:58,816 (元太)ああ…。 《ハハハ…》