1 00:01:27,431 --> 00:01:29,433 <不運に縁がある兄・六太は→ 2 00:01:29,433 --> 00:01:31,619 数々の困難を なんとかくぐり抜け→ 3 00:01:31,619 --> 00:01:34,238 月ミッションへの新たな一歩を 踏み出そうとしている> 4 00:01:34,238 --> 00:01:37,124 <一方 日本人初の ムーンウォーカーとなった日々人は→ 5 00:01:37,124 --> 00:01:40,344 月面で事故に遭い 死の瀬戸際まで追い詰められる。→ 6 00:01:40,344 --> 00:01:42,346 地球に帰還したものの 事故の影響は→ 7 00:01:42,346 --> 00:01:45,099 心の奥深くに刻み込まれていた> 8 00:01:45,099 --> 00:01:48,553 <このままでは船外活動ができず 月ミッションには加われない> 9 00:01:48,553 --> 00:01:51,422 <日々人は この事実を 兄・六太にも伏せたまま→ 10 00:01:51,422 --> 00:01:56,427 かつての自分を取り戻すべく 極寒の地 ロシアへと向かった> 11 00:01:56,427 --> 00:02:14,262 ♪♪~ 12 00:02:14,262 --> 00:02:33,447 ♪♪~ 13 00:02:33,447 --> 00:02:53,434 ♪♪~ 14 00:02:53,434 --> 00:03:13,421 ♪♪~ 15 00:03:13,421 --> 00:03:25,421 ♪♪~ 16 00:03:40,097 --> 00:03:42,616 (南波日々人)寒みっ。 17 00:03:42,616 --> 00:03:45,770 ハァ…。 18 00:03:45,770 --> 00:03:48,470 今日も曇り。 19 00:03:52,943 --> 00:03:58,043 ♪♪~ 20 00:03:59,950 --> 00:04:15,833 ♪♪~ 21 00:04:15,833 --> 00:04:18,436 (運転士) あんさん 乗らんのかえ? 22 00:04:18,436 --> 00:04:19,920 (職員)んっ。 23 00:04:19,920 --> 00:04:22,106 (職員)《あれは…》 24 00:04:22,106 --> 00:04:24,759 悪い。忘れ物 思い出した。 25 00:04:24,759 --> 00:04:26,761 次のシャトルバスで行くよ。 26 00:04:26,761 --> 00:04:29,061 そ~け。 27 00:04:39,073 --> 00:04:41,559 (イヴァン)見たのか? (職員)ああ…。→ 28 00:04:41,559 --> 00:04:44,178 キャップかぶってて ビミョーなところだが→ 29 00:04:44,178 --> 00:04:46,797 多分 あれはヒビチョフだ。 30 00:04:46,797 --> 00:04:50,000 (イヴァン)2日続けて サボリか アノヤロウ。 31 00:04:50,000 --> 00:04:52,803 (職員) でも バス停に居たってことは→ 32 00:04:52,803 --> 00:04:55,423 一応 来る気が あったんじゃないの? 33 00:04:55,423 --> 00:04:59,093 (職員)電話しなくて いいんすか?イヴァンさん。 34 00:04:59,093 --> 00:05:02,263 (イヴァン) 誰がするものか 本人の問題だ。→ 35 00:05:02,263 --> 00:05:05,299 自分で気づいて 動き出さない者に→ 36 00:05:05,299 --> 00:05:09,503 かけてやる 優しい言葉などない。 37 00:05:09,503 --> 00:05:13,103 私は そこまで 人間できてないんでな。 38 00:05:19,196 --> 00:05:24,752 ♪♪~ 39 00:05:24,752 --> 00:05:29,957 《パニック障害なんて 心の どっかに問題があるだけだろ。→ 40 00:05:29,957 --> 00:05:33,711 「俺は大丈夫」 「ここは月じゃない」→ 41 00:05:33,711 --> 00:05:36,811 そう思い込んでやれば できるはずなんだ…》 42 00:05:38,849 --> 00:05:43,437 《いや…すでに そう思ってたろ…》 43 00:05:43,437 --> 00:05:46,257 《与圧服を着ただけで たった10メートルも→ 44 00:05:46,257 --> 00:05:51,057 歩けなくなるなんて…重症だ》 45 00:05:53,431 --> 00:05:57,601 《これから どうしたらいい…》 46 00:05:57,601 --> 00:06:13,767 ♪♪~ 47 00:06:13,767 --> 00:06:21,442 《まわりから見れば 俺は 宇宙飛行士 失格なんだろうな》 48 00:06:21,442 --> 00:06:26,464 ♪♪~ 49 00:06:26,464 --> 00:06:29,264 [外:38211AA27C828A7F58FAE55103C6F12D]「You’ve got mail」 (携帯のバイブ音) 50 00:06:31,485 --> 00:06:35,473 《イヴァンから… そりゃ 来るよな》 51 00:06:35,473 --> 00:06:40,161 「今夜 飲みに付き合え」 なんだよ そりゃ。 52 00:06:40,161 --> 00:06:42,163 (メール:イヴァンの声) 「私は人間が出来ているから→ 53 00:06:42,163 --> 00:06:44,965 昨日 今日のサボリについて ネチネチと→ 54 00:06:44,965 --> 00:06:48,586 文句を言うつもりはない! だが この『飲み』すら→ 55 00:06:48,586 --> 00:06:52,573 お前が さぼるというのであれば 私は一生 お前を→ 56 00:06:52,573 --> 00:06:57,311 ネチネチと ネチリたおすことになるだろう。→ 57 00:06:57,311 --> 00:07:02,011 とにかく ヒビチョフよ 一人になるな…」。 58 00:07:09,306 --> 00:07:11,606 (マスター)≪いらっしゃい≫ んっ。 59 00:07:13,928 --> 00:07:17,431 (イヴァン)おう 来たか。 60 00:07:17,431 --> 00:07:20,968 バルチカビールの0番。 (イヴァン)んっ!? (マスター)OK。 61 00:07:20,968 --> 00:07:24,855 おいおい ノンアルコールだぞ それは。 62 00:07:24,855 --> 00:07:28,943 酒を飲み交わすってのは 互いの度数を合わせることに→ 63 00:07:28,943 --> 00:07:31,095 他ならんぞ。ヒビチョフ。 64 00:07:31,095 --> 00:07:36,233 おとといも言ったけど 陽気に 酒 飲む気分じゃないんだよ。 65 00:07:36,233 --> 00:07:41,105 じゃあ いつ来るんだ? その気分は。 66 00:07:41,105 --> 00:07:43,505 さあ…。 (イヴァン)ん…。 67 00:07:46,760 --> 00:07:49,964 (マスター)はい 0番ね。 68 00:07:49,964 --> 00:07:54,134 私の頼みを受け入れてもらうぞ。 この2日間 さぼった事を→ 69 00:07:54,134 --> 00:07:57,605 NASAに 報告されたくなければな。 70 00:07:57,605 --> 00:08:01,392 なんだよ。その話 しないんじゃなかったの。 71 00:08:01,392 --> 00:08:05,296 なんのことだ このサボリ野郎。 72 00:08:05,296 --> 00:08:08,766 私はメールで言った 適当な約束を守るほど→ 73 00:08:08,766 --> 00:08:11,266 人間できてないんでな。 74 00:08:13,754 --> 00:08:15,422 ん? 75 00:08:15,422 --> 00:08:17,591 (イヴァン)8歳の頃のオリガだ。 [パソコン](コーチ)指先をもっと意識して。 76 00:08:17,591 --> 00:08:20,094 クラッシックバレエを 5歳から始めて→ 77 00:08:20,094 --> 00:08:24,294 12歳からは創作的な モダンバレエに転向した。 78 00:08:27,835 --> 00:08:30,054 [パソコン](コーチ)オリガ 目が泳いでるよ。 79 00:08:30,054 --> 00:08:33,123 [パソコン](オリガ) だって お父さんが気になる。 80 00:08:33,123 --> 00:08:37,928 ガッハハハ! ビデオ撮影は私の担当でな。 81 00:08:37,928 --> 00:08:40,614 [パソコン]はぁ~…んっ…。 82 00:08:40,614 --> 00:08:47,605 [パソコン]ふっ…おっと…ふっ…。 83 00:08:47,605 --> 00:08:50,674 [パソコン]ふにゃあ~…。 [パソコン](イヴァン)ふにゃふにゃ言うな。 84 00:08:50,674 --> 00:08:55,596 [パソコン](オリガ)ふにゃあ~…。 見ろ できなくて泣いてやがる。 85 00:08:55,596 --> 00:09:01,552 [パソコン](イヴァン)やめるか? [パソコン]ヒック ヒック…やる。 86 00:09:01,552 --> 00:09:06,690 ♪♪~ 87 00:09:06,690 --> 00:09:09,943 コピーだ。 5歳から10歳まで。→ 88 00:09:09,943 --> 00:09:13,731 オリガの成長記録 総集編VOL.1だ。→ 89 00:09:13,731 --> 00:09:16,531 帰って じっくり見てやってくれ。 90 00:09:18,585 --> 00:09:20,754 なんで これを俺に? 91 00:09:20,754 --> 00:09:23,757 (イヴァン) 明日 モスクワ ダンスコンクールがあるんだ。→ 92 00:09:23,757 --> 00:09:26,610 毎年 私が撮ってるんだが…→ 93 00:09:26,610 --> 00:09:32,232 今回はソユーズの訓練と重なって 観に行けない 土曜だってのに。 94 00:09:32,232 --> 00:09:35,886 だから 今回はヒビチョフが 娘を撮って来てくれ。→ 95 00:09:35,886 --> 00:09:37,986 それが頼みだ。 96 00:09:48,649 --> 00:09:50,749 はぁ~…。 97 00:09:59,777 --> 00:10:01,777 (イヴァンの声) ((ところで ヒビチョフ…)) 98 00:10:05,432 --> 00:10:07,451 (イヴァンの声)((話は かわるがな…)) 99 00:10:07,451 --> 00:10:10,688  回想  100 00:10:10,688 --> 00:10:16,477 月面で事故った後 次に船外活動をやったのは何時間後だ? 101 00:10:16,477 --> 00:10:22,216 いや…事故後は一度も…。 大事を取って。 102 00:10:22,216 --> 00:10:25,819 ハァ…やはりな。 103 00:10:25,819 --> 00:10:29,857 (イヴァン)そこにロシアと アメリカの違いがある。 104 00:10:29,857 --> 00:10:34,244 もし ロシア人宇宙飛行士が 同じ事故に遭っていたら→ 105 00:10:34,244 --> 00:10:39,833 助かった後 あまり間をあけず すぐに船外活動をやるだろう。 106 00:10:39,833 --> 00:10:43,637 事故直後だから 相当な恐怖感はあるだろうが→ 107 00:10:43,637 --> 00:10:49,109 そこでパニックを 起こすことは まずない。→ 108 00:10:49,109 --> 00:10:52,613 早いうちに大丈夫だという 実体験を得られれば→ 109 00:10:52,613 --> 00:10:56,767 次の機会も 問題なく船外活動ができる。→ 110 00:10:56,767 --> 00:11:02,089 ところがヒビチョフは事故の後 一度も船外活動をやっていない。→ 111 00:11:02,089 --> 00:11:05,075 間を空けてしまったのだ。 112 00:11:05,075 --> 00:11:07,611 (イヴァン)こうなってしまったら 今度は逆に→ 113 00:11:07,611 --> 00:11:11,765 ゆっくりと改善していくしか ないのだよ…ヒビチョフ。 114 00:11:11,765 --> 00:11:17,354  現在  115 00:11:17,354 --> 00:11:18,889 (イヴァンの声)((わかっているぞ)) 116 00:11:18,889 --> 00:11:23,627  回想  「俺は大丈夫」 「船外活動ぐらい平気だ」→ 117 00:11:23,627 --> 00:11:30,734 自己暗示で意識を変えようと 何度も そう唱えたのではないか? 118 00:11:30,734 --> 00:11:34,204 できることから 習慣づけないとダメだ。→ 119 00:11:34,204 --> 00:11:37,090 できない者が頭の中で 「できる できる」と→ 120 00:11:37,090 --> 00:11:40,944 言い続けたところで それは何の経験にもならん! 121 00:11:40,944 --> 00:11:47,568 じゃあ 俺は…何を どうすりゃいいってんだよ。 122 00:11:47,568 --> 00:11:53,423 ♪♪~ 123 00:11:53,423 --> 00:11:57,423 まずは 私と酒を飲め。 124 00:11:59,863 --> 00:12:03,934 (イヴァン)それくらいは できるだろ 今の お前でも。 125 00:12:03,934 --> 00:12:22,853 ♪♪~ 126 00:12:22,853 --> 00:12:25,022 ねえ マスター。 127 00:12:25,022 --> 00:12:26,607 ん? 128 00:12:26,607 --> 00:12:29,626 この人と同じ酒を。 ハハッ…。 129 00:12:29,626 --> 00:12:33,326 (マスター)OK。 (イヴァン)そうこなくては。 130 00:12:36,266 --> 00:12:39,102  現在  [TV](イヴァン)ハッハハハ…。 131 00:12:39,102 --> 00:12:41,104 [TV](オリガ)見て見て お父さん! 132 00:12:41,104 --> 00:12:45,309 [TV]できるようになったよ コレ! 133 00:12:45,309 --> 00:12:49,112 [TV](イヴァン)よ~し!帰ったら 母さんに自慢するぞ! 134 00:12:49,112 --> 00:12:53,433 [TV](イヴァン)ガハハハ…! できることからか…。 135 00:12:53,433 --> 00:12:56,433 すげ~ 親子だ。 136 00:14:30,430 --> 00:14:38,088 ♪♪~ 137 00:14:38,088 --> 00:14:40,607 [TV]ううっ…。 [TV](コーチ)何度 言わせるの。→ 138 00:14:40,607 --> 00:14:43,260 右膝をもっと外に向けて。→ 139 00:14:43,260 --> 00:14:46,113 顔もギリギリまで残して! 140 00:14:46,113 --> 00:14:49,433 [TV]さっきは手の形に集中しろって言ったから→ 141 00:14:49,433 --> 00:14:53,603 手のこと考えて回ったのに右膝とか そんな同時に…。 142 00:14:53,603 --> 00:14:56,003 [TV](コーチ)すぐそうやって いじけないの。 143 00:14:59,926 --> 00:15:04,026 [TV]ダメ!肩を下げる。 はい もう1回。 144 00:15:09,436 --> 00:15:12,089 [TV](コーチ)ダメ!もう1回。→ 145 00:15:12,089 --> 00:15:14,441 今のはどこが悪いかわかる?→ 146 00:15:14,441 --> 00:15:18,762 目はどこ? 最後 目はどこいった? 147 00:15:18,762 --> 00:15:21,448 [TV](コーチ) ミレーナ 見本を見せてあげて。 148 00:15:21,448 --> 00:15:23,433 [TV](ミレーナ)はい! 149 00:15:23,433 --> 00:15:27,421 《結構 キビシイな~ バレエ》 150 00:15:27,421 --> 00:15:30,924 [TV](コーチ)わかった? オリガ。はい もう1回。 151 00:15:30,924 --> 00:15:39,433 ♪♪~ 152 00:15:39,433 --> 00:15:43,437 [TV](コーチ) ダメ!今度は膝が伸びてない! 153 00:15:43,437 --> 00:15:46,757 よっ!ちょっ ああっ!? 154 00:15:46,757 --> 00:15:49,457 おあっ! [TV](コーチ)ダメ!もう1回。 155 00:15:51,428 --> 00:15:53,728 なるほど…。 156 00:15:57,451 --> 00:16:01,051 うぉ~ 頑張れぇ!オリガ。 157 00:16:03,757 --> 00:16:05,258 [TV]ああっ…。 158 00:16:05,258 --> 00:16:09,780 《ビデオの中のオリガは 何度やってもうまくいかず→ 159 00:16:09,780 --> 00:16:12,449 すぐに いじけては怒られる》 160 00:16:12,449 --> 00:16:14,785 [TV](コーチ)なんだその顔は! 161 00:16:14,785 --> 00:16:17,087 《素人の俺から見ても→ 162 00:16:17,087 --> 00:16:20,257 明らかに まわりの子の方がうまい》 163 00:16:20,257 --> 00:16:24,928 [TV](ミレーナ)先生 オリガがいると 動きが合いませ~ん。 164 00:16:24,928 --> 00:16:26,947 《オリガは→ 165 00:16:26,947 --> 00:16:31,101 バレエに向いてないんじゃないか とさえ思えてしまう》 166 00:16:31,101 --> 00:16:34,254 [TV](エミーリア)アラベスク こうよ。 167 00:16:34,254 --> 00:16:37,924 《昔 バレエをやってたという オリガの母→ 168 00:16:37,924 --> 00:16:40,944 エミーリアも教育熱心だが…》 169 00:16:40,944 --> 00:16:44,765 [TV]あ~ ダメだこれ しんどいよぉ。 170 00:16:44,765 --> 00:16:49,753 《結局オリガは 色々できないまま10歳になる》 171 00:16:49,753 --> 00:16:54,758 《オリガの成長記録 VOL.1はこれで終わりか…》 172 00:16:54,758 --> 00:16:58,762 《こうなると VOL.2が 気になる…》 173 00:16:58,762 --> 00:17:01,098 《オリガは このあとの5年→ 174 00:17:01,098 --> 00:17:04,768 どうやって こんなのを 続けられたんだ…》 175 00:17:04,768 --> 00:17:09,468 [TV]苦しいよ これ もっと楽なのがいい。 176 00:17:14,094 --> 00:17:16,429 [TV]でもオリガ…。 177 00:17:16,429 --> 00:17:33,929 ♪♪~ 178 00:17:38,435 --> 00:17:43,089 《うわ~ こんなでかいとこでやんの?》 179 00:17:43,089 --> 00:17:45,942 (エミーリア)オリガのアップは 私のカメラで撮るから→ 180 00:17:45,942 --> 00:17:50,780 ヒビチョフは三脚を使って 舞台全体を撮ってちょうだい。 181 00:17:50,780 --> 00:17:53,480 えっ そんなんでいいの? 182 00:17:59,089 --> 00:18:01,925 (エミーリア)いいのよ その方が ゆっくり見られるでしょ? 183 00:18:01,925 --> 00:18:03,525 どうぞ。 あ どうも。 184 00:18:09,783 --> 00:18:14,437 《こりゃすげぇな なんか俺の方が緊張してきた》 185 00:18:14,437 --> 00:18:18,108 じゃ ヒビチョフは全体が見えるこの列でお願い。 186 00:18:18,108 --> 00:18:20,927 私は前の特別席を取ってあるの。 187 00:18:20,927 --> 00:18:23,930 え ああ そうなの? 188 00:18:23,930 --> 00:18:25,930 バーイ。 189 00:18:27,934 --> 00:18:30,754 (オリガの声) ((あ~!何これヤダ!)) 190 00:18:30,754 --> 00:18:33,089 (エミーリアの声) ((どうしたの?オリガ)) 191 00:18:33,089 --> 00:18:36,610  回想  [TV](オリガ) 親指の爪が変な色になってる。→ 192 00:18:36,610 --> 00:18:38,778 青紫みたいな。 193 00:18:38,778 --> 00:18:42,432 [TV]あらら 母さんも12の時に そうなったわ。→ 194 00:18:42,432 --> 00:18:46,732 いっぱい練習した証拠よ。 [TV](オリガ)でもヤダ~。 195 00:18:50,774 --> 00:18:52,759 [TV]ん? 196 00:18:52,759 --> 00:18:56,759 [TV]じゃあほら 母さんの ペディキュア塗ってあげる。 197 00:19:00,784 --> 00:19:05,255 [TV]ええっ 水色? なんか すごい…。 198 00:19:05,255 --> 00:19:07,955 [TV]アハハ カッコいいわよ。 199 00:19:10,327 --> 00:19:12,445 [TV]キレイ~。 200 00:19:12,445 --> 00:19:16,099 [TV]ちょっと!あなたも ビデオばっか撮ってないで→ 201 00:19:16,099 --> 00:19:18,418 なんか言ってあげなさいよ。 202 00:19:18,418 --> 00:19:22,439 [TV]えっ ああ… よくわからんが→ 203 00:19:22,439 --> 00:19:25,108 青紫はキレイじゃないのか? 204 00:19:25,108 --> 00:19:27,928 [TV](エミーリア)バカねぇ もう。 205 00:19:27,928 --> 00:19:31,781  現在  206 00:19:31,781 --> 00:19:33,767 (開演のブザー) 207 00:19:33,767 --> 00:19:38,772 (拍手) 208 00:19:38,772 --> 00:19:48,448 ♪♪~ 209 00:19:48,448 --> 00:19:50,100 ♪♪~ん? 210 00:19:50,100 --> 00:20:08,435 ♪♪~ 211 00:20:08,435 --> 00:20:11,921 (女性客) ♪♪~キャーッ かわいい! 212 00:20:11,921 --> 00:20:16,426 ♪♪~ 213 00:20:16,426 --> 00:20:18,926 タイトル。 214 00:20:20,930 --> 00:20:26,436 宇宙飛行士の娘 オリガ・トルスタヤ…! 215 00:20:26,436 --> 00:20:43,253 ♪♪~ 216 00:20:43,253 --> 00:20:47,090 《マジかよオリガ…主役?》 217 00:20:47,090 --> 00:21:07,093 ♪♪~ 218 00:21:07,093 --> 00:21:27,113 ♪♪~ 219 00:21:27,113 --> 00:21:45,098 ♪♪~ 220 00:21:45,098 --> 00:21:47,100 ♪♪~ああっ…。 221 00:21:47,100 --> 00:21:56,760 ♪♪~ 222 00:21:56,760 --> 00:22:01,060 (オリガの声)((苦しいよ これ もっと楽なのがいい)) 223 00:22:10,423 --> 00:22:12,776  回想  224 00:22:12,776 --> 00:22:16,763 [TV]でも オリガ 楽な演技を延々と続けて→ 225 00:22:16,763 --> 00:22:19,463 お客さんが喜ぶと思う? 226 00:22:22,085 --> 00:22:24,771 [TV](エミーリア) 人に見られることをするには→ 227 00:22:24,771 --> 00:22:27,271 見えない踏ん張りが必要なの。 228 00:22:30,427 --> 00:22:33,780 [TV]バレエは 苦しい? 229 00:22:33,780 --> 00:22:36,099 [TV]うん。 230 00:22:36,099 --> 00:22:39,919 [TV]そうよね じゃあ覚えといて。 231 00:22:39,919 --> 00:22:45,425  現在  232 00:22:45,425 --> 00:22:49,025 (エミーリアの声) ((苦しくて苦しくて 大変な演技ほど…)) 233 00:22:52,432 --> 00:22:54,767 (エミーリアの声)((美しく見えるの)) 234 00:22:54,767 --> 00:23:01,758 ♪♪~ 235 00:23:01,758 --> 00:23:11,458 ♪♪~(拍手と歓声) 236 00:23:13,419 --> 00:23:24,097 ♪♪~ 237 00:23:24,097 --> 00:23:33,439 ♪♪~ 238 00:23:33,439 --> 00:23:40,430 ♪♪~ 239 00:23:40,430 --> 00:24:00,450 ♪♪~ 240 00:24:00,450 --> 00:24:20,420 ♪♪~ 241 00:24:20,420 --> 00:24:40,423 ♪♪~ 242 00:24:40,423 --> 00:24:42,423 ♪♪~ 243 00:26:38,441 --> 00:26:41,944 ♪♪~ 244 00:26:41,944 --> 00:26:45,431 (バトラーイーグル) 月へのロケット打ち上げが いよいよ間近に迫った。 245 00:26:45,431 --> 00:26:48,951 (ヒビット)イェーイ! だが喜ぶのは まだ早い。 246 00:26:48,951 --> 00:26:52,755 今日は打ち上げを前に 抜き打ちテストを行う。 247 00:26:52,755 --> 00:26:56,759 では 早速 これまでの訓練で 君たちのチームワークが→ 248 00:26:56,759 --> 00:26:59,112 どれほど強まったかを 見せてもらおう。→ 249 00:26:59,112 --> 00:27:04,767 あ せ~の。赤上げて 白上げて 白下げないで赤下げて。→ 250 00:27:04,767 --> 00:27:08,588 赤上げて 赤白下げて 両方上げて→ 251 00:27:08,588 --> 00:27:12,775 赤白下げて 赤上げて。 (ダミアンホーク) あっ ダメだ 飛んじゃう! 252 00:27:12,775 --> 00:27:17,447 (バトラーイーグル) 赤上げて 赤下げて 白上げて 赤上げて。 253 00:27:17,447 --> 00:27:19,615 (カレンキャット)ニャ~ン。 254 00:27:19,615 --> 00:27:21,934 (フレディドッグ)ワ ワ ワッ。 255 00:27:21,934 --> 00:27:26,773 (バトラーイーグル)赤上げて 白下げて 赤上げて 白上げて。 256 00:27:26,773 --> 00:27:29,773 (バディゴリラ) ウホッ ウホウホウホッ…! 257 00:27:31,778 --> 00:27:34,263 うおおっ! 258 00:27:34,263 --> 00:27:37,116 もうストップ! みんなバラバラ!→ 259 00:27:37,116 --> 00:27:39,919 君たち こんなチームワーク バラバラでいいのか? 260 00:27:39,919 --> 00:27:42,922 君たちには「月の周りで たびたび確認されている→ 261 00:27:42,922 --> 00:27:45,425 未確認飛行物体を月に行って 調査する」→ 262 00:27:45,425 --> 00:27:47,593 っていう 大事なミッションがあるんだぞ! 263 00:27:47,593 --> 00:27:51,431 宇宙人かニャ? (レッサーリンダ)未確認飛行物体とはユーエフオー。 264 00:27:51,431 --> 00:27:55,785 すなわちUFOね。 お 俺は こ こ こ怖くないぜ。 265 00:27:55,785 --> 00:27:59,922 (ヒビット) 僕はね どうしても月へ行きたい 理由があるんだ。 266 00:27:59,922 --> 00:28:04,427 (一同)えっ? 子供の頃 おじいちゃんに こんな話を聞いたよ。 267 00:28:04,427 --> 00:28:08,114 月には月ウサギがいて 彼らは地球には無い→ 268 00:28:08,114 --> 00:28:11,267 とてつもなく美味しい 宇宙ニンジンを食べている。 269 00:28:11,267 --> 00:28:15,087 そして彼らはUFOに乗って たま~に地球にやって来る。 270 00:28:15,087 --> 00:28:18,107 わしゃ見たことある ってね! 271 00:28:18,107 --> 00:28:20,927 僕はね その宇宙ニンジンが→ 272 00:28:20,927 --> 00:28:24,781 どうしても食べたいんだよ! ハムッ! 273 00:28:24,781 --> 00:28:26,933 (一同)なにそれ…。 274 00:28:26,933 --> 00:28:29,435 あ 今の揃ってたね。 275 00:28:29,435 --> 00:28:31,437 イェ~~イ! 276 00:28:31,437 --> 00:28:35,437 (ヒビット・バディゴリラ)♪~ また来週 277 00:30:27,436 --> 00:30:31,607 (コナン)大滝警部の行動を怪しみ 後をつけた俺たちは→ 278 00:30:31,607 --> 00:30:37,113 山奥の洋館へやって来た。 そこには 遺産相続をめぐって→ 279 00:30:37,113 --> 00:30:40,266 不穏な空気が漂う 兄弟たちがいた。 280 00:30:40,266 --> 00:30:46,439 館の主人が行方不明のまま 家族写真を撮ってみると→ 281 00:30:46,439 --> 00:30:51,761 そこにいるはずのない 不気味な主人の姿が写っていた。