1 00:01:27,620 --> 00:01:29,622 <不運に縁がある兄・六太は→ 2 00:01:29,622 --> 00:01:31,824 数々の困難を なんとかくぐり抜け→ 3 00:01:31,824 --> 00:01:34,444 月ミッションへの新たな一歩を 踏み出そうとしている> 4 00:01:34,444 --> 00:01:37,313 <一方 日本人初の ムーンウォーカーとなった日々人は→ 5 00:01:37,313 --> 00:01:40,533 月面で事故に遭い 死の瀬戸際まで追い詰められる。→ 6 00:01:40,533 --> 00:01:42,518 地球に帰還したものの 事故の影響は→ 7 00:01:42,518 --> 00:01:45,288 心の奥深くに刻み込まれていた> 8 00:01:45,288 --> 00:01:48,758 <このままでは船外活動ができず 月ミッションには加われない> 9 00:01:48,758 --> 00:01:51,611 <日々人は この事実を 兄・六太にも伏せたまま→ 10 00:01:51,611 --> 00:01:56,616 かつての自分を取り戻すべく 極寒の地 ロシアへと向かった> 11 00:01:56,616 --> 00:02:01,554 (拍手と歓声) 12 00:02:01,554 --> 00:02:16,736 ♪♪~ 13 00:02:16,736 --> 00:02:19,455 (南波日々人) <宇宙飛行士の娘は→ 14 00:02:19,455 --> 00:02:23,025 フワフワと宙を舞った> 15 00:02:23,025 --> 00:02:26,746 <月の重力に調子こいて 何度も飛び跳ねた→ 16 00:02:26,746 --> 00:02:28,846 あの時の俺みたいに> 17 00:02:31,384 --> 00:02:34,984 <気がつけば 彼女は回り続けていた> 18 00:02:40,726 --> 00:02:46,299 <あまりにも軽やかで 無重量空間にでもいるような> 19 00:02:46,299 --> 00:02:51,304 ♪♪~ 20 00:02:51,304 --> 00:02:56,726 《全然違うな… ビデオの中のオリガと》 21 00:02:56,726 --> 00:03:11,126 ♪♪~ 22 00:03:13,759 --> 00:03:26,639 (拍手と歓声) 23 00:03:26,639 --> 00:03:37,483 (拍手と歓声) 24 00:03:37,483 --> 00:03:42,421 《オリガは「見えないふんばり」を 続けてきたんだな》 25 00:03:42,421 --> 00:03:46,621 (拍手と歓声) 26 00:03:48,611 --> 00:04:06,445 ♪♪~ 27 00:04:06,445 --> 00:04:25,615 ♪♪~ 28 00:04:25,615 --> 00:04:45,618 ♪♪~ 29 00:04:45,618 --> 00:05:05,621 ♪♪~ 30 00:05:05,621 --> 00:05:17,621 ♪♪~ 31 00:05:29,612 --> 00:05:42,491 (拍手と歓声) 32 00:05:42,491 --> 00:05:44,577 (拍手) 33 00:05:44,577 --> 00:05:48,414 (客)おつかれさま~! (客)おつかれさまでした! 34 00:05:48,414 --> 00:05:51,017 ポリーナ よかったわよ! 35 00:05:51,017 --> 00:05:53,035 (ポリーナ)うまく踊れた! 36 00:05:53,035 --> 00:05:55,035 (ノンナ)ママー!パパー! 37 00:06:01,160 --> 00:06:03,860 (エミーリア)よかったわよ オリガ。 38 00:06:10,436 --> 00:06:12,438 (オリガ)ヒビチョフ…。 39 00:06:12,438 --> 00:06:15,458 (オリガ)見てたの?ヒビチョフも!? そうよ。 40 00:06:15,458 --> 00:06:19,058 たいしたもんだよ オリガ。 びっくりした。 41 00:06:27,286 --> 00:06:30,186 来るなら来るって 言っといてよね。 42 00:06:32,158 --> 00:06:35,558 《しまった!今日のシャツ ちょっとガキっぽい!》 43 00:06:40,533 --> 00:06:42,518 それじゃあ 俺はこれで。 44 00:06:42,518 --> 00:06:46,489 あっ どこ行くの?ヒビチョフ! 45 00:06:46,489 --> 00:06:49,689 ちょっとね 寄り道して帰るんだよ。 46 00:06:52,378 --> 00:06:54,478 (オリガ)私も行く。 え? 47 00:07:06,225 --> 00:07:08,227 (売り子)いらっしゃ~い いらっしゃ~い。 48 00:07:08,227 --> 00:07:13,049 (オリガ)「イエーイ」って 言わないね。いつ言うの? 49 00:07:13,049 --> 00:07:16,152 (オリガ)アニメのヒビットなんて しょっちゅう言ってるよ。→ 50 00:07:16,152 --> 00:07:18,154 逃げる時でも言ってるのに。 51 00:07:18,154 --> 00:07:22,141 なんだよ 詳しいな。 見てないんじゃなかったの? 52 00:07:22,141 --> 00:07:28,141 見てないよ あんなガキのアニメ。 見てないけど噂で知ってる。 53 00:07:31,384 --> 00:07:33,386 (ウェイトレス)お待たせしました。→ 54 00:07:33,386 --> 00:07:36,686 大人の苦味 ブラックコーヒーでございます。 55 00:07:39,525 --> 00:07:42,711 (オリガ)ねえ ロシアには ずっといるの? 56 00:07:42,711 --> 00:07:45,381 いや いつかは ヒューストンに帰るよ。 57 00:07:45,381 --> 00:07:47,781 (オリガ)それって いつ? 58 00:07:49,785 --> 00:07:53,685 わかんない。 (オリガ)なにそれ 変なの。 59 00:07:57,543 --> 00:08:01,343 実は俺 ちょっとした 神経症があってね。 60 00:08:06,318 --> 00:08:09,054 そいつを治しに ここに来た。 61 00:08:09,054 --> 00:08:14,026 ふ~ん…。苦っ! 62 00:08:14,026 --> 00:08:20,426 でも ちょっとしたものなら すぐ治って元気になるよね。 63 00:08:24,003 --> 00:08:28,874 ああ そうだな。ハハ…。 64 00:08:28,874 --> 00:08:38,634 ♪♪~ 65 00:08:38,634 --> 00:08:40,636 うん? 66 00:08:40,636 --> 00:08:52,381 ♪♪~ 67 00:08:52,381 --> 00:08:54,517 うわぁ…。 68 00:08:54,517 --> 00:09:05,611 ♪♪~ 69 00:09:05,611 --> 00:09:10,633 (オリガ) 言っとくけど私 買ってなんて頼んでないからね。 70 00:09:10,633 --> 00:09:14,019 でも ありがとう これ。アハハハーッ! 71 00:09:14,019 --> 00:09:17,206 バヤイよ このブーツ! 欲しかったやつよ! 72 00:09:17,206 --> 00:09:19,959 アハハハ!ウフフフ! 73 00:09:19,959 --> 00:09:23,959 《こうなるとやっぱり 15才って感じだな》 74 00:09:28,701 --> 00:09:33,801 あれ…青空が出てるよ。 75 00:09:37,459 --> 00:09:40,159 (オリガ)そりゃあ出るでしょ。 76 00:09:42,181 --> 00:09:44,183 (イヴァン)悪いがヒビチョフ→ 77 00:09:44,183 --> 00:09:48,921 「オリガの成長記録Vol.2」は 見せることができん。 78 00:09:48,921 --> 00:09:50,923 なんでよ。 79 00:09:50,923 --> 00:09:54,493 すげ~気になるよ。 あの10才のオリガが→ 80 00:09:54,493 --> 00:09:57,530 どうやってあそこまで成長したのか。 81 00:09:57,530 --> 00:10:01,917 だろう? 気持ちはわかるが…。 82 00:10:01,917 --> 00:10:07,389 (イヴァン) 実は Vol.1を 黙ってお前に 見せたことがオリガにバレてな…。 83 00:10:07,389 --> 00:10:09,992 超怒られた。 84 00:10:09,992 --> 00:10:13,045 なっ…。 85 00:10:13,045 --> 00:10:15,445 《無断で見せたのかよ》 86 00:10:19,251 --> 00:10:22,354 ところで ヒビチョフ こいつを かけろ。 87 00:10:22,354 --> 00:10:25,624 は?なにこれ? 88 00:10:25,624 --> 00:10:28,224 まあ 気にせずかけるんだ。 89 00:10:30,212 --> 00:10:31,880 なんなんだよ? 90 00:10:31,880 --> 00:10:33,880 こっちだ。 91 00:10:52,968 --> 00:10:55,068 どこ行くの? 92 00:10:58,791 --> 00:11:03,329 よし ここでいいだろう。 OKだ ヒビチョフ。 93 00:11:03,329 --> 00:11:06,782 おめでとう レベル1 合格だ。 94 00:11:06,782 --> 00:11:08,784 あ? 95 00:11:08,784 --> 00:11:12,588 (拍手) 96 00:11:12,588 --> 00:11:15,424 (飛行士)おめでとう。 (研究員)レベル1 合格と。 97 00:11:15,424 --> 00:11:18,124 な 何?何? 見ろ! 98 00:11:20,145 --> 00:11:23,545 (イヴァン)お前が与圧服を着て 歩けなかった距離だ。 99 00:11:29,405 --> 00:11:33,092 (イヴァン)それを今 お前は難なく 歩いてきた。→ 100 00:11:33,092 --> 00:11:35,094 レベル1! 101 00:11:35,094 --> 00:11:39,294 「グラサンならば歩ける」ということがわかった。 102 00:11:43,986 --> 00:11:47,973 そりゃあ歩けるよ。 当たり前じゃん。 103 00:11:47,973 --> 00:11:52,594 おっと 忘れたかヒビチョフ今のお前には→ 104 00:11:52,594 --> 00:11:56,115 「与圧服を着て歩く」というごく当たり前のことが→ 105 00:11:56,115 --> 00:11:59,184 できないんだぞ。 グラサンだって→ 106 00:11:59,184 --> 00:12:02,884 やってみなければ わからんところだ。 107 00:12:07,660 --> 00:12:10,560 (イヴァン)こっちに来て これを見ろ ヒビチョフ。 108 00:12:14,383 --> 00:12:16,385 あ? 109 00:12:16,385 --> 00:12:18,620 (イヴァン)どうだ 楽しそうだろう?→ 110 00:12:18,620 --> 00:12:24,143 全く宇宙と関係ない物から レプリカの宇宙服まである。→ 111 00:12:24,143 --> 00:12:27,713 お前のために みんなが集めてくれたんだ。→ 112 00:12:27,713 --> 00:12:32,451 バカげてると思うか?茶番だと?→ 113 00:12:32,451 --> 00:12:36,922 だが これをやるのが 今のお前の現実だ。 114 00:12:36,922 --> 00:12:39,007 受け入れろ。 115 00:12:39,007 --> 00:12:43,712 大事なのは「できる」という経験を得ること。 116 00:12:43,712 --> 00:12:53,305 ♪♪~ 117 00:12:53,305 --> 00:12:55,824 レベル2は これだ。 118 00:12:55,824 --> 00:12:58,811 シルクハットと鼻メガネ。 119 00:12:58,811 --> 00:13:02,911 今度は鼻と頭も覆われるからどうなるかわからんぞ。 120 00:13:06,251 --> 00:13:08,454 なんか…ちょっと楽しんでない? 121 00:13:08,454 --> 00:13:12,591 ああ 楽しみながら 克服しようではないか。 122 00:13:12,591 --> 00:13:16,412 パニック障害など。ハハハ…! 123 00:13:16,412 --> 00:13:19,612 よ~し。 124 00:13:21,517 --> 00:13:23,517 やってやる。 125 00:14:55,611 --> 00:14:59,631 (イヴァン)鼻メガネの紳士 ヒビチョフがレベル2。→ 126 00:14:59,631 --> 00:15:02,284 余裕のクリアだった!→ 127 00:15:02,284 --> 00:15:04,970 レベル3のダイバーヒビチョフ→ 128 00:15:04,970 --> 00:15:08,123 レベル4の銀行強盗ヒビチョフ。→ 129 00:15:08,123 --> 00:15:13,946 さらには レベル5 アメフト ヒビチョフも 問題なく合格。 130 00:15:13,946 --> 00:15:17,950 あしたからも様々な ヒビチョフの旅は続くだろう。 131 00:15:17,950 --> 00:15:21,486 そして目指すべき コスモノート ヒビチョフにいたるまで→ 132 00:15:21,486 --> 00:15:25,791 共に 酒を交わし続けよう。 カンパーイ! 133 00:15:25,791 --> 00:15:27,791 (一同)カンパーイ! 134 00:15:30,112 --> 00:15:35,183 ねえ ヒビチョフはコスプレして 遊んでるの?ロシアに来て。 135 00:15:35,183 --> 00:15:40,639 まあ そう思われても 仕方ねぇよな 不本意ながら。 136 00:15:40,639 --> 00:15:44,626 (イヴァン) 正直 レベル5のアメフトの時は ヒヤヒヤしたぞ。→ 137 00:15:44,626 --> 00:15:46,612 お前が発作を起こしたのは→ 138 00:15:46,612 --> 00:15:50,282 与圧服のヘルメットを かぶってからだったからな。 139 00:15:50,282 --> 00:15:53,302 アメフトのヘルメットを クリアできたんだ。 140 00:15:53,302 --> 00:15:56,288 これは大きな進歩だぞ ヒビチョフ! 141 00:15:56,288 --> 00:16:00,626 まだまだ やれたよ きょう。 レベル10ぐらいまで。 142 00:16:00,626 --> 00:16:04,112 できたところで 気持ちよく 終われたならいいんじゃない? 143 00:16:04,112 --> 00:16:06,114 その通り! 144 00:16:06,114 --> 00:16:09,614 大事なのは 「できる」という経験を得ること。 145 00:16:12,621 --> 00:16:14,623 (イヴァン)さあ飲め ヒビチョフ! 146 00:16:14,623 --> 00:16:19,723 あしたは 剣道ヒビチョフから 始めるぞ。ハハハハ! 147 00:16:22,281 --> 00:16:26,118 見送りなんて いいっつってんのに。 148 00:16:26,118 --> 00:16:29,788 変だよ 三十男が 子どもに送ってもらうなんて。 149 00:16:29,788 --> 00:16:33,976 気にしない 気にしない。 ついてきたいだけだから。 150 00:16:33,976 --> 00:16:36,976 そして 私を子ども扱いしないで。 151 00:16:40,449 --> 00:16:44,620 ねえ 次の土曜日にさ またデートしようよ。 152 00:16:44,620 --> 00:16:46,922 えっ またって…。 153 00:16:46,922 --> 00:16:49,992 《おとといのあれは デートだったのか…》 154 00:16:49,992 --> 00:16:56,281 ウラジオストックで遊んで 夜景見て帰んの。ねっ! 155 00:16:56,281 --> 00:17:00,619 ヒビチョフに買ってもらった あのクツを そん時におろすんだ。 156 00:17:00,619 --> 00:17:05,691 なるほど。でもな~ 15の女の子とデートってのは→ 157 00:17:05,691 --> 00:17:09,945 ちょっと…年の差も倍ちがうよ。 158 00:17:09,945 --> 00:17:12,948 (オリガ) まあ 今は倍ちがうけどさ→ 159 00:17:12,948 --> 00:17:16,952 ヒビチョフが35になったら 私はハタチでしょ。 160 00:17:16,952 --> 00:17:19,121 もう倍じゃないよ。→ 161 00:17:19,121 --> 00:17:24,142 で ヒビチョフが45の時は 私は30でしょ。→ 162 00:17:24,142 --> 00:17:26,545 55の時は40でしょ。 163 00:17:26,545 --> 00:17:30,115 65の時は 私は50になってて→ 164 00:17:30,115 --> 00:17:33,635 そうなったら もうあんま変わんないよね。 165 00:17:33,635 --> 00:17:36,635 まあ…そうかも。 166 00:17:39,791 --> 00:17:44,613 (オリガ) あ~あ もう着いちゃったよ。 ガガーリン像。 167 00:17:44,613 --> 00:17:50,118 じゃあ きょうはここで。 ありがとう オリガ。おやすみ。 168 00:17:50,118 --> 00:17:54,122 土曜日 約束ね! わかったよ。 169 00:17:54,122 --> 00:17:56,858 あ そういえばヒビチョフ。 ん? 170 00:17:56,858 --> 00:18:00,712 あれ いつ言うの?そろそろ? 171 00:18:00,712 --> 00:18:12,307 ♪♪~ 172 00:18:12,307 --> 00:18:14,707 イエーイ! 173 00:18:19,548 --> 00:18:21,983 イエーイ! 174 00:18:21,983 --> 00:18:26,883 バイバーイ! イエーイ!イエーイ!!アハハ! 175 00:18:31,626 --> 00:18:35,630 さて あしたは剣道か。 176 00:18:35,630 --> 00:18:37,616 ふざけたやり方だけど→ 177 00:18:37,616 --> 00:18:41,953 あんな格好で 発作が起こる気がしない。 178 00:18:41,953 --> 00:18:46,291 そう考えたら 与圧服だって…。 179 00:18:46,291 --> 00:18:50,391 《なんか ちょっと いけそうな気がしてきたな》 180 00:18:56,284 --> 00:18:59,638 (ゲイツ) いつまでも ごまかせると思ってたのか?→ 181 00:18:59,638 --> 00:19:03,638 時間切れだよ バトラー室長。 182 00:19:06,628 --> 00:19:10,115 (ゲイツ) 私だって調べれば何でもわかる。→ 183 00:19:10,115 --> 00:19:14,453 今 ヒビトはロシアで ソユーズの 訓練など受けていない。→ 184 00:19:14,453 --> 00:19:19,291 精神障害を患って その治療を内密に済ませるため→ 185 00:19:19,291 --> 00:19:24,379 ヒューストンから遠ざけた。 違うか? 186 00:19:24,379 --> 00:19:28,279 (バトラー)相変わらず 言い方に トゲがあるな ゲイツ。 187 00:19:31,136 --> 00:19:35,123 兄のムッタや CES-51クルーのメンバーに→ 188 00:19:35,123 --> 00:19:40,629 余計な心配をさせたくないという ヒビトの願いを尊重しての措置だ。 189 00:19:40,629 --> 00:19:43,982 (バトラー) 思った以上に回復に 時間をとってしまっているが。 190 00:19:43,982 --> 00:19:47,782 だから言ってるだろう。 時間切れなんだよ。 191 00:19:50,622 --> 00:19:55,143 ヒビトの状態を JAXAにも報告した。 192 00:19:55,143 --> 00:19:59,631 こちらの意見も伝え 今は 適性な決断を待っているところだ。 193 00:19:59,631 --> 00:20:02,431 「こちらの意見」とは何だ? 194 00:20:05,954 --> 00:20:09,958 (役員)え~ みなさん 聞いていると思いますが→ 195 00:20:09,958 --> 00:20:12,611 南波日々人飛行士について→ 196 00:20:12,611 --> 00:20:16,965 NASAの月面基地プログラム マネージャーから連絡がありました。 197 00:20:16,965 --> 00:20:20,285 え~ 彼の話によると→ 198 00:20:20,285 --> 00:20:24,956 NASAの精神心理担当医が 日々人君を診た結果→ 199 00:20:24,956 --> 00:20:28,126 日々人君のパニック障害は 重度であり→ 200 00:20:28,126 --> 00:20:30,795 今の状態では かなりの確率で→ 201 00:20:30,795 --> 00:20:35,867 宇宙へ飛ぶことは不可能だろう という診断がなされました。 202 00:20:35,867 --> 00:20:41,790 そこで 日々人君の処遇を どうするか決めなければならない。 203 00:20:41,790 --> 00:20:46,444 (田沼)前線から退いてもらうしか ないでしょう。 204 00:20:46,444 --> 00:20:51,616 リスクのある飛行士は使えない。 国際的な信用問題に関わります。 205 00:20:51,616 --> 00:20:56,288 (役員) だが日々人君は 日本のヒーローになってしまってるわけで。→ 206 00:20:56,288 --> 00:20:58,790 そんな彼が冷遇されてるように→ 207 00:20:58,790 --> 00:21:02,127 世間の目に映ってしまってはまずいですよ。 208 00:21:02,127 --> 00:21:05,614 我々の評判が 落ちる結果になりますよ。 209 00:21:05,614 --> 00:21:07,614 (役員)それは同感だ。 210 00:21:11,636 --> 00:21:14,289 (星加) もう少し様子を見れませんか。 211 00:21:14,289 --> 00:21:17,125 JAXAの医師が NASAの医師と協調しながら→ 212 00:21:17,125 --> 00:21:20,011 回復に努めるというのが 本来の筋でしょう。 213 00:21:20,011 --> 00:21:24,299 星加君もうその猶予はないんだよ。 214 00:21:24,299 --> 00:21:26,299 田沼…。 215 00:21:30,288 --> 00:21:32,588 じゃあ こうしましょう。 216 00:21:36,611 --> 00:21:39,948 (原田)それで 日々人さんはどうなるんですか? 217 00:21:39,948 --> 00:21:43,618 (星加) 正直 いい結果とは言えんな。→ 218 00:21:43,618 --> 00:21:48,139 田沼の出した「セーフティースーパーバイザー」の 案が通ってしまった。→ 219 00:21:48,139 --> 00:21:51,126 もうNASAにも 連絡がいってるだろう。 220 00:21:51,126 --> 00:21:53,128 何すか それ? 221 00:21:53,128 --> 00:21:56,228 おそらくNASAからは 日々人君に こう伝えられる。 222 00:21:58,199 --> 00:22:01,620 (星加)「無事生還した君の月面での非常時対応は→ 223 00:22:01,620 --> 00:22:03,955 将来のミッションに 活かすことができる。→ 224 00:22:03,955 --> 00:22:07,792 だから 安全担当部門で セーフティースーパーバイザーとして→ 225 00:22:07,792 --> 00:22:11,630 活躍してくれないか」とか何とか。 226 00:22:11,630 --> 00:22:14,950 あたかも 日々人君の 功績に見合った→ 227 00:22:14,950 --> 00:22:18,737 立派なポジションに 抜擢するかのような言い方でな。 228 00:22:18,737 --> 00:22:23,291 (携帯のバイブ音) 229 00:22:23,291 --> 00:22:27,912 NASAから…。はい。 230 00:22:27,912 --> 00:22:31,132 だが その任務に就いたところで→ 231 00:22:31,132 --> 00:22:35,637 基本的に不具合が発生しない限り目立った仕事はない。→ 232 00:22:35,637 --> 00:22:39,291 しかも ほとんどの不具合は 技術的な話だ。→ 233 00:22:39,291 --> 00:22:42,110 技術屋が問題を解決しておわる。→ 234 00:22:42,110 --> 00:22:46,548 事情を知らぬ者には 日々人君が 昇格したように見えるだろう。 235 00:22:46,548 --> 00:22:49,784 だが実際 彼は そのポジションを得て→ 236 00:22:49,784 --> 00:22:53,305 活躍の場を失うことになる。 237 00:22:53,305 --> 00:22:57,909 言いたくはないが ほとんど飼い殺し状態だ。 238 00:22:57,909 --> 00:23:06,634 ♪♪~ 239 00:23:06,634 --> 00:23:17,612 ♪♪~ 240 00:23:17,612 --> 00:23:26,621 ♪♪~ 241 00:23:26,621 --> 00:23:40,118 ♪♪~ 242 00:23:40,118 --> 00:24:00,138 ♪♪~ 243 00:24:00,138 --> 00:24:20,125 ♪♪~ 244 00:24:20,125 --> 00:24:34,625 ♪♪~ 245 00:26:32,624 --> 00:26:40,281 ♪♪~ 246 00:26:40,281 --> 00:26:42,283 (ゾウ)出てきたゾウ~! 247 00:26:42,283 --> 00:26:46,487 (ざわめき) 248 00:26:46,487 --> 00:26:50,792 (ヒビット)イエーイ! 行ってきま~す! 249 00:26:50,792 --> 00:26:55,129 はい!はい!はい! 250 00:26:55,129 --> 00:27:00,068 (バトラーイーグル) こんなところで ハタあげ訓練の成果が…。 251 00:27:00,068 --> 00:27:04,489 ♪♪~ 252 00:27:04,489 --> 00:27:07,458 (フレディドッグ) 心の準備はいいか みんな? 253 00:27:07,458 --> 00:27:11,629 いよいよ 打ち上げの時だと私のハナが告げている。 254 00:27:11,629 --> 00:27:14,048 (カレンキャット)みんニャ知ってるわよ。 255 00:27:14,048 --> 00:27:18,248 見えてきたよ! イエーイ!イエーイ!! 256 00:27:20,955 --> 00:27:25,360 (バディゴリラ) うほ~!カッチョイイぜ~。 257 00:27:25,360 --> 00:27:28,279 ハイ どうぞ! (バディゴリラ)うほう!→ 258 00:27:28,279 --> 00:27:33,618 なんだこのヘルメット!? きつくて入らないぞ!→ 259 00:27:33,618 --> 00:27:37,622 だが これぐらい 俺さまのパワーで!うほぉ~!! 260 00:27:37,622 --> 00:27:40,625 適当にかぶるんじゃない バディゴリラ。 261 00:27:40,625 --> 00:27:44,912 ヘルメットは みんなの頭の形に 合わせていて それぞれ違うんだ! 262 00:27:44,912 --> 00:27:49,284 く く 苦しい…うほ…。 263 00:27:49,284 --> 00:27:51,286 あ それボクのだね! 264 00:27:51,286 --> 00:27:53,304 (フレディドッグ)仕方ない ひっぱるぞ! 265 00:27:53,304 --> 00:27:55,306 (カレンキャット)世話がやけるニャー。 266 00:27:55,306 --> 00:27:57,292 (一同)せ~の! 267 00:27:57,292 --> 00:27:59,294 (スポーン!) 268 00:27:59,294 --> 00:28:04,282 ハ~~ 助かったぜ みんな。ん? 269 00:28:04,282 --> 00:28:06,451 ククク…。 あ~。 270 00:28:06,451 --> 00:28:09,287 (レッサーリンダ)ハッハッ…。 (ダミアンホーク)うんうん。 271 00:28:09,287 --> 00:28:12,724 ど どうしたんだ みんな? 272 00:28:12,724 --> 00:28:16,611 (フレディドッグ) さあ いよいよ打ち上げだ! 273 00:28:16,611 --> 00:28:18,630 イエーイ! 274 00:28:18,630 --> 00:28:20,615 うっ…。 275 00:28:20,615 --> 00:28:24,786 イエーイ!待っててよ! 月ウサギ!!あ~。 276 00:28:24,786 --> 00:28:27,955 (コン!) う? 277 00:28:27,955 --> 00:28:30,158 アウアウアウ…。 278 00:28:30,158 --> 00:28:34,158 ヘルメット脱いでもいい? (一同)ダメ!! 279 00:30:27,625 --> 00:30:29,777 (コナン) <大滝警部の行動を怪しみ→ 280 00:30:29,777 --> 00:30:34,849 彼をつけた俺たちは 山奥の洋館へ やってきた> 281 00:30:34,849 --> 00:30:37,452 <そこには 遺産相続をめぐって→ 282 00:30:37,452 --> 00:30:41,956 不穏な空気がただよう 兄弟たちがいた…> 283 00:30:41,956 --> 00:30:46,294 <館の主人からのメールで 食堂に呼び集められた一同は→ 284 00:30:46,294 --> 00:30:50,948 窓に浮かぶ不気味な主人の姿と 空飛ぶ怪物を目撃。→ 285 00:30:50,948 --> 00:30:54,948 そして 次男が遺体となって 発見された…>