1 00:01:27,699 --> 00:01:31,536 <不運に縁がある兄・六太と 栄光の日 生まれの弟・日々人> 2 00:01:31,536 --> 00:01:34,022 <日本人初の ムーンウォーカーとなった日々人は→ 3 00:01:34,022 --> 00:01:37,525 月面での事故の影響による パニック障害を克服するため→ 4 00:01:37,525 --> 00:01:40,879 リハビリの日々を送る。 一方 日々人のはるか後ろから→ 5 00:01:40,879 --> 00:01:44,365 月を目指し始めた六太は ついに新たな一歩を踏み出す> 6 00:01:44,365 --> 00:01:48,703 <NEEMO訓練。地球上で最も 月面を再現できる海底基地で→ 7 00:01:48,703 --> 00:01:50,688 シミュレーション生活を するというもの> 8 00:01:50,688 --> 00:01:53,041 <死の危険も伴う 油断できない訓練> 9 00:01:53,041 --> 00:01:56,694 <六太たちに 重い試練がのしかかる!> 10 00:01:56,694 --> 00:02:14,529 ♪♪~ 11 00:02:14,529 --> 00:02:33,715 ♪♪~ 12 00:02:33,715 --> 00:02:53,701 ♪♪~ 13 00:02:53,701 --> 00:03:13,705 ♪♪~ 14 00:03:13,705 --> 00:03:25,705 ♪♪~ 15 00:03:37,695 --> 00:03:57,715 ♪♪~ 16 00:03:57,715 --> 00:04:17,702 ♪♪~ 17 00:04:17,702 --> 00:04:20,705 ♪♪~ 18 00:04:20,705 --> 00:04:23,024 (せりか)《そろそろかな~》 19 00:04:23,024 --> 00:04:25,860 なぁに せりか 時計ばっかり見て。 20 00:04:25,860 --> 00:04:28,363 もうランチが待ち遠しいの? 21 00:04:28,363 --> 00:04:31,063 ちっ 違う違う。 22 00:04:34,702 --> 00:04:38,002 絵名ちゃんがね 今頃…。 23 00:04:41,376 --> 00:04:44,362 (バトラー) 日本人というのは やはり→ 24 00:04:44,362 --> 00:04:49,434 我々より器用というか 繊細な作業に長けているようだね。 25 00:04:49,434 --> 00:04:52,720 (北村) あ そうかもしれないですね。 26 00:04:52,720 --> 00:04:55,690 私は 大雑把なタイプに 見られがちですけど→ 27 00:04:55,690 --> 00:04:58,526 「実は繊細なんだね」って よく言われます。 28 00:04:58,526 --> 00:05:02,030 《う~ん そういう事じゃなくて…》 29 00:05:02,030 --> 00:05:03,698 ゴホン。 30 00:05:03,698 --> 00:05:08,036 まあ 君のね ロボットアームの技量に関して→ 31 00:05:08,036 --> 00:05:11,205 指導員から 審査の報告があってね。→ 32 00:05:11,205 --> 00:05:15,860 「繊細な作業も正確かつ スピーディーにこなす腕前だ。→ 33 00:05:15,860 --> 00:05:19,864 そして ここ数年で間違いなく→ 34 00:05:19,864 --> 00:05:23,534 一番センスがいい」 という話だったよ。 35 00:05:23,534 --> 00:05:32,694 ♪♪~ 36 00:05:32,694 --> 00:05:35,713 (バトラーの声)ぜひその能力を…。 37 00:05:35,713 --> 00:05:39,033 (北村)せりかちゃん! 38 00:05:39,033 --> 00:05:41,052 やったよ! 39 00:05:41,052 --> 00:05:44,038 (バトラーの声) ISSで生かしてほしい。 40 00:05:44,038 --> 00:05:47,738 私も 次のISSサブクルーに 選ばれたよ! 41 00:05:49,694 --> 00:05:53,214 おめでと~! 素晴らしい! さすがエナだ。 42 00:05:53,214 --> 00:05:54,866 よかったね! 43 00:05:54,866 --> 00:05:57,368 いつも ひとり残って→ 44 00:05:57,368 --> 00:06:00,388 ロボットアームの練習 してたもんね。 45 00:06:00,388 --> 00:06:03,388 えっ 知ってたの? うん。 46 00:06:06,360 --> 00:06:09,864 今夜はお祝いに おいしいもの食べに行こうね。 47 00:06:09,864 --> 00:06:13,367 もうお店 予約してあるから。 48 00:06:13,367 --> 00:06:17,067 (北村)は 早い… さすが せりかちゃん。 49 00:06:23,428 --> 00:06:29,217 (ジム) これから 最終日を除く12日間でやってもらう 課題を説明する。 50 00:06:29,217 --> 00:06:31,717 各自 メールを見てくれ。 51 00:06:37,692 --> 00:06:40,711 (ジムの声) アクエリアス ワン ツー スリーの3チーム。→ 52 00:06:40,711 --> 00:06:44,198 それぞれ 3分の1スケールの 月面基地→ 53 00:06:44,198 --> 00:06:48,386 及び 周辺設備のモデルを 船外に建設すること。→ 54 00:06:48,386 --> 00:06:51,689 骨組みだけの 簡易的なつくりで構わない。→ 55 00:06:51,689 --> 00:06:56,360 素材は こちらで随時 海に 沈めていくものを使用してくれ。→ 56 00:06:56,360 --> 00:06:59,030 各チームの新人2人が→ 57 00:06:59,030 --> 00:07:01,365 基地の設備などの アイデアを出し合い→ 58 00:07:01,365 --> 00:07:05,703 先輩2人が採用案を 検討するものとする。→ 59 00:07:05,703 --> 00:07:09,857 「設計・建設作業」の 役割分担等については→ 60 00:07:09,857 --> 00:07:12,527 各チームの方針に委ねる。 61 00:07:12,527 --> 00:07:17,598 その他 詳細はメールの説明文を読んでくれ。以上。 62 00:07:17,598 --> 00:07:22,603 (南波六太) な なるほど ミニ月面基地か。 63 00:07:22,603 --> 00:07:26,357 でも12日間じゃキツすぎねぇか? 64 00:07:26,357 --> 00:07:30,194 (ケンジ) これがラブさんが言ってた チーム戦になるっていう訓練? 65 00:07:30,194 --> 00:07:33,714 (ラブ) まあな 実際 そうじゃなかったとしても→ 66 00:07:33,714 --> 00:07:36,050 俺らはそのつもりでいく。 67 00:07:36,050 --> 00:07:38,369 (パキ パキ…) 68 00:07:38,369 --> 00:07:42,874 お前らの腕の見せ所だぜ 「アンツ」。→ 69 00:07:42,874 --> 00:07:45,574 しっかりアピールするんだな。 70 00:07:54,035 --> 00:07:57,205 時間がない 早く始めよう ムッ君!おう! 71 00:07:57,205 --> 00:08:00,374 課題の説明文には 「コストは気にせず→ 72 00:08:00,374 --> 00:08:04,362 自由に発想せよ」って書いてあるんだけど。あるね。 73 00:08:04,362 --> 00:08:08,866 自由に新たな月面基地を作るのかそれとも→ 74 00:08:08,866 --> 00:08:13,037 今 実在している月面基地を発展させる方向でいくか。 75 00:08:13,037 --> 00:08:17,525 ムッ君はどっちがいい?時間食いそうだけど 俺は…。 76 00:08:17,525 --> 00:08:19,694 後者で。 77 00:08:19,694 --> 00:08:21,694 一緒だ。 78 00:08:23,714 --> 00:08:27,702 将来的に 実現可能な範囲でやりたいよね。→ 79 00:08:27,702 --> 00:08:31,222 きっと その方が 評価は高いと思うんだ。 80 00:08:31,222 --> 00:08:33,524 ああ! ハッ…。 81 00:08:33,524 --> 00:08:36,527 無難路線で つまらんものに しねぇでくれよ。 82 00:08:36,527 --> 00:08:39,030 よし 決定。で 次…。 83 00:08:39,030 --> 00:08:44,035 本来ならここで 完成予想として ミニチュアを作るべきなんだろうけど。 84 00:08:44,035 --> 00:08:46,735 この手順を踏むかどうか。 85 00:08:49,023 --> 00:08:53,044 船外に作る基地も 3分の1の模型だしな。 86 00:08:53,044 --> 00:08:57,031 模型のための模型は 省いていいんじゃねぇか? 87 00:08:57,031 --> 00:09:00,384 ハッハハ 確かに。 じゃあとりあえず→ 88 00:09:00,384 --> 00:09:03,384 今ある基地の図面を ダウンロードしておこう。 89 00:09:07,692 --> 00:09:10,695 《やっぱり…→ 90 00:09:10,695 --> 00:09:14,365 やっぱりケンジとのコンビは やりやすいぜ》 91 00:09:14,365 --> 00:09:19,370 《どんどん進めてくれるし サクサク決まっていく》 92 00:09:19,370 --> 00:09:26,070 《このコンビで月に行けたら 楽~しいだろうなぁ》 93 00:09:33,718 --> 00:09:35,720 (シェイン)逆だよ ニッタ!→ 94 00:09:35,720 --> 00:09:38,689 時間がないからこそ 自由にいかなきゃ! 95 00:09:38,689 --> 00:09:40,358 この一文 読んだ? 96 00:09:40,358 --> 00:09:43,861 「コストは気にせず 自由に発想せよ」。ねっ! 97 00:09:43,861 --> 00:09:46,864 もっと楽しいもの 作っちゃっていいんだよ。 98 00:09:46,864 --> 00:09:51,202 (新田) じゃあ どうする?月面に メリーゴーラウンドでも作るか? 99 00:09:51,202 --> 00:09:55,002 アッハハ ニッタ いいじゃん それ。 チッ。 100 00:09:57,191 --> 00:10:00,211 でも もっと 未来を見てこうぜ。 101 00:10:00,211 --> 00:10:04,198 俺なら「火星へ行くロケットと射台」は外せないね。→ 102 00:10:04,198 --> 00:10:10,204 月からの打ち上げは低重力の分 地球からより2割削減でいける。 103 00:10:10,204 --> 00:10:13,190 あと 未来じゃ 月での長距離移動には→ 104 00:10:13,190 --> 00:10:16,027 飛行機を使うように なってるだろうから→ 105 00:10:16,027 --> 00:10:21,032 空港が出来てるはずだ。 リニア式の滑走路も作ろう。 106 00:10:21,032 --> 00:10:24,535 そんな大掛かりな 未来予想図みたいでいいのかよ。 107 00:10:24,535 --> 00:10:26,537 いやいや ニッタ。→ 108 00:10:26,537 --> 00:10:30,191 俺たちは未来に 大きなビジョンを持つ必要がある。 109 00:10:30,191 --> 00:10:33,027 アポロ時代の再来だ。→ 110 00:10:33,027 --> 00:10:37,727 大きなことを言い切らねぇと 大きな事は実現できない。 111 00:10:41,702 --> 00:10:43,387 (アンディ)うっ! 112 00:10:43,387 --> 00:10:47,358 う うう…。 113 00:10:47,358 --> 00:10:50,361 大容量 通信アンテナもほしいね。 114 00:10:50,361 --> 00:10:54,882 高画質の映像データを 地上に送信するためにね。 115 00:10:54,882 --> 00:10:56,867 おお いいねぇ! 116 00:10:56,867 --> 00:11:00,871 (ケンジ)ムッ君は何がほしい? そうだな 俺は…。 117 00:11:00,871 --> 00:11:04,191 ローバーとかビートルのさ→ 118 00:11:04,191 --> 00:11:08,362 充電ポストは そこいらにあってほしいな。 119 00:11:08,362 --> 00:11:13,701 基地から離れた場所でも 充電できれば活動範囲も広がるし。 120 00:11:13,701 --> 00:11:18,022 何より もしもの時 すぐに出動できるよ。 121 00:11:18,022 --> 00:11:20,357 (南波日々人) ((ああっ!ぐわぁ!)) 122 00:11:20,357 --> 00:11:23,357 ((ハァ ハァ ハァ…!)) 123 00:11:33,537 --> 00:11:39,693 (ケンジ) そうだね 一刻を争うって時に 往復分の充電時間は→ 124 00:11:39,693 --> 00:11:42,363 長くて待ってられないよね。 125 00:11:42,363 --> 00:11:44,365 あとさ…。 126 00:11:44,365 --> 00:11:49,203 なんとか時間作ってでも 個人的に挑戦したいものがあんだけど…。 127 00:11:49,203 --> 00:11:54,003 いいかな? いいよいいよ まずは どんどん案を出していこう。 128 00:11:59,029 --> 00:12:03,367 (シャロン) ((我々は今 有力視しているのは 月面…→ 129 00:12:03,367 --> 00:12:06,720 電波望遠鏡です。→ 130 00:12:06,720 --> 00:12:11,776 つまり この案は 月に望遠鏡を 送り込むのではなく→ 131 00:12:11,776 --> 00:12:15,976 月で望遠鏡を作ってしまう)) 132 00:12:18,032 --> 00:12:20,532 月面望遠鏡。 133 00:12:24,388 --> 00:12:27,525 (ハミルトン)ワァオ! ロマンチックだね~。 134 00:12:27,525 --> 00:12:29,527 いるか?そんなもん。 135 00:12:29,527 --> 00:12:32,696 どんなもんか俺もまだ よくわかってないけど→ 136 00:12:32,696 --> 00:12:35,366 予習しときたいんだよ。 137 00:12:35,366 --> 00:12:38,766 いいね すごくいいと思うよ。 138 00:12:43,374 --> 00:12:48,863 予習かぁ 僕も月で自分がやる事を前提に考えないとなぁ。 139 00:12:48,863 --> 00:12:51,699 一緒にやろうぜ 望遠鏡も。 140 00:12:51,699 --> 00:12:54,034 (ラブ)ハッ まったく→ 141 00:12:54,034 --> 00:12:57,034 おめでたい奴らだな お前らは。 142 00:12:59,356 --> 00:13:04,195 お前ら 2人揃って 月に行けるとでも思ってんのか? 143 00:13:04,195 --> 00:13:06,195 え? 144 00:13:08,199 --> 00:13:10,999 わかってねぇな…。 (アンディ)おい ラブ! 145 00:13:19,693 --> 00:13:22,693 (アンディ)やめとけ…。 146 00:14:55,689 --> 00:15:15,693 ♪♪~ 147 00:15:15,693 --> 00:15:18,493  回想  (風佳)ねぇ パパ。 (ケンジ)ん? 148 00:15:20,531 --> 00:15:23,200 パパ 月 行くの? 149 00:15:23,200 --> 00:15:28,205 そうだね きっと行くよ。 そのための訓練も始まったしね。 150 00:15:28,205 --> 00:15:29,857 (風佳)へぇ~。 151 00:15:29,857 --> 00:15:32,192 (ユキ)ホント 信じられないよね。 152 00:15:32,192 --> 00:15:34,862 ウチのパパが月に行くなんて。 153 00:15:34,862 --> 00:15:40,367 ♪♪~ 154 00:15:40,367 --> 00:15:44,371 すごいねぇ~ パパ すご~い! 155 00:15:44,371 --> 00:15:48,525 (ケンジ) 《アスキャンの 訓練が始まってから…》 156 00:15:48,525 --> 00:16:07,861 ♪♪~ 157 00:16:07,861 --> 00:16:10,761 《4ヶ月が過ぎた頃…》 158 00:16:14,218 --> 00:16:16,370 (ユキ)久しぶり! 159 00:16:16,370 --> 00:16:23,360 ♪♪~ 160 00:16:23,360 --> 00:16:25,362 ほら。 161 00:16:25,362 --> 00:16:30,034 ♪♪~ 162 00:16:30,034 --> 00:16:32,036 (ケンジ)《待ちわびた再会。→ 163 00:16:32,036 --> 00:16:36,336 家族とヒューストンでの生活が 始まった》 164 00:16:45,199 --> 00:16:47,799 あっ 来た! フーちゃん ホラ! 165 00:16:51,038 --> 00:16:52,706 うわぁ~! 166 00:16:52,706 --> 00:16:55,042 パパ 速い~! 167 00:16:55,042 --> 00:16:59,542 (ケンジ) 《覚悟していた以上に 暮らしは ガラリと変わってしまった》 168 00:17:01,031 --> 00:17:04,368 行ってくるよ。 今度は12日間だ。 169 00:17:04,368 --> 00:17:06,887 やぁ~だ~! 170 00:17:06,887 --> 00:17:09,690 (ケンジ)あぁ…。 いやぁ~! 171 00:17:09,690 --> 00:17:14,190 (風佳)やだったら やだぁ~!おい 風佳…。 172 00:17:16,029 --> 00:17:19,533 (ケンジ) 《フランスで国際会議と 視察5日間→ 173 00:17:19,533 --> 00:17:22,202 カナダでロボットアームや→ 174 00:17:22,202 --> 00:17:26,523 実験装置の操作方法などの 訓練7日間…。→ 175 00:17:26,523 --> 00:17:30,527 かと思えば 日本の筑波に5日間戻ったり→ 176 00:17:30,527 --> 00:17:36,216 ロシアでの雪上サバイバル訓練のために7日間滞在したり→ 177 00:17:36,216 --> 00:17:41,205 家族と会えない時間が 容赦なく増えた…》 178 00:17:41,205 --> 00:17:44,024 マイ チャイルド イズ ミッシング。 179 00:17:44,024 --> 00:17:46,693 プリーズ ヘルプミー ファインド ハー。 180 00:17:46,693 --> 00:17:48,378 [パソコン]again. 181 00:17:48,378 --> 00:17:50,697 マイ チャイウド イズ ミッシング。→ 182 00:17:50,697 --> 00:17:53,700 プリーズ ヘルプミー ファインド ハー。 183 00:17:53,700 --> 00:17:55,385 ん? 184 00:17:55,385 --> 00:18:00,023 (風佳の鼻歌) 185 00:18:00,023 --> 00:18:05,723 あ~ またこんなに散らかして~!もぉ~! 186 00:18:09,533 --> 00:18:13,203 (風佳)はぁ…はぁ…。 187 00:18:13,203 --> 00:18:15,303 大丈夫?歩ける? 188 00:18:18,258 --> 00:18:20,958 (医師) How long have she had a fever? 189 00:18:28,268 --> 00:18:31,522 《どうしよ… ほとんど聞き取れない》 190 00:18:31,522 --> 00:18:35,359 (電話の呼び出し音) 191 00:18:35,359 --> 00:18:37,361 出てよ~。 (電話の呼び出し音) 192 00:18:37,361 --> 00:18:39,863 (電話の呼び出し音) 193 00:18:39,863 --> 00:18:43,563 《ダメだ…やっぱり訓練中》 194 00:18:46,703 --> 00:18:49,022 (ユキ)フーちゃん?フーちゃん!? 195 00:18:49,022 --> 00:18:51,322 どこ行ったの!? 196 00:18:54,711 --> 00:18:57,030 (ユキ)どこ!?どこ!? 197 00:18:57,030 --> 00:18:59,730 風佳!?風佳~っ!? 198 00:19:00,701 --> 00:19:02,369 マ…。 199 00:19:02,369 --> 00:19:05,522 マイ チャイルド イズ ミッシング。 200 00:19:05,522 --> 00:19:07,374 オー。 201 00:19:07,374 --> 00:19:09,860 もぉっ! 202 00:19:09,860 --> 00:19:12,029 あぁ~ん。 203 00:19:12,029 --> 00:19:16,829 絶対 ダメよ! 1人でウロチョロしないの! 204 00:19:21,205 --> 00:19:25,192 はぁ~疲れた 頭痛い…。 205 00:19:25,192 --> 00:19:27,192 (体温計のアラーム) 206 00:19:29,696 --> 00:19:32,796 (ユキ)あぁ…今度は 私が。 207 00:19:38,522 --> 00:19:42,526 [TEL](ケンジ)そっか 大変だったね。 208 00:19:42,526 --> 00:19:47,197 なんか 私 ちょっと… 日本に帰りたくなってきた。 209 00:19:47,197 --> 00:19:49,700 そ そんなこと言うなよ。 210 00:19:49,700 --> 00:19:52,536 [TEL](ユキ) だって どうせ ケンちゃん ほとんど家にいないじゃない! 211 00:19:52,536 --> 00:19:56,523 ま まあ そうだけどさもうちょっと…。 212 00:19:56,523 --> 00:20:00,360 いや まぁ… 3日後に帰るからさ。 213 00:20:00,360 --> 00:20:02,379 それまで 何とか…。 214 00:20:02,379 --> 00:20:05,198 《「がんばってよ」って言葉を→ 215 00:20:05,198 --> 00:20:07,701 何度も言いそうになっては 飲む込む。→ 216 00:20:07,701 --> 00:20:11,521 子育てに対する「がんばれ」は 重荷にしかならない。→ 217 00:20:11,521 --> 00:20:15,859 ということに 僕も何度か失敗して気付いた》 218 00:20:15,859 --> 00:20:20,530 《仕事に対する「がんばれ」は 僕には励みになるんだけど…》 219 00:20:20,530 --> 00:20:23,033 (風佳)パパー! 220 00:20:23,033 --> 00:20:24,384 ん? 221 00:20:24,384 --> 00:20:28,784 つきのくんれんがんばってね!スーパンダマンで! 222 00:20:31,041 --> 00:20:34,528 スーパンダマンは ムリしてがんばるんです! 223 00:20:34,528 --> 00:20:38,215 《スーパンダマン? また新たな…》 224 00:20:38,215 --> 00:20:42,015 ありがと 風佳! 行ってくるよ~。 225 00:20:46,023 --> 00:20:49,026 さすがに もう「カペー」は言わないか。 226 00:20:49,026 --> 00:20:53,213 ちょっと寂しいな…。でも それよりさ→ 227 00:20:53,213 --> 00:20:58,535 話し合えるってことの方が 実は もっと嬉しい。 228 00:20:58,535 --> 00:21:07,527 ♪♪~ 229 00:21:07,527 --> 00:21:09,863 《僕が宇宙飛行士になって→ 230 00:21:09,863 --> 00:21:13,533 2人は どんな気持ちなんだろう。→ 231 00:21:13,533 --> 00:21:16,870 慣れ親しんだ日本を離れ→ 232 00:21:16,870 --> 00:21:20,857 親も友人もいない見知らぬ土地で 暮らすことになって→ 233 00:21:20,857 --> 00:21:24,378 不安で仕方ないかな…。→ 234 00:21:24,378 --> 00:21:27,378 やっぱり 日本に帰りたいかもな…》 235 00:21:32,703 --> 00:21:35,038 (ケンジ) 《僕が宇宙へ行くために→ 236 00:21:35,038 --> 00:21:39,359 彼女たちが払っている犠牲は 大きい》 237 00:21:39,359 --> 00:21:47,367 ♪♪~ 238 00:21:47,367 --> 00:21:50,387 《応えなきゃダメだな。→ 239 00:21:50,387 --> 00:21:55,425 一緒に過ごせなかった時間も かけた苦労も…。→ 240 00:21:55,425 --> 00:21:58,195 帳消しには できないだろうけど!》 241 00:21:58,195 --> 00:22:02,995 パパが 月か…なんか不思議。 242 00:22:06,370 --> 00:22:11,858 (ケンジ) 《僕が月へ行かなきゃ… 何の恩も返せない!》 243 00:22:11,858 --> 00:22:17,197  現在  244 00:22:17,197 --> 00:22:21,201 なぁ ケンジ ジョイントパーツは どこ行った? 245 00:22:21,201 --> 00:22:23,720 ああ こっちだよ ムッ君。→ 246 00:22:23,720 --> 00:22:27,357 形が何種類か あったから それぞれ分けといたんだ。 247 00:22:27,357 --> 00:22:31,857 おお~ さすがケンジ ナイス判断!効率アップだよ! 248 00:22:38,051 --> 00:22:40,370 (アンディ)言う必要はない。 249 00:22:40,370 --> 00:22:44,191 あいつらは仲良くやってるほっときゃいいだろ。 250 00:22:44,191 --> 00:22:46,193 俺はな アンディ→ 251 00:22:46,193 --> 00:22:49,713 ビンスさんの考えた方に 賛同してんだ。→ 252 00:22:49,713 --> 00:22:53,216 危機感のない者には 成長もない。→ 253 00:22:53,216 --> 00:22:57,704 今のあいつらは 危機感を持つ必要がある。 254 00:22:57,704 --> 00:23:00,524 事実を知って 競合させれば→ 255 00:23:00,524 --> 00:23:03,026 必死になり 集中力も高まる。→ 256 00:23:03,026 --> 00:23:06,713 結果 それは 俺たちのチームに有益になる。→ 257 00:23:06,713 --> 00:23:09,699 アンツに この事実を告げるかどうかは→ 258 00:23:09,699 --> 00:23:12,369 俺たちの判断に託されたんだ。→ 259 00:23:12,369 --> 00:23:15,689 伝えることが チームのプラスになるのなら→ 260 00:23:15,689 --> 00:23:17,691 言ってもいいとな。 261 00:23:17,691 --> 00:23:21,378 俺は奴らの様子を見て 言うべきだと判断した。 262 00:23:21,378 --> 00:23:23,363 今すぐにでもな。 263 00:23:23,363 --> 00:23:28,368 コマンダーは お前なんだ 好きにしろ。 264 00:23:28,368 --> 00:23:36,068 ♪♪~ 265 00:23:44,534 --> 00:23:48,054 ケンジとムッタ 作業を 一時中断。→ 266 00:23:48,054 --> 00:23:51,754 作戦会議だ ガゼボに来てくれ。 267 00:23:58,365 --> 00:24:03,203 ぷはぁ~いいな ここ。ハッハハ ホント。 268 00:24:03,203 --> 00:24:06,503 さて お前ら…。 269 00:24:17,534 --> 00:24:20,720 (ケンジ) ど どういうことですか? 270 00:24:20,720 --> 00:24:24,520 (ラブ)言葉の通りだ 最初から決まっていた。 271 00:24:29,529 --> 00:24:32,199 お前ら 2人のうち→ 272 00:24:32,199 --> 00:24:36,703 月へ行けるのは どちらか1人だけだ。 273 00:24:36,703 --> 00:24:39,039 そんな…。 274 00:24:39,039 --> 00:24:59,025 ♪♪~ 275 00:24:59,025 --> 00:25:07,725 ♪♪~ 276 00:25:11,705 --> 00:25:31,691 ♪♪~ 277 00:25:31,691 --> 00:25:45,705 ♪♪~ 278 00:25:45,705 --> 00:26:05,692 ♪♪~ 279 00:26:05,692 --> 00:26:25,712 ♪♪~ 280 00:26:25,712 --> 00:26:39,712 ♪♪~ 281 00:30:27,704 --> 00:30:29,689 ♪♪~ 282 00:30:29,689 --> 00:30:33,042 (コナン) <静岡県で執筆活動を続けている ミステリー作家→ 283 00:30:33,042 --> 00:30:36,863 海堂千賀さんの別荘に おっちゃんが招待されたのは→ 284 00:30:36,863 --> 00:30:42,263 名探偵としての体験談を 聞かせてほしいって話だったんだが…> 285 00:30:47,190 --> 00:30:51,361 (千賀)実はね 毛利さん あの2人 できてるんですよ。