1 00:01:32,913 --> 00:01:34,915 <不運に縁がある兄・六太と→ 2 00:01:34,915 --> 00:01:37,217 栄光の日 生まれの弟・日々人> 3 00:01:37,217 --> 00:01:40,287 <月面での事故の影響で パニック障害となった日々人は→ 4 00:01:40,287 --> 00:01:43,974 前線から外されたものの 復帰試験に なんとか合格!> 5 00:01:43,974 --> 00:01:48,228 <そして 日々人の遥か後ろから 月を目指し始めた兄・六太は→ 6 00:01:48,228 --> 00:01:51,215 ついに月のミッションの バックアップクルーに任命され→ 7 00:01:51,215 --> 00:01:56,220 訓練に突入した。一方 ケンジや 新田は月に行けないという→ 8 00:01:56,220 --> 00:01:59,620 ことだけが確かな中 日々の訓練を続けていた> 9 00:02:05,279 --> 00:02:10,784 (ケンジ)う~ん 迷うな。 10 00:02:10,784 --> 00:02:15,789 (ユキ) やっぱり これからも ほとんど ヒューストンで過ごすわけだから→ 11 00:02:15,789 --> 00:02:19,193 アメリカ人でも 発音しやすい名前がいいよね。 12 00:02:19,193 --> 00:02:21,645 (ケンジ)う~ん そうだね。 13 00:02:21,645 --> 00:02:23,647 なあ 風佳。 (風佳)ん? 14 00:02:23,647 --> 00:02:27,151 赤ちゃんの名前 何がいい? 15 00:02:27,151 --> 00:02:30,938 う~ん う~ん。 16 00:02:30,938 --> 00:02:33,924 う~ん…。 17 00:02:33,924 --> 00:02:36,126 あんちゃん! うん? 18 00:02:36,126 --> 00:02:39,146 あんちゃん? 19 00:02:39,146 --> 00:02:41,748 あん…真壁あん。 20 00:02:41,748 --> 00:02:44,084 かわいいね! 21 00:02:44,084 --> 00:02:47,121 なんで あんちゃんなの? へへへ…。 22 00:02:47,121 --> 00:02:52,926 あんちゃ~ん お姉ちゃんですよ。あんちゃ~ん。 23 00:02:52,926 --> 00:03:12,913 ♪♪~ 24 00:03:12,913 --> 00:03:32,916 ♪♪~ 25 00:03:32,916 --> 00:03:52,936 ♪♪~ 26 00:03:52,936 --> 00:04:12,923 ♪♪~ 27 00:04:12,923 --> 00:04:21,923 ♪♪~ 28 00:04:33,927 --> 00:04:35,579 今日も帰り 遅くなる? 29 00:04:35,579 --> 00:04:39,950 うん ロシア語での 宇宙機操作試験が近いからね。 30 00:04:39,950 --> 00:04:44,922 今日も新田君と残って ロシア語でシミュレーションやるんだよ。 (ユキ)そう。 31 00:04:44,922 --> 00:04:48,692 (ケンジ) あっ でも23日から クリスマス休暇は もらえるから。 32 00:04:48,692 --> 00:04:51,492 ハー ホウ。 33 00:04:55,098 --> 00:04:59,586 もし陣痛が来たら知らせるんだよ。すぐ向かうからね。 34 00:04:59,586 --> 00:05:02,706 オッケー いってらっしゃい。 35 00:05:02,706 --> 00:05:06,406 ああ…いってきます。 36 00:05:10,647 --> 00:05:12,666 ウフフ。 37 00:05:12,666 --> 00:05:16,553 (風佳) ♪~ まっぶしい まっぶしい まっぶしいね~ 38 00:05:16,553 --> 00:05:21,208 ♪~ あんちゃん おっはよう あっさだよ~ 39 00:05:21,208 --> 00:05:25,178 《朝イチは風佳を幼稚園へ送る。→ 40 00:05:25,178 --> 00:05:30,200 送ることが せめてもの父らしさのような…そんな毎日だ》 41 00:05:30,200 --> 00:05:34,371 (風佳)♪~ はっじめましての あっさだよ~ 42 00:05:34,371 --> 00:05:37,924 (風佳) ♪~ あんちゃ~ん あんちゃ~ん 43 00:05:37,924 --> 00:05:40,210 (ケンジ)よろしくお願いしま~す。 44 00:05:40,210 --> 00:05:42,863 (先生) ハーイ グッモーニン フウカ。 45 00:05:42,863 --> 00:05:46,717 グッモーニン。 今度のおゆうぎ会で やるダンス→ 46 00:05:46,717 --> 00:05:49,720 今日から みんなで 練習するからね。 47 00:05:49,720 --> 00:05:51,922 うん!やった~! 48 00:05:51,922 --> 00:05:54,322 《だいぶ なじんでるな》 49 00:06:06,253 --> 00:06:10,257 (ケンジ) 《この前のNEEMO訓練には 月面での生活やミッションを→ 50 00:06:10,257 --> 00:06:15,879 シミュレーションするという ハッキリした目的があった。→ 51 00:06:15,879 --> 00:06:19,566 でも月面に行ける可能性は消え→ 52 00:06:19,566 --> 00:06:21,766 何もかもがハッキリしない》 53 00:06:29,459 --> 00:06:33,180 (スタッフ)今日は新型の宇宙機を 君たちに操作してもらおう。 54 00:06:33,180 --> 00:06:36,733 (スタッフ) 操作の具合やディスプレイの 見え方なんかについて→ 55 00:06:36,733 --> 00:06:40,554 君たち宇宙飛行士の意見も 聞かせて欲しい。→ 56 00:06:40,554 --> 00:06:43,454 グループごとに評価をして レポートを提出してくれ。 57 00:06:49,796 --> 00:06:52,196 切り替えの早さは?(新田)OKだな。 58 00:06:54,818 --> 00:06:58,855 ハー。 ようし 次だ。 59 00:06:58,855 --> 00:07:03,076 (ケンジ)《NASAの機密もれ防止のためでもあるのか→ 60 00:07:03,076 --> 00:07:07,981 宇宙飛行士にさえ すぐに 伝えられない情報があった。→ 61 00:07:07,981 --> 00:07:11,385 何を目指しているのかも あいまいなまま→ 62 00:07:11,385 --> 00:07:14,585 僕らは ひたすら 言われた訓練を続けた》 63 00:07:18,208 --> 00:07:22,412 (フィリップ)♪~ ブッブッブ… 64 00:07:22,412 --> 00:07:31,438 ♪♪~ 65 00:07:31,438 --> 00:07:34,357 (南波六太) 《帰ってきたぜ。→ 66 00:07:34,357 --> 00:07:37,157 ただいま!ヒューストン》 67 00:07:44,684 --> 00:07:47,154 えっ ダンス? 68 00:07:47,154 --> 00:07:50,290 (伊東せりか) そうなんですよ! カントリーダンスですって! 69 00:07:50,290 --> 00:07:53,126 《ハァァ…》 70 00:07:53,126 --> 00:07:58,131 《あ~ 久しぶりのせりかさんに 心が洗われる~》 71 00:07:58,131 --> 00:08:00,700 ダンス教室の先生たちも 事前に来てくれて→ 72 00:08:00,700 --> 00:08:03,787 1時間ほどレクチャー してくれるんですって。 73 00:08:03,787 --> 00:08:07,040 飛行士も希望者は 参加できるんです。 74 00:08:07,040 --> 00:08:09,009 えっえっ じゃあ せりかさんも? 75 00:08:09,009 --> 00:08:11,962 ええ!私も絵名ちゃんも 踊りますよ。 76 00:08:11,962 --> 00:08:15,849 (北村)うん!楽しみよね。 南波さんも一緒に どうですか? 77 00:08:15,849 --> 00:08:17,667 え!? 78 00:08:17,667 --> 00:08:22,467 ((クイック クイック スロー)) 79 00:08:25,642 --> 00:08:28,078 《ああ…》 80 00:08:28,078 --> 00:08:32,182 やります!やります!これ基本のステップ? 81 00:08:32,182 --> 00:08:37,871 よ~し!1日で覚えてくるよ。ヤッホーウ! 82 00:08:37,871 --> 00:08:43,627 クイック クイック スロー クイッ クイック スロー。 83 00:08:43,627 --> 00:08:48,648 クイック クイック スロー。 クイック クイック スロー。 84 00:08:48,648 --> 00:08:52,619 クイッ…。 やあ ムッ君!おかえり! 85 00:08:52,619 --> 00:08:56,122 あ~ ケンジ君! ああ そうだ ケンジ→ 86 00:08:56,122 --> 00:08:58,658 実は 今度の…。 ああ ムッ君 ごめん。 87 00:08:58,658 --> 00:09:01,962 え? 久しぶりで 色々話したいんだけど→ 88 00:09:01,962 --> 00:09:05,816 ちょっと今 急いでて。 あれ?そうなの。 89 00:09:05,816 --> 00:09:08,218 また今度 ゆっくり! 90 00:09:08,218 --> 00:09:10,218 おおう かぺ~。 91 00:09:12,472 --> 00:09:27,654 ♪♪~ 92 00:09:27,654 --> 00:09:45,589 ♪♪~ 93 00:09:45,589 --> 00:10:02,172 ♪♪~ 94 00:10:02,172 --> 00:10:18,555 ♪♪~ 95 00:10:18,555 --> 00:10:34,988 ♪♪~ 96 00:10:34,988 --> 00:10:37,841 ♪♪~ 97 00:10:37,841 --> 00:10:41,912 《立派だな みんな 立派だ》 98 00:10:41,912 --> 00:10:50,520 ♪♪~ 99 00:10:50,520 --> 00:10:52,520 ん? 100 00:10:57,711 --> 00:10:59,930 《これ…》 101 00:10:59,930 --> 00:11:02,230 《作ったのか》 102 00:11:06,419 --> 00:11:08,719 ただいま~。 103 00:11:12,125 --> 00:11:14,725 《さすがに もう寝てるよな》 104 00:11:18,248 --> 00:11:23,848 (2人の寝息) 105 00:11:46,726 --> 00:12:01,241 ♪♪~ 106 00:12:01,241 --> 00:12:18,008 ♪♪~ 107 00:12:18,008 --> 00:12:33,940 ♪♪~ 108 00:12:33,940 --> 00:12:36,393 フー。 109 00:12:36,393 --> 00:12:43,783 ♪♪~ 110 00:12:43,783 --> 00:12:46,519 《宇宙飛行士であり 父であり→ 111 00:12:46,519 --> 00:12:54,044 そんな理想を 手に入れたというのに→ 112 00:12:54,044 --> 00:12:57,313 ずっと「ふりだし」にいるような ゴールの見えない→ 113 00:12:57,313 --> 00:13:00,950 不安なくらしが続いている。→ 114 00:13:00,950 --> 00:13:04,587 宇宙飛行士であり 父であり→ 115 00:13:04,587 --> 00:13:10,187 結局 どっちも未熟なまま 月日ばかりが流れていく》 116 00:13:14,013 --> 00:13:25,341 ♪~ 117 00:13:25,341 --> 00:13:31,915 ♪~ 118 00:13:31,915 --> 00:13:44,077 ♪~ 119 00:13:44,077 --> 00:13:48,431 (新田)なんちゅう顔してやがんだ 南波のヤツ。 (ケンジ)はははっ! 120 00:13:48,431 --> 00:13:52,936 俺らも この後の課題がなきゃ存分に楽しめるんだけどな。 121 00:13:52,936 --> 00:13:56,189 ホント 今日ぐらい休みたいよね。 122 00:13:56,189 --> 00:13:59,989 (バトラー)2人揃ってるな。 123 00:14:02,245 --> 00:14:04,247 (バトラー)ちょうどいい。 124 00:14:04,247 --> 00:14:06,947 バトラー室長。 125 00:14:08,985 --> 00:14:12,272 2人に話があるんだが…→ 126 00:14:12,272 --> 00:14:14,972 外の空気でも吸いながら どうだ? 127 00:15:47,934 --> 00:15:50,420 (ユキ)予定日は2週間後ぐらい。→ 128 00:15:50,420 --> 00:15:53,923 あ そうそう こっちにも日本人がやってる→ 129 00:15:53,923 --> 00:15:58,595 産婦人科があったんだよ。 うん よかったよ ほんと。→ 130 00:15:58,595 --> 00:16:01,848 2人目も自然分娩がいいと 思ってたからね。 131 00:16:01,848 --> 00:16:03,850 おっにっぎっりっ。 132 00:16:03,850 --> 00:16:07,437 あさってには うちの両親が 来てくれるんだけど…。 133 00:16:07,437 --> 00:16:11,691 あっ コラ ふうちゃん! もぉ~。 134 00:16:11,691 --> 00:16:14,444 うふふふふ~。 135 00:16:14,444 --> 00:16:18,081 あ…あ~もしもし。ごめん。 136 00:16:18,081 --> 00:16:21,084 おにぎり ふえましたっ。 137 00:16:21,084 --> 00:16:28,584 パパのとぉ ママのとぉ フーカのとぉ あんちゃんの! 138 00:16:32,245 --> 00:16:35,415 ♪~ 139 00:16:35,415 --> 00:16:38,084 (バトラー)2人に話があるんだが…→ 140 00:16:38,084 --> 00:16:40,584 外の空気でも吸いながら どうだ? 141 00:16:42,588 --> 00:16:44,588 は~っ。 142 00:16:46,592 --> 00:16:50,413 さっ 寒いな 外。やっぱり戻る? 143 00:16:50,413 --> 00:16:54,317 あ いやっ 大丈夫ですよ。 中は騒がしいんで。 144 00:16:54,317 --> 00:16:57,937 まあ本当なら 白ヒゲつけて→ 145 00:16:57,937 --> 00:17:01,737 赤白のコスチュームでも 着てから伝えたいところだが…。 146 00:17:06,079 --> 00:17:09,248 ちょいと早めの クリスマスプレゼントだ→ 147 00:17:09,248 --> 00:17:12,148 君達のミッションが 正式に決定した。 148 00:17:14,988 --> 00:17:17,924 ♪~ 149 00:17:17,924 --> 00:17:21,577 クイック クイック スロー。 クイック クイック スロー。 150 00:17:21,577 --> 00:17:24,430 クイック クイック スロー。 151 00:17:24,430 --> 00:17:28,835 南波さん ここ後ろです! あっ はい! 152 00:17:28,835 --> 00:17:32,088 右 左 左 右。 153 00:17:32,088 --> 00:17:35,525 (南波日々人) ムッちゃん 足 もつれてるぞ~ははっ。 154 00:17:35,525 --> 00:17:39,429 《ああ~なんという幸せ~》 155 00:17:39,429 --> 00:17:42,582 ♪~ 156 00:17:42,582 --> 00:17:47,382 《よかった~!この世に ダンスというものがあって!》 157 00:17:51,424 --> 00:17:56,546 (バトラー)詳細は後ほどメールするが まあ大体そういうことだ。→ 158 00:17:56,546 --> 00:18:03,603 ベテランが1人 中堅が1人 そして君達 新人が2人…。 159 00:18:03,603 --> 00:18:07,323 4人のクルーで このミッションは挑んでもらう。 160 00:18:07,323 --> 00:18:21,938 ♪♪~ 161 00:18:21,938 --> 00:18:29,912 ♪♪~ 162 00:18:29,912 --> 00:18:34,917 《この時 まるで僕は 生まれ変わったような…→ 163 00:18:34,917 --> 00:18:40,256 あるいは 宇宙飛行士の自分が ようやく生まれたような…→ 164 00:18:40,256 --> 00:18:42,642 そんな気がしていた》 165 00:18:42,642 --> 00:18:48,748 ♪♪~ 166 00:18:48,748 --> 00:18:53,102 (ケンジ)もしもし…あ 俺だけど。 ああ。→ 167 00:18:53,102 --> 00:18:56,589 実はさ さっき やっと ミッションの内容が→ 168 00:18:56,589 --> 00:18:59,826 明らかになったんだよ。そう! 169 00:18:59,826 --> 00:19:03,780 本当!やったね。どんな内容なの? 170 00:19:03,780 --> 00:19:07,600 帰ったら話すよ。 「発表前だから 身内以外には→ 171 00:19:07,600 --> 00:19:11,938 まだ知られないように」ってさ。 お楽しみに。 172 00:19:11,938 --> 00:19:17,660 (ユキ)わかった。ん…んっ ん…。 173 00:19:17,660 --> 00:19:19,195 ん? 174 00:19:19,195 --> 00:19:23,795 んんっ…また…。 175 00:19:26,752 --> 00:19:31,491 さっきから だんだん痛くなってきて…。 176 00:19:31,491 --> 00:19:35,077 [外:770BF9E93993EB9B90E1C5F567C38E72](ユキ) 多分これ…陣痛きたかも…。 177 00:19:35,077 --> 00:19:40,149 あ!いっ 今 タクシー呼ぶから 落ち着いて待ってて! 178 00:19:40,149 --> 00:19:45,449 はぁ はぁ はぁ 俺も すぐ向かうから! [外:770BF9E93993EB9B90E1C5F567C38E72](ユキ)うん…。 179 00:19:50,143 --> 00:19:54,043 もしもし!至急1台お願いします。今から言う住所に! 180 00:20:03,673 --> 00:20:06,075 こんな夜に ごめんなさい 小町さん。 181 00:20:06,075 --> 00:20:08,075 (小町)かまへん かまへん。 182 00:20:12,098 --> 00:20:16,252 朝まで寝てると思いますけど 風佳をよろしくお願いします。 183 00:20:16,252 --> 00:20:18,452 (小町)まかしときぃ! 184 00:20:21,324 --> 00:20:23,926 元気な赤ちゃん産んどいでぇ~! 185 00:20:23,926 --> 00:20:27,079 (ケンジ)予定より早くきたな。 186 00:20:27,079 --> 00:20:30,583 (看護師) しばらく この部屋で待っててね。 あ はい。 187 00:20:30,583 --> 00:20:32,585 しんどいか?ユキ。 188 00:20:32,585 --> 00:20:36,005 んん~んっ…。 189 00:20:36,005 --> 00:20:39,909 《うわあ~ どうすりゃいいんだろ…》 190 00:20:39,909 --> 00:20:42,912 《辛そうだな…→ 191 00:20:42,912 --> 00:20:47,212 眉間のシワが こんなにくっきり…》 192 00:20:57,994 --> 00:21:00,596 《どこ こすってんのよ~→ 193 00:21:00,596 --> 00:21:03,432 どうせなら 腰とか さすってよ!》 194 00:21:03,432 --> 00:21:05,434 (ユキ)ハァ ハァ…。 195 00:21:05,434 --> 00:21:10,923 フゥ フゥ…。 196 00:21:10,923 --> 00:21:15,428 (ユキ)フゥ フゥ フゥ…。 197 00:21:15,428 --> 00:21:21,017 何か 音楽でも聴く?うん…いいね。 198 00:21:21,017 --> 00:21:26,756 ♪~ フゥ フゥ…。 199 00:21:26,756 --> 00:21:31,177 ♪~ (ユキ)フゥ フゥ…。 200 00:21:31,177 --> 00:21:36,165 (赤ちゃん) おぎゃあ おぎゃあ おぎゃあ。 201 00:21:36,165 --> 00:21:39,101 (医師) もう1枚!今度は上からね! 202 00:21:39,101 --> 00:21:41,604 せ 先生!落ちないで下さいね。 203 00:21:41,604 --> 00:21:45,408 (医師)ヒューストンってね ヒューストンだけにね。 204 00:21:45,408 --> 00:21:46,909 (シャッター音) 205 00:21:46,909 --> 00:21:49,445 (医師)元気な女の子で~す。 206 00:21:49,445 --> 00:21:52,045 おっ!おっ…。よっ! 先生っ! 207 00:21:54,917 --> 00:21:58,437 じゃあ これ。 ありがとうございました 先生。 208 00:21:58,437 --> 00:22:01,907 いやいや 頑張ったのは 奥さんと赤ちゃんね。 209 00:22:01,907 --> 00:22:04,310 ありがとうございます。 210 00:22:04,310 --> 00:22:07,079 ホッ。 (ドアの閉まる音) 211 00:22:07,079 --> 00:22:16,939 ♪♪~ 212 00:22:16,939 --> 00:22:27,750 ♪♪~ 213 00:22:27,750 --> 00:22:32,088 やっぱり 風佳の言ってた “あん”ちゃんがいいかな 名前…。 214 00:22:32,088 --> 00:22:35,091 そうね…。 215 00:22:35,091 --> 00:22:40,212 (ユキ) ねえ そういえば 決まった ミッションって何だったの? 216 00:22:40,212 --> 00:22:43,612 あっ!そうだ 完全に忘れてた! 217 00:22:45,935 --> 00:22:49,255 行き先が決まったんだ。 どこだと思う? 218 00:22:49,255 --> 00:22:53,659 え?どこって 月かISSか どっちかじゃ…。 219 00:22:53,659 --> 00:22:56,259 いや…これ見て。 220 00:23:04,587 --> 00:23:09,075 ((君達クルーのミッションは…→ 221 00:23:09,075 --> 00:23:12,975 人類初となる有人小惑星探査だ)) 222 00:23:19,752 --> 00:23:22,605 小惑星!? そう! 223 00:23:22,605 --> 00:23:27,743 月より さらに先に行くんだよ! すごい…あっ。 224 00:23:27,743 --> 00:23:34,917 ♪♪~ 225 00:23:34,917 --> 00:23:39,338 ねえ これ見た? ん? 226 00:23:39,338 --> 00:23:52,084 ♪♪~ 227 00:23:52,084 --> 00:23:55,921 (ケンジ)こりゃ 決まりだな…。 228 00:23:55,921 --> 00:24:01,744 ♪♪~ 229 00:24:01,744 --> 00:24:04,246 (風佳)わあ~ ちっちゃ~い! 230 00:24:04,246 --> 00:24:07,933 あんちゃ~ん おね~ちゃんですよ~! 231 00:24:07,933 --> 00:24:19,745 ♪♪~ 232 00:24:19,745 --> 00:24:22,431 (ケンジ)《安が生まれて僕は→ 233 00:24:22,431 --> 00:24:28,254 人生初の… 2人の娘の父になった。→ 234 00:24:28,254 --> 00:24:34,454 小惑星を目指す宇宙飛行士であり 2人の娘の父であり…》 235 00:24:39,915 --> 00:24:43,915 (ケンジ)《僕もまだ… 生まれたばっかだ…》 236 00:24:46,922 --> 00:25:06,909 ♪♪~ 237 00:25:06,909 --> 00:25:26,929 ♪♪~ 238 00:25:26,929 --> 00:25:46,916 ♪♪~ 239 00:25:46,916 --> 00:26:06,919 ♪♪~ 240 00:26:06,919 --> 00:26:14,919 ♪♪~ 241 00:28:13,912 --> 00:28:16,081 <あの国民的コミックの→ 242 00:28:16,081 --> 00:28:19,481 まだ描かれていない 本当の始まり> 243 00:28:27,910 --> 00:28:30,079 <俺 金田一 一。名探偵だった→ 244 00:28:30,079 --> 00:28:33,279 じっちゃん譲りの推理で 難事件の謎を解き明かす> 245 00:28:38,937 --> 00:28:40,937 犯人は この中にいる! 246 00:30:37,923 --> 00:30:40,926 ♪♪~ 247 00:30:40,926 --> 00:30:43,679 (由美)((はぁ…)) 248 00:30:43,679 --> 00:30:46,431 (男) ((すみません…遅れてしまって)) 249 00:30:46,431 --> 00:30:48,433 ((ンもォ~ 遅いよ!)) 250 00:30:48,433 --> 00:30:50,419 (男)((これを…)) 251 00:30:50,419 --> 00:30:52,519 ((へ?…何これ?)) 252 00:30:56,909 --> 00:30:59,111 ((あっ。ちょ…ちょっと…))