1 00:00:25,576 --> 00:00:28,045 (鈴森唯奈)最悪だ…。 2 00:00:28,045 --> 00:00:30,545 人生最低最悪の事態だ。 3 00:00:31,415 --> 00:00:33,484 え…ウソ! 4 00:00:33,484 --> 00:00:35,484 キャ~! 5 00:00:38,906 --> 00:00:41,406 え…? 6 00:00:42,910 --> 00:00:45,410 う~わ もう信じらんない! 7 00:00:51,886 --> 00:00:55,406 もう信じらんな~い! 8 00:00:55,406 --> 00:00:58,409 (田中美紅)お父さんが 福岡に転勤ね~。 9 00:00:58,409 --> 00:01:02,913 その間 おじいちゃんとこ 住めって。 10 00:01:02,913 --> 00:01:05,413 ウソ…おじいちゃんって あの? 11 00:01:07,418 --> 00:01:09,918 悲劇だ~…。 12 00:01:14,058 --> 00:01:18,546 美紅が言うとおり これは悲劇だ…。 13 00:01:18,546 --> 00:01:21,046 悲劇の始まりに違いない。 14 00:01:31,892 --> 00:01:35,413 (里崎洋一)あれ…唯奈ちゃん? 15 00:01:35,413 --> 00:01:38,399 あ…本屋の里崎さん? 16 00:01:38,399 --> 00:01:40,418 どうしたの 中 入らないの? 17 00:01:40,418 --> 00:01:43,387 あ…通りすがっただけなんです。 18 00:01:43,387 --> 00:01:45,387 ああ…。 19 00:01:50,911 --> 00:01:52,947 (鈴森 林太郎)いらっしゃい。 20 00:01:52,947 --> 00:01:56,450 なんだ…お前か。 なんだとは なんだ。 21 00:01:56,450 --> 00:02:00,404 孫の唯奈かと思ったんだよ。 唯奈ちゃん いたよ?店の前に。 22 00:02:00,404 --> 00:02:02,406 は…? 声かけたら・ 23 00:02:02,406 --> 00:02:04,442 そのまま行っちゃった。 バカ…早く言え! 24 00:02:04,442 --> 00:02:06,942 危ない!そんなもん持って…。 唯奈~! 25 00:02:14,985 --> 00:02:18,906 おばあちゃん… まだ退院できないの? 26 00:02:18,906 --> 00:02:21,909 (医師)心臓疾患っていうのは やっかいでして・ 27 00:02:21,909 --> 00:02:24,412 今しばらく 療養が必要ですね。 28 00:02:24,412 --> 00:02:26,414 そうなんですか…。 29 00:02:26,414 --> 00:02:28,416 (鈴森聡美)唯奈…。 30 00:02:28,416 --> 00:02:32,420 おじいちゃんのこと頼んだよ。 31 00:02:32,420 --> 00:02:36,907 最近 ちょっと 物忘れがひどくなってるから。 32 00:02:36,907 --> 00:02:39,910 (丘野)林太郎さんも 75歳ですもんね・ 33 00:02:39,910 --> 00:02:42,910 年相応の物忘れなら いいんですけど…。 34 00:02:43,914 --> 00:02:46,917 嫌かもしれないけど・ 35 00:02:46,917 --> 00:02:51,472 おじいちゃんと 一緒にいてやっておくれ。 36 00:02:51,472 --> 00:02:53,472 うん…。 37 00:02:55,910 --> 00:02:57,910 唯奈~! 38 00:03:00,915 --> 00:03:02,915 マジ? 39 00:03:03,918 --> 00:03:06,918 ハア…。 40 00:03:08,405 --> 00:03:11,405 コラ~他人のふりするな! 41 00:03:15,412 --> 00:03:17,414 包丁持った年寄りが・ 42 00:03:17,414 --> 00:03:19,416 叫びながら走ってきたら・ 43 00:03:19,416 --> 00:03:21,416 誰だってビックリするでしょ! 44 00:03:27,408 --> 00:03:30,394 先に家 帰ってるから。 45 00:03:30,394 --> 00:03:32,394 うん…。 46 00:03:40,905 --> 00:03:42,905 ハア…。 47 00:03:54,919 --> 00:03:56,919 臭っ…。 48 00:04:08,415 --> 00:04:10,415 う~わ…。 49 00:04:25,482 --> 00:04:28,986 若い頃 おじいちゃんと おばあちゃんは同じ劇団で・ 50 00:04:28,986 --> 00:04:31,986 一緒に舞台に立っていたらしい。 51 00:04:34,475 --> 00:04:36,493 この 一風変わった空間は・ 52 00:04:36,493 --> 00:04:39,063 朗読会をするため。 53 00:04:39,063 --> 00:04:42,063 今でも たまに 知り合いを集めて続けている。 54 00:04:47,555 --> 00:04:52,042 小さいときから お芝居が大好きだった。 55 00:04:52,042 --> 00:04:55,542 小学校に入ると同時に始めた 児童劇団。 56 00:04:57,047 --> 00:05:00,047 親友の美紅と出会ったのも 児童劇団。 57 00:05:00,985 --> 00:05:02,987 美紅と一緒に お芝居するのが・ 58 00:05:02,987 --> 00:05:05,487 最高に楽しかった。 59 00:05:07,041 --> 00:05:09,041 なのに…。 60 00:05:14,548 --> 00:05:17,048 私から お芝居を奪ったのは…。 61 00:05:21,038 --> 00:05:23,038 おじいちゃんだ。 62 00:05:30,915 --> 00:05:40,415 (林太郎の鼻歌) 63 00:05:42,409 --> 00:05:44,909 あ~あった…。 64 00:06:10,404 --> 00:06:14,925 ・~話すだろう… 65 00:06:14,925 --> 00:06:16,925 ただいま~。 66 00:06:17,912 --> 00:06:19,914 唯奈~! 67 00:06:19,914 --> 00:06:21,916 いるのか~? 68 00:06:21,916 --> 00:06:25,416 お~い返事ぐらい…おっ? 69 00:06:27,888 --> 00:06:29,907 なんだ これは! 70 00:06:29,907 --> 00:06:31,892 今日から ここは私の部屋。 71 00:06:31,892 --> 00:06:33,928 勝手に入ったりしないでよね。 72 00:06:33,928 --> 00:06:36,914 唯奈 出てきなさい。 73 00:06:36,914 --> 00:06:38,916 ごはん食べながら 今日1日 あったことを・ 74 00:06:38,916 --> 00:06:41,919 共に語り合おう? ほっといて! 75 00:06:41,919 --> 00:06:44,419 出てこないなら こっちから…。 76 00:06:47,408 --> 00:06:49,410 うわっ! 77 00:06:49,410 --> 00:06:53,414 ふざけたもの作りやがって もう…。 78 00:06:53,414 --> 00:06:55,482 なんで お前は ばあさんにしか懐かないんだ! 79 00:06:55,482 --> 00:06:57,982 言っても分かんないでしょ! 80 00:07:00,404 --> 00:07:03,404 勝手にしろ!ホントにもう…。 81 00:07:07,911 --> 00:07:09,911 うん…? 82 00:07:28,916 --> 00:07:30,918 (木下祐子)コロナ禍で 中止になっていた・ 83 00:07:30,918 --> 00:07:32,953 秋の市民芸術祭・ 84 00:07:32,953 --> 00:07:36,453 3年ぶりに開催しま~す。 (佐藤)よっ! 85 00:07:37,408 --> 00:07:39,393 (野上)ハムレット…。 86 00:07:39,393 --> 00:07:43,914 今回は2人が中心となって プロデュースしてください。 87 00:07:43,914 --> 00:07:45,916 (佐藤/野上)え…? 88 00:07:45,916 --> 00:07:48,419 佐藤くんは先輩としてリードして。 89 00:07:48,419 --> 00:07:50,437 野上くんは初めてで大変だけど・ 90 00:07:50,437 --> 00:07:54,408 最後まで やりきってください。 頑張りま~す…。 91 00:07:54,408 --> 00:07:56,410 まずは演出はじめスタッフの確保・ 92 00:07:56,410 --> 00:07:58,912 SNSで芸術祭の宣伝・ 93 00:07:58,912 --> 00:08:00,914 チラシとポスターの作成 それから・ 94 00:08:00,914 --> 00:08:03,417 市民参加者オーディションの告知を 早急に。 95 00:08:03,417 --> 00:08:05,419 (職員)課長。 はい。 96 00:08:05,419 --> 00:08:07,905 市長室に来てほしいって 電話がありましたよ。 97 00:08:07,905 --> 00:08:10,908 じゃあ 頼んだわよ。 98 00:08:10,908 --> 00:08:13,408 (佐藤/野上)ハハハ…。 99 00:08:14,912 --> 00:08:16,914 オーディション? 100 00:08:16,914 --> 00:08:19,917 出演者は全員 大府市民って 決まってるんだけど・ 101 00:08:19,917 --> 00:08:22,903 これが なかなか 集まらないんだよな~。 102 00:08:22,903 --> 00:08:26,473 そもそも…ハムレットって どんな話なんですか? 103 00:08:26,473 --> 00:08:28,409 人に聞く前に自分で読めよ。 104 00:08:28,409 --> 00:08:30,911 そんで 内容を俺に教えてくれ。 え~…。 105 00:08:30,911 --> 00:08:34,915 そのかわり 演出家は 俺が探しとくから…な? 106 00:08:34,915 --> 00:08:36,917 はい…。 107 00:08:36,917 --> 00:08:38,919 ちなみに この市民芸術祭・ 108 00:08:38,919 --> 00:08:41,905 芝居好きの市長が始めた 肝煎り企画だから・ 109 00:08:41,905 --> 00:08:44,405 絶対に失敗は許されないぞ。 110 00:08:45,426 --> 00:08:47,926 市長の肝煎り…。 111 00:08:55,419 --> 00:08:57,387 (市長)今年の演目は・ 112 00:08:57,387 --> 00:09:01,408 シェークスピアのハムレット! 113 00:09:01,408 --> 00:09:04,912 これ 私 大好きな作品ですので・ 114 00:09:04,912 --> 00:09:06,914 実に…楽しみです。 115 00:09:06,914 --> 00:09:09,416 待ちに待った市民芸術祭。 116 00:09:09,416 --> 00:09:11,418 市民の皆さまと共に・ 117 00:09:11,418 --> 00:09:13,904 成功させたいと思っております・ 118 00:09:13,904 --> 00:09:16,907 これから 出演者も オーディションで選ばれますので・ 119 00:09:16,907 --> 00:09:20,410 演劇経験のない方も われこそは!と思う方はですね・ 120 00:09:20,410 --> 00:09:22,910 ぜひ 積極的に参加をしてください。 121 00:09:27,918 --> 00:09:31,405 (美紅)ねえ あれから 共同生活 どう? 122 00:09:31,405 --> 00:09:35,392 え~?どうもこうも ないよ。 123 00:09:35,392 --> 00:09:37,411 児童劇団のときは 最悪だったもんね。 124 00:09:37,411 --> 00:09:39,413 あの じいさんのせいで・ 125 00:09:39,413 --> 00:09:41,431 劇団 辞めるはめに なっちゃってさ。 126 00:09:41,431 --> 00:09:43,917 もう信じらんないよね。 127 00:09:43,917 --> 00:09:45,917 あ…それ取って。 128 00:09:48,906 --> 00:09:51,909 はい。 サンキュー。 129 00:09:51,909 --> 00:09:53,911 唯奈が演劇部 入ってくれたら・ 130 00:09:53,911 --> 00:09:56,413 ここで 一緒に演劇やれたのにな~。 131 00:09:56,413 --> 00:09:58,415 だって無理だもん。 132 00:09:58,415 --> 00:10:01,919 おじいちゃん 毎日 押しかけてくるに決まってる。 133 00:10:01,919 --> 00:10:05,405 でも ホントは演劇やりたいって 思ってるんでしょ? 134 00:10:05,405 --> 00:10:08,408 そりゃ…。 135 00:10:08,408 --> 00:10:11,912 だけど…二度と あんな思いするの嫌だから。 136 00:10:11,912 --> 00:10:13,914 私だって 唯奈が お芝居やってる姿・ 137 00:10:13,914 --> 00:10:15,914 見たいって思ってるんだよ? 138 00:10:17,417 --> 00:10:19,417 ありがとう…。 139 00:10:20,404 --> 00:10:23,407 だからさ…応募しといた。 140 00:10:23,407 --> 00:10:25,407 は…応募? 141 00:10:31,915 --> 00:10:33,901 (里崎)どう? 唯奈ちゃんとの生活は。 142 00:10:33,901 --> 00:10:36,901 うん?どうもこうも ねえよ。 143 00:10:37,988 --> 00:10:40,407 なんか不満そうだな。 144 00:10:40,407 --> 00:10:42,409 おい 注文は? 145 00:10:42,409 --> 00:10:45,412 え? 注文だよ。 146 00:10:45,412 --> 00:10:48,415 注文?したよ。 え…した? 147 00:10:48,415 --> 00:10:50,417 したよ…じゃあ お前 何 作ってんだ?それ。 148 00:10:50,417 --> 00:10:54,404 これ…ポテトサンドだよ。 149 00:10:54,404 --> 00:10:56,406 俺が注文したのは玉子サンドだよ。 150 00:10:56,406 --> 00:10:59,443 そうだった 勘違い…。 151 00:10:59,443 --> 00:11:02,943 大丈夫か?お前。 大丈夫に決まってんだろ! 152 00:11:03,914 --> 00:11:05,914 で…注文は? 153 00:11:11,405 --> 00:11:15,905 ハハハ…玉子サンドだったな。 154 00:11:17,411 --> 00:11:19,413 林太郎。 うん? 155 00:11:19,413 --> 00:11:22,416 2週間前に予定してた朗読会・ 156 00:11:22,416 --> 00:11:24,418 お前 すっぽかしたの覚えてるか? 157 00:11:24,418 --> 00:11:27,921 朗読会…俺 すっぽかした? 158 00:11:27,921 --> 00:11:29,906 本番の日 忘れて・ 159 00:11:29,906 --> 00:11:31,908 ここに座って ボ~ッとしてたろ。 160 00:11:31,908 --> 00:11:35,412 俺 相当怒ったよな? 161 00:11:35,412 --> 00:11:37,414 あの日か~ハハハ…。 162 00:11:37,414 --> 00:11:39,916 お前にひどく どなられたっけ。 163 00:11:39,916 --> 00:11:41,918 あれは申し訳なかった。 164 00:11:41,918 --> 00:11:43,904 そうか…。 165 00:11:43,904 --> 00:11:47,424 やっぱり覚えてないのか。 166 00:11:47,424 --> 00:11:49,910 なあ 俺 お前のこと・ 167 00:11:49,910 --> 00:11:51,910 怒ったこと 一度もないぞ。 168 00:11:55,415 --> 00:11:57,417 林太郎・ 169 00:11:57,417 --> 00:12:00,420 一度 検査受けてみたら どうだ? 170 00:12:00,420 --> 00:12:02,406 検査? 171 00:12:02,406 --> 00:12:04,408 聡美さんも 心配してるみたいだし・ 172 00:12:04,408 --> 00:12:06,410 お前は俺と違って 独り者じゃないんだから…。 173 00:12:06,410 --> 00:12:08,910 ふざけるな! 林太郎! 174 00:12:09,980 --> 00:12:12,416 今日は帰ってくれ。 175 00:12:12,416 --> 00:12:15,886 不愉快だ…今すぐ出てけ! 176 00:12:15,886 --> 00:12:17,886 分かったよ…。 177 00:12:26,413 --> 00:12:28,413 クッ…。 178 00:14:42,916 --> 00:14:46,916 バカね~里崎さん どなりつけたりして。 179 00:14:47,904 --> 00:14:49,890 俺に検査 必要か? 180 00:14:49,890 --> 00:14:52,409 私は受けましたよ 認知症検査。 181 00:14:52,409 --> 00:14:54,911 え…いつ? 182 00:14:54,911 --> 00:14:57,414 3か月ぐらい前でしたよね・ 183 00:14:57,414 --> 00:14:59,916 結果は正常。 ほ~…。 184 00:14:59,916 --> 00:15:03,904 ねえ 来たついでに 検査しちゃったら? 185 00:15:03,904 --> 00:15:08,408 しかし…。 186 00:15:08,408 --> 00:15:10,410 安心してください。 187 00:15:10,410 --> 00:15:12,410 誰でも気軽に受けられる 検査ですから。 188 00:15:13,413 --> 00:15:15,415 (医師)まずは…。 189 00:15:15,415 --> 00:15:17,417 時計です。 190 00:15:17,417 --> 00:15:19,419 歯ブラシ。 191 00:15:19,419 --> 00:15:21,404 スプーンです。 192 00:15:21,404 --> 00:15:23,406 キー。 はい では最後に…。 193 00:15:23,406 --> 00:15:25,408 鉛筆。 194 00:15:25,408 --> 00:15:27,928 では 何がありましたか? 195 00:15:27,928 --> 00:15:29,928 え…? 196 00:15:32,415 --> 00:15:34,915 まず…時計。 197 00:15:40,407 --> 00:15:43,410 は~い 力 抜いてください。 198 00:15:43,410 --> 00:15:45,410 もう終わりますよ。 199 00:15:46,913 --> 00:15:49,413 そのまま 軽く 目を閉じていてください。 200 00:15:59,409 --> 00:16:01,411 あの…ちょっと いいですか? 201 00:16:01,411 --> 00:16:03,413 もう終わる時間なんで。 202 00:16:03,413 --> 00:16:06,416 緊急なんです! 市民芸術祭の担当の方と・ 203 00:16:06,416 --> 00:16:08,418 お話したいんです。 204 00:16:08,418 --> 00:16:10,403 あ~…。 205 00:16:10,403 --> 00:16:12,405 野上 ちょっと…。 え…? 206 00:16:12,405 --> 00:16:15,909 ご意見は彼にどうぞ。 え~僕ですか? 207 00:16:15,909 --> 00:16:17,911 俺 コピーとってこなきゃ ならないから。 208 00:16:17,911 --> 00:16:21,431 コピーは 今じゃなくても いいでしょ…。 209 00:16:21,431 --> 00:16:24,417 担当の野上です。 210 00:16:24,417 --> 00:16:26,920 ハムレットのオーディションの件で来ました。 211 00:16:26,920 --> 00:16:28,920 取り消してもらえませんか? 212 00:16:32,909 --> 00:16:35,409 あの…聞いてます? 213 00:16:36,930 --> 00:16:38,915 あ…すみません。 214 00:16:38,915 --> 00:16:40,917 お名前は? 215 00:16:40,917 --> 00:16:42,919 鈴森唯奈です 友人が勝手に・ 216 00:16:42,919 --> 00:16:45,419 オフィーリア役で応募しちゃったんです。 217 00:16:49,409 --> 00:16:51,411 あ~確かに…。 218 00:16:51,411 --> 00:16:53,413 それ取り消してください。 219 00:16:53,413 --> 00:16:56,416 私の意思とは関係ないんで。 220 00:16:56,416 --> 00:16:58,952 あの…そのご友人は・ 221 00:16:58,952 --> 00:17:02,452 鈴森さんのオフィーリアを 見たかったんじゃないでしょうか? 222 00:17:04,474 --> 00:17:08,474 私 状況的に無理なんです 絶対。 223 00:17:09,412 --> 00:17:11,915 状況的? 224 00:17:11,915 --> 00:17:16,920 私の祖父が めちゃくちゃな人間で。 225 00:17:16,920 --> 00:17:18,905 私が出るってなったら・ 226 00:17:18,905 --> 00:17:21,908 大変なことになるに 決まってるんです。 227 00:17:21,908 --> 00:17:24,477 鈴森さんは どう思って いらっしゃるんでしょうか? 228 00:17:24,477 --> 00:17:26,413 え…? 229 00:17:26,413 --> 00:17:28,448 状況が許せば・ 230 00:17:28,448 --> 00:17:31,948 お芝居をやってみたいと 思っていらっしゃるんでしょうか? 231 00:17:33,403 --> 00:17:35,405 取り消してください。 232 00:17:35,405 --> 00:17:37,407 お願いします。 233 00:17:37,407 --> 00:17:39,407 あ…。 234 00:17:45,415 --> 00:17:47,484 鈴森さん! 235 00:17:47,484 --> 00:17:49,419 え…? 236 00:17:49,419 --> 00:17:51,419 鈴森さん…。 237 00:17:54,391 --> 00:17:56,910 鈴森さん…。 238 00:17:56,910 --> 00:17:58,912 ちょっと…大丈夫ですか? 239 00:17:58,912 --> 00:18:00,914 大丈夫です。 240 00:18:00,914 --> 00:18:02,916 先輩のせいで全然寝てなくて…。 241 00:18:02,916 --> 00:18:06,419 あの…なんでしょう? 242 00:18:06,419 --> 00:18:08,905 鈴森さん… オーディション受けてください。 243 00:18:08,905 --> 00:18:10,907 お願いします! 244 00:18:10,907 --> 00:18:13,910 いや そう言われても困るんです。 245 00:18:13,910 --> 00:18:15,912 おじいさまが めちゃくちゃな件・ 246 00:18:15,912 --> 00:18:17,914 事情は よく分かりませんけど・ 247 00:18:17,914 --> 00:18:20,417 僕が全面的にサポートしますから。 248 00:18:20,417 --> 00:18:22,919 いや たぶん無理です。 249 00:18:22,919 --> 00:18:25,405 思ってる以上に めちゃくちゃなんで。 250 00:18:25,405 --> 00:18:28,408 ピンと きたんです。 251 00:18:28,408 --> 00:18:30,410 さっき初めて お会いしたときに・ 252 00:18:30,410 --> 00:18:34,410 ああ…オフィーリアだって。 253 00:18:35,415 --> 00:18:37,417 ごめんなさい 私 実は・ 254 00:18:37,417 --> 00:18:40,937 ハムレット…って ちゃんと読んだことなくて・ 255 00:18:40,937 --> 00:18:44,437 オフィーリアが どんな人物なのか 知らないんです。 256 00:18:45,408 --> 00:18:47,410 僕も こないだまで そうでした。 257 00:18:47,410 --> 00:18:50,914 え~と おおまかに話しますと…。 258 00:18:50,914 --> 00:18:52,914 舞台はデンマーク! 259 00:18:55,418 --> 00:18:57,404 ハムレットはデンマーク王子。 260 00:18:57,404 --> 00:19:01,408 国王である父が 悪漢クローディアスに暗殺され・ 261 00:19:01,408 --> 00:19:03,910 その座を奪われてしまいます。 262 00:19:03,910 --> 00:19:08,448 父の亡霊から その事実を知らされたハムレットは・ 263 00:19:08,448 --> 00:19:13,448 憎きクローディアスに 復讐を誓うのでした! 264 00:19:14,971 --> 00:19:17,907 オフィーリアはハムレットの婚約者。 265 00:19:17,907 --> 00:19:19,943 生きるべきか 死ぬべきか・ 266 00:19:19,943 --> 00:19:23,413 精神的に錯乱状態のハムレットを 心配しているさなか・ 267 00:19:23,413 --> 00:19:26,416 なんと!父 ポローニアスが・ 268 00:19:26,416 --> 00:19:29,419 ハムレットによって 殺害されてしまうのです! 269 00:19:29,419 --> 00:19:32,405 グッ…お~! 270 00:19:32,405 --> 00:19:34,407 キャ~! 271 00:19:34,407 --> 00:19:36,407 お父さま! 272 00:19:37,911 --> 00:19:40,947 ハムレットは宿敵クローディアスと間違えて・ 273 00:19:40,947 --> 00:19:44,447 ポローニアスにナイフを 突き刺してしまうのでありました! 274 00:19:46,453 --> 00:19:51,453 ショックのあまり 池に落ちて 死んでしまうオフィーリア! 275 00:19:52,909 --> 00:19:54,928 え…死んじゃうの? 276 00:19:54,928 --> 00:19:57,928 はい 死んじゃいます 早く…。 277 00:20:00,416 --> 00:20:02,418 ハムレットを邪魔に思うクローディアスは・ 278 00:20:02,418 --> 00:20:04,404 この事件を利用して・ 279 00:20:04,404 --> 00:20:06,473 オフィーリアの兄 レアティーズと・ 280 00:20:06,473 --> 00:20:09,409 ハムレットが決闘するように しむけます。 281 00:20:09,409 --> 00:20:13,413 クライマックスは2人の決闘シーン。 282 00:20:13,413 --> 00:20:16,416 レアティーズの剣先には猛毒が。 283 00:20:16,416 --> 00:20:19,416 それを知らぬハムレット! 284 00:20:20,403 --> 00:20:22,438 果たして 決闘の行方は? 285 00:20:22,438 --> 00:20:25,938 ハムレットは復讐を果たすことが できるのでしょうか? 286 00:20:26,910 --> 00:20:29,412 (拍手) 287 00:20:29,412 --> 00:20:31,915 あ…すみません お騒がせしました。 288 00:20:31,915 --> 00:20:33,915 すみません つい 力が入っちゃって。 289 00:20:36,402 --> 00:20:38,404 なるほど…。 290 00:20:38,404 --> 00:20:42,408 ハムレットは復讐劇なんですね。 291 00:20:42,408 --> 00:20:44,410 そうなんです そして・ 292 00:20:44,410 --> 00:20:47,413 オフィーリアは悲劇のヒロイン。 293 00:20:47,413 --> 00:20:49,916 鈴森さんにピッタリだと思うんです。 294 00:20:49,916 --> 00:20:51,918 うん? うん? 295 00:20:51,918 --> 00:20:56,906 私 そんなに悲劇のオーラ まとってます? 296 00:20:56,906 --> 00:20:59,409 いや そういう意味じゃなくて…。 297 00:20:59,409 --> 00:21:03,413 そっか…。 298 00:21:03,413 --> 00:21:05,413 あ~やっぱ そうなんだな。 299 00:21:07,917 --> 00:21:12,405 私…悲劇のど真ん中・ 300 00:21:12,405 --> 00:21:14,905 現在進行形なんです。 301 00:21:17,410 --> 00:21:20,914 だったら なおさら読んでみてください。 302 00:21:20,914 --> 00:21:22,916 悲劇に どう立ち向かうか・ 303 00:21:22,916 --> 00:21:24,916 そのヒントを与えてくれます。 304 00:21:25,919 --> 00:21:28,919 悲劇と立ち向かう…。 305 00:21:30,440 --> 00:21:33,940 おもしろい作品です ぜひ読んでみてください。 306 00:21:53,413 --> 00:21:56,416 われこそはラ・マンチャの男! 307 00:21:56,416 --> 00:21:58,418 もう! 308 00:21:58,418 --> 00:22:00,436 うるさい! 309 00:22:00,436 --> 00:22:02,436 いるなら いるって言え もう…。 310 00:22:03,406 --> 00:22:05,406 酔っ払ってんの? 311 00:22:06,409 --> 00:22:08,411 どうも。 312 00:22:08,411 --> 00:22:10,413 あ…里崎さん。 313 00:22:10,413 --> 00:22:12,916 今日は こいつと ハハハ…。 314 00:22:12,916 --> 00:22:15,418 朝まで飲んで騒ぐから 覚悟しとけ~。 315 00:22:15,418 --> 00:22:17,403 うるさい 静かにして! 316 00:22:17,403 --> 00:22:19,405 ここは俺の家だ。 317 00:22:19,405 --> 00:22:21,908 私だって 好きで ここにいるわけじゃない! 318 00:22:21,908 --> 00:22:23,943 嫌なら出て行け 今すぐ出て行け。 319 00:22:23,943 --> 00:22:25,912 言われなくても出てきます! 唯奈ちゃん待って…!・ 320 00:22:25,912 --> 00:22:27,914 今日 林太郎 おもしろくないことがあって・ 321 00:22:27,914 --> 00:22:30,917 ヤケになってる ごめんなさい…。 322 00:22:30,917 --> 00:22:34,470 われこそはラ・マンチャの男・ 323 00:22:34,470 --> 00:22:37,423 ドン・キホーテ!フフフ…。 324 00:22:37,423 --> 00:22:39,423 うるさい! 325 00:22:41,427 --> 00:22:44,414 なんで私の邪魔ばっかりすんの? 326 00:22:44,414 --> 00:22:46,416 邪魔?・ 327 00:22:46,416 --> 00:22:49,419 俺が いつ お前の邪魔をしたってんだ・ 328 00:22:49,419 --> 00:22:51,419 ああ? 329 00:22:52,472 --> 00:22:55,458 おい!違うだろ・ 330 00:22:55,458 --> 00:22:57,911 演出の基本が間違ってんだよ。 (演出家)この劇団は・ 331 00:22:57,911 --> 00:23:00,914 みんなで 楽しくやることが目的なんです。 332 00:23:00,914 --> 00:23:02,916 (子どもたち)また あいつかよ。 333 00:23:02,916 --> 00:23:05,418 また あいつだよ。 なんで来るんだよ。 334 00:23:05,418 --> 00:23:07,904 (演出家)あくまで ここは 児童劇団なんです。 335 00:23:07,904 --> 00:23:09,973 児童劇団も何も関係ないよ。 336 00:23:09,973 --> 00:23:11,973 だからダメだって 言ってんじゃないかよ! 337 00:23:13,910 --> 00:23:15,912 誰のせいで 芝居できなくなったって・ 338 00:23:15,912 --> 00:23:17,912 思ってんの? 339 00:23:19,916 --> 00:23:22,418 児童劇団・ 340 00:23:22,418 --> 00:23:24,418 めちゃくちゃにしたよね。 341 00:23:26,906 --> 00:23:29,409 関係ないのに演出に口出したり・ 342 00:23:29,409 --> 00:23:31,945 台本にケチつけたり 来るなって言われてんのに・ 343 00:23:31,945 --> 00:23:34,948 稽古場に顔 出しては 演技指導とか言って・ 344 00:23:34,948 --> 00:23:36,948 勝手に稽古 止めちゃったり! 345 00:23:38,418 --> 00:23:40,403 覚えてるでしょ? 346 00:23:40,403 --> 00:23:42,405 ああ!俺は なんでも覚えてる・ 347 00:23:42,405 --> 00:23:45,408 覚えてるよ 忘れたりなんかするもんか! 348 00:23:45,408 --> 00:23:47,410 林太郎 はいはい 今日は おしまい。 349 00:23:47,410 --> 00:23:49,412 寝よう さあ寝るぞ。 350 00:23:49,412 --> 00:23:51,414 寝よう…。 離せ! 351 00:23:51,414 --> 00:23:55,485 今から病院だ もう一度 検査し直してやる。 352 00:23:55,485 --> 00:23:58,905 お前 いいかげんにしろよ・ 353 00:23:58,905 --> 00:24:00,905 いつまでも 醜態 さらしてるんじゃない! 354 00:24:03,409 --> 00:24:06,909 ついに怒りやがった。 355 00:24:08,915 --> 00:24:10,915 いや…。 356 00:24:12,919 --> 00:24:15,419 少し飲ませすぎたかな。 357 00:24:16,406 --> 00:24:18,408 病院って? 358 00:24:18,408 --> 00:24:20,910 うん…今日・ 359 00:24:20,910 --> 00:24:22,945 聡美さんに言われて・ 360 00:24:22,945 --> 00:24:26,445 林太郎 認知症検査 受けたんだよ。 361 00:24:28,418 --> 00:24:30,920 結果はMCI・ 362 00:24:30,920 --> 00:24:33,906 認知症グレーゾーンって言われたらしい。 363 00:24:33,906 --> 00:24:36,909 それって どのくらいの症状なんですか? 364 00:24:36,909 --> 00:24:40,913 うん… 認知機能の低下はあるけども・ 365 00:24:40,913 --> 00:24:45,418 日常生活に それほど影響はないって感じ。 366 00:24:45,418 --> 00:24:48,905 なら そんなに心配しなくても…。 367 00:24:48,905 --> 00:24:53,409 ただ認知症になるリスクは高い・ 368 00:24:53,409 --> 00:24:58,431 昔からセリフ覚えは人一倍早かった。 369 00:24:58,431 --> 00:25:01,918 記憶力に自信があったから・ 370 00:25:01,918 --> 00:25:03,918 よけい つらいんだろうな。 371 00:25:06,906 --> 00:25:09,475 おじいちゃん…。 372 00:25:09,475 --> 00:25:12,912 あ…もしかして勉強中だった?・ 373 00:25:12,912 --> 00:25:14,914 申し訳ない ごめんね。 374 00:25:14,914 --> 00:25:18,418 いえ 実は原作読んでて。 375 00:25:18,418 --> 00:25:21,904 秋の市民芸術祭の オーディションがあるんで。 376 00:25:21,904 --> 00:25:23,906 なら ハムレットだ。 377 00:25:23,906 --> 00:25:26,409 でも まだ受けるかどうか迷ってて。 378 00:25:26,409 --> 00:25:28,411 なんで? もし・ 379 00:25:28,411 --> 00:25:30,413 出ることになったら・ 380 00:25:30,413 --> 00:25:32,413 また おじいちゃんが…。 381 00:25:33,416 --> 00:25:36,419 それは昔の話だよ・ 382 00:25:36,419 --> 00:25:39,919 唯奈ちゃんがやりたいと思うなら 受けてみればいい。 383 00:25:41,407 --> 00:25:45,912 昔 俺たちも ハムレットやろうとしたことがあって・ 384 00:25:45,912 --> 00:25:49,916 林太郎がハムレット 聡美さんがオフィーリア。 385 00:25:49,916 --> 00:25:52,919 へえ~演出は里崎さん? 386 00:25:52,919 --> 00:25:55,404 はい 俺。 387 00:25:55,404 --> 00:25:57,907 確か…2幕1場まで・ 388 00:25:57,907 --> 00:26:00,409 稽古が進んでたのかな? 389 00:26:00,409 --> 00:26:02,895 でも結局 中途半端に終わっちゃった。 390 00:26:02,895 --> 00:26:04,914 どうして? 391 00:26:04,914 --> 00:26:07,917 うん…学生運動。 392 00:26:07,917 --> 00:26:09,919 安保反対…。 393 00:26:09,919 --> 00:26:11,904 うん なんかそんなんで・ 394 00:26:11,904 --> 00:26:14,407 芝居どころじゃなくなってね・ 395 00:26:14,407 --> 00:26:16,409 芝居なんて風が吹きゃあ・ 396 00:26:16,409 --> 00:26:19,412 簡単に吹っ飛んじゃうんだよ。 397 00:26:19,412 --> 00:26:21,914 だから やりたいときに やっとかないと・ 398 00:26:21,914 --> 00:26:23,916 損するよ。 399 00:26:23,916 --> 00:26:26,502 うん…。 400 00:26:26,502 --> 00:26:28,404 ありがとう 里崎さん。 401 00:26:28,404 --> 00:26:30,404 うん…。 402 00:26:50,409 --> 00:26:52,411 蜂須賀 仁。 403 00:26:52,411 --> 00:26:54,413 (佐藤)はい 東京で・ 404 00:26:54,413 --> 00:26:56,415 虹色エンジェルって 劇団を主宰していた・ 405 00:26:56,415 --> 00:26:58,415 逸材です! 406 00:26:59,418 --> 00:27:02,905 なんだか いっぱい劇団作っては・ 407 00:27:02,905 --> 00:27:06,425 潰してるみたいだけど 大丈夫? 408 00:27:06,425 --> 00:27:08,911 僕の友人からの情報では・ 409 00:27:08,911 --> 00:27:10,913 厳しい中にも愛のある・ 410 00:27:10,913 --> 00:27:13,913 すばらしい演出家…らしいです! 411 00:27:21,908 --> 00:27:24,393 入ります。 (蜂須賀)うい~。 412 00:27:24,393 --> 00:27:26,946 オフィーリア役 希望の3名です・ 413 00:27:26,946 --> 00:27:30,446 どうぞ…。 (蜂須賀)どうぞ~。 414 00:27:31,918 --> 00:27:33,920 (蜂須賀)おはようございま~す。 415 00:27:33,920 --> 00:27:35,905 (3人)おはようございます。 416 00:27:35,905 --> 00:27:38,407 はい 自己紹介。 417 00:27:38,407 --> 00:27:40,927 (舞花)舞花で~す! モデル事務所から来ました・ 418 00:27:40,927 --> 00:27:43,913 エキストラの経験 たくさんありま~す! 419 00:27:43,913 --> 00:27:45,915 (蜂須賀)かわいいですね~。 420 00:27:45,915 --> 00:27:47,917 はい 次~。 (赤坂)赤坂瑠衣・ 421 00:27:47,917 --> 00:27:50,419 桃山高校 演劇部2年・ 422 00:27:50,419 --> 00:27:52,405 入部以来 ずっと主役務めてます! 423 00:27:52,405 --> 00:27:54,407 (蜂須賀)う~ん すごい・ 424 00:27:54,407 --> 00:27:56,407 はい どうぞ~。 425 00:27:57,410 --> 00:27:59,410 鈴森唯奈です。 426 00:28:01,914 --> 00:28:03,916 えっと…今は・ 427 00:28:03,916 --> 00:28:06,419 特に何もやってません。 428 00:28:06,419 --> 00:28:08,404 ふ~ん…。 429 00:28:08,404 --> 00:28:10,906 じゃあ 次はハムレット役だっけ? 430 00:28:10,906 --> 00:28:13,893 え…彼女たち もう終わりですか? 431 00:28:13,893 --> 00:28:15,911 いや 顔と声聞きゃ・ 432 00:28:15,911 --> 00:28:17,913 役者のレベルなんて 大体 分かっちゃうから。 433 00:28:17,913 --> 00:28:19,915 あ~なるほど…。 早く! 434 00:28:19,915 --> 00:28:21,915 はい。 435 00:28:26,405 --> 00:28:29,405 今日さ これ終わったらカラオケ行く? 436 00:28:31,410 --> 00:28:33,412 俺とカラオケ行く人~? 437 00:28:33,412 --> 00:28:35,412 (舞香)は~い! (赤坂)はい。 438 00:28:37,917 --> 00:28:40,953 あれ…行かないの? 439 00:28:40,953 --> 00:28:44,407 今日は ちょっと…。 ノリ悪いな~。 440 00:28:44,407 --> 00:28:46,926 演劇ってのはね ノリが大事なんだよ? 441 00:28:46,926 --> 00:28:49,412 入ります。 442 00:28:49,412 --> 00:28:51,914 ハムレット役希望の4名です。 443 00:28:51,914 --> 00:28:53,914 どうぞ。 444 00:28:57,903 --> 00:28:59,905 え…? (蜂須賀)お~い・ 445 00:28:59,905 --> 00:29:01,924 とんでもないのが 1人 混じってるぞ。 446 00:29:01,924 --> 00:29:04,944 信じらんない…。 (蜂須賀)あんた 年いくつ? 447 00:29:04,944 --> 00:29:08,914 鈴森 林太郎 75歳であります! 448 00:29:08,914 --> 00:29:13,903 ハハハハ…!腹 痛え・ 449 00:29:13,903 --> 00:29:15,905 75って…え?・ 450 00:29:15,905 --> 00:29:17,907 鈴森って 同じ名字ってことは・ 451 00:29:17,907 --> 00:29:20,910 もしかして…孫? 452 00:29:20,910 --> 00:29:22,912 はい。 453 00:29:22,912 --> 00:29:24,914 ハハハハ…! 454 00:29:24,914 --> 00:29:27,917 これだから 田舎のオーディションは笑えるんだよな・ 455 00:29:27,917 --> 00:29:29,919 おもしろい! 456 00:29:29,919 --> 00:29:31,904 ああ えっと…・ 457 00:29:31,904 --> 00:29:34,907 君が 地元人気アイドルの 剣持くんだっけ? 458 00:29:34,907 --> 00:29:37,393 (剣持ユズル)はい 剣持ユズルです! 459 00:29:37,393 --> 00:29:39,912 ハムレット役は彼だって聞いてるよ? 460 00:29:39,912 --> 00:29:41,914 (唯奈/林太郎)え…? 461 00:29:41,914 --> 00:29:43,916 いえ…そんなことはありません。 462 00:29:43,916 --> 00:29:46,485 え~?もう1人の担当者から そうやって聞かされたよ・ 463 00:29:46,485 --> 00:29:48,985 動員 見込めるからって。 464 00:29:49,905 --> 00:29:51,905 佐藤先輩…。 465 00:29:52,908 --> 00:29:54,910 僕は聞いていません。 466 00:29:54,910 --> 00:29:58,914 そうなの? まあ でもハムレット役は決まりでしょ。 467 00:29:58,914 --> 00:30:01,917 皆さん ということで帰っていいよ。 468 00:30:01,917 --> 00:30:04,904 そんな…。 469 00:30:04,904 --> 00:30:08,407 私にもチャンスをください! お願いします。 470 00:30:08,407 --> 00:30:11,410 耳 遠いの?ほら帰った…。 471 00:30:11,410 --> 00:30:14,410 芝居を見てください! お願いですから。 472 00:30:15,414 --> 00:30:17,414 ひどい…。 ああ? 473 00:30:19,418 --> 00:30:21,887 いくら なんでも ひどすぎます・ 474 00:30:21,887 --> 00:30:24,440 おじいちゃん 行こう。 唯奈…。 475 00:30:24,440 --> 00:30:26,409 行くよ。 芝居見てからにしてくださいよ。 476 00:30:26,409 --> 00:30:28,909 あ~はい いいから…もう帰って。 477 00:30:29,912 --> 00:30:31,914 よろしくお願いします 頑張ります! 478 00:30:31,914 --> 00:30:33,914 (蜂須賀)そういうのいいよ…。 479 00:30:48,414 --> 00:30:50,916 もう信じらんない・ 480 00:30:50,916 --> 00:30:53,416 まさか おじいちゃんが来るなんて。 481 00:30:56,922 --> 00:30:59,422 しかも なんでハムレット? 482 00:31:00,409 --> 00:31:02,411 オーディション受けるにしたって・ 483 00:31:02,411 --> 00:31:04,914 年相応の役があるじゃん。 484 00:31:04,914 --> 00:31:08,918 病院でな 聡美を担当してる・ 485 00:31:08,918 --> 00:31:10,918 看護師さんに言われたんだ。 486 00:31:24,483 --> 00:31:27,420 そんなに 落ち込まないでください・ 487 00:31:27,420 --> 00:31:29,920 林太郎さんらしくないですよ。 488 00:31:31,407 --> 00:31:33,407 う~ん…。 489 00:31:36,412 --> 00:31:38,914 聡美さん いつも・ 490 00:31:38,914 --> 00:31:41,917 楽しそうに話してましたよ・ 491 00:31:41,917 --> 00:31:43,903 お2人が若いとき・ 492 00:31:43,903 --> 00:31:45,903 一緒に お芝居してたころの話。 493 00:31:46,906 --> 00:31:49,406 たくさん聞かせてもらいました。 494 00:31:51,911 --> 00:31:54,911 中途半端に終わってしまった ハムレットのことも。 495 00:31:59,418 --> 00:32:01,918 だから…これ。 496 00:32:06,909 --> 00:32:09,411 私 お芝居のことは・ 497 00:32:09,411 --> 00:32:11,981 分かんないですけど・ 498 00:32:11,981 --> 00:32:14,481 参加してみたら いいんじゃないですか? 499 00:32:20,406 --> 00:32:23,906 久しぶりに血が騒いだ。 500 00:32:25,411 --> 00:32:27,411 そうだったんだ。 501 00:32:28,914 --> 00:32:31,417 まあ どちらにしろ・ 502 00:32:31,417 --> 00:32:33,919 今回はダメだな。 503 00:32:33,919 --> 00:32:36,419 俺も お前も落選だ。 504 00:32:39,408 --> 00:32:42,411 どうせ受かるつもりなかったから 別に いいし。 505 00:32:42,411 --> 00:32:45,414 逆に落としてくれたほうが 助かるし。 506 00:32:45,414 --> 00:32:47,914 クソッ…なんだ これ。 507 00:32:50,920 --> 00:32:53,906 ねえ さっきから何してんの? 508 00:32:53,906 --> 00:32:56,408 この爪切り おかしいんだよ・ 509 00:32:56,408 --> 00:32:58,408 ちっとも切れやしない。 510 00:33:02,932 --> 00:33:06,418 ねえ それホチキス! え? 511 00:33:06,418 --> 00:33:08,904 ハハッ…そっか。 512 00:33:08,904 --> 00:33:11,904 もう おじいちゃん しっかりしてよ~。 513 00:33:18,981 --> 00:33:20,916 () 514 00:33:20,916 --> 00:33:22,916 誰だろう…? 515 00:33:25,905 --> 00:33:28,407 もしもし? 516 00:33:28,407 --> 00:33:30,910 あっ!野上さん? 517 00:33:30,910 --> 00:33:32,910 オーディションの結果をお伝えします。 518 00:33:34,914 --> 00:33:36,914 え…! 519 00:33:38,751 --> 00:33:40,753 ・~ (ジョーンズ) ≪この惑星の先輩の指示は 無視できない≫ 520 00:33:40,753 --> 00:33:42,788 (安藤)ちょっとカフェで 休んでいくか ハイ 521 00:33:42,788 --> 00:33:45,324 天気いいから屋根とか壁とか いらないのにね 522 00:33:45,324 --> 00:33:47,324 ハイ 523 00:33:48,794 --> 00:33:50,796 それにこの店混みすぎじゃない? 524 00:33:50,796 --> 00:33:52,896 ハイ 525 00:33:53,332 --> 00:33:55,367 (店員1)お熱いのでお気をつけて… (店員2)いらっしゃいませー 526 00:33:55,367 --> 00:33:57,903 ちょっとまって!ちょっとまって! あ゛あ゛ーー! 527 00:33:57,903 --> 00:34:00,773 うあぁー! うおぉー! 528 00:34:00,773 --> 00:34:02,873 あ これでいいよ 529 00:34:03,976 --> 00:34:06,712 <カフェもいいけど 甘くないラテ 「イタリアーノ」> 530 00:34:38,711 --> 00:34:41,780 <ほっこり かわいい 北欧風の柄に・ (女性)かわいい! 531 00:34:41,780 --> 00:34:45,351 あったか素材を合わせて 心地よく> あったか~い。 532 00:34:45,351 --> 00:34:48,251 <ぬくもり いっぱ~いの冬を 迎えよう!> 533 00:34:49,655 --> 00:34:51,690 ・~ お、 ねだん以上。 ニトリ 534 00:34:57,029 --> 00:34:59,429 <ほらほら! クリスマスの足音が!> 535 00:35:01,133 --> 00:35:03,533 <クリスマスは どこからだって 始められる!> 536 00:35:04,670 --> 00:35:06,705 ・~お、 ねだん以上。 ニトリ 537 00:35:38,904 --> 00:35:42,408 はい…。 538 00:35:42,408 --> 00:35:44,408 分かりました…。 539 00:35:46,428 --> 00:35:48,928 なんだ どうした? 540 00:35:52,484 --> 00:35:57,439 オフィーリア役 鈴森唯奈・ 541 00:35:57,439 --> 00:36:02,411 ハムレット役 鈴森 林太郎・ 542 00:36:02,411 --> 00:36:04,413 決定したって。 543 00:36:04,413 --> 00:36:06,915 何?・ 544 00:36:06,915 --> 00:36:11,415 本当か?やった~…! 545 00:36:13,906 --> 00:36:15,908 ちょっと おじいちゃん! 546 00:36:15,908 --> 00:36:17,926 これから家の中でも・ 547 00:36:17,926 --> 00:36:19,912 ハムレット様と呼べ・ 548 00:36:19,912 --> 00:36:21,947 分かったな?オフィーリア。 549 00:36:21,947 --> 00:36:23,947 おじいちゃん 落ち着いて。 550 00:36:24,967 --> 00:36:27,903 なんだよ~。 約束してほしいんだけど。 551 00:36:27,903 --> 00:36:29,905 約束? 552 00:36:29,905 --> 00:36:32,407 絶対に演出に口出したり・ 553 00:36:32,407 --> 00:36:34,409 文句つけたりしないって。 554 00:36:34,409 --> 00:36:37,412 分かってるよ! 分かってない・ 555 00:36:37,412 --> 00:36:39,414 ハムレット・ 556 00:36:39,414 --> 00:36:42,414 最後まで やり通したいなら約束して。 557 00:36:46,405 --> 00:36:48,405 お願いだから。 558 00:36:59,418 --> 00:37:01,436 あ~蜂須賀さん・ 559 00:37:01,436 --> 00:37:03,906 どうして 林太郎さんをハムレット役に? 560 00:37:03,906 --> 00:37:07,409 うん じいさんと孫で 恋人役なんて前代未聞・ 561 00:37:07,409 --> 00:37:09,411 それだけで盛りあがんだろ? 562 00:37:09,411 --> 00:37:11,947 でもハムレット役の あの膨大なセリフ量・ 563 00:37:11,947 --> 00:37:13,916 林太郎さん 大丈夫でしょうか? いざとなったら・ 564 00:37:13,916 --> 00:37:15,918 全部カットしちゃえばいいんだから。 565 00:37:15,918 --> 00:37:18,420 全部? いや冗談…。 566 00:37:18,420 --> 00:37:20,405 まあ なんとかなんじゃない? 567 00:37:20,405 --> 00:37:22,908 ほんじゃあ。 どこ行かれるんですか? 568 00:37:22,908 --> 00:37:25,444 キャラオケ。 いや・ 569 00:37:25,444 --> 00:37:28,413 今後の稽古スケジュールとか いろいろ話し合いたい…。 570 00:37:28,413 --> 00:37:30,413 蜂須賀さ~ん…。 571 00:37:41,910 --> 00:37:44,913 (美紅)食べないなら もらっちゃうよ? 572 00:37:44,913 --> 00:37:46,913 うん…。 573 00:37:48,417 --> 00:37:50,419 も~う 元気ないな~・ 574 00:37:50,419 --> 00:37:53,438 市民芸術祭でヒロインなんだよ? 575 00:37:53,438 --> 00:37:57,409 ハムレット 誰に決まったか知らないの? 576 00:37:57,409 --> 00:37:59,411 フフフ 知ってる…。 577 00:37:59,411 --> 00:38:01,413 ドッキリ企画かと思っちゃった。 578 00:38:01,413 --> 00:38:03,913 ひとごとだと思って…。 579 00:38:06,919 --> 00:38:08,904 私さ ホントに唯奈の・ 580 00:38:08,904 --> 00:38:10,904 オフィーリア見たいって思ってんだよね。 581 00:38:13,909 --> 00:38:16,409 頑張ってよ~応援するからさ。 582 00:38:18,413 --> 00:38:20,413 はい ア~ン…。 583 00:38:21,917 --> 00:38:24,419 う~ん…めっちゃおいしい! 584 00:38:24,419 --> 00:38:26,405 でしょ~!おいしいよね・ 585 00:38:26,405 --> 00:38:28,905 ここのケーキ超好き~おいしい…。 586 00:38:30,409 --> 00:38:32,409 ただごとではない。 587 00:38:33,412 --> 00:38:35,912 悪だくみが隠されている。 588 00:38:37,416 --> 00:38:41,436 あなたも歌わなければダメ 墓石ぬれて。 589 00:38:41,436 --> 00:38:45,407 亡霊が 甲冑に身を固めて…。 590 00:38:45,407 --> 00:38:47,409 あら この節 糸車にも・ 591 00:38:47,409 --> 00:38:49,895 よく調子が合うじゃないの。 592 00:38:49,895 --> 00:38:51,914 バーナードーか。 おお…。 593 00:38:51,914 --> 00:38:54,917 よく来てくれた 時間どおりだ。 594 00:38:54,917 --> 00:38:57,452 あ~ストップ… もうちょっと感情込めて・ 595 00:38:57,452 --> 00:39:00,405 ガ~ッと やってくんないかな ガ~ッて。 596 00:39:00,405 --> 00:39:02,407 はい…。 芝居は・ 597 00:39:02,407 --> 00:39:04,409 気合いと根性とノリだから。 598 00:39:04,409 --> 00:39:06,411 覚えとけ! はい…。 599 00:39:06,411 --> 00:39:09,911 は~い 全員で復唱 芝居は気合いと根性とノリ! 600 00:39:11,416 --> 00:39:13,919 芝居は…。 601 00:39:13,919 --> 00:39:17,906 おい ちゃんとそろえろよ 芝居は気合いと根性とノリ! 602 00:39:17,906 --> 00:39:20,409 芝居は気合いと根性と…。 おじいちゃん・ 603 00:39:20,409 --> 00:39:22,909 約束。 分かってるよ。 604 00:39:25,914 --> 00:39:30,419 さあ 行け!尼寺へ 今すぐにでも。 605 00:39:30,419 --> 00:39:33,419 では帰ってはこんぞ。 606 00:39:34,406 --> 00:39:37,910 どうぞ あのお方を元のお姿に。 607 00:39:37,910 --> 00:39:39,912 ちゃんと知っているぞ・ 608 00:39:39,912 --> 00:39:42,912 貴様らは 神から授かった顔があるのに…。 609 00:39:43,916 --> 00:39:47,419 顔があるのに…え? 610 00:39:47,419 --> 00:39:49,454 なんだったっけ? 611 00:39:49,454 --> 00:39:52,908 出てこないな~。 それを紅おしろいで塗りたくり。 612 00:39:52,908 --> 00:39:55,911 そうだよ…昔は それくらい・ 613 00:39:55,911 --> 00:39:58,914 すぐ頭の中に入ったのにな。 614 00:39:58,914 --> 00:40:00,914 さあ!落ち込んでないで食べよう。 615 00:40:05,404 --> 00:40:07,404 (2人)いただきます。 616 00:40:11,893 --> 00:40:14,913 うん!めっちゃおいしい。 617 00:40:14,913 --> 00:40:17,413 誰が作ったと思ってるんだ? 618 00:40:18,917 --> 00:40:20,919 なかなか稽古 進まないね。 619 00:40:20,919 --> 00:40:22,904 当たり前だよ・ 620 00:40:22,904 --> 00:40:24,906 気合いと根性で 芝居ができるなら・ 621 00:40:24,906 --> 00:40:28,410 高校球児は皆 アカデミー賞だよ。 622 00:40:28,410 --> 00:40:30,912 稽古時間も短いしな~。 623 00:40:30,912 --> 00:40:33,415 おい!福神漬 入れすぎだぞ。 624 00:40:33,415 --> 00:40:35,400 えっ…そう? 625 00:40:35,400 --> 00:40:37,469 カレーの味 変わっちゃうだろ~。 626 00:40:37,469 --> 00:40:39,469 だって 好きなんだもん。 627 00:40:42,908 --> 00:40:45,408 今日は何時に帰るんだ? 628 00:40:47,913 --> 00:40:50,415 え~? 629 00:40:50,415 --> 00:40:52,915 誰か迎えに来てくれるのか? 630 00:40:54,419 --> 00:40:57,406 ねえ…何 言ってんの? 631 00:40:57,406 --> 00:40:59,908 なんだ?この貼り紙…。 632 00:40:59,908 --> 00:41:01,910 うん? 633 00:41:01,910 --> 00:41:03,910 お前がやったのか? 634 00:41:05,914 --> 00:41:08,417 聡美は…。 635 00:41:08,417 --> 00:41:10,402 聡美は? 636 00:41:10,402 --> 00:41:12,421 聡美は どこ行った? 637 00:41:12,421 --> 00:41:15,407 しっかりして!おじいちゃん。 638 00:41:15,407 --> 00:41:18,410 おばあちゃんは病院でしょ? 639 00:41:18,410 --> 00:41:20,912 病院? 640 00:41:20,912 --> 00:41:23,915 ああ…。 641 00:41:23,915 --> 00:41:26,418 そうか。 642 00:41:26,418 --> 00:41:28,418 そうか…。 643 00:41:33,909 --> 00:41:35,911 やっと出た!佐藤先輩。 644 00:41:35,911 --> 00:41:38,947 演出の蜂須賀さん やばいですって! 645 00:41:38,947 --> 00:41:42,417 なんか3年前にもパワハラ騒動 起こしてるみたいですし・ 646 00:41:42,417 --> 00:41:45,404 とにかく悪い予感しか しないんですけど。 647 00:41:45,404 --> 00:41:47,906 え?はい・ 648 00:41:47,906 --> 00:41:49,906 体調不良…誰がです? 649 00:41:51,910 --> 00:41:54,946 いや…無理ですって 僕1人でなんて!・ 650 00:41:54,946 --> 00:41:57,549 とにかく 現場の空気 悪いんですから・ 651 00:41:57,549 --> 00:42:01,420 もう ハムレット役の林太郎さん セリフが なかなか入ら…。 652 00:42:01,420 --> 00:42:03,405 え?ウソでしょ…。 653 00:42:03,405 --> 00:42:05,907 もしもし…! 654 00:42:05,907 --> 00:42:08,410 切られたんですけど~! 655 00:42:08,410 --> 00:42:10,410 逃~げ~ら~れ~た…。 656 00:42:13,415 --> 00:42:15,417 お騒がせしました。 657 00:42:15,417 --> 00:42:17,417 ウソでしょ…。 658 00:42:21,406 --> 00:42:23,906 それから いやらしいオダマキソウ。 659 00:42:25,410 --> 00:42:27,910 あなたには昔を知れる ヘンルーダ。 660 00:42:29,898 --> 00:42:31,898 私にも少し…。 661 00:42:32,918 --> 00:42:36,404 さあ なんとでも呼ぼうぞ。 662 00:42:36,404 --> 00:42:39,407 デンマーク王ハムレット…父上・ 663 00:42:39,407 --> 00:42:42,894 さあ 答えてくれ。 664 00:42:42,894 --> 00:42:45,914 すぐにでも 疑いの雲を晴らしてくれ。 665 00:42:45,914 --> 00:42:48,416 死んで 棺に納められ・ 666 00:42:48,416 --> 00:42:51,419 手厚く葬られた者が どうして・ 667 00:42:51,419 --> 00:42:53,905 どうして この地上に! 668 00:42:53,905 --> 00:42:55,905 さあ…答えてくれ。 669 00:42:59,911 --> 00:43:01,947 市民芸術祭の準備 どう? 670 00:43:01,947 --> 00:43:04,916 林太郎さん 主役なんでしょ? うん…でも やっぱり・ 671 00:43:04,916 --> 00:43:07,419 セリフが大変みたい。 672 00:43:07,419 --> 00:43:09,905 私も人のこと言ってらんないけど。 673 00:43:09,905 --> 00:43:13,408 でも その分 やりがいもあるんだろうな~。 674 00:43:13,408 --> 00:43:15,911 あ!聡美さ~ん・ 675 00:43:15,911 --> 00:43:17,911 唯奈さんですよ~。 あら! 676 00:43:29,925 --> 00:43:33,428 おばあちゃん 顔色よさそうじゃない。 677 00:43:33,428 --> 00:43:36,431 ねえ 里崎さんから聞いたんだって? 678 00:43:36,431 --> 00:43:39,467 上演できなかったハムレットのこと。 679 00:43:39,467 --> 00:43:43,421 おばあちゃんのオフィーリア すてきだったんだろうな~。 680 00:43:43,421 --> 00:43:45,423 そりゃ そうよ?・ 681 00:43:45,423 --> 00:43:48,960 男子学生の 憧れの的だったんだもん! 682 00:43:48,960 --> 00:43:51,960 アハハハ…! 自分で言っちゃうんだ~。 683 00:43:54,432 --> 00:43:58,003 ねえ…今日 来た理由は何? 684 00:43:58,003 --> 00:44:00,422 え…? 685 00:44:00,422 --> 00:44:03,425 なんか あったんでしょ? 686 00:44:03,425 --> 00:44:06,428 おじいちゃん…。 687 00:44:06,428 --> 00:44:08,928 ときどき壊れちゃうんだ。 688 00:44:11,433 --> 00:44:13,935 ねえ…台本 持ってる? 689 00:44:13,935 --> 00:44:15,921 え…? 690 00:44:15,921 --> 00:44:18,421 ああ… いっぱい書き込んじゃってるけど。 691 00:44:30,936 --> 00:44:32,921 あ~!・ 692 00:44:32,921 --> 00:44:34,923 こんな悲しいことが…。 693 00:44:34,923 --> 00:44:37,425 昔を見た目で・ 694 00:44:37,425 --> 00:44:40,925 このありさまを 見ねばならぬとは…! 695 00:44:42,931 --> 00:44:45,931 私が1番好きな オフィーリアのセリフ。 696 00:44:48,920 --> 00:44:51,420 ちょっと難しいけど…。 697 00:44:53,425 --> 00:44:56,928 人間って変わるもんでしょ? うん…? 698 00:44:56,928 --> 00:45:00,932 環境で変わる つきあった人で変わる・ 699 00:45:00,932 --> 00:45:02,934 年取りゃ 変わる。 700 00:45:02,934 --> 00:45:06,434 人は…変わる? 701 00:45:07,455 --> 00:45:10,442 おじいちゃんだって いつか 私のことが・ 702 00:45:10,442 --> 00:45:13,428 分からなくなるときが くるかもしれない。 703 00:45:13,428 --> 00:45:17,432 あ~! こんな悲しいことが…なんて・ 704 00:45:17,432 --> 00:45:20,432 実際は悲しんでばかり いられないわ。 705 00:45:22,420 --> 00:45:24,956 おばあちゃん…。 706 00:45:24,956 --> 00:45:29,928 今 この ありさまを 受け入れねばならぬのだ!・ 707 00:45:29,928 --> 00:45:31,928 …って感じね。 708 00:45:33,431 --> 00:45:36,931 壊れたさまを受け入れる…。 709 00:45:40,422 --> 00:45:42,422 できるかな…。 710 00:45:43,925 --> 00:45:46,928 上演中止になったとき・ 711 00:45:46,928 --> 00:45:49,931 私に約束してくれたの・ 712 00:45:49,931 --> 00:45:53,935 いつか一緒に ハムレットをやりきろうって。 713 00:45:53,935 --> 00:45:55,920 うん? 714 00:45:55,920 --> 00:45:57,922 人間は変わっても・ 715 00:45:57,922 --> 00:46:00,422 あの日の約束は変わらない。 716 00:46:02,427 --> 00:46:05,927 きっと そう思ってるのよ おじいちゃん。 717 00:46:08,433 --> 00:46:10,435 唯奈・ 718 00:46:10,435 --> 00:46:12,935 私の代わりに頑張って! 719 00:46:15,423 --> 00:46:17,926 うん…。 うん! 720 00:46:17,926 --> 00:46:20,428 分かった。 721 00:46:20,428 --> 00:46:22,928 わ~!うれしい。 頑張る。 722 00:46:26,000 --> 00:46:28,920 いとおしいなどとは 大ウソだ! 723 00:46:28,920 --> 00:46:30,939 そのようなこととは…。 724 00:46:30,939 --> 00:46:33,425 尼寺へ行け!・ 725 00:46:33,425 --> 00:46:35,927 なぜ 男に連れ添うて…。 726 00:46:35,927 --> 00:46:38,930 罪深い人間どもを生みたがるのだ? 727 00:46:38,930 --> 00:46:42,934 このハムレットという男は…。 728 00:46:42,934 --> 00:46:44,934 これで…。 729 00:46:46,421 --> 00:46:49,457 これで…。 730 00:46:49,457 --> 00:46:52,927 は~い ストップ…!やめ やめ 今日の稽古 これでおしまい。 731 00:46:52,927 --> 00:46:54,913 いや まだ 始まったばっかりなんですけど…。 732 00:46:54,913 --> 00:46:56,931 見てただろう? セリフ入ってねえんだもん・ 733 00:46:56,931 --> 00:46:58,933 稽古したって しかたないだろう。 734 00:46:58,933 --> 00:47:01,920 ちょっと待ってください もう一度 お願いします! 735 00:47:01,920 --> 00:47:04,923 昨日 家で練習したときは 入ってたんです! 736 00:47:04,923 --> 00:47:07,942 格好だけは いっちょ前だね~! 737 00:47:07,942 --> 00:47:09,928 じゃあ 気合い入れて頑張って。 738 00:47:09,928 --> 00:47:12,928 は~い!タバコ休憩~。 739 00:47:14,432 --> 00:47:17,569 じゃあ あの… 20分間 休憩にします。 740 00:47:17,569 --> 00:47:19,921 待ってください あの… 荷物まとめてるじゃないですか・ 741 00:47:19,921 --> 00:47:21,921 休憩って言いながら…。 742 00:47:23,425 --> 00:47:25,427 は~い!全員 復唱・ 743 00:47:25,427 --> 00:47:28,930 芝居は気合いと根性とノリ…はい! 744 00:47:28,930 --> 00:47:32,934 芝居は…気合いと根性とノリ。 745 00:47:32,934 --> 00:47:35,420 全然 元気ねえじゃん。 746 00:47:35,420 --> 00:47:37,420 タバコ休憩~。 747 00:47:45,430 --> 00:47:48,930 野上さん…このペースで 本番 間に合うんですか? 748 00:47:50,435 --> 00:47:52,435 調整します。 749 00:47:53,922 --> 00:47:57,425 5月のバラ かわいい乙女・ 750 00:47:57,425 --> 00:47:59,494 優しい妹…。 751 00:47:59,494 --> 00:48:02,430 おお…オフィーリア! 752 00:48:02,430 --> 00:48:05,934 さようなら!私のいい人。 753 00:48:05,934 --> 00:48:09,421 お前が正気で 仇を討ってくれと言っても・ 754 00:48:09,421 --> 00:48:11,921 これほど 胸にこたえはすまい。 755 00:48:14,426 --> 00:48:16,911 あなたも歌わなければダメ。 756 00:48:16,911 --> 00:48:18,930 墓石ぬれて…。 757 00:48:18,930 --> 00:48:21,933 さあ!あとをつけて。 758 00:48:21,933 --> 00:48:23,935 はい…は~い・ 759 00:48:23,935 --> 00:48:28,423 2人ともさ~セリフに気合いと根性が 入ってないんだよな~。 760 00:48:28,423 --> 00:48:30,425 は~い タバコ休憩! 761 00:48:30,425 --> 00:48:32,927 待ってください。 うん? 762 00:48:32,927 --> 00:48:36,448 今…キャストの皆さんは・ 763 00:48:36,448 --> 00:48:38,933 稽古の進め方に戸惑っています。 764 00:48:38,933 --> 00:48:40,935 え?何…。 765 00:48:40,935 --> 00:48:42,921 俺 批判されてる? 766 00:48:42,921 --> 00:48:44,956 いえ…でも・ 767 00:48:44,956 --> 00:48:47,926 ここにいる皆さんは プロの俳優さんじゃ ありません・ 768 00:48:47,926 --> 00:48:49,928 なので もう少し丁寧に・ 769 00:48:49,928 --> 00:48:51,930 分かりやすく 演出していただけませんか…。 770 00:48:51,930 --> 00:48:53,932 俺が適当にやってるとでも 思ってんのかよ? 771 00:48:53,932 --> 00:48:56,468 お前みたいな素人は 黙って見てりゃいいんだよ。 772 00:48:56,468 --> 00:48:59,921 でも本番まで あともう少しで…。 お前の仕切りが悪いんだろうが! 773 00:48:59,921 --> 00:49:01,921 あ~ん? 774 00:49:04,425 --> 00:49:07,929 気分悪い…今日これで おしまい。 775 00:49:07,929 --> 00:49:10,431 おい! おじいちゃん 約束…。 776 00:49:10,431 --> 00:49:12,467 うるさい!・ 777 00:49:12,467 --> 00:49:14,919 ここは主演俳優として ひと言 言うべきところなんだよ! 778 00:49:14,919 --> 00:49:17,422 (蜂須賀)林太郎さん。 うん? 779 00:49:17,422 --> 00:49:19,424 そういうことはセリフ全部・ 780 00:49:19,424 --> 00:49:22,424 頭にたたき込んでからに してくださ~い。 781 00:49:24,429 --> 00:49:27,429 ったく!文句の多い現場だな~。 782 00:49:29,934 --> 00:49:31,936 野上さん・ 783 00:49:31,936 --> 00:49:33,922 僕 もう無理です・ 784 00:49:33,922 --> 00:49:35,924 この芝居 降ろさせてください。 785 00:49:35,924 --> 00:49:37,926 えっ…! 786 00:49:37,926 --> 00:49:39,928 僕 泥船に乗るつもりないんで。 787 00:49:39,928 --> 00:49:42,463 もう一度 蜂須賀さんと 稽古の進め方について・ 788 00:49:42,463 --> 00:49:44,933 話し合いますから…! この先は事務所 通してください! 789 00:49:44,933 --> 00:49:46,933 失礼します。 待って! 790 00:49:50,955 --> 00:49:54,955 確かに…演出のしかたに 問題あるとは思うけど。 791 00:49:56,461 --> 00:49:58,930 ここで やめたら 負け犬になっちゃうよ? 792 00:49:58,930 --> 00:50:00,932 負け犬? 793 00:50:00,932 --> 00:50:03,935 あんな演出に負けないように 戦おうよ! 794 00:50:03,935 --> 00:50:06,921 自主練でも なんでもして 最後までやりきろうよ! 795 00:50:06,921 --> 00:50:08,923 そんなことして意味あるの? 796 00:50:08,923 --> 00:50:10,923 あるよ! 797 00:50:13,928 --> 00:50:17,932 言わせてもらうけど 剣持さんのレアティーズ・ 798 00:50:17,932 --> 00:50:20,935 セリフが私に向かってないんだけど。 799 00:50:20,935 --> 00:50:22,921 は…? 800 00:50:22,921 --> 00:50:25,924 全部 客席に向かってるって 言ってんの! 801 00:50:25,924 --> 00:50:27,926 あなたのセリフ・ 802 00:50:27,926 --> 00:50:29,928 私に1つも響かない! 803 00:50:29,928 --> 00:50:32,430 おい…お前こそ約束! 804 00:50:32,430 --> 00:50:34,465 うるさい!・ 805 00:50:34,465 --> 00:50:37,965 ここは相手役として ひと言 言うべきところでしょ? 806 00:50:51,432 --> 00:50:53,432 おい…。 807 00:51:03,928 --> 00:51:06,431 今日…ごめんなさい。 808 00:51:06,431 --> 00:51:08,433 何がですか? 809 00:51:08,433 --> 00:51:11,433 剣持さんに あんなこと言っちゃって。 810 00:51:12,954 --> 00:51:17,454 私だって 自分のこと 全然できてないくせに…。 811 00:51:19,477 --> 00:51:22,977 自分のことを棚に上げなきゃ いけないときもあります。 812 00:52:06,724 --> 00:52:08,993 ・~ (萌音)《敏感肌は乾燥しやすいから》 813 00:52:08,993 --> 00:52:11,993 <「ミノン」の 最長保湿クリーム> 814 00:52:17,235 --> 00:52:19,237 「ミノン アミノモイスト」 815 00:52:21,739 --> 00:52:23,741 ・~ (ナツキ)パパもあわあわ~ 816 00:52:23,741 --> 00:52:26,711 (アキ)《家族の肌を想うことは→ 817 00:52:26,711 --> 00:52:28,911 わたしの幸せにつながっている》 818 00:52:31,482 --> 00:52:34,252 (トシ・アキ)《肌とやさしさの あいだに「ミノン」》 819 00:53:08,252 --> 00:53:10,688 <研究員の大酒正明は・ 820 00:53:10,688 --> 00:53:14,692 内視鏡AIシステムの開発に成功した> 821 00:53:14,692 --> 00:53:17,211 <胃や食道 大腸を検査中・ 822 00:53:17,211 --> 00:53:20,064 AIがリアルタイムで画像を解析・ 823 00:53:20,064 --> 00:53:22,734 がんの疑いがあるところを検出して・ 824 00:53:22,734 --> 00:53:25,036 診断をサポートする> 825 00:53:25,036 --> 00:53:27,071 <ドクターの右腕となって・ 826 00:53:27,071 --> 00:53:29,690 早期発見に貢献したい> 827 00:53:36,914 --> 00:53:40,414 うわ…すっごい! 828 00:53:45,406 --> 00:53:47,909 僕…。 829 00:53:47,909 --> 00:53:50,909 ず~っと負け犬だったんです。 830 00:53:51,913 --> 00:53:53,913 え? 831 00:53:55,416 --> 00:53:57,919 子どものころから 親の言いなりで・ 832 00:53:57,919 --> 00:54:00,919 自分がないっていうか…。 833 00:54:01,906 --> 00:54:04,442 気がついたら・ 834 00:54:04,442 --> 00:54:08,442 自分じゃ な~んにも 決められない人間になってました。 835 00:54:10,948 --> 00:54:14,485 大学受験のときに 初めて 親に逆らって・ 836 00:54:14,485 --> 00:54:16,904 志望校 変えたのはいいけど・ 837 00:54:16,904 --> 00:54:18,904 まんまと落ちちゃって。 838 00:54:20,908 --> 00:54:23,911 あ~…。 839 00:54:23,911 --> 00:54:25,913 僕みたいなものが・ 840 00:54:25,913 --> 00:54:29,917 生意気に我を通したから 罰が当たったんだって・ 841 00:54:29,917 --> 00:54:31,917 思いました。 842 00:54:33,938 --> 00:54:37,408 与えられたことだけを 器用に こなしてるくらいが・ 843 00:54:37,408 --> 00:54:40,908 身の丈に合ってるって。 844 00:54:42,413 --> 00:54:45,416 でも それって・ 845 00:54:45,416 --> 00:54:50,416 楽して逃げてるだけなんですよね。 846 00:54:53,908 --> 00:54:56,410 今回のハムレットで・ 847 00:54:56,410 --> 00:55:01,415 そんな自分から抜け出したい 自発的に動きたい・ 848 00:55:01,415 --> 00:55:03,415 魂 燃やしたいって…。 849 00:55:05,887 --> 00:55:08,906 鈴森さんと 林太郎さんを見てたら・ 850 00:55:08,906 --> 00:55:10,906 そう思いました。 851 00:55:11,909 --> 00:55:13,978 私も・ 852 00:55:13,978 --> 00:55:15,978 逃げてましたよ。 853 00:55:19,417 --> 00:55:21,919 私…。 854 00:55:21,919 --> 00:55:24,906 小学生のときに・ 855 00:55:24,906 --> 00:55:28,906 児童劇団やめちゃったんです。 856 00:55:32,413 --> 00:55:35,416 お芝居 大好きだったのに・ 857 00:55:35,416 --> 00:55:37,916 やめちゃって…。 858 00:55:39,904 --> 00:55:42,940 私・ 859 00:55:42,940 --> 00:55:45,940 ずっと おじいちゃんのせいだって 思ってたけど…。 860 00:55:49,413 --> 00:55:52,413 そうじゃなかったんだって。 861 00:55:54,919 --> 00:55:57,919 今回のお芝居で気付いたんです。 862 00:55:59,407 --> 00:56:01,407 ハムレットで? 863 00:56:02,410 --> 00:56:05,413 自分の思いを遂げるためなら・ 864 00:56:05,413 --> 00:56:08,416 人を殺めることも・ 865 00:56:08,416 --> 00:56:11,416 いとしい人の死も いとわない。 866 00:56:13,404 --> 00:56:17,404 自分の命だって捨てる覚悟で 挑み続ける。 867 00:56:21,412 --> 00:56:23,915 ハムレットって・ 868 00:56:23,915 --> 00:56:26,415 そんな人間じゃないですか。 869 00:56:27,919 --> 00:56:30,419 たぶん…。 870 00:56:31,906 --> 00:56:36,410 あのころの私は・ 871 00:56:36,410 --> 00:56:40,915 覚悟が 足りなかっただけなんだなって。 872 00:56:40,915 --> 00:56:42,917 覚悟…。 873 00:56:42,917 --> 00:56:45,903 おじいちゃん・ 874 00:56:45,903 --> 00:56:49,403 MCIって診断されてるんです。 875 00:56:53,411 --> 00:56:56,414 認知症グレーゾーン。 876 00:56:56,414 --> 00:56:58,416 え…。 877 00:56:58,416 --> 00:57:01,419 だけど…。 878 00:57:01,419 --> 00:57:04,905 毎日 必死に頑張ってるんです。 879 00:57:04,905 --> 00:57:09,910 家の中…セリフだらけ。 880 00:57:09,910 --> 00:57:12,413 トイレも お風呂もキッチンも・ 881 00:57:12,413 --> 00:57:14,413 全部 ハムレット。 882 00:57:15,416 --> 00:57:17,916 大っ嫌いだったけど…。 883 00:57:20,905 --> 00:57:24,408 今は ちょっとだけ…。 884 00:57:24,408 --> 00:57:26,408 尊敬してるんです。 885 00:57:30,414 --> 00:57:33,414 ああ…ほんの ちょっとですよ? 886 00:57:34,919 --> 00:57:37,405 じゃあ・ 887 00:57:37,405 --> 00:57:39,905 なおさら やりきらないとですね。 888 00:57:41,409 --> 00:57:43,909 うん…なんとしても。 889 00:57:49,917 --> 00:57:52,436 尼寺へ行け!・ 890 00:57:52,436 --> 00:57:54,905 なぜ 男どもに連れ添うて…。 891 00:57:54,905 --> 00:57:58,409 あ…なんだっけ? 892 00:57:58,409 --> 00:58:01,979 罪深い人間を…。 893 00:58:01,979 --> 00:58:03,914 なぜ 男に連れ添うて・ 894 00:58:03,914 --> 00:58:06,917 罪深い人間どもを 生みたがるのだ・ 895 00:58:06,917 --> 00:58:08,917 このハムレットという男は…。 896 00:58:09,904 --> 00:58:12,406 27日です お店は? 897 00:58:12,406 --> 00:58:14,408 お店は休みですよ。 あ…じゃあ もう・ 898 00:58:14,408 --> 00:58:16,410 絶対 来てくださいよ もちのきホール。 899 00:58:16,410 --> 00:58:18,910 これ みんなで作るんで。 900 00:58:25,903 --> 00:58:27,905 ハムレット様 そのようなことを…。 901 00:58:27,905 --> 00:58:30,908 この鋭い突きを 鈍らせようとするならば・ 902 00:58:30,908 --> 00:58:33,911 それ…ひと泣き 泣いてみせるのだ。 903 00:58:33,911 --> 00:58:35,911 どこまでも その…。 904 00:58:37,915 --> 00:58:40,418 あ…。 こら!途中で…。 905 00:58:40,418 --> 00:58:42,418 おう。 906 00:58:45,406 --> 00:58:47,406 剣持さん! 907 00:58:50,911 --> 00:58:52,911 こい!ハムレット。 908 00:58:59,403 --> 00:59:01,388 さあ こい。 909 00:59:01,388 --> 00:59:04,888 よかった~ 戻ってきてくれたんですね! 910 00:59:08,913 --> 00:59:10,915 あのときは気が立ってて・ 911 00:59:10,915 --> 00:59:13,918 皆さん ホントに ごめんなさい! 912 00:59:13,918 --> 00:59:15,903 ごめんなさい。 913 00:59:15,903 --> 00:59:18,903 私 すごい きついこと言っちゃって。 914 00:59:20,407 --> 00:59:23,911 ホントだよ…女の子に面と向かって どなられたの・ 915 00:59:23,911 --> 00:59:25,980 僕 初めてっすよ。 916 00:59:25,980 --> 00:59:28,415 アハハハ…。 917 00:59:28,415 --> 00:59:30,417 どうした…?・ 918 00:59:30,417 --> 00:59:32,419 今日はノリがいいね~・ 919 00:59:32,419 --> 00:59:34,438 フ~! 920 00:59:34,438 --> 00:59:37,408 おはようございます。 はい おはよう! 921 00:59:37,408 --> 00:59:39,410 おはようございます。 はい ノリノリ~! 922 00:59:39,410 --> 00:59:41,410 なんだよ ノリ悪いな~! 923 00:59:42,913 --> 00:59:45,399 は~い!今日は皆さんに・ 924 00:59:45,399 --> 00:59:47,899 重大発表がありま~す。 925 00:59:49,904 --> 00:59:54,475 本番も近いんで 俺も悩んで…悩み抜きました。 926 00:59:54,475 --> 00:59:56,410 林太郎さ~ん・ 927 00:59:56,410 --> 00:59:58,412 セリフ 大幅カットします。 928 00:59:58,412 --> 01:00:00,412 大幅カット? 929 01:00:01,916 --> 01:00:04,418 ギリギリ意味が通ればいいから 20行くらいあるセリフは・ 930 01:00:04,418 --> 01:00:06,437 1行くらいだと思っといて。 931 01:00:06,437 --> 01:00:09,907 そんなことしたら シェークスピアのセリフじゃなくなるだろう! 932 01:00:09,907 --> 01:00:11,909 だったら最後の手段・ 933 01:00:11,909 --> 01:00:13,911 台本 持ってやってもらうしか ないですね! 934 01:00:13,911 --> 01:00:15,913 そんな…。 935 01:00:15,913 --> 01:00:18,916 だって!セリフが出てこなきゃ 芝居になんねえんだから。 936 01:00:18,916 --> 01:00:21,418 おじいちゃん 毎日 必死で覚えてるんです。 937 01:00:21,418 --> 01:00:23,404 絶対に大丈夫です! 938 01:00:23,404 --> 01:00:25,406 大丈夫だって保証はないでしょ? 939 01:00:25,406 --> 01:00:27,408 大体 半分ボケた じいさんに・ 940 01:00:27,408 --> 01:00:29,410 これ以上なんにも期待できないよ。 941 01:00:29,410 --> 01:00:31,412 おじいちゃんは ボケてなんかないです! 942 01:00:31,412 --> 01:00:33,414 あ~ごめん ちょっと言いすぎたね でもさ・ 943 01:00:33,414 --> 01:00:36,417 舞台上で実際にセリフ忘れたら どうするの? 944 01:00:36,417 --> 01:00:40,387 俺は 林太郎さんへの親切心から・ 945 01:00:40,387 --> 01:00:43,407 セリフを大幅に カットしてやるっつってんだよ! 946 01:00:43,407 --> 01:00:46,410 アンダースタンド?・ 947 01:00:46,410 --> 01:00:48,929 分かってる? 948 01:00:48,929 --> 01:00:51,415 分かりました。 949 01:00:51,415 --> 01:00:53,415 野上さん…。 950 01:00:54,418 --> 01:00:56,418 蜂須賀 仁さん。 951 01:00:57,905 --> 01:01:00,908 今回の演出から 外れていただきます。 952 01:01:00,908 --> 01:01:02,908 ハア? 953 01:01:04,411 --> 01:01:06,447 あなたの演出能力では・ 954 01:01:06,447 --> 01:01:10,417 今回の市民芸術祭 ハムレット公演を 成功させることは・ 955 01:01:10,417 --> 01:01:12,419 無理だと判断いたしました。 956 01:01:12,419 --> 01:01:14,405 プロデューサー権限により・ 957 01:01:14,405 --> 01:01:16,407 契約を解除いたします。 958 01:01:16,407 --> 01:01:19,393 お~い!本気で言ってんのか? 959 01:01:19,393 --> 01:01:21,412 今から この土壇場で・ 960 01:01:21,412 --> 01:01:24,915 素人集団を演出する バカがいるとでも思ってんのか! 961 01:01:24,915 --> 01:01:27,418 いるんだよ。 962 01:01:27,418 --> 01:01:30,418 そんな演劇バカが この街にもな。 963 01:01:41,415 --> 01:01:44,418 あ…里崎さん。 964 01:01:44,418 --> 01:01:47,388 里崎洋一さんです。 965 01:01:47,388 --> 01:01:50,407 どんなやつかと思ったら また じいさんじゃねえかよ。 966 01:01:50,407 --> 01:01:53,911 演劇に年齢は関係ないでしょ。 967 01:01:53,911 --> 01:01:56,413 気合いも根性も・ 968 01:01:56,413 --> 01:01:58,916 ノリも必要ありません。 969 01:01:58,916 --> 01:02:00,918 蜂須賀さん・ 970 01:02:00,918 --> 01:02:04,905 私も あなたと同じなんです。 971 01:02:04,905 --> 01:02:06,907 ハア? 972 01:02:06,907 --> 01:02:09,493 学生時代に演劇にハマって・ 973 01:02:09,493 --> 01:02:13,414 就職もせずに 演出1本で頑張ってきました。 974 01:02:13,414 --> 01:02:16,917 40歳を過ぎてもアルバイトしながら・ 975 01:02:16,917 --> 01:02:21,405 自分の演劇論は正しいと 信じながらね。 976 01:02:21,405 --> 01:02:23,907 自分より若いやつらが・ 977 01:02:23,907 --> 01:02:26,910 大きな舞台で 仕事をする姿を見て・ 978 01:02:26,910 --> 01:02:29,913 はい…嫉妬もしました・ 979 01:02:29,913 --> 01:02:33,417 で…50歳を過ぎたときに・ 980 01:02:33,417 --> 01:02:35,986 親の介護で この街に戻って…。 待てよ! 981 01:02:35,986 --> 01:02:37,955 一緒にすんじゃねえよ・ 982 01:02:37,955 --> 01:02:40,908 俺は八王子が実家だから ずっと東京 離れるなんてこと・ 983 01:02:40,908 --> 01:02:42,910 ないんだよ! 984 01:02:42,910 --> 01:02:45,913 そうですか 一緒にして申し訳なかった。 985 01:02:45,913 --> 01:02:47,915 じゃあ 逆に聞くけどさ・ 986 01:02:47,915 --> 01:02:51,919 セリフが入らないハムレットを どうやって演出するんだよ? 987 01:02:51,919 --> 01:02:54,421 演出の仕事は・ 988 01:02:54,421 --> 01:02:57,908 最後の最後まで 俳優を信じ切ること・ 989 01:02:57,908 --> 01:03:01,412 目の前の俳優を信じることが できない人間に・ 990 01:03:01,412 --> 01:03:04,932 演出をする資格はないと 私は そう思います。 991 01:03:04,932 --> 01:03:08,902 そんな きれいごと言ってるから 売れなかったのかもな!あんた。 992 01:03:08,902 --> 01:03:11,402 はい…そうかもしれません。 993 01:03:14,408 --> 01:03:16,410 野上さん・ 994 01:03:16,410 --> 01:03:18,412 ここまでの演出料・ 995 01:03:18,412 --> 01:03:21,415 ちゃんと払ってもらうからな…。 もちろんです! 996 01:03:21,415 --> 01:03:23,417 蜂須賀さん・ 997 01:03:23,417 --> 01:03:25,919 今まで ありがとうございました! 998 01:03:25,919 --> 01:03:28,919 ありがとうございました。 999 01:03:42,419 --> 01:03:44,405 里崎…頼むぞ! 1000 01:03:44,405 --> 01:03:46,907 こっちのセリフだ。 1001 01:03:46,907 --> 01:03:49,910 ねえ…私に ないしょで? 1002 01:03:49,910 --> 01:03:52,546 もう信じらんない。 1003 01:03:52,546 --> 01:03:55,046 野上くん 手伝って。 はい。 1004 01:03:57,484 --> 01:03:59,484 はい お願い。 1005 01:04:03,407 --> 01:04:06,910 皆さん よろしくお願いします。 1006 01:04:06,910 --> 01:04:09,413 では 本読みから始めましょうか。 1007 01:04:09,413 --> 01:04:11,915 オーケー! はい! 1008 01:04:11,915 --> 01:04:13,917 じゃあ机とイス 準備しましょうか。 1009 01:04:13,917 --> 01:04:15,919 はい! 1010 01:04:15,919 --> 01:04:18,419 フフ…。 アハハハ…。 1011 01:04:21,408 --> 01:04:24,411 いとしい人だとは思わない! 1012 01:04:24,411 --> 01:04:26,413 そのようなことと…! 1013 01:04:26,413 --> 01:04:28,413 尼寺へ行け! 1014 01:04:29,416 --> 01:04:31,418 わ~。 1015 01:04:31,418 --> 01:04:34,405 こんなに いっぱい しゃべって 動いて。 1016 01:04:34,405 --> 01:04:36,907 林太郎さん すごいですね。 1017 01:04:36,907 --> 01:04:39,407 ホント…なかなかやるじゃない? 1018 01:04:41,395 --> 01:04:44,415 セリフは8割くらいってところかな~。 1019 01:04:44,415 --> 01:04:46,417 唯奈は? え? 1020 01:04:46,417 --> 01:04:49,420 完璧に決まってんじゃん。 1021 01:04:49,420 --> 01:04:51,405 お~。 1022 01:04:51,405 --> 01:04:55,409 里崎さんの演出も 結構ハマってるじゃない。 1023 01:04:55,409 --> 01:04:58,412 うん すっごく分かりやすいから・ 1024 01:04:58,412 --> 01:05:01,915 俳優のみんなも すんなり芝居に 入り込んでる。 1025 01:05:01,915 --> 01:05:03,917 彼は理論派だからね。 1026 01:05:03,917 --> 01:05:06,470 本番・ 1027 01:05:06,470 --> 01:05:08,422 見にきてくれる? 1028 01:05:08,422 --> 01:05:11,909 もちろん! 外出許可も もらったし・ 1029 01:05:11,909 --> 01:05:14,411 ね~! はい。 1030 01:05:14,411 --> 01:05:16,413 林太郎さん・ 1031 01:05:16,413 --> 01:05:19,900 唯奈ちゃんがいたから 頑張れるんだと思います。 1032 01:05:19,900 --> 01:05:21,935 忘れっぽくなっても・ 1033 01:05:21,935 --> 01:05:24,404 いつものように 接してくれる誰かが・ 1034 01:05:24,404 --> 01:05:26,907 そばにいることが大事なんです。 1035 01:05:26,907 --> 01:05:28,909 あ~よかった・ 1036 01:05:28,909 --> 01:05:30,911 これで おじいちゃん・ 1037 01:05:30,911 --> 01:05:33,411 私との約束が果たせるのね。 1038 01:05:35,415 --> 01:05:37,415 うん。 1039 01:08:02,929 --> 01:08:04,931 ヨッシャ…。 1040 01:08:04,931 --> 01:08:06,933 え~皆さん・ 1041 01:08:06,933 --> 01:08:08,969 いろいろなことが…。 1042 01:08:08,969 --> 01:08:11,922 フフ…本当に いろいろなことが ありましたけれども・ 1043 01:08:11,922 --> 01:08:14,424 いよいよ あす 本番を迎えます・ 1044 01:08:14,424 --> 01:08:17,944 このハムレットという作品は この街にとっても・ 1045 01:08:17,944 --> 01:08:21,431 皆さんにとっても そして 僕にとっても・ 1046 01:08:21,431 --> 01:08:24,434 大変 意義のあるものになると 思います。 1047 01:08:24,434 --> 01:08:27,421 最後まで皆さん 力を合わせて・ 1048 01:08:27,421 --> 01:08:29,456 やりきりましょう! 1049 01:08:29,456 --> 01:08:33,456 それでは演出の里崎さんから ひと言 いただきます。 1050 01:08:34,928 --> 01:08:37,431 え~…いや ここは・ 1051 01:08:37,431 --> 01:08:39,433 主演の林太郎から。 1052 01:08:39,433 --> 01:08:41,433 えっ…俺? 1053 01:08:43,420 --> 01:08:45,420 じゃあ 林太郎さん お願いします。 1054 01:08:54,431 --> 01:08:58,435 え~…私は今回・ 1055 01:08:58,435 --> 01:09:01,922 このハムレットを 何がなんでも・ 1056 01:09:01,922 --> 01:09:05,425 やらなければなりませんでした。 1057 01:09:05,425 --> 01:09:08,929 入院生活をしている 女房の聡美と・ 1058 01:09:08,929 --> 01:09:11,932 約束をしちゃったもんで。 1059 01:09:11,932 --> 01:09:15,932 まあ…ずいぶん 昔の話なんですけどね。 1060 01:09:19,923 --> 01:09:23,923 いまさらですが 皆さんに告白します。 1061 01:09:26,430 --> 01:09:29,466 私は MCI・ 1062 01:09:29,466 --> 01:09:33,966 認知症グレーゾーンって 診断されております。 1063 01:09:35,922 --> 01:09:38,425 それ今 言わなくても…。 1064 01:09:38,425 --> 01:09:42,429 つまり 認知症の1歩手前で・ 1065 01:09:42,429 --> 01:09:45,429 足踏みをしている状態であります。 1066 01:09:47,968 --> 01:09:51,468 セリフを入れるのにも ずいぶん苦労しました。 1067 01:09:52,923 --> 01:09:57,427 本番でセリフが抜けることが あるかもしれません・ 1068 01:09:57,427 --> 01:10:00,430 そのときは ぜひ皆さんで・ 1069 01:10:00,430 --> 01:10:02,933 フォローしてください。 1070 01:10:02,933 --> 01:10:06,937 また 誰かが本番で セリフを忘れたりしたときは・ 1071 01:10:06,937 --> 01:10:09,422 私がフォローいたします。 1072 01:10:09,422 --> 01:10:11,422 ハハハ…。 1073 01:10:15,428 --> 01:10:17,430 演劇ってやつは・ 1074 01:10:17,430 --> 01:10:21,434 誰かが誰かの 手助けをすることによって・ 1075 01:10:21,434 --> 01:10:25,434 成り立つ芸術だと思っております。 1076 01:10:27,924 --> 01:10:31,424 唯奈には ずいぶん助けられました。 1077 01:10:33,430 --> 01:10:35,432 私の孫が・ 1078 01:10:35,432 --> 01:10:38,935 唯奈で本当に よかった。 1079 01:10:38,935 --> 01:10:41,421 唯奈が そばにいてくれて・ 1080 01:10:41,421 --> 01:10:43,924 本当に よかった・ 1081 01:10:43,924 --> 01:10:48,428 今は そう実感しております。 1082 01:10:48,428 --> 01:10:50,430 しかし・ 1083 01:10:50,430 --> 01:10:52,432 本番は この先。 1084 01:10:52,432 --> 01:10:54,434 何がなんでも・ 1085 01:10:54,434 --> 01:10:57,420 成功させなければならない。 1086 01:10:57,420 --> 01:10:59,920 今は その決意で いっぱいであります! 1087 01:11:01,925 --> 01:11:03,927 皆さん・ 1088 01:11:03,927 --> 01:11:06,927 どうか よろしくお願いします! 1089 01:11:21,928 --> 01:11:41,932 ・~ 1090 01:11:41,932 --> 01:11:44,434 野上くん・ 1091 01:11:44,434 --> 01:11:47,420 よく頑張ったわね。 1092 01:11:47,420 --> 01:11:50,924 いえ…まだです。 1093 01:11:50,924 --> 01:11:53,426 本番が終わるまで…。 1094 01:11:53,426 --> 01:11:56,429 最後までやりきってから 褒めてください。 1095 01:11:56,429 --> 01:11:58,429 フフフ…分かった。 1096 01:11:59,432 --> 01:12:02,435 来てるかな? 来てると思うよ。 1097 01:12:02,435 --> 01:12:04,421 どこにいる? 1098 01:12:04,421 --> 01:12:06,439 向こう…ほら。 1099 01:12:06,439 --> 01:12:08,939 いた!ねえ おばあちゃん 分かるかな? 1100 01:12:10,927 --> 01:12:12,929 あ…! 1101 01:12:12,929 --> 01:12:15,932 手を振ってる ほら。 1102 01:12:15,932 --> 01:12:18,501 お友達も来てるぞ。 1103 01:12:18,501 --> 01:12:20,501 ホントだ…。 1104 01:12:21,988 --> 01:12:24,488 お…市長も来てるよ。 1105 01:12:33,934 --> 01:12:35,934 お~里崎 おる…。 1106 01:12:36,937 --> 01:12:59,426 ・~ 1107 01:12:59,426 --> 01:13:04,926 (開演のブザー音) 1108 01:13:11,421 --> 01:13:13,406 おじいちゃん 緊張してる? 1109 01:13:13,406 --> 01:13:15,425 うん…。 1110 01:13:15,425 --> 01:13:17,427 大丈夫! 1111 01:13:17,427 --> 01:13:19,930 ここまで頑張ってきたじゃん。 1112 01:13:19,930 --> 01:13:22,432 絶対 大丈夫…深呼吸して。 1113 01:13:22,432 --> 01:13:24,434 せ~の…。 1114 01:13:24,434 --> 01:13:26,436 ス~…。 1115 01:13:26,436 --> 01:13:28,421 ハ~…。 1116 01:13:28,421 --> 01:13:30,407 ス~…。 1117 01:13:30,407 --> 01:13:32,407 ハ~…。 いける? 1118 01:13:43,920 --> 01:13:45,920 いってらっしゃい。 1119 01:13:55,932 --> 01:14:02,932 (拍手) 1120 01:14:06,676 --> 01:14:09,112 半導体は次世代へ 進めるのは レゾナック 1121 01:14:09,112 --> 01:14:12,916 (滝藤) 微細化されたバンプとRDL配線が美しい… 1122 01:14:12,916 --> 01:14:14,918 あ!あ どうも 1123 01:14:14,918 --> 01:14:17,921 あなた専用AIで あなたの可能性が広がる社会は→ 1124 01:14:17,921 --> 01:14:20,690 すぐそこまで来ている Hi! (男性)Hi! 1125 01:14:20,690 --> 01:14:23,226 そんな社会を支えるのは 次世代半導体 1126 01:14:23,226 --> 01:14:25,228 でも その開発の道のりは→ 1127 01:14:25,228 --> 01:14:28,798 エキサイティング!でもあり 地道でもあり… 1128 01:14:28,798 --> 01:14:30,800 ね!TAKITO! (TAKITO)うん 1129 01:14:30,800 --> 01:14:32,869 (TAKITO)次はどんな未来を見にいく?